Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 161 | 於 | yú | to go; to | 於欲界八 |
| 2 | 161 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於欲界八 |
| 3 | 161 | 於 | yú | Yu | 於欲界八 |
| 4 | 161 | 於 | wū | a crow | 於欲界八 |
| 5 | 148 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 6 | 148 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 7 | 148 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 8 | 148 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 9 | 146 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 極細色聚說名隣虛 |
| 10 | 146 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 極細色聚說名隣虛 |
| 11 | 146 | 說 | shuì | to persuade | 極細色聚說名隣虛 |
| 12 | 146 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 極細色聚說名隣虛 |
| 13 | 146 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 極細色聚說名隣虛 |
| 14 | 146 | 說 | shuō | to claim; to assert | 極細色聚說名隣虛 |
| 15 | 146 | 說 | shuō | allocution | 極細色聚說名隣虛 |
| 16 | 146 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 極細色聚說名隣虛 |
| 17 | 146 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 極細色聚說名隣虛 |
| 18 | 146 | 說 | shuō | speach; vāda | 極細色聚說名隣虛 |
| 19 | 146 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 極細色聚說名隣虛 |
| 20 | 146 | 說 | shuō | to instruct | 極細色聚說名隣虛 |
| 21 | 133 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 必與至得俱起 |
| 22 | 133 | 至 | zhì | to arrive | 必與至得俱起 |
| 23 | 133 | 至 | zhì | approach; upagama | 必與至得俱起 |
| 24 | 131 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得別緣 |
| 25 | 131 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得別緣 |
| 26 | 131 | 得 | děi | must; ought to | 若得別緣 |
| 27 | 131 | 得 | dé | de | 若得別緣 |
| 28 | 131 | 得 | de | infix potential marker | 若得別緣 |
| 29 | 131 | 得 | dé | to result in | 若得別緣 |
| 30 | 131 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得別緣 |
| 31 | 131 | 得 | dé | to be satisfied | 若得別緣 |
| 32 | 131 | 得 | dé | to be finished | 若得別緣 |
| 33 | 131 | 得 | děi | satisfying | 若得別緣 |
| 34 | 131 | 得 | dé | to contract | 若得別緣 |
| 35 | 131 | 得 | dé | to hear | 若得別緣 |
| 36 | 131 | 得 | dé | to have; there is | 若得別緣 |
| 37 | 131 | 得 | dé | marks time passed | 若得別緣 |
| 38 | 131 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得別緣 |
| 39 | 107 | 定 | dìng | to decide | 相了定十法 |
| 40 | 107 | 定 | dìng | certainly; definitely | 相了定十法 |
| 41 | 107 | 定 | dìng | to determine | 相了定十法 |
| 42 | 107 | 定 | dìng | to calm down | 相了定十法 |
| 43 | 107 | 定 | dìng | to set; to fix | 相了定十法 |
| 44 | 107 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 相了定十法 |
| 45 | 107 | 定 | dìng | still | 相了定十法 |
| 46 | 107 | 定 | dìng | Concentration | 相了定十法 |
| 47 | 107 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 相了定十法 |
| 48 | 107 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 相了定十法 |
| 49 | 101 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 離聲亦非根 |
| 50 | 101 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 離聲亦非根 |
| 51 | 101 | 非 | fēi | different | 離聲亦非根 |
| 52 | 101 | 非 | fēi | to not be; to not have | 離聲亦非根 |
| 53 | 101 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 離聲亦非根 |
| 54 | 101 | 非 | fēi | Africa | 離聲亦非根 |
| 55 | 101 | 非 | fēi | to slander | 離聲亦非根 |
| 56 | 101 | 非 | fěi | to avoid | 離聲亦非根 |
| 57 | 101 | 非 | fēi | must | 離聲亦非根 |
| 58 | 101 | 非 | fēi | an error | 離聲亦非根 |
| 59 | 101 | 非 | fēi | a problem; a question | 離聲亦非根 |
| 60 | 101 | 非 | fēi | evil | 離聲亦非根 |
| 61 | 96 | 心 | xīn | heart [organ] | 此心及 |
| 62 | 96 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此心及 |
| 63 | 96 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此心及 |
| 64 | 96 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此心及 |
| 65 | 96 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此心及 |
| 66 | 96 | 心 | xīn | heart | 此心及 |
| 67 | 96 | 心 | xīn | emotion | 此心及 |
| 68 | 96 | 心 | xīn | intention; consideration | 此心及 |
| 69 | 96 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此心及 |
| 70 | 96 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此心及 |
| 71 | 96 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 此心及 |
| 72 | 96 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 此心及 |
| 73 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為如此彼生亦不同 |
| 74 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 為如此彼生亦不同 |
| 75 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 為如此彼生亦不同 |
| 76 | 95 | 為 | wéi | to do | 為如此彼生亦不同 |
| 77 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 為如此彼生亦不同 |
| 78 | 95 | 為 | wéi | to govern | 為如此彼生亦不同 |
| 79 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 為如此彼生亦不同 |
| 80 | 92 | 法 | fǎ | method; way | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 81 | 92 | 法 | fǎ | France | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 82 | 92 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 83 | 92 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 84 | 92 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 85 | 92 | 法 | fǎ | an institution | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 86 | 92 | 法 | fǎ | to emulate | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 87 | 92 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 88 | 92 | 法 | fǎ | punishment | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 89 | 92 | 法 | fǎ | Fa | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 90 | 92 | 法 | fǎ | a precedent | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 91 | 92 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 92 | 92 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 93 | 92 | 法 | fǎ | Dharma | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 94 | 92 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 95 | 92 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 96 | 92 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 97 | 92 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 98 | 91 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所偏 |
| 99 | 91 | 無 | wú | to not have; without | 無所偏 |
| 100 | 91 | 無 | mó | mo | 無所偏 |
| 101 | 91 | 無 | wú | to not have | 無所偏 |
| 102 | 91 | 無 | wú | Wu | 無所偏 |
| 103 | 91 | 無 | mó | mo | 無所偏 |
| 104 | 90 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 極細色聚說名隣虛 |
| 105 | 90 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 極細色聚說名隣虛 |
| 106 | 90 | 名 | míng | rank; position | 極細色聚說名隣虛 |
| 107 | 90 | 名 | míng | an excuse | 極細色聚說名隣虛 |
| 108 | 90 | 名 | míng | life | 極細色聚說名隣虛 |
| 109 | 90 | 名 | míng | to name; to call | 極細色聚說名隣虛 |
| 110 | 90 | 名 | míng | to express; to describe | 極細色聚說名隣虛 |
| 111 | 90 | 名 | míng | to be called; to have the name | 極細色聚說名隣虛 |
| 112 | 90 | 名 | míng | to own; to possess | 極細色聚說名隣虛 |
| 113 | 90 | 名 | míng | famous; renowned | 極細色聚說名隣虛 |
| 114 | 90 | 名 | míng | moral | 極細色聚說名隣虛 |
| 115 | 90 | 名 | míng | name; naman | 極細色聚說名隣虛 |
| 116 | 90 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 極細色聚說名隣虛 |
| 117 | 84 | 中 | zhōng | middle | 此中無為 |
| 118 | 84 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中無為 |
| 119 | 84 | 中 | zhōng | China | 此中無為 |
| 120 | 84 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中無為 |
| 121 | 84 | 中 | zhōng | midday | 此中無為 |
| 122 | 84 | 中 | zhōng | inside | 此中無為 |
| 123 | 84 | 中 | zhōng | during | 此中無為 |
| 124 | 84 | 中 | zhōng | Zhong | 此中無為 |
| 125 | 84 | 中 | zhōng | intermediary | 此中無為 |
| 126 | 84 | 中 | zhōng | half | 此中無為 |
| 127 | 84 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中無為 |
| 128 | 84 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中無為 |
| 129 | 84 | 中 | zhòng | to obtain | 此中無為 |
| 130 | 84 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中無為 |
