Glossary and Vocabulary for Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic (Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men) 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 19 zhī to go 其王必有我慢之心
6 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
7 19 zhī is 其王必有我慢之心
8 19 zhī to use 其王必有我慢之心
9 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
10 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
11 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
12 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
13 17 Yu 依於四面圍繞而坐
14 17 a crow 依於四面圍繞而坐
15 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
16 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
17 17 rén a kind of person 並集持法人門首
18 17 rén everybody 並集持法人門首
19 17 rén adult 並集持法人門首
20 17 rén somebody; others 並集持法人門首
21 17 rén an upright person 並集持法人門首
22 17 rén person; manuṣya 並集持法人門首
23 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
24 17 lìng to issue a command 往彼令取
25 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
26 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
27 17 lìng a season 往彼令取
28 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
29 17 lìng good 往彼令取
30 17 lìng pretentious 往彼令取
31 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
32 17 lìng a commander 往彼令取
33 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
34 17 lìng lyrics 往彼令取
35 17 lìng Ling 往彼令取
36 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
37 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
38 16 at that time 即以大遍知神力
39 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
40 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
41 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
42 16 biàn all; complete 十萬遍
43 16 biàn to be covered with 十萬遍
44 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
45 16 biàn pervade; visva 十萬遍
46 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
47 16 biàn everywhere; spharaṇa 十萬遍
48 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
49 14 to obtain 往彼令取
50 14 to choose; to select 往彼令取
51 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
52 14 to accept; to receive 往彼令取
53 14 to seek 往彼令取
54 14 to take a bride 往彼令取
55 14 Qu 往彼令取
56 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
57 12 Qi 其王必有我慢之心
58 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
59 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
60 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
61 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
62 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
63 10 self 汝大愚癡我如來欲入
64 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
65 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
66 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
67 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
68 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
69 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
70 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
71 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
72 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
73 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
74 10 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾釋提桓因等
75 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
76 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
77 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
78 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
79 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
80 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
81 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
82 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
83 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
84 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
85 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
86 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
87 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
88 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
89 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
90 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
91 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
92 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
93 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
94 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
95 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
96 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
97 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
98 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
99 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
100 9 to rely on 即以大遍知神力
101 9 to regard 即以大遍知神力
102 9 to be able to 即以大遍知神力
103 9 to order; to command 即以大遍知神力
104 9 used after a verb 即以大遍知神力
105 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
106 9 Israel 即以大遍知神力
107 9 Yi 即以大遍知神力
108 9 use; yogena 即以大遍知神力
109 8 one 術靈要門一卷
110 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
111 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
112 8 first 術靈要門一卷
113 8 the same 術靈要門一卷
114 8 sole; single 術靈要門一卷
115 8 a very small amount 術靈要門一卷
116 8 Yi 術靈要門一卷
117 8 other 術靈要門一卷
118 8 to unify 術靈要門一卷
119 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
120 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
121 8 one; eka 術靈要門一卷
122 7 lái to come 皆來供養
123 7 lái please 皆來供養
124 7 lái used to substitute for another verb 皆來供養
125 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