| 131 | 84 | 中 | zhōng | middle | 此中無為 |
| 132 | 81 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 133 | 81 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 134 | 81 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 135 | 81 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 136 | 81 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 137 | 81 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 138 | 81 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 139 | 81 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 140 | 81 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 141 | 81 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 142 | 81 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 143 | 81 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 144 | 81 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 145 | 80 | 謂 | wèi | to call | 八物謂 |
| 146 | 80 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 八物謂 |
| 147 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 八物謂 |
| 148 | 80 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 八物謂 |
| 149 | 80 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 八物謂 |
| 150 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 八物謂 |
| 151 | 80 | 謂 | wèi | to think | 八物謂 |
| 152 | 80 | 謂 | wèi | for; is to be | 八物謂 |
| 153 | 80 | 謂 | wèi | to make; to cause | 八物謂 |
| 154 | 80 | 謂 | wèi | principle; reason | 八物謂 |
| 155 | 80 | 謂 | wèi | Wei | 八物謂 |
| 156 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 157 | 75 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 158 | 75 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 159 | 75 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 160 | 75 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 161 | 75 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 162 | 75 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 163 | 75 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由事故可知 |
| 164 | 75 | 由 | yóu | to follow along | 由事故可知 |
| 165 | 75 | 由 | yóu | cause; reason | 由事故可知 |
| 166 | 75 | 由 | yóu | You | 由事故可知 |
| 167 | 69 | 及 | jí | to reach | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 168 | 69 | 及 | jí | to attain | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 169 | 69 | 及 | jí | to understand | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 170 | 69 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 171 | 69 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 172 | 69 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 173 | 69 | 及 | jí | and; ca; api | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 174 | 59 | 亦 | yì | Yi | 為如此彼生亦不同 |
| 175 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 176 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 177 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 178 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 179 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 180 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 181 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 182 | 56 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 為如此彼生亦不同 |
| 183 | 55 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
| 184 | 55 | 物 | wù | physics | 物 |
| 185 | 55 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
| 186 | 55 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
| 187 | 55 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
| 188 | 55 | 物 | wù | mottling | 物 |
| 189 | 55 | 物 | wù | variety | 物 |
| 190 | 55 | 物 | wù | an institution | 物 |
| 191 | 55 | 物 | wù | to select; to choose | 物 |
| 192 | 55 | 物 | wù | to seek | 物 |
| 193 | 55 | 物 | wù | thing; vastu | 物 |
| 194 | 55 | 與 | yǔ | to give | 有聲與根不相離 |
| 195 | 55 | 與 | yǔ | to accompany | 有聲與根不相離 |
| 196 | 55 | 與 | yù | to particate in | 有聲與根不相離 |
| 197 | 55 | 與 | yù | of the same kind | 有聲與根不相離 |
| 198 | 55 | 與 | yù | to help | 有聲與根不相離 |
| 199 | 55 | 與 | yǔ | for | 有聲與根不相離 |
| 200 | 54 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為如此彼生亦不同 |
| 201 | 54 | 生 | shēng | to live | 為如此彼生亦不同 |
| 202 | 54 | 生 | shēng | raw | 為如此彼生亦不同 |
| 203 | 54 | 生 | shēng | a student | 為如此彼生亦不同 |
| 204 | 54 | 生 | shēng | life | 為如此彼生亦不同 |
| 205 | 54 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為如此彼生亦不同 |
| 206 | 54 | 生 | shēng | alive | 為如此彼生亦不同 |
| 207 | 54 | 生 | shēng | a lifetime | 為如此彼生亦不同 |
| 208 | 54 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為如此彼生亦不同 |
| 209 | 54 | 生 | shēng | to grow | 為如此彼生亦不同 |
| 210 | 54 | 生 | shēng | unfamiliar | 為如此彼生亦不同 |
| 211 | 54 | 生 | shēng | not experienced | 為如此彼生亦不同 |
| 212 | 54 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為如此彼生亦不同 |
| 213 | 54 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為如此彼生亦不同 |
| 214 | 54 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為如此彼生亦不同 |
| 215 | 54 | 生 | shēng | gender | 為如此彼生亦不同 |
| 216 | 54 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為如此彼生亦不同 |
| 217 | 54 | 生 | shēng | to set up | 為如此彼生亦不同 |
| 218 | 54 | 生 | shēng | a prostitute | 為如此彼生亦不同 |
| 219 | 54 | 生 | shēng | a captive | 為如此彼生亦不同 |
| 220 | 54 | 生 | shēng | a gentleman | 為如此彼生亦不同 |
| 221 | 54 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為如此彼生亦不同 |
| 222 | 54 | 生 | shēng | unripe | 為如此彼生亦不同 |
| 223 | 54 | 生 | shēng | nature | 為如此彼生亦不同 |
| 224 | 54 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為如此彼生亦不同 |
| 225 | 54 | 生 | shēng | destiny | 為如此彼生亦不同 |
| 226 | 54 | 生 | shēng | birth | 為如此彼生亦不同 |
| 227 | 54 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為如此彼生亦不同 |
| 228 | 46 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若起必共有為相俱起 |
| 229 | 46 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若起必共有為相俱起 |
| 230 | 46 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若起必共有為相俱起 |
| 231 | 46 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若起必共有為相俱起 |
| 232 | 46 | 起 | qǐ | to start | 若起必共有為相俱起 |
| 233 | 46 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若起必共有為相俱起 |
| 234 | 46 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若起必共有為相俱起 |
| 235 | 46 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若起必共有為相俱起 |
| 236 | 46 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若起必共有為相俱起 |
| 237 | 46 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若起必共有為相俱起 |
| 238 | 46 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若起必共有為相俱起 |
| 239 | 46 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若起必共有為相俱起 |
| 240 | 46 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若起必共有為相俱起 |
| 241 | 46 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若起必共有為相俱起 |
| 242 | 46 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若起必共有為相俱起 |
| 243 | 46 | 起 | qǐ | to conjecture | 若起必共有為相俱起 |
| 244 | 46 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若起必共有為相俱起 |
| 245 | 46 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若起必共有為相俱起 |
| 246 | 43 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 堅等成軟濕等故 |
| 247 | 43 | 成 | chéng | to become; to turn into | 堅等成軟濕等故 |
| 248 | 43 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 堅等成軟濕等故 |
| 249 | 43 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 堅等成軟濕等故 |
| 250 | 43 | 成 | chéng | a full measure of | 堅等成軟濕等故 |
| 251 | 43 | 成 | chéng | whole | 堅等成軟濕等故 |
| 252 | 43 | 成 | chéng | set; established | 堅等成軟濕等故 |
| 253 | 43 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 堅等成軟濕等故 |
| 254 | 43 | 成 | chéng | to reconcile | 堅等成軟濕等故 |
| 255 | 43 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 堅等成軟濕等故 |
| 256 | 43 | 成 | chéng | composed of | 堅等成軟濕等故 |
| 257 | 43 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 堅等成軟濕等故 |
| 258 | 43 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 堅等成軟濕等故 |
| 259 | 43 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 堅等成軟濕等故 |
| 260 | 43 | 成 | chéng | Cheng | 堅等成軟濕等故 |
| 261 | 43 | 成 | chéng | Become | 堅等成軟濕等故 |
| 262 | 43 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 堅等成軟濕等故 |
| 263 | 42 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 264 | 42 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 265 | 42 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 266 | 42 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 267 | 42 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 268 | 42 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 269 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何 |
| 270 | 42 | 何 | hé | what | 何 |
| 271 | 42 | 何 | hé | He | 何 |
| 272 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無 |
| 273 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無 |
| 274 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 若人無 |
| 275 | 40 | 人 | rén | everybody | 若人無 |
| 276 | 40 | 人 | rén | adult | 若人無 |
| 277 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 若人無 |
| 278 | 40 | 人 | rén | an upright person | 若人無 |
| 279 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人無 |
| 280 | 39 | 二 | èr | two | 釋論中分別根品之二 |
| 281 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋論中分別根品之二 |
| 282 | 39 | 二 | èr | second | 釋論中分別根品之二 |
| 283 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋論中分別根品之二 |
| 284 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 釋論中分別根品之二 |
| 285 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋論中分別根品之二 |
| 286 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 釋論中分別根品之二 |
| 287 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 288 | 38 | 等 | děng | to wait | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 289 | 38 | 等 | děng | to be equal | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 290 | 38 | 等 | děng | degree; level | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 291 | 38 | 等 | děng | to compare | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 292 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 293 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 小分惑地 |
| 294 | 38 | 惑 | huò | doubt | 小分惑地 |
| 295 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 小分惑地 |
| 296 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 小分惑地 |
| 297 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 小分惑地 |
| 298 | 37 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 唯與修道所滅 |
| 299 | 37 | 滅 | miè | to submerge | 唯與修道所滅 |
| 300 | 37 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 唯與修道所滅 |
| 301 | 37 | 滅 | miè | to eliminate | 唯與修道所滅 |
| 302 | 37 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 唯與修道所滅 |
| 303 | 37 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 唯與修道所滅 |
| 304 | 37 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 唯與修道所滅 |
| 305 | 35 | 心法 | xīn fǎ | mental objects | 心法 |
| 306 | 31 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地等別故 |
| 307 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘亦有 |
| 308 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘亦有 |
| 309 | 30 | 餘 | yú | to remain | 餘亦有 |
| 310 | 30 | 餘 | yú | other | 餘亦有 |
| 311 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘亦有 |
| 312 | 30 | 餘 | yú | remaining | 餘亦有 |
| 313 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 餘亦有 |
| 314 | 30 | 餘 | yú | Yu | 餘亦有 |
| 315 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 餘亦有 |
| 316 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 此義應當思量 |
| 317 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此義應當思量 |
| 318 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此義應當思量 |
| 319 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此義應當思量 |
| 320 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 此義應當思量 |
| 321 | 30 | 義 | yì | adopted | 此義應當思量 |
| 322 | 30 | 義 | yì | a relationship | 此義應當思量 |
| 323 | 30 | 義 | yì | volunteer | 此義應當思量 |
| 324 | 30 | 義 | yì | something suitable | 此義應當思量 |
| 325 | 30 | 義 | yì | a martyr | 此義應當思量 |
| 326 | 30 | 義 | yì | a law | 此義應當思量 |
| 327 | 30 | 義 | yì | Yi | 此義應當思量 |
| 328 | 30 | 義 | yì | Righteousness | 此義應當思量 |
| 329 | 30 | 義 | yì | aim; artha | 此義應當思量 |
| 330 | 29 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 331 | 29 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 332 | 29 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 333 | 29 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 334 | 29 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 335 | 29 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 336 | 29 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 337 | 29 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 338 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 若眾生名是法 |
| 339 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 若眾生名是法 |
| 340 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 若眾生名是法 |
| 341 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 若眾生名是法 |
| 342 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
| 343 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
| 344 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
| 345 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
| 346 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
| 347 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
| 348 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
| 349 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
| 350 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
| 351 | 28 | 相 | xiāng | to express | 相 |
| 352 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
| 353 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
| 354 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
| 355 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
| 356 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
| 357 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
| 358 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
| 359 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
| 360 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
| 361 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
| 362 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
| 363 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
| 364 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
| 365 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
| 366 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
| 367 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
| 368 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
| 369 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則八物俱生 |
| 370 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則八物俱生 |
| 371 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則八物俱生 |
| 372 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則八物俱生 |
| 373 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則八物俱生 |
| 374 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則八物俱生 |
| 375 | 28 | 則 | zé | to do | 則八物俱生 |
| 376 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則八物俱生 |
| 377 | 27 | 同 | tóng | like; same; similar | 至得及同 |
| 378 | 27 | 同 | tóng | to be the same | 至得及同 |
| 379 | 27 | 同 | tòng | an alley; a lane | 至得及同 |
| 380 | 27 | 同 | tóng | to do something for somebody | 至得及同 |
| 381 | 27 | 同 | tóng | Tong | 至得及同 |
| 382 | 27 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 至得及同 |