126 7 lái wheat 皆來供養
127 7 lái next; future 皆來供養
128 7 lái a simple complement of direction 皆來供養
129 7 lái to occur; to arise 皆來供養
130 7 lái to earn 皆來供養
131 7 lái to come; āgata 皆來供養
132 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
133 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
134 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
135 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
136 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
137 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
138 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
139 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
140 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
141 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
142 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
143 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
144 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
145 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
146 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
147 7 shuō to instruct 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
148 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
149 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
150 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
151 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
152 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
153 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
154 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
155 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
156 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
157 7 yán word; vacana 達霰唐言無能勝將譯
158 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
159 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
160 7 Zi 即自騰身至梵王所
161 7 a nose 即自騰身至梵王所
162 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
163 7 origin 即自騰身至梵王所
164 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
165 7 to be 即自騰身至梵王所
166 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
167 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
168 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
169 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
170 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
171 6 bǎi hundred; śata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
172 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
173 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
174 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
175 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
176 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
177 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
178 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
179 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
180 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
181 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
182 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
183 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
184 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
185 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
186 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
187 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
188 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
189 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
190 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
191 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
192 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
193 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
194 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
195 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
196 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
197 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
198 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
199 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
200 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
201 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
202 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
203 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
204 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
205 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
206 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
207 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
208 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
209 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
210 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
211 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
212 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
213 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
214 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
215 6 zhì to punish 有病者治之有驗
216 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
217 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
218 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
219 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
220 6 zhì to cure; cikitsā 有病者治之有驗
221 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
222 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
223 6 zhì approach; upagama 即自騰身至梵王所
224 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
225 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
226 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