| 383 | 27 | 同 | tóng | to be unified | 至得及同 |
| 384 | 27 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 至得及同 |
| 385 | 27 | 同 | tóng | peace; harmony | 至得及同 |
| 386 | 27 | 同 | tóng | an agreement | 至得及同 |
| 387 | 27 | 同 | tóng | same; sama | 至得及同 |
| 388 | 27 | 同 | tóng | together; saha | 至得及同 |
| 389 | 27 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切共行 |
| 390 | 27 | 一切 | yīqiè | the same | 一切共行 |
| 391 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 此義已顯 |
| 392 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 此義已顯 |
| 393 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 此義已顯 |
| 394 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 此義已顯 |
| 395 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 此義已顯 |
| 396 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 此義已顯 |
| 397 | 26 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 差別相 |
| 398 | 26 | 差別 | chābié | discrimination | 差別相 |
| 399 | 26 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 差別相 |
| 400 | 26 | 差別 | chābié | distinction | 差別相 |
| 401 | 26 | 隨 | suí | to follow | 隨領樂苦 |
| 402 | 26 | 隨 | suí | to listen to | 隨領樂苦 |
| 403 | 26 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨領樂苦 |
| 404 | 26 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨領樂苦 |
| 405 | 26 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨領樂苦 |
| 406 | 26 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨領樂苦 |
| 407 | 26 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨領樂苦 |
| 408 | 26 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨領樂苦 |
| 409 | 26 | 若爾 | ruò ěr | then; tarhi | 若爾云何 |
| 410 | 26 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 修觀速能得定 |
| 411 | 26 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 修觀速能得定 |
| 412 | 26 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 修觀速能得定 |
| 413 | 26 | 觀 | guān | Guan | 修觀速能得定 |
| 414 | 26 | 觀 | guān | appearance; looks | 修觀速能得定 |
| 415 | 26 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 修觀速能得定 |
| 416 | 26 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 修觀速能得定 |
| 417 | 26 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 修觀速能得定 |
| 418 | 26 | 觀 | guàn | an announcement | 修觀速能得定 |
| 419 | 26 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 修觀速能得定 |
| 420 | 26 | 觀 | guān | Surview | 修觀速能得定 |
| 421 | 26 | 觀 | guān | Observe | 修觀速能得定 |
| 422 | 26 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 修觀速能得定 |
| 423 | 26 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 修觀速能得定 |
| 424 | 26 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 修觀速能得定 |
| 425 | 26 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 修觀速能得定 |
| 426 | 25 | 能 | néng | can; able | 能依止物 |
| 427 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 能依止物 |
| 428 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能依止物 |
| 429 | 25 | 能 | néng | energy | 能依止物 |
| 430 | 25 | 能 | néng | function; use | 能依止物 |
| 431 | 25 | 能 | néng | talent | 能依止物 |
| 432 | 25 | 能 | néng | expert at | 能依止物 |
| 433 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 能依止物 |
| 434 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能依止物 |
| 435 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能依止物 |
| 436 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 能依止物 |
| 437 | 25 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能依止物 |
| 438 | 25 | 別 | bié | other | 釋論中分別根品之二 |
| 439 | 25 | 別 | bié | special | 釋論中分別根品之二 |
| 440 | 25 | 別 | bié | to leave | 釋論中分別根品之二 |
| 441 | 25 | 別 | bié | to distinguish | 釋論中分別根品之二 |
| 442 | 25 | 別 | bié | to pin | 釋論中分別根品之二 |
| 443 | 25 | 別 | bié | to insert; to jam | 釋論中分別根品之二 |
| 444 | 25 | 別 | bié | to turn | 釋論中分別根品之二 |
| 445 | 25 | 別 | bié | Bie | 釋論中分別根品之二 |
| 446 | 25 | 異 | yì | different; other | 異於善法 |
| 447 | 25 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異於善法 |
| 448 | 25 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異於善法 |
| 449 | 25 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異於善法 |
| 450 | 25 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異於善法 |
| 451 | 25 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異於善法 |
| 452 | 25 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異於善法 |
| 453 | 23 | 前 | qián | front | 八如前 |
| 454 | 23 | 前 | qián | former; the past | 八如前 |
| 455 | 23 | 前 | qián | to go forward | 八如前 |
| 456 | 23 | 前 | qián | preceding | 八如前 |
| 457 | 23 | 前 | qián | before; earlier; prior | 八如前 |
| 458 | 23 | 前 | qián | to appear before | 八如前 |
| 459 | 23 | 前 | qián | future | 八如前 |
| 460 | 23 | 前 | qián | top; first | 八如前 |
| 461 | 23 | 前 | qián | battlefront | 八如前 |
| 462 | 23 | 前 | qián | before; former; pūrva | 八如前 |
| 463 | 23 | 前 | qián | facing; mukha | 八如前 |
| 464 | 23 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信不放逸安 |
| 465 | 23 | 信 | xìn | a letter | 信不放逸安 |
| 466 | 23 | 信 | xìn | evidence | 信不放逸安 |
| 467 | 23 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不放逸安 |
| 468 | 23 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信不放逸安 |
| 469 | 23 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信不放逸安 |
| 470 | 23 | 信 | xìn | an official holding a document | 信不放逸安 |
| 471 | 23 | 信 | xìn | a gift | 信不放逸安 |
| 472 | 23 | 信 | xìn | credit | 信不放逸安 |
| 473 | 23 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信不放逸安 |
| 474 | 23 | 信 | xìn | news; a message | 信不放逸安 |
| 475 | 23 | 信 | xìn | arsenic | 信不放逸安 |
| 476 | 23 | 信 | xìn | Faith | 信不放逸安 |
| 477 | 23 | 信 | xìn | faith; confidence | 信不放逸安 |
| 478 | 23 | 同分 | tóng fēn | same class | 非至同分 |
| 479 | 23 | 色 | sè | color | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 480 | 23 | 色 | sè | form; matter | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 481 | 23 | 色 | shǎi | dice | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 482 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 483 | 23 | 色 | sè | countenance | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 484 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 485 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 486 | 23 | 色 | sè | kind; type | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 487 | 23 | 色 | sè | quality | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 488 | 23 | 色 | sè | to be angry | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 489 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 490 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 491 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 492 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 二善大地 |
| 493 | 22 | 善 | shàn | happy | 二善大地 |
| 494 | 22 | 善 | shàn | good | 二善大地 |
| 495 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 二善大地 |
| 496 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 二善大地 |
| 497 | 22 | 善 | shàn | familiar | 二善大地 |
| 498 | 22 | 善 | shàn | to repair | 二善大地 |
| 499 | 22 | 善 | shàn | to admire | 二善大地 |
| 500 | 22 | 善 | shàn | to praise | 二善大地 |
Frequencies of all Words
Top 1094
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 254 | 此 | cǐ | this; these | 此義應當思量 |
| 2 | 254 | 此 | cǐ | in this way | 此義應當思量 |
| 3 | 254 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此義應當思量 |
| 4 | 254 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此義應當思量 |
| 5 | 254 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此義應當思量 |
| 6 | 190 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 為有諸法 |
| 7 | 190 | 有 | yǒu | to have; to possess | 為有諸法 |
| 8 | 190 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 為有諸法 |
| 9 | 190 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 為有諸法 |
| 10 | 190 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 為有諸法 |
| 11 | 190 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 為有諸法 |
| 12 | 190 | 有 | yǒu | used to compare two things | 為有諸法 |
| 13 | 190 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 為有諸法 |
| 14 | 190 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 為有諸法 |
| 15 | 190 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 為有諸法 |
| 16 | 190 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 為有諸法 |
| 17 | 190 | 有 | yǒu | abundant | 為有諸法 |
| 18 | 190 | 有 | yǒu | purposeful | 為有諸法 |
| 19 | 190 | 有 | yǒu | You | 為有諸法 |
| 20 | 190 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 為有諸法 |
| 21 | 190 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 為有諸法 |
| 22 | 161 | 於 | yú | in; at | 於欲界八 |
| 23 | 161 | 於 | yú | in; at | 於欲界八 |
| 24 | 161 | 於 | yú | in; at; to; from | 於欲界八 |
| 25 | 161 | 於 | yú | to go; to | 於欲界八 |
| 26 | 161 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於欲界八 |
| 27 | 161 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於欲界八 |
| 28 | 161 | 於 | yú | from | 於欲界八 |
| 29 | 161 | 於 | yú | give | 於欲界八 |
| 30 | 161 | 於 | yú | oppposing | 於欲界八 |
| 31 | 161 | 於 | yú | and | 於欲界八 |
| 32 | 161 | 於 | yú | compared to | 於欲界八 |
| 33 | 161 | 於 | yú | by | 於欲界八 |
| 34 | 161 | 於 | yú | and; as well as | 於欲界八 |
| 35 | 161 | 於 | yú | for | 於欲界八 |
| 36 | 161 | 於 | yú | Yu | 於欲界八 |
| 37 | 161 | 於 | wū | a crow | 於欲界八 |
| 38 | 161 | 於 | wū | whew; wow | 於欲界八 |
| 39 | 161 | 於 | yú | near to; antike | 於欲界八 |
| 40 | 154 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 41 | 154 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 42 | 154 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 43 | 154 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 44 | 154 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 45 | 154 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 46 | 154 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 47 | 154 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 48 | 154 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 49 | 154 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 50 | 154 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 51 | 154 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 52 | 148 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 53 | 148 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 54 | 148 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 55 | 148 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 56 | 148 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 57 | 146 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 極細色聚說名隣虛 |
| 58 | 146 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 極細色聚說名隣虛 |
| 59 | 146 | 說 | shuì | to persuade | 極細色聚說名隣虛 |
| 60 | 146 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 極細色聚說名隣虛 |
| 61 | 146 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 極細色聚說名隣虛 |
| 62 | 146 | 說 | shuō | to claim; to assert | 極細色聚說名隣虛 |
| 63 | 146 | 說 | shuō | allocution | 極細色聚說名隣虛 |
| 64 | 146 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 極細色聚說名隣虛 |
| 65 | 146 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 極細色聚說名隣虛 |
| 66 | 146 | 說 | shuō | speach; vāda | 極細色聚說名隣虛 |
| 67 | 146 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 極細色聚說名隣虛 |
| 68 | 146 | 說 | shuō | to instruct | 極細色聚說名隣虛 |
| 69 | 133 | 至 | zhì | to; until | 必與至得俱起 |
| 70 | 133 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 必與至得俱起 |
| 71 | 133 | 至 | zhì | extremely; very; most | 必與至得俱起 |
| 72 | 133 | 至 | zhì | to arrive | 必與至得俱起 |
| 73 | 133 | 至 | zhì | approach; upagama | 必與至得俱起 |
| 74 | 131 | 得 | de | potential marker | 若得別緣 |
| 75 | 131 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得別緣 |
| 76 | 131 | 得 | děi | must; ought to | 若得別緣 |
| 77 | 131 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得別緣 |
| 78 | 131 | 得 | děi | must; ought to | 若得別緣 |
| 79 | 131 | 得 | dé | de | 若得別緣 |
| 80 | 131 | 得 | de | infix potential marker | 若得別緣 |
| 81 | 131 | 得 | dé | to result in | 若得別緣 |
| 82 | 131 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得別緣 |
| 83 | 131 | 得 | dé | to be satisfied | 若得別緣 |
| 84 | 131 | 得 | dé | to be finished | 若得別緣 |
| 85 | 131 | 得 | de | result of degree | 若得別緣 |
| 86 | 131 | 得 | de | marks completion of an action | 若得別緣 |
| 87 | 131 | 得 | děi | satisfying | 若得別緣 |
| 88 | 131 | 得 | dé | to contract | 若得別緣 |
| 89 | 131 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若得別緣 |
| 90 | 131 | 得 | dé | expressing frustration | 若得別緣 |
| 91 | 131 | 得 | dé | to hear | 若得別緣 |
| 92 | 131 | 得 | dé | to have; there is | 若得別緣 |
| 93 | 131 | 得 | dé | marks time passed | 若得別緣 |
| 94 | 131 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得別緣 |
| 95 | 108 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 此隣虛若在欲界 |
| 96 | 108 | 若 | ruò | seemingly | 此隣虛若在欲界 |
| 97 | 108 | 若 | ruò | if | 此隣虛若在欲界 |
| 98 | 108 | 若 | ruò | you | 此隣虛若在欲界 |
| 99 | 108 | 若 | ruò | this; that | 此隣虛若在欲界 |
| 100 | 108 | 若 | ruò | and; or | 此隣虛若在欲界 |
| 101 | 108 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 此隣虛若在欲界 |
| 102 | 108 | 若 | rě | pomegranite | 此隣虛若在欲界 |
| 103 | 108 | 若 | ruò | to choose | 此隣虛若在欲界 |
| 104 | 108 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 此隣虛若在欲界 |
| 105 | 108 | 若 | ruò | thus | 此隣虛若在欲界 |
| 106 | 108 | 若 | ruò | pollia | 此隣虛若在欲界 |
| 107 | 108 | 若 | ruò | Ruo | 此隣虛若在欲界 |
| 108 | 108 | 若 | ruò | only then | 此隣虛若在欲界 |
| 109 | 108 | 若 | rě | ja | 此隣虛若在欲界 |
| 110 | 108 | 若 | rě | jñā | 此隣虛若在欲界 |
| 111 | 108 | 若 | ruò | if; yadi | 此隣虛若在欲界 |
| 112 | 107 | 定 | dìng | to decide | 相了定十法 |
| 113 | 107 | 定 | dìng | certainly; definitely | 相了定十法 |
| 114 | 107 | 定 | dìng | to determine | 相了定十法 |
| 115 | 107 | 定 | dìng | to calm down | 相了定十法 |
| 116 | 107 | 定 | dìng | to set; to fix | 相了定十法 |
| 117 | 107 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 相了定十法 |
| 118 | 107 | 定 | dìng | still | 相了定十法 |
| 119 | 107 | 定 | dìng | Concentration | 相了定十法 |
| 120 | 107 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 相了定十法 |
| 121 | 107 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 相了定十法 |
| 122 | 101 | 非 | fēi | not; non-; un- | 離聲亦非根 |
| 123 | 101 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 離聲亦非根 |
| 124 | 101 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 離聲亦非根 |
| 125 | 101 | 非 | fēi | different | 離聲亦非根 |
| 126 | 101 | 非 | fēi | to not be; to not have | 離聲亦非根 |
| 127 | 101 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 離聲亦非根 |
| 128 | 101 | 非 | fēi | Africa | 離聲亦非根 |
| 129 | 101 | 非 | fēi | to slander | 離聲亦非根 |
| 130 | 101 | 非 | fěi | to avoid | 離聲亦非根 |
| 131 | 101 | 非 | fēi | must | 離聲亦非根 |
| 132 | 101 | 非 | fēi | an error | 離聲亦非根 |
| 133 | 101 | 非 | fēi | a problem; a question | 離聲亦非根 |
| 134 | 101 | 非 | fēi | evil | 離聲亦非根 |
| 135 | 101 | 非 | fēi | besides; except; unless | 離聲亦非根 |
| 136 | 101 | 非 | fēi | not | 離聲亦非根 |
| 137 | 96 | 心 | xīn | heart [organ] | 此心及 |
| 138 | 96 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此心及 |
| 139 | 96 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此心及 |
| 140 | 96 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此心及 |
| 141 | 96 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此心及 |
| 142 | 96 | 心 | xīn | heart | 此心及 |
| 143 | 96 | 心 | xīn | emotion | 此心及 |
| 144 | 96 | 心 | xīn | intention; consideration | 此心及 |
| 145 | 96 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此心及 |
| 146 | 96 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此心及 |
| 147 | 96 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 此心及 |