227 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
228 6 wéi to do 時諸大眾為言
229 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
230 6 wéi to govern 時諸大眾為言
231 6 wèi to be; bhū 時諸大眾為言
232 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
233 6 yìn India 作頓病印
234 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
235 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
236 6 yìn to tally 作頓病印
237 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
238 6 yìn Yin 作頓病印
239 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
240 6 yìn mudra 作頓病印
241 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
242 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
243 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
244 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
245 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
246 6 děng same; equal; sama 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
247 6 shū book 書前人
248 6 shū document; manuscript 書前人
249 6 shū letter 書前人
250 6 Shū the Cannon of Documents 書前人
251 6 shū to write 書前人
252 6 shū writing 書前人
253 6 shū calligraphy; writing style 書前人
254 6 shū Shu 書前人
255 6 shū to record 書前人
256 6 shū book; pustaka 書前人
257 6 shū write; copy; likh 書前人
258 6 shū manuscript; lekha 書前人
259 6 shū book; pustaka 書前人
260 6 shū document; lekha 書前人
261 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
262 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
263 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
264 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
265 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
266 5 huàn distress; ādīnava 竪小指呪之百遍其患速除
267 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
268 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
269 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
270 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
271 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
272 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
273 5 kǒu Kangxi radical 30
274 5 kǒu mouth
275 5 kǒu an opening; a hole
276 5 kǒu eloquence
277 5 kǒu the edge of a blade
278 5 kǒu edge; border
279 5 kǒu verbal; oral
280 5 kǒu taste
281 5 kǒu population; people
282 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
283 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
284 5 jiàn to see 乃見種
285 5 jiàn opinion; view; understanding 乃見種
286 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見種
287 5 jiàn refer to; for details see 乃見種
288 5 jiàn to listen to 乃見種
289 5 jiàn to meet 乃見種
290 5 jiàn to receive (a guest) 乃見種
291 5 jiàn let me; kindly 乃見種
292 5 jiàn Jian 乃見種
293 5 xiàn to appear 乃見種
294 5 xiàn to introduce 乃見種
295 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見種
296 5 jiàn seeing; observing; darśana 乃見種
297 5 infix potential marker 聞如來入般涅槃而不
298 5 xīn heart [organ] 其王必有我慢之心
299 5 xīn Kangxi radical 61 其王必有我慢之心
300 5 xīn mind; consciousness 其王必有我慢之心
301 5 xīn the center; the core; the middle 其王必有我慢之心
302 5 xīn one of the 28 star constellations 其王必有我慢之心
303 5 xīn heart 其王必有我慢之心
304 5 xīn emotion 其王必有我慢之心
305 5 xīn intention; consideration 其王必有我慢之心
306 5 xīn disposition; temperament 其王必有我慢之心
307 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王必有我慢之心
308 5 爾時 ěr shí at that time 爾時如來臨入涅槃
309 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時如來臨入涅槃
310 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
311 5 zhōng medium; medium sized 即於眾中從座而起
312 5 zhōng China 即於眾中從座而起
313 5 zhòng to hit the mark 即於眾中從座而起
314 5 zhōng midday 即於眾中從座而起
315 5 zhōng inside 即於眾中從座而起
316 5 zhōng during 即於眾中從座而起
317 5 zhōng Zhong 即於眾中從座而起
318 5 zhōng intermediary 即於眾中從座而起
319 5 zhōng half 即於眾中從座而起
320 5 zhòng to reach; to attain 即於眾中從座而起
321 5 zhòng to suffer; to infect 即於眾中從座而起
322 5 zhòng to obtain 即於眾中從座而起
323 5 zhòng to pass an exam 即於眾中從座而起
324 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
325 5 zhòng many; numerous 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
326 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
327 5 zhòng general; common; public 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
328 5 zuò to do 作是語已策百千眾呪仙
329 5 zuò to act as; to serve as 作是語已策百千眾呪仙
330 5 zuò to start 作是語已策百千眾呪仙
331 5 zuò a writing; a work 作是語已策百千眾呪仙
332 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已策百千眾呪仙
333 5 zuō to create; to make 作是語已策百千眾呪仙
334 5 zuō a workshop 作是語已策百千眾呪仙
335 5 zuō to write; to compose 作是語已策百千眾呪仙
336 5 zuò to rise 作是語已策百千眾呪仙
337 5 zuò to be aroused 作是語已策百千眾呪仙
338 5 zuò activity; action; undertaking 作是語已策百千眾呪仙
339 5 zuò to regard as 作是語已策百千眾呪仙
340 5 zuò action; kāraṇa 作是語已策百千眾呪仙
341 5 shuǐ water 水者
342 5 shuǐ Kangxi radical 85 水者
343 5 shuǐ a river 水者
344 5 shuǐ liquid; lotion; juice 水者
345 5 shuǐ a flood 水者
346 5 shuǐ to swim 水者
347 5 shuǐ a body of water 水者
348 5 shuǐ Shui 水者
349 5 shuǐ water element 水者
350 5 shuǐ water 水者
351 4 big; huge; large 即以大遍知神力
352 4 Kangxi radical 37 即以大遍知神力
353 4 great; major; important 即以大遍知神力
354 4 size 即以大遍知神力
355 4 old 即以大遍知神力
356 4 oldest; earliest 即以大遍知神力
357 4 adult 即以大遍知神力
358 4 dài an important person 即以大遍知神力
359 4 senior 即以大遍知神力
360 4 an element 即以大遍知神力
361 4 great; mahā 即以大遍知神力
362 4 to go back; to return 爾時復有諸天
363 4 to resume; to restart 爾時復有諸天
364 4 to do in detail 爾時復有諸天
365 4 to restore 爾時復有諸天
366 4 to respond; to reply to 爾時復有諸天
367 4 Fu; Return 爾時復有諸天
368 4 to retaliate; to reciprocate 爾時復有諸天
369 4 to avoid forced labor or tax 爾時復有諸天
370 4 Fu 爾時復有諸天
371 4 doubled; to overlapping; folded 爾時復有諸天
372 4 a lined garment with doubled thickness 爾時復有諸天
373 4 to know; to learn about; to comprehend 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
374 4 detailed 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
375 4 to elaborate; to expound 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
376 4 to exhaust; to use up 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
377 4 strongly 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
378 4 Xi 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
379 4 all; kṛtsna 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
380 4 guǐ a ghost; spirit of dead 書患人姓名及作病鬼姓名
381 4 guǐ Kangxi radical 194 書患人姓名及作病鬼姓名
382 4 guǐ a devil 書患人姓名及作病鬼姓名
383 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 作頓病印
384 4 bìng to be sick 作頓病印
385 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 作頓病印
386 4 bìng to be disturbed about 作頓病印
387 4 bìng to suffer for 作頓病印
388 4 bìng to harm 作頓病印
389 4 bìng to worry 作頓病印
390 4 bìng to hate; to resent 作頓病印
391 4 bìng to criticize; to find fault with 作頓病印
392 4 bìng withered 作頓病印
393 4 bìng exhausted 作頓病印
394 4 bìng sickness; vyādhi 作頓病印
395 4 liǎng two 取白膠香一大兩
396 4 liǎng a few 取白膠香一大兩
397 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 取白膠香一大兩
398 4 yuàn to hope; to wish; to desire 說是願
399 4 yuàn hope 說是願
400 4 yuàn to be ready; to be willing 說是願
401 4 yuàn to ask for; to solicit 說是願
402 4 yuàn a vow 說是願
403 4 yuàn diligent; attentive 說是願
404 4 yuàn to prefer; to select 說是願
405 4 yuàn to admire 說是願
406 4 yuàn a vow; pranidhana 說是願
407 4 xiàng direction 泣向佛四面哽咽悲惱而住
408 4 xiàng to face 泣向佛四面哽咽悲惱而住
409 4 xiàng previous; former; earlier 泣向佛四面哽咽悲惱而住
410 4 xiàng a north facing window 泣向佛四面哽咽悲惱而住
411 4 xiàng a trend 泣向佛四面哽咽悲惱而住
412 4 xiàng Xiang 泣向佛四面哽咽悲惱而住
413 4 xiàng Xiang 泣向佛四面哽咽悲惱而住
414 4 xiàng to move towards 泣向佛四面哽咽悲惱而住
415 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
416 4 xiàng to favor; to be partial to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
417 4 xiàng to approximate 泣向佛四面哽咽悲惱而住
418 4 xiàng presuming 泣向佛四面哽咽悲惱而住
419 4 xiàng to attack 泣向佛四面哽咽悲惱而住
420 4 xiàng echo 泣向佛四面哽咽悲惱而住
421 4 xiàng to make clear 泣向佛四面哽咽悲惱而住
422 4 xiàng facing towards; abhimukha 泣向佛四面哽咽悲惱而住
423 4 諸天 zhū tiān devas 爾時復有諸天
424 4 一切 yīqiè temporary 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
425 4 一切 yīqiè the same 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
426 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 入真如火滅
427 4 miè to submerge 入真如火滅
428 4 miè to extinguish; to put out 入真如火滅
429 4 miè to eliminate 入真如火滅
430 4 miè to disappear; to fade away 入真如火滅
431 4 miè the cessation of suffering 入真如火滅
432 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 入真如火滅
433 4 xiān first 與人先為侍者
434 4 xiān early; prior; former 與人先為侍者
435 4 xiān to go forward; to advance 與人先為侍者
436 4 xiān to attach importance to; to value 與人先為侍者
437 4 xiān to start 與人先為侍者
438 4 xiān ancestors; forebears 與人先為侍者
439 4 xiān before; in front 與人先為侍者
440 4 xiān fundamental; basic 與人先為侍者
441 4 xiān Xian 與人先為侍者
442 4 xiān ancient; archaic 與人先為侍者
443 4 xiān super 與人先為侍者
444 4 xiān deceased 與人先為侍者
445 4 xiān first; former; pūrva 與人先為侍者
446 4 seven 乃至七日無人取得
447 4 a genre of poetry 乃至七日無人取得
448 4 seventh day memorial ceremony 乃至七日無人取得
449 4 seven; sapta 乃至七日無人取得
450 4 滿 mǎn full 我當隨從滿一切願
451 4 滿 mǎn to be satisfied 我當隨從滿一切願
452 4 滿 mǎn to fill 我當隨從滿一切願
453 4 滿 mǎn conceited 我當隨從滿一切願
454 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 我當隨從滿一切願
455 4 滿 mǎn whole; entire 我當隨從滿一切願
456 4 滿 mǎn Manchu 我當隨從滿一切願
457 4 滿 mǎn Man 我當隨從滿一切願
458 4 滿 mǎn Full 我當隨從滿一切願
459 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 我當隨從滿一切願
460 4 wēi small; tiny 微以
461 4 wēi trifling 微以
462 4 wēi to decline; to wane 微以
463 4 wēi profound 微以
464 4 wēi to hide; to conceal 微以
465 4 wéi is not 微以
466 4 wéi lowly 微以
467 4 wēi few 微以
468 4 wēi unclear 微以
469 4 wēi Wei 微以
470 4 wēi minute; aṇu 微以
471 4 wēi subtlety 微以
472 4 to enter 入真何太速
473 4 Kangxi radical 11 入真何太速
474 4 radical 入真何太速
475 4 income 入真何太速
476 4 to conform with 入真何太速
477 4 to descend 入真何太速
478 4 the entering tone 入真何太速
479 4 to pay 入真何太速
480 4 to join 入真何太速
481 4 entering; praveśa 入真何太速
482 4 entered; attained; āpanna 入真何太速
483 4 speed 入真何太速
484 4 quick; fast 入真何太速
485 4 urgent 入真何太速
486 4 to recruit 入真何太速
487 4 to urge; to invite 入真何太速
488 4 quick; śīghra 入真何太速
489 4 xià bottom 於自足下呪二百一十八遍
490 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 於自足下呪二百一十八遍
491 4 xià to announce 於自足下呪二百一十八遍
492 4 xià to do 於自足下呪二百一十八遍
493 4 xià to withdraw; to leave; to exit 於自足下呪二百一十八遍
494 4 xià the lower class; a member of the lower class 於自足下呪二百一十八遍
495 4 xià inside 於自足下呪二百一十八遍
496 4 xià an aspect 於自足下呪二百一十八遍
497 4 xià a certain time 於自足下呪二百一十八遍
498 4 xià to capture; to take 於自足下呪二百一十八遍
499 4 xià to put in 於自足下呪二百一十八遍
500 4 xià to enter 於自足下呪二百一十八遍

Frequencies of all Words

Top 1101

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 23 ruò to seem; to be like; as 若有世間眾
6 23 ruò seemingly 若有世間眾
7 23 ruò if 若有世間眾
8 23 ruò you 若有世間眾
9 23 ruò this; that 若有世間眾
10 23 ruò and; or 若有世間眾
11 23 ruò as for; pertaining to 若有世間眾
12 23 pomegranite 若有世間眾
13 23 ruò to choose 若有世間眾
14 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有世間眾
15 23 ruò thus 若有世間眾
16 23 ruò pollia 若有世間眾
17 23 ruò Ruo 若有世間眾
18 23 ruò only then 若有世間眾
19 23 ja 若有世間眾
20 23 jñā 若有世間眾
21 23 ruò if; yadi 若有世間眾
22 19 zhī him; her; them; that 其王必有我慢之心
23 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其王必有我慢之心
24 19 zhī to go 其王必有我慢之心