| 148 | 96 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 此心及 |
| 149 | 95 | 為 | wèi | for; to | 為如此彼生亦不同 |
| 150 | 95 | 為 | wèi | because of | 為如此彼生亦不同 |
| 151 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為如此彼生亦不同 |
| 152 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 為如此彼生亦不同 |
| 153 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 為如此彼生亦不同 |
| 154 | 95 | 為 | wéi | to do | 為如此彼生亦不同 |
| 155 | 95 | 為 | wèi | for | 為如此彼生亦不同 |
| 156 | 95 | 為 | wèi | because of; for; to | 為如此彼生亦不同 |
| 157 | 95 | 為 | wèi | to | 為如此彼生亦不同 |
| 158 | 95 | 為 | wéi | in a passive construction | 為如此彼生亦不同 |
| 159 | 95 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為如此彼生亦不同 |
| 160 | 95 | 為 | wéi | forming an adverb | 為如此彼生亦不同 |
| 161 | 95 | 為 | wéi | to add emphasis | 為如此彼生亦不同 |
| 162 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 為如此彼生亦不同 |
| 163 | 95 | 為 | wéi | to govern | 為如此彼生亦不同 |
| 164 | 95 | 為 | wèi | to be; bhū | 為如此彼生亦不同 |
| 165 | 93 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸有為法 |
| 166 | 93 | 是 | shì | is exactly | 是諸有為法 |
| 167 | 93 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸有為法 |
| 168 | 93 | 是 | shì | this; that; those | 是諸有為法 |
| 169 | 93 | 是 | shì | really; certainly | 是諸有為法 |
| 170 | 93 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸有為法 |
| 171 | 93 | 是 | shì | true | 是諸有為法 |
| 172 | 93 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸有為法 |
| 173 | 93 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸有為法 |
| 174 | 93 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸有為法 |
| 175 | 93 | 是 | shì | Shi | 是諸有為法 |
| 176 | 93 | 是 | shì | is; bhū | 是諸有為法 |
| 177 | 93 | 是 | shì | this; idam | 是諸有為法 |
| 178 | 92 | 法 | fǎ | method; way | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 179 | 92 | 法 | fǎ | France | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 180 | 92 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 181 | 92 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 182 | 92 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 183 | 92 | 法 | fǎ | an institution | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 184 | 92 | 法 | fǎ | to emulate | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 185 | 92 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 186 | 92 | 法 | fǎ | punishment | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 187 | 92 | 法 | fǎ | Fa | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 188 | 92 | 法 | fǎ | a precedent | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 189 | 92 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 190 | 92 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 191 | 92 | 法 | fǎ | Dharma | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 192 | 92 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 193 | 92 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 194 | 92 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 195 | 92 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 196 | 91 | 無 | wú | no | 無所偏 |
| 197 | 91 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所偏 |
| 198 | 91 | 無 | wú | to not have; without | 無所偏 |
| 199 | 91 | 無 | wú | has not yet | 無所偏 |
| 200 | 91 | 無 | mó | mo | 無所偏 |
| 201 | 91 | 無 | wú | do not | 無所偏 |
| 202 | 91 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所偏 |
| 203 | 91 | 無 | wú | regardless of | 無所偏 |
| 204 | 91 | 無 | wú | to not have | 無所偏 |
| 205 | 91 | 無 | wú | um | 無所偏 |
| 206 | 91 | 無 | wú | Wu | 無所偏 |
| 207 | 91 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所偏 |
| 208 | 91 | 無 | wú | not; non- | 無所偏 |
| 209 | 91 | 無 | mó | mo | 無所偏 |
| 210 | 90 | 名 | míng | measure word for people | 極細色聚說名隣虛 |
| 211 | 90 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 極細色聚說名隣虛 |
| 212 | 90 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 極細色聚說名隣虛 |
| 213 | 90 | 名 | míng | rank; position | 極細色聚說名隣虛 |
| 214 | 90 | 名 | míng | an excuse | 極細色聚說名隣虛 |
| 215 | 90 | 名 | míng | life | 極細色聚說名隣虛 |
| 216 | 90 | 名 | míng | to name; to call | 極細色聚說名隣虛 |
| 217 | 90 | 名 | míng | to express; to describe | 極細色聚說名隣虛 |
| 218 | 90 | 名 | míng | to be called; to have the name | 極細色聚說名隣虛 |
| 219 | 90 | 名 | míng | to own; to possess | 極細色聚說名隣虛 |
| 220 | 90 | 名 | míng | famous; renowned | 極細色聚說名隣虛 |
| 221 | 90 | 名 | míng | moral | 極細色聚說名隣虛 |
| 222 | 90 | 名 | míng | name; naman | 極細色聚說名隣虛 |
| 223 | 90 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 極細色聚說名隣虛 |
| 224 | 84 | 中 | zhōng | middle | 此中無為 |
| 225 | 84 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中無為 |
| 226 | 84 | 中 | zhōng | China | 此中無為 |
| 227 | 84 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中無為 |
| 228 | 84 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中無為 |
| 229 | 84 | 中 | zhōng | midday | 此中無為 |
| 230 | 84 | 中 | zhōng | inside | 此中無為 |
| 231 | 84 | 中 | zhōng | during | 此中無為 |
| 232 | 84 | 中 | zhōng | Zhong | 此中無為 |
| 233 | 84 | 中 | zhōng | intermediary | 此中無為 |
| 234 | 84 | 中 | zhōng | half | 此中無為 |
| 235 | 84 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中無為 |
| 236 | 84 | 中 | zhōng | while | 此中無為 |
| 237 | 84 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中無為 |
| 238 | 84 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中無為 |
| 239 | 84 | 中 | zhòng | to obtain | 此中無為 |
| 240 | 84 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中無為 |
| 241 | 84 | 中 | zhōng | middle | 此中無為 |
| 242 | 81 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
| 243 | 81 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
| 244 | 81 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
| 245 | 81 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
| 246 | 81 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
| 247 | 81 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
| 248 | 81 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
| 249 | 81 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
| 250 | 81 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
| 251 | 81 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
| 252 | 81 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
| 253 | 81 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
| 254 | 81 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
| 255 | 80 | 謂 | wèi | to call | 八物謂 |
| 256 | 80 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 八物謂 |
| 257 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 八物謂 |
| 258 | 80 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 八物謂 |
| 259 | 80 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 八物謂 |
| 260 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 八物謂 |
| 261 | 80 | 謂 | wèi | to think | 八物謂 |
| 262 | 80 | 謂 | wèi | for; is to be | 八物謂 |
| 263 | 80 | 謂 | wèi | to make; to cause | 八物謂 |
| 264 | 80 | 謂 | wèi | and | 八物謂 |
| 265 | 80 | 謂 | wèi | principle; reason | 八物謂 |
| 266 | 80 | 謂 | wèi | Wei | 八物謂 |
| 267 | 80 | 謂 | wèi | which; what; yad | 八物謂 |
| 268 | 80 | 謂 | wèi | to say; iti | 八物謂 |
| 269 | 79 | 不 | bù | not; no | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 270 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 271 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 272 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 273 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 274 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 275 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 276 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 277 | 79 | 不 | bù | no; na | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 278 | 75 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 279 | 75 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 280 | 75 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 281 | 75 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 282 | 75 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 283 | 75 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 284 | 75 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由事故可知 |