25 19 zhī this; that 其王必有我慢之心
26 19 zhī genetive marker 其王必有我慢之心
27 19 zhī it 其王必有我慢之心
28 19 zhī in 其王必有我慢之心
29 19 zhī all 其王必有我慢之心
30 19 zhī and 其王必有我慢之心
31 19 zhī however 其王必有我慢之心
32 19 zhī if 其王必有我慢之心
33 19 zhī then 其王必有我慢之心
34 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
35 19 zhī is 其王必有我慢之心
36 19 zhī to use 其王必有我慢之心
37 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
38 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
39 18 zhě that 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
40 18 zhě nominalizing function word 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
41 18 zhě used to mark a definition 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
42 18 zhě used to mark a pause 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
43 18 zhě topic marker; that; it 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
44 18 zhuó according to 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
45 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
46 17 in; at 依於四面圍繞而坐
47 17 in; at 依於四面圍繞而坐
48 17 in; at; to; from 依於四面圍繞而坐
49 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
50 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
51 17 to go to; to arrive at 依於四面圍繞而坐
52 17 from 依於四面圍繞而坐
53 17 give 依於四面圍繞而坐
54 17 oppposing 依於四面圍繞而坐
55 17 and 依於四面圍繞而坐
56 17 compared to 依於四面圍繞而坐
57 17 by 依於四面圍繞而坐
58 17 and; as well as 依於四面圍繞而坐
59 17 for 依於四面圍繞而坐
60 17 Yu 依於四面圍繞而坐
61 17 a crow 依於四面圍繞而坐
62 17 whew; wow 依於四面圍繞而坐
63 17 near to; antike 依於四面圍繞而坐
64 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
65 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
66 17 rén a kind of person 並集持法人門首
67 17 rén everybody 並集持法人門首
68 17 rén adult 並集持法人門首
69 17 rén somebody; others 並集持法人門首
70 17 rén an upright person 並集持法人門首
71 17 rén person; manuṣya 並集持法人門首
72 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
73 17 lìng to issue a command 往彼令取
74 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
75 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
76 17 lìng a season 往彼令取
77 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
78 17 lìng good 往彼令取
79 17 lìng pretentious 往彼令取
80 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
81 17 lìng a commander 往彼令取
82 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
83 17 lìng lyrics 往彼令取
84 17 lìng Ling 往彼令取
85 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
86 16 promptly; right away; immediately 即以大遍知神力
87 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
88 16 at that time 即以大遍知神力
89 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
90 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
91 16 if; but 即以大遍知神力
92 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
93 16 then; following 即以大遍知神力
94 16 so; just so; eva 即以大遍知神力
95 16 biàn turn; one time 十萬遍
96 16 biàn all; complete 十萬遍
97 16 biàn everywhere; common 十萬遍
98 16 biàn to be covered with 十萬遍
99 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
100 16 biàn pervade; visva 十萬遍
101 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
102 16 biàn everywhere; spharaṇa 十萬遍
103 14 that; those 是彼梵王何不來耶
104 14 another; the other 是彼梵王何不來耶
105 14 that; tad 是彼梵王何不來耶
106 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
107 14 to obtain 往彼令取
108 14 to choose; to select 往彼令取
109 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
110 14 to accept; to receive 往彼令取
111 14 to seek 往彼令取
112 14 to take a bride 往彼令取
113 14 placed after a verb to mark an action 往彼令取
114 14 Qu 往彼令取
115 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
116 12 his; hers; its; theirs 其王必有我慢之心
117 12 to add emphasis 其王必有我慢之心
118 12 used when asking a question in reply to a question 其王必有我慢之心
119 12 used when making a request or giving an order 其王必有我慢之心
120 12 he; her; it; them 其王必有我慢之心
121 12 probably; likely 其王必有我慢之心
122 12 will 其王必有我慢之心
123 12 may 其王必有我慢之心
124 12 if 其王必有我慢之心
125 12 or 其王必有我慢之心
126 12 Qi 其王必有我慢之心
127 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 其王必有我慢之心
128 11 yǒu is; are; to exist 爾時復有諸天
129 11 yǒu to have; to possess 爾時復有諸天
130 11 yǒu indicates an estimate 爾時復有諸天
131 11 yǒu indicates a large quantity 爾時復有諸天
132 11 yǒu indicates an affirmative response 爾時復有諸天
133 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時復有諸天
134 11 yǒu used to compare two things 爾時復有諸天
135 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時復有諸天
136 11 yǒu used before the names of dynasties 爾時復有諸天
137 11 yǒu a certain thing; what exists 爾時復有諸天
138 11 yǒu multiple of ten and ... 爾時復有諸天
139 11 yǒu abundant 爾時復有諸天
140 11 yǒu purposeful 爾時復有諸天
141 11 yǒu You 爾時復有諸天
142 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時復有諸天
143 11 yǒu becoming; bhava 爾時復有諸天
144 11 this; these 時諸大眾說此偈已
145 11 in this way 時諸大眾說此偈已
146 11 otherwise; but; however; so 時諸大眾說此偈已
147 11 at this time; now; here 時諸大眾說此偈已
148 11 this; here; etad 時諸大眾說此偈已
149 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
150 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
151 10 almost; nearly; about to occur 汝大愚癡我如來欲入
152 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
153 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
154 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
155 10 I; me; my 汝大愚癡我如來欲入
156 10 self 汝大愚癡我如來欲入
157 10 we; our 汝大愚癡我如來欲入
158 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
159 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
160 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
161 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
162 10 I; aham 汝大愚癡我如來欲入
163 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
164 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
165 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
166 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
167 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
168 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
169 10 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾釋提桓因等
170 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
171 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
172 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
173 9 shí at that time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
174 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
175 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
176 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
177 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
178 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
179 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
180 9 shí hour (measure word) 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
181 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
182 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
183 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
184 9 shí frequently; often 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
185 9 shí occasionally; sometimes 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
186 9 shí on time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
187 9 shí this; that 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
188 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
189 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
190 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
191 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
192 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
193 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
194 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
195 9 shí then; atha 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
196 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 泣向佛四面哽咽悲惱而住
197 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
198 9 ér you 泣向佛四面哽咽悲惱而住
199 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 泣向佛四面哽咽悲惱而住
200 9 ér right away; then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
201 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 泣向佛四面哽咽悲惱而住
202 9 ér if; in case; in the event that 泣向佛四面哽咽悲惱而住
203 9 ér therefore; as a result; thus 泣向佛四面哽咽悲惱而住
204 9 ér how can it be that? 泣向佛四面哽咽悲惱而住
205 9 ér so as to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
206 9 ér only then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
207 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
208 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
209 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
210 9 ér me 泣向佛四面哽咽悲惱而住
211 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
212 9 ér possessive 泣向佛四面哽咽悲惱而住
213 9 ér and; ca 泣向佛四面哽咽悲惱而住
214 9 shì is; are; am; to be
215 9 shì is exactly
216 9 shì is suitable; is in contrast
217 9 shì this; that; those
218 9 shì really; certainly
219 9 shì correct; yes; affirmative
220 9 shì true
221 9 shì is; has; exists
222 9 shì used between repetitions of a word
223 9 shì a matter; an affair
224 9 shì Shi
225 9 shì is; bhū
226 9 shì this; idam
227 9 so as to; in order to 即以大遍知神力
228 9 to use; to regard as 即以大遍知神力
229 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
230 9 according to 即以大遍知神力
231 9 because of 即以大遍知神力
232 9 on a certain date 即以大遍知神力
233 9 and; as well as 即以大遍知神力
234 9 to rely on 即以大遍知神力
235 9 to regard 即以大遍知神力
236 9 to be able to 即以大遍知神力
237 9 to order; to command 即以大遍知神力
238 9 further; moreover 即以大遍知神力
239 9 used after a verb 即以大遍知神力
240 9 very 即以大遍知神力
241 9 already 即以大遍知神力
242 9 increasingly 即以大遍知神力
243 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
244 9 Israel 即以大遍知神力
245 9 Yi 即以大遍知神力
246 9 use; yogena 即以大遍知神力
247 8 one 術靈要門一卷
248 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
249 8 as soon as; all at once 術靈要門一卷
250 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
251 8 whole; all 術靈要門一卷
252 8 first 術靈要門一卷
253 8 the same 術靈要門一卷
254 8 each 術靈要門一卷
255 8 certain 術靈要門一卷
256 8 throughout 術靈要門一卷
257 8 used in between a reduplicated verb 術靈要門一卷
258 8 sole; single 術靈要門一卷
259 8 a very small amount 術靈要門一卷
260 8 Yi 術靈要門一卷
261 8 other 術靈要門一卷
262 8 to unify 術靈要門一卷
263 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
264 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
265 8 or 術靈要門一卷
266 8 one; eka 術靈要門一卷
267 7 lái to come 皆來供養
268 7 lái indicates an approximate quantity 皆來供養
269 7 lái please 皆來供養
270 7 lái used to substitute for another verb 皆來供養
271 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
272 7 lái ever since 皆來供養
273 7 lái wheat 皆來供養
274 7 lái next; future 皆來供養
275 7 lái a simple complement of direction 皆來供養
276 7 lái to occur; to arise 皆來供養
277 7 lái to earn 皆來供養
278 7 lái to come; āgata 皆來供養
279 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
280 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
281 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
282 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
283 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
284 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
285 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
286 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