| 285 | 75 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由事故可知 |
| 286 | 75 | 由 | yóu | to follow along | 由事故可知 |
| 287 | 75 | 由 | yóu | cause; reason | 由事故可知 |
| 288 | 75 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由事故可知 |
| 289 | 75 | 由 | yóu | from a starting point | 由事故可知 |
| 290 | 75 | 由 | yóu | You | 由事故可知 |
| 291 | 75 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由事故可知 |
| 292 | 69 | 及 | jí | to reach | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 293 | 69 | 及 | jí | and | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 294 | 69 | 及 | jí | coming to; when | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 295 | 69 | 及 | jí | to attain | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 296 | 69 | 及 | jí | to understand | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 297 | 69 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 298 | 69 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 299 | 69 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 300 | 69 | 及 | jí | and; ca; api | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 301 | 59 | 亦 | yì | also; too | 為如此彼生亦不同 |
| 302 | 59 | 亦 | yì | but | 為如此彼生亦不同 |
| 303 | 59 | 亦 | yì | this; he; she | 為如此彼生亦不同 |
| 304 | 59 | 亦 | yì | although; even though | 為如此彼生亦不同 |
| 305 | 59 | 亦 | yì | already | 為如此彼生亦不同 |
| 306 | 59 | 亦 | yì | particle with no meaning | 為如此彼生亦不同 |
| 307 | 59 | 亦 | yì | Yi | 為如此彼生亦不同 |
| 308 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 309 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 310 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 311 | 57 | 所 | suǒ | it | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 312 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 313 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 314 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 315 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 316 | 57 | 所 | suǒ | that which | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 317 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 318 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 319 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 320 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 321 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 322 | 56 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 為如此彼生亦不同 |
| 323 | 55 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
| 324 | 55 | 物 | wù | physics | 物 |
| 325 | 55 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
| 326 | 55 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
| 327 | 55 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
| 328 | 55 | 物 | wù | mottling | 物 |
| 329 | 55 | 物 | wù | variety | 物 |
| 330 | 55 | 物 | wù | an institution | 物 |
| 331 | 55 | 物 | wù | to select; to choose | 物 |
| 332 | 55 | 物 | wù | to seek | 物 |
| 333 | 55 | 物 | wù | thing; vastu | 物 |
| 334 | 55 | 與 | yǔ | and | 有聲與根不相離 |
| 335 | 55 | 與 | yǔ | to give | 有聲與根不相離 |
| 336 | 55 | 與 | yǔ | together with | 有聲與根不相離 |
| 337 | 55 | 與 | yú | interrogative particle | 有聲與根不相離 |
| 338 | 55 | 與 | yǔ | to accompany | 有聲與根不相離 |
| 339 | 55 | 與 | yù | to particate in | 有聲與根不相離 |
| 340 | 55 | 與 | yù | of the same kind | 有聲與根不相離 |
| 341 | 55 | 與 | yù | to help | 有聲與根不相離 |
| 342 | 55 | 與 | yǔ | for | 有聲與根不相離 |
| 343 | 55 | 與 | yǔ | and; ca | 有聲與根不相離 |
| 344 | 54 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為如此彼生亦不同 |
| 345 | 54 | 生 | shēng | to live | 為如此彼生亦不同 |
| 346 | 54 | 生 | shēng | raw | 為如此彼生亦不同 |
| 347 | 54 | 生 | shēng | a student | 為如此彼生亦不同 |
| 348 | 54 | 生 | shēng | life | 為如此彼生亦不同 |
| 349 | 54 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為如此彼生亦不同 |
| 350 | 54 | 生 | shēng | alive | 為如此彼生亦不同 |
| 351 | 54 | 生 | shēng | a lifetime | 為如此彼生亦不同 |
| 352 | 54 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為如此彼生亦不同 |
| 353 | 54 | 生 | shēng | to grow | 為如此彼生亦不同 |
| 354 | 54 | 生 | shēng | unfamiliar | 為如此彼生亦不同 |
| 355 | 54 | 生 | shēng | not experienced | 為如此彼生亦不同 |
| 356 | 54 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為如此彼生亦不同 |
| 357 | 54 | 生 | shēng | very; extremely | 為如此彼生亦不同 |
| 358 | 54 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為如此彼生亦不同 |
| 359 | 54 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為如此彼生亦不同 |
| 360 | 54 | 生 | shēng | gender | 為如此彼生亦不同 |
| 361 | 54 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為如此彼生亦不同 |
| 362 | 54 | 生 | shēng | to set up | 為如此彼生亦不同 |
| 363 | 54 | 生 | shēng | a prostitute | 為如此彼生亦不同 |
| 364 | 54 | 生 | shēng | a captive | 為如此彼生亦不同 |
| 365 | 54 | 生 | shēng | a gentleman | 為如此彼生亦不同 |
| 366 | 54 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為如此彼生亦不同 |
| 367 | 54 | 生 | shēng | unripe | 為如此彼生亦不同 |
| 368 | 54 | 生 | shēng | nature | 為如此彼生亦不同 |
| 369 | 54 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為如此彼生亦不同 |
| 370 | 54 | 生 | shēng | destiny | 為如此彼生亦不同 |
| 371 | 54 | 生 | shēng | birth | 為如此彼生亦不同 |
| 372 | 54 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為如此彼生亦不同 |
| 373 | 52 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼自 |
| 374 | 52 | 如 | rú | if | 如彼自 |
| 375 | 52 | 如 | rú | in accordance with | 如彼自 |
| 376 | 52 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼自 |
| 377 | 52 | 如 | rú | this | 如彼自 |
| 378 | 52 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼自 |
| 379 | 52 | 如 | rú | to go to | 如彼自 |
| 380 | 52 | 如 | rú | to meet | 如彼自 |
| 381 | 52 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼自 |
| 382 | 52 | 如 | rú | at least as good as | 如彼自 |
| 383 | 52 | 如 | rú | and | 如彼自 |
| 384 | 52 | 如 | rú | or | 如彼自 |
| 385 | 52 | 如 | rú | but | 如彼自 |
| 386 | 52 | 如 | rú | then | 如彼自 |
| 387 | 52 | 如 | rú | naturally | 如彼自 |
| 388 | 52 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼自 |
| 389 | 52 | 如 | rú | you | 如彼自 |
| 390 | 52 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼自 |
| 391 | 52 | 如 | rú | in; at | 如彼自 |
| 392 | 52 | 如 | rú | Ru | 如彼自 |
| 393 | 52 | 如 | rú | Thus | 如彼自 |
| 394 | 52 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼自 |
| 395 | 52 | 如 | rú | like; iva | 如彼自 |
| 396 | 52 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼自 |
| 397 | 48 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼自 |
| 398 | 48 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼自 |
| 399 | 48 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼自 |
| 400 | 46 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若起必共有為相俱起 |
| 401 | 46 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 若起必共有為相俱起 |
| 402 | 46 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若起必共有為相俱起 |
| 403 | 46 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若起必共有為相俱起 |
| 404 | 46 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若起必共有為相俱起 |
| 405 | 46 | 起 | qǐ | to start | 若起必共有為相俱起 |
| 406 | 46 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若起必共有為相俱起 |
| 407 | 46 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若起必共有為相俱起 |
| 408 | 46 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若起必共有為相俱起 |
| 409 | 46 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若起必共有為相俱起 |
| 410 | 46 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若起必共有為相俱起 |