287 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
288 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
289 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
290 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
291 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
292 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
293 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
294 7 shuō to instruct 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
295 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
296 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
297 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
298 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
299 7 yán a particle with no meaning 達霰唐言無能勝將譯
300 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
301 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
302 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
303 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
304 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
305 7 yán word; vacana 達霰唐言無能勝將譯
306 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
307 7 naturally; of course; certainly 即自騰身至梵王所
308 7 from; since 即自騰身至梵王所
309 7 self; oneself; itself 即自騰身至梵王所
310 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
311 7 Zi 即自騰身至梵王所
312 7 a nose 即自騰身至梵王所
313 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
314 7 origin 即自騰身至梵王所
315 7 originally 即自騰身至梵王所
316 7 still; to remain 即自騰身至梵王所
317 7 in person; personally 即自騰身至梵王所
318 7 in addition; besides 即自騰身至梵王所
319 7 if; even if 即自騰身至梵王所
320 7 but 即自騰身至梵王所
321 7 because 即自騰身至梵王所
322 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
323 7 to be 即自騰身至梵王所
324 7 own; one's own; oneself 即自騰身至梵王所
325 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
326 7 zhū all; many; various 時諸大眾為言
327 7 zhū Zhu 時諸大眾為言
328 7 zhū all; members of the class 時諸大眾為言
329 7 zhū interrogative particle 時諸大眾為言
330 7 zhū him; her; them; it 時諸大眾為言
331 7 zhū of; in 時諸大眾為言
332 7 zhū all; many; sarva 時諸大眾為言
333 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
334 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
335 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
336 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
337 6 bǎi hundred; śata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
338 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
339 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
340 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
341 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
342 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
343 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
344 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
345 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
346 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
347 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
348 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
349 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
350 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
351 6 shēng very; extremely 一時佛在拘尸那國力士生處跋
352 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
353 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
354 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
355 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
356 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
357 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
358 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
359 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
360 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
361 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
362 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
363 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
364 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
365 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
366 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即自騰身至梵王所
367 6 suǒ an office; an institute 即自騰身至梵王所
368 6 suǒ introduces a relative clause 即自騰身至梵王所
369 6 suǒ it 即自騰身至梵王所
370 6 suǒ if; supposing 即自騰身至梵王所
371 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
372 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
373 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
374 6 suǒ that which 即自騰身至梵王所
375 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
376 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
377 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
378 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
379 6 suǒ that which; yad 即自騰身至梵王所
380 6 already 作是語已策百千眾呪仙
381 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
382 6 from 作是語已策百千眾呪仙
383 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
384 6 final aspectual particle 作是語已策百千眾呪仙
385 6 afterwards; thereafter 作是語已策百千眾呪仙
386 6 too; very; excessively 作是語已策百千眾呪仙
387 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
388 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
389 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
390 6 certainly 作是語已策百千眾呪仙
391 6 an interjection of surprise 作是語已策百千眾呪仙
392 6 this 作是語已策百千眾呪仙
393 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
394 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
395 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
396 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
397 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
398 6 zhì to punish 有病者治之有驗
399 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
400 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
401 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
402 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
403 6 zhì to cure; cikitsā 有病者治之有驗
404 6 zhì to; until 即自騰身至梵王所
405 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
406 6 zhì extremely; very; most 即自騰身至梵王所
407 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
408 6 zhì approach; upagama 即自騰身至梵王所
409 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
410 6 wèi for; to 時諸大眾為言
411 6 wèi because of 時諸大眾為言
412 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
413 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
414 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
415 6 wéi to do 時諸大眾為言
416 6 wèi for 時諸大眾為言
417 6 wèi because of; for; to 時諸大眾為言
418 6 wèi to 時諸大眾為言
419 6 wéi in a passive construction 時諸大眾為言
420 6 wéi forming a rehetorical question 時諸大眾為言
421 6 wéi forming an adverb 時諸大眾為言
422 6 wéi to add emphasis 時諸大眾為言
423 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
424 6 wéi to govern 時諸大眾為言
425 6 wèi to be; bhū 時諸大眾為言
426 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
427 6 yìn India 作頓病印
428 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
429 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
430 6 yìn to tally 作頓病印
431 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
432 6 yìn Yin 作頓病印
433 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
434 6 yìn mudra 作頓病印
435 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
436 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
437 6 děng degree; kind 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
438 6 děng plural 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
439 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
440 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
441 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
442 6 děng same; equal; sama 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
443 6 shū book 書前人
444 6 shū document; manuscript 書前人
445 6 shū letter 書前人
446 6 Shū the Cannon of Documents 書前人
447 6 shū to write 書前人
448 6 shū writing 書前人
449 6 shū calligraphy; writing style 書前人
450 6 shū Shu 書前人
451 6 shū to record 書前人
452 6 shū book; pustaka 書前人
453 6 shū write; copy; likh 書前人
454 6 shū manuscript; lekha 書前人
455 6 shū book; pustaka 書前人
456 6 shū document; lekha 書前人
457 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
458 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
459 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
460 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
461 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
462 5 huàn distress; ādīnava 竪小指呪之百遍其患速除
463 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
464 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
465 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
466 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
467 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
468 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
469 5 chū to go out; to leave 化出不壞金剛
470 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 化出不壞金剛
471 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 化出不壞金剛
472 5 chū to extend; to spread 化出不壞金剛
473 5 chū to appear 化出不壞金剛
474 5 chū to exceed 化出不壞金剛
475 5 chū to publish; to post 化出不壞金剛
476 5 chū to take up an official post 化出不壞金剛
477 5 chū to give birth 化出不壞金剛
478 5 chū a verb complement 化出不壞金剛
479 5 chū to occur; to happen 化出不壞金剛
480 5 chū to divorce 化出不壞金剛
481 5 chū to chase away 化出不壞金剛
482 5 chū to escape; to leave 化出不壞金剛
483 5 chū to give 化出不壞金剛
484 5 chū to emit 化出不壞金剛
485 5 chū quoted from 化出不壞金剛
486 5 chū to go out; to leave 化出不壞金剛
487 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
488 5 kǒu Kangxi radical 30
489 5 kǒu mouth
490 5 kǒu an opening; a hole
491 5 kǒu eloquence
492 5 kǒu the edge of a blade
493 5 kǒu edge; border
494 5 kǒu verbal; oral
495 5 kǒu taste
496 5 kǒu population; people
497 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
498 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
499 5 jiàn to see 乃見種
500 5 jiàn opinion; view; understanding 乃見種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
near to; antike
rén person; manuṣya
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
so; just so; eva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
that; tad
clinging; grasping; upādāna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北天竺 98 Northern India
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大满 大滿 100 Mahapurna
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 104 Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men
秽迹金刚 穢跡金剛 104 Ucchusma
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
倍复 倍復 98 many times more than
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
胶香 膠香 106 resinous aromatic
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼 109 mani; jewel
群生 113 all living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人相 114 the notion of a person
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十斋日 十齋日 115 the ten fasting days of the month
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
娑诃 娑訶 115 saha
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
行法 120 cultivation method
杨枝 楊枝 121 willow branch
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
夜叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸天 諸天 122 devas