| 411 | 46 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若起必共有為相俱起 |
| 412 | 46 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若起必共有為相俱起 |
| 413 | 46 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若起必共有為相俱起 |
| 414 | 46 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若起必共有為相俱起 |
| 415 | 46 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若起必共有為相俱起 |
| 416 | 46 | 起 | qǐ | from | 若起必共有為相俱起 |
| 417 | 46 | 起 | qǐ | to conjecture | 若起必共有為相俱起 |
| 418 | 46 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若起必共有為相俱起 |
| 419 | 46 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若起必共有為相俱起 |
| 420 | 43 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 堅等成軟濕等故 |
| 421 | 43 | 成 | chéng | one tenth | 堅等成軟濕等故 |
| 422 | 43 | 成 | chéng | to become; to turn into | 堅等成軟濕等故 |
| 423 | 43 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 堅等成軟濕等故 |
| 424 | 43 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 堅等成軟濕等故 |
| 425 | 43 | 成 | chéng | a full measure of | 堅等成軟濕等故 |
| 426 | 43 | 成 | chéng | whole | 堅等成軟濕等故 |
| 427 | 43 | 成 | chéng | set; established | 堅等成軟濕等故 |
| 428 | 43 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 堅等成軟濕等故 |
| 429 | 43 | 成 | chéng | to reconcile | 堅等成軟濕等故 |
| 430 | 43 | 成 | chéng | alright; OK | 堅等成軟濕等故 |
| 431 | 43 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 堅等成軟濕等故 |
| 432 | 43 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 堅等成軟濕等故 |
| 433 | 43 | 成 | chéng | composed of | 堅等成軟濕等故 |
| 434 | 43 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 堅等成軟濕等故 |
| 435 | 43 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 堅等成軟濕等故 |
| 436 | 43 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 堅等成軟濕等故 |
| 437 | 43 | 成 | chéng | Cheng | 堅等成軟濕等故 |
| 438 | 43 | 成 | chéng | Become | 堅等成軟濕等故 |
| 439 | 43 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 堅等成軟濕等故 |
| 440 | 42 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 441 | 42 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 442 | 42 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 443 | 42 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 444 | 42 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 445 | 42 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 色二心三心法四不相應五無為 |
| 446 | 42 | 何 | hé | what; where; which | 何 |
| 447 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何 |
| 448 | 42 | 何 | hé | who | 何 |
| 449 | 42 | 何 | hé | what | 何 |
| 450 | 42 | 何 | hé | why | 何 |
| 451 | 42 | 何 | hé | how | 何 |
| 452 | 42 | 何 | hé | how much | 何 |
| 453 | 42 | 何 | hé | He | 何 |
| 454 | 42 | 何 | hé | what; kim | 何 |
| 455 | 41 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何有聚 |
| 456 | 41 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何有聚 |
| 457 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人無 |
| 458 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人無 |
| 459 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 若人無 |
| 460 | 40 | 人 | rén | everybody | 若人無 |
| 461 | 40 | 人 | rén | adult | 若人無 |
| 462 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 若人無 |
| 463 | 40 | 人 | rén | an upright person | 若人無 |
| 464 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人無 |
| 465 | 39 | 二 | èr | two | 釋論中分別根品之二 |
| 466 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 釋論中分別根品之二 |
| 467 | 39 | 二 | èr | second | 釋論中分別根品之二 |
| 468 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 釋論中分別根品之二 |
| 469 | 39 | 二 | èr | another; the other | 釋論中分別根品之二 |
| 470 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 釋論中分別根品之二 |
| 471 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 釋論中分別根品之二 |
| 472 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 釋論中分別根品之二 |
| 473 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 474 | 38 | 等 | děng | to wait | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 475 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 476 | 38 | 等 | děng | plural | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 477 | 38 | 等 | děng | to be equal | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 478 | 38 | 等 | děng | degree; level | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 479 | 38 | 等 | děng | to compare | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 480 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 地等四大及四大所造色香味觸 |
| 481 | 38 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 小分惑地 |
| 482 | 38 | 惑 | huò | doubt | 小分惑地 |
| 483 | 38 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 小分惑地 |
| 484 | 38 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 小分惑地 |
| 485 | 38 | 惑 | huò | a delusion | 小分惑地 |
| 486 | 37 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 唯與修道所滅 |
| 487 | 37 | 滅 | miè | to submerge | 唯與修道所滅 |
| 488 | 37 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 唯與修道所滅 |
| 489 | 37 | 滅 | miè | to eliminate | 唯與修道所滅 |
| 490 | 37 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 唯與修道所滅 |
| 491 | 37 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 唯與修道所滅 |
| 492 | 37 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 唯與修道所滅 |
| 493 | 35 | 心法 | xīn fǎ | mental objects | 心法 |
| 494 | 31 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 大地等別故 |
| 495 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘亦有 |
| 496 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘亦有 |
| 497 | 30 | 餘 | yú | I | 餘亦有 |
| 498 | 30 | 餘 | yú | to remain | 餘亦有 |
| 499 | 30 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘亦有 |
| 500 | 30 | 餘 | yú | other | 餘亦有 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 说 | 說 |
|
|
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 若 |
|
|
|
| 定 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨俱舍释论 | 阿毘達磨俱舍釋論 | 196 | Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun |
| 阿毘达磨藏 | 阿毘達磨藏 | 97 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 九如 | 106 | Chiuju | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆薮盘豆 | 婆藪盤豆 | 112 | Vasubandhu |
| 婆须蜜多罗 | 婆須蜜多羅 | 112 | Vasumitra |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 优波掘 | 優波掘 | 121 | Upagupta |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 转轮王经 | 轉輪王經 | 122 | Sutra on the Wheel Turning King |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安立 | 196 |
|
|
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
| 定异 | 定異 | 100 |
|
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二见 | 二見 | 195 | two views |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 凡夫性 | 102 | the disposition of an ordinary person | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 后报业 | 後報業 | 104 | karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 加行 | 106 |
|
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
| 净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 瞿沙 | 106 |
|
|
| 苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 难可知 | 難可知 | 110 | difficult to know |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
| 清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 十六心 | 115 | sixteen minds | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 他心通 | 116 |
|
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 同分 | 116 | same class | |
| 通慧 | 116 |
|
|
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 五分 | 119 |
|
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
| 一境 | 121 |
|
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
| 正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 知他心通 | 122 | knowledge of the mind of others | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |