Glossary and Vocabulary for Jing Tu Wang Sheng Chuan 淨土往生傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 644 zhī to go 積累之功不大
2 644 zhī to arrive; to go 積累之功不大
3 644 zhī is 積累之功不大
4 644 zhī to use 積累之功不大
5 644 zhī Zhi 積累之功不大
6 359 Qi 衒以迫其頹暮
7 321 yuē to speak; to say 大漸謂弟子曰
8 321 yuē Kangxi radical 73 大漸謂弟子曰
9 321 yuē to be called 大漸謂弟子曰
10 321 yuē said; ukta 大漸謂弟子曰
11 262 to use; to grasp 以淨土誘掖
12 262 to rely on 以淨土誘掖
13 262 to regard 以淨土誘掖
14 262 to be able to 以淨土誘掖
15 262 to order; to command 以淨土誘掖
16 262 used after a verb 以淨土誘掖
17 262 a reason; a cause 以淨土誘掖
18 262 Israel 以淨土誘掖
19 262 Yi 以淨土誘掖
20 262 use; yogena 以淨土誘掖
21 177 ér Kangxi radical 126 兢兢而不懈者三年
22 177 ér as if; to seem like 兢兢而不懈者三年
23 177 néng can; able 兢兢而不懈者三年
24 177 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兢兢而不懈者三年
25 177 ér to arrive; up to 兢兢而不懈者三年
26 166 ya 吾法藏也
27 162 to go; to 因於淨土發信焉
28 162 to rely on; to depend on 因於淨土發信焉
29 162 Yu 因於淨土發信焉
30 162 a crow 因於淨土發信焉
31 152 rén person; people; a human being 本傳十七人
32 152 rén Kangxi radical 9 本傳十七人
33 152 rén a kind of person 本傳十七人
34 152 rén everybody 本傳十七人
35 152 rén adult 本傳十七人
36 152 rén somebody; others 本傳十七人
37 152 rén an upright person 本傳十七人
38 152 rén person; manuṣya 本傳十七人
39 131 nián year 至年九十
40 131 nián New Year festival 至年九十
41 131 nián age 至年九十
42 131 nián life span; life expectancy 至年九十
43 131 nián an era; a period 至年九十
44 131 nián a date 至年九十
45 131 nián time; years 至年九十
46 131 nián harvest 至年九十
47 131 nián annual; every year 至年九十
48 131 nián year; varṣa 至年九十
49 128 yòu Kangxi radical 29 加又目擊其事
50 125 Wu 吾有漏人
51 124 nǎi to be 乃於觀音像前
52 120 Buddhist temple; monastery; mosque 時汾西悟真寺
53 120 a government office 時汾西悟真寺
54 120 a eunuch 時汾西悟真寺
55 120 Buddhist temple; vihāra 時汾西悟真寺
56 110 wéi to act as; to serve 才為教誡
57 110 wéi to change into; to become 才為教誡
58 110 wéi to be; is 才為教誡
59 110 wéi to do 才為教誡
60 110 wèi to support; to help 才為教誡
61 110 wéi to govern 才為教誡
62 110 wèi to be; bhū 才為教誡
63 109 zhì Kangxi radical 133 至年九十
64 109 zhì to arrive 至年九十
65 109 zhì approach; upagama 至年九十
66 108 day of the month; a certain day 七日
67 108 Kangxi radical 72 七日
68 108 a day 七日
69 108 Japan 七日
70 108 sun 七日
71 108 daytime 七日
72 108 sunlight 七日
73 108 everyday 七日
74 108 season 七日
75 108 available time 七日
76 108 in the past 七日
77 108 mi 七日
78 108 sun; sūrya 七日
79 108 a day; divasa 七日
80 106 infix potential marker 異香不散
81 105 jiàn to see 附見三人
82 105 jiàn opinion; view; understanding 附見三人
83 105 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見三人
84 105 jiàn refer to; for details see 附見三人
85 105 jiàn to listen to 附見三人
86 105 jiàn to meet 附見三人
87 105 jiàn to receive (a guest) 附見三人
88 105 jiàn let me; kindly 附見三人
89 105 jiàn Jian 附見三人
90 105 xiàn to appear 附見三人
91 105 xiàn to introduce 附見三人
92 105 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見三人
93 105 jiàn seeing; observing; darśana 附見三人
94 98 shì to release; to set free 唐并州釋僧衒
95 98 shì to explain; to interpret 唐并州釋僧衒
96 98 shì to remove; to dispell; to clear up 唐并州釋僧衒
97 98 shì to give up; to abandon 唐并州釋僧衒
98 98 shì to put down 唐并州釋僧衒
99 98 shì to resolve 唐并州釋僧衒
100 98 shì to melt 唐并州釋僧衒
101 98 shì Śākyamuni 唐并州釋僧衒
102 98 shì Buddhism 唐并州釋僧衒
103 98 shì Śākya; Shakya 唐并州釋僧衒
104 98 pleased; glad 唐并州釋僧衒
105 98 shì explain 唐并州釋僧衒
106 98 shì Śakra; Indra 唐并州釋僧衒
107 98 Kangxi radical 71 其第三道惟僧無俗
108 98 to not have; without 其第三道惟僧無俗
109 98 mo 其第三道惟僧無俗
110 98 to not have 其第三道惟僧無俗
111 98 Wu 其第三道惟僧無俗
112 98 mo 其第三道惟僧無俗
113 97 Ru River 以夙願因故來迎汝
114 97 Ru 以夙願因故來迎汝
115 96 zhě ca 兢兢而不懈者三年
116 80 sēng a Buddhist monk 唐并州釋僧衒
117 80 sēng a person with dark skin 唐并州釋僧衒
118 80 sēng Seng 唐并州釋僧衒
119 80 sēng Sangha; monastic community 唐并州釋僧衒
120 79 suǒ a few; various; some 向之所期已及十年
121 79 suǒ a place; a location 向之所期已及十年
122 79 suǒ indicates a passive voice 向之所期已及十年
123 79 suǒ an ordinal number 向之所期已及十年
124 79 suǒ meaning 向之所期已及十年
125 79 suǒ garrison 向之所期已及十年
126 79 suǒ place; pradeśa 向之所期已及十年
127 78 shí time; a point or period of time 時汾西悟真寺
128 78 shí a season; a quarter of a year 時汾西悟真寺
129 78 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時汾西悟真寺
130 78 shí fashionable 時汾西悟真寺
131 78 shí fate; destiny; luck 時汾西悟真寺
132 78 shí occasion; opportunity; chance 時汾西悟真寺
133 78 shí tense 時汾西悟真寺
134 78 shí particular; special 時汾西悟真寺
135 78 shí to plant; to cultivate 時汾西悟真寺
136 78 shí an era; a dynasty 時汾西悟真寺
137 78 shí time [abstract] 時汾西悟真寺
138 78 shí seasonal 時汾西悟真寺
139 78 shí to wait upon 時汾西悟真寺
140 78 shí hour 時汾西悟真寺
141 78 shí appropriate; proper; timely 時汾西悟真寺
142 78 shí Shi 時汾西悟真寺
143 78 shí a present; currentlt 時汾西悟真寺
144 78 shí time; kāla 時汾西悟真寺
145 78 shí at that time; samaya 時汾西悟真寺
146 74 wén to hear 又聞釋迦如來與文
147 74 wén Wen 又聞釋迦如來與文
148 74 wén sniff at; to smell 又聞釋迦如來與文
149 74 wén to be widely known 又聞釋迦如來與文
150 74 wén to confirm; to accept 又聞釋迦如來與文
151 74 wén information 又聞釋迦如來與文
152 74 wèn famous; well known 又聞釋迦如來與文
153 74 wén knowledge; learning 又聞釋迦如來與文
154 74 wèn popularity; prestige; reputation 又聞釋迦如來與文
155 74 wén to question 又聞釋迦如來與文
156 74 wén heard; śruta 又聞釋迦如來與文
157 74 wén hearing; śruti 又聞釋迦如來與文
158 74 淨土 jìng tǔ pure land 以淨土誘掖
159 74 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 以淨土誘掖
160 74 淨土 jìng tǔ pure land 以淨土誘掖
161 74 to give 又聞釋迦如來與文
162 74 to accompany 又聞釋迦如來與文
163 74 to particate in 又聞釋迦如來與文
164 74 of the same kind 又聞釋迦如來與文
165 74 to help 又聞釋迦如來與文
166 74 for 又聞釋迦如來與文
167 74 yuàn to hope; to wish; to desire 汝先發願
168 74 yuàn hope 汝先發願
169 74 yuàn to be ready; to be willing 汝先發願
170 74 yuàn to ask for; to solicit 汝先發願
171 74 yuàn a vow 汝先發願
172 74 yuàn diligent; attentive 汝先發願
173 74 yuàn to prefer; to select 汝先發願
174 74 yuàn to admire 汝先發願
175 74 yuàn a vow; pranidhana 汝先發願
176 69 one 坐一最大蓮華
177 69 Kangxi radical 1 坐一最大蓮華
178 69 pure; concentrated 坐一最大蓮華
179 69 first 坐一最大蓮華
180 69 the same 坐一最大蓮華
181 69 sole; single 坐一最大蓮華
182 69 a very small amount 坐一最大蓮華
183 69 Yi 坐一最大蓮華
184 69 other 坐一最大蓮華
185 69 to unify 坐一最大蓮華
186 69 accidentally; coincidentally 坐一最大蓮華
187 69 abruptly; suddenly 坐一最大蓮華
188 69 one; eka 坐一最大蓮華
189 66 Yi 雲中亦有樓閣
190 65 yuǎn far; distant 傳大經四十二卷遠公義疏
191 65 yuǎn far-reaching 傳大經四十二卷遠公義疏
192 65 yuǎn separated from 傳大經四十二卷遠公義疏
193 65 yuàn estranged from 傳大經四十二卷遠公義疏
194 65 yuǎn milkwort 傳大經四十二卷遠公義疏
195 65 yuǎn long ago 傳大經四十二卷遠公義疏
196 65 yuǎn long-range 傳大經四十二卷遠公義疏
197 65 yuǎn a remote area 傳大經四十二卷遠公義疏
198 65 yuǎn Yuan 傳大經四十二卷遠公義疏
199 65 yuàn to leave 傳大經四十二卷遠公義疏
200 65 yuàn to violate; to be contrary to 傳大經四十二卷遠公義疏
201 65 yuǎn distant; dura 傳大經四十二卷遠公義疏
202 64 Buddha; Awakened One 彌陀佛授我香衣
203 64 relating to Buddhism 彌陀佛授我香衣
204 64 a statue or image of a Buddha 彌陀佛授我香衣
205 64 a Buddhist text 彌陀佛授我香衣
206 64 to touch; to stroke 彌陀佛授我香衣
207 64 Buddha 彌陀佛授我香衣
208 64 Buddha; Awakened One 彌陀佛授我香衣
209 64 to go; to 期生于內院
210 64 to rely on; to depend on 期生于內院
211 64 Yu 期生于內院
212 64 a crow 期生于內院
213 63 zhōng middle 一夕於觀念中忽覺
214 63 zhōng medium; medium sized 一夕於觀念中忽覺
215 63 zhōng China 一夕於觀念中忽覺
216 63 zhòng to hit the mark 一夕於觀念中忽覺
217 63 zhōng midday 一夕於觀念中忽覺
218 63 zhōng inside 一夕於觀念中忽覺
219 63 zhōng during 一夕於觀念中忽覺
220 63 zhōng Zhong 一夕於觀念中忽覺
221 63 zhōng intermediary 一夕於觀念中忽覺
222 63 zhōng half 一夕於觀念中忽覺
223 63 zhòng to reach; to attain 一夕於觀念中忽覺
224 63 zhòng to suffer; to infect 一夕於觀念中忽覺
225 63 zhòng to obtain 一夕於觀念中忽覺
226 63 zhòng to pass an exam 一夕於觀念中忽覺
227 63 zhōng middle 一夕於觀念中忽覺
228 58 self 彌陀佛授我香衣
229 58 [my] dear 彌陀佛授我香衣
230 58 Wo 彌陀佛授我香衣
231 58 self; atman; attan 彌陀佛授我香衣
232 58 ga 彌陀佛授我香衣
233 58 sān three 附見三人
234 58 sān third 附見三人
235 58 sān more than two 附見三人
236 58 sān very few 附見三人
237 58 sān San 附見三人
238 58 sān three; tri 附見三人
239 58 sān sa 附見三人
240 58 sān three kinds; trividha 附見三人
241 57 shēng to be born; to give birth 期生于內院
242 57 shēng to live 期生于內院
243 57 shēng raw 期生于內院
244 57 shēng a student 期生于內院
245 57 shēng life 期生于內院
246 57 shēng to produce; to give rise 期生于內院
247 57 shēng alive 期生于內院
248 57 shēng a lifetime 期生于內院
249 57 shēng to initiate; to become 期生于內院
250 57 shēng to grow 期生于內院
251 57 shēng unfamiliar 期生于內院
252 57 shēng not experienced 期生于內院
253 57 shēng hard; stiff; strong 期生于內院
254 57 shēng having academic or professional knowledge 期生于內院
255 57 shēng a male role in traditional theatre 期生于內院
256 57 shēng gender 期生于內院
257 57 shēng to develop; to grow 期生于內院
258 57 shēng to set up 期生于內院
259 57 shēng a prostitute 期生于內院
260 57 shēng a captive 期生于內院
261 57 shēng a gentleman 期生于內院
262 57 shēng Kangxi radical 100 期生于內院
263 57 shēng unripe 期生于內院
264 57 shēng nature 期生于內院
265 57 shēng to inherit; to succeed 期生于內院
266 57 shēng destiny 期生于內院
267 57 shēng birth 期生于內院
268 57 niàn to read aloud 少念慈氏
269 57 niàn to remember; to expect 少念慈氏
270 57 niàn to miss 少念慈氏
271 57 niàn to consider 少念慈氏
272 57 niàn to recite; to chant 少念慈氏
273 57 niàn to show affection for 少念慈氏
274 57 niàn a thought; an idea 少念慈氏
275 57 niàn twenty 少念慈氏
276 57 niàn memory 少念慈氏
277 57 niàn an instant 少念慈氏
278 57 niàn Nian 少念慈氏
279 57 niàn mindfulness; smrti 少念慈氏
280 57 niàn a thought; citta 少念慈氏
281 54 Kangxi radical 49 已及
282 54 to bring to an end; to stop 已及
283 54 to complete 已及
284 54 to demote; to dismiss 已及
285 54 to recover from an illness 已及
286 54 former; pūrvaka 已及
287 53 lái to come 由西而來
288 53 lái please 由西而來
289 53 lái used to substitute for another verb 由西而來
290 53 lái used between two word groups to express purpose and effect 由西而來
291 53 lái wheat 由西而來
292 53 lái next; future 由西而來
293 53 lái a simple complement of direction 由西而來
294 53 lái to occur; to arise 由西而來
295 53 lái to earn 由西而來
296 53 lái to come; āgata 由西而來
297 53 hòu after; later 後數
298 53 hòu empress; queen 後數
299 53 hòu sovereign 後數
300 53 hòu the god of the earth 後數
301 53 hòu late; later 後數
302 53 hòu offspring; descendents 後數
303 53 hòu to fall behind; to lag 後數
304 53 hòu behind; back 後數
305 53 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後數
306 53 hòu Hou 後數
307 53 hòu after; behind 後數
308 53 hòu following 後數
309 53 hòu to be delayed 後數
310 53 hòu to abandon; to discard 後數
311 53 hòu feudal lords 後數
312 53 hòu Hou 後數
313 53 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後數
314 53 hòu rear; paścāt 後數
315 53 hòu later; paścima 後數
316 52 wèi Eighth earthly branch 未悟始
317 52 wèi 1-3 p.m. 未悟始
318 52 wèi to taste 未悟始
319 52 wèi future; anāgata 未悟始
320 52 qián front 乃於觀音像前
321 52 qián former; the past 乃於觀音像前
322 52 qián to go forward 乃於觀音像前
323 52 qián preceding 乃於觀音像前
324 52 qián before; earlier; prior 乃於觀音像前
325 52 qián to appear before 乃於觀音像前
326 52 qián future 乃於觀音像前
327 52 qián top; first 乃於觀音像前
328 52 qián battlefront 乃於觀音像前
329 52 qián before; former; pūrva 乃於觀音像前
330 52 qián facing; mukha 乃於觀音像前
331 52 西 The West 由西而來
332 52 西 west 由西而來
333 52 西 Kangxi radical 146 由西而來
334 52 西 Spain 由西而來
335 52 西 foreign 由西而來
336 52 西 place of honor 由西而來
337 52 西 Central Asia 由西而來
338 52 西 Xi 由西而來
339 52 西 west; paścima 由西而來
340 52 弟子 dìzi disciple; follower; student 大漸謂弟子曰
341 52 弟子 dìzi youngster 大漸謂弟子曰
342 52 弟子 dìzi prostitute 大漸謂弟子曰
343 52 弟子 dìzi believer 大漸謂弟子曰
344 52 弟子 dìzi disciple 大漸謂弟子曰
345 52 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 大漸謂弟子曰
346 52 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 依經念佛得生此耶
347 52 děi to want to; to need to 依經念佛得生此耶
348 52 děi must; ought to 依經念佛得生此耶
349 52 de 依經念佛得生此耶
350 52 de infix potential marker 依經念佛得生此耶
351 52 to result in 依經念佛得生此耶
352 52 to be proper; to fit; to suit 依經念佛得生此耶
353 52 to be satisfied 依經念佛得生此耶
354 52 to be finished 依經念佛得生此耶
355 52 děi satisfying 依經念佛得生此耶
356 52 to contract 依經念佛得生此耶
357 52 to hear 依經念佛得生此耶
358 52 to have; there is 依經念佛得生此耶
359 52 marks time passed 依經念佛得生此耶
360 52 obtain; attain; prāpta 依經念佛得生此耶
361 51 yīn cause; reason 因於淨土發信焉
362 51 yīn to accord with 因於淨土發信焉
363 51 yīn to follow 因於淨土發信焉
364 51 yīn to rely on 因於淨土發信焉
365 51 yīn via; through 因於淨土發信焉
366 51 yīn to continue 因於淨土發信焉
367 51 yīn to receive 因於淨土發信焉
368 51 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因於淨土發信焉
369 51 yīn to seize an opportunity 因於淨土發信焉
370 51 yīn to be like 因於淨土發信焉
371 51 yīn a standrd; a criterion 因於淨土發信焉
372 51 yīn cause; hetu 因於淨土發信焉
373 50 táng Tang Dynasty 唐并州釋僧衒
374 50 táng Tang 唐并州釋僧衒
375 50 táng exagerated 唐并州釋僧衒
376 50 táng vast; extensive 唐并州釋僧衒
377 50 táng a garden area; courtyard path 唐并州釋僧衒
378 50 táng China 唐并州釋僧衒
379 50 táng rude 唐并州釋僧衒
380 50 táng Tang; China; cīna 唐并州釋僧衒
381 50 guāng light 復有異光
382 50 guāng brilliant; bright; shining 復有異光
383 50 guāng to shine 復有異光
384 50 guāng to bare; to go naked 復有異光
385 50 guāng bare; naked 復有異光
386 50 guāng glory; honor 復有異光
387 50 guāng scenery 復有異光
388 50 guāng smooth 復有異光
389 50 guāng sheen; luster; gloss 復有異光
390 50 guāng time; a moment 復有異光
391 50 guāng grace; favor 復有異光
392 50 guāng Guang 復有異光
393 50 guāng to manifest 復有異光
394 50 guāng light; radiance; prabha; tejas 復有異光
395 50 guāng a ray of light; rasmi 復有異光
396 50 wèi to call 大漸謂弟子曰
397 50 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 大漸謂弟子曰
398 50 wèi to speak to; to address 大漸謂弟子曰
399 50 wèi to treat as; to regard as 大漸謂弟子曰
400 50 wèi introducing a condition situation 大漸謂弟子曰
401 50 wèi to speak to; to address 大漸謂弟子曰
402 50 wèi to think 大漸謂弟子曰
403 50 wèi for; is to be 大漸謂弟子曰
404 50 wèi to make; to cause 大漸謂弟子曰
405 50 wèi principle; reason 大漸謂弟子曰
406 50 wèi Wei 大漸謂弟子曰
407 49 xià bottom 淨土往生傳卷下
408 49 xià to fall; to drop; to go down; to descend 淨土往生傳卷下
409 49 xià to announce 淨土往生傳卷下
410 49 xià to do 淨土往生傳卷下
411 49 xià to withdraw; to leave; to exit 淨土往生傳卷下
412 49 xià the lower class; a member of the lower class 淨土往生傳卷下
413 49 xià inside 淨土往生傳卷下
414 49 xià an aspect 淨土往生傳卷下
415 49 xià a certain time 淨土往生傳卷下
416 49 xià to capture; to take 淨土往生傳卷下
417 49 xià to put in 淨土往生傳卷下
418 49 xià to enter 淨土往生傳卷下
419 49 xià to eliminate; to remove; to get off 淨土往生傳卷下
420 49 xià to finish work or school 淨土往生傳卷下
421 49 xià to go 淨土往生傳卷下
422 49 xià to scorn; to look down on 淨土往生傳卷下
423 49 xià to modestly decline 淨土往生傳卷下
424 49 xià to produce 淨土往生傳卷下
425 49 xià to stay at; to lodge at 淨土往生傳卷下
426 49 xià to decide 淨土往生傳卷下
427 49 xià to be less than 淨土往生傳卷下
428 49 xià humble; lowly 淨土往生傳卷下
429 49 xià below; adhara 淨土往生傳卷下
430 49 xià lower; inferior; hina 淨土往生傳卷下
431 49 xiàng to observe; to assess 上僧俗相半
432 49 xiàng appearance; portrait; picture 上僧俗相半
433 49 xiàng countenance; personage; character; disposition 上僧俗相半
434 49 xiàng to aid; to help 上僧俗相半
435 49 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 上僧俗相半
436 49 xiàng a sign; a mark; appearance 上僧俗相半
437 49 xiāng alternately; in turn 上僧俗相半
438 49 xiāng Xiang 上僧俗相半
439 49 xiāng form substance 上僧俗相半
440 49 xiāng to express 上僧俗相半
441 49 xiàng to choose 上僧俗相半
442 49 xiāng Xiang 上僧俗相半
443 49 xiāng an ancient musical instrument 上僧俗相半
444 49 xiāng the seventh lunar month 上僧俗相半
445 49 xiāng to compare 上僧俗相半
446 49 xiàng to divine 上僧俗相半
447 49 xiàng to administer 上僧俗相半
448 49 xiàng helper for a blind person 上僧俗相半
449 49 xiāng rhythm [music] 上僧俗相半
450 49 xiāng the upper frets of a pipa 上僧俗相半
451 49 xiāng coralwood 上僧俗相半
452 49 xiàng ministry 上僧俗相半
453 49 xiàng to supplement; to enhance 上僧俗相半
454 49 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 上僧俗相半
455 49 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 上僧俗相半
456 49 xiàng sign; mark; liṅga 上僧俗相半
457 49 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 上僧俗相半
458 48 big; huge; large 大宋錢塘釋紹巖
459 48 Kangxi radical 37 大宋錢塘釋紹巖
460 48 great; major; important 大宋錢塘釋紹巖
461 48 size 大宋錢塘釋紹巖
462 48 old 大宋錢塘釋紹巖
463 48 oldest; earliest 大宋錢塘釋紹巖
464 48 adult 大宋錢塘釋紹巖
465 48 dài an important person 大宋錢塘釋紹巖
466 48 senior 大宋錢塘釋紹巖
467 48 an element 大宋錢塘釋紹巖
468 48 great; mahā 大宋錢塘釋紹巖
469 47 jīng to go through; to experience 依經念佛得生此耶
470 47 jīng a sutra; a scripture 依經念佛得生此耶
471 47 jīng warp 依經念佛得生此耶
472 47 jīng longitude 依經念佛得生此耶
473 47 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 依經念佛得生此耶
474 47 jīng a woman's period 依經念佛得生此耶
475 47 jīng to bear; to endure 依經念佛得生此耶
476 47 jīng to hang; to die by hanging 依經念佛得生此耶
477 47 jīng classics 依經念佛得生此耶
478 47 jīng to be frugal; to save 依經念佛得生此耶
479 47 jīng a classic; a scripture; canon 依經念佛得生此耶
480 47 jīng a standard; a norm 依經念佛得生此耶
481 47 jīng a section of a Confucian work 依經念佛得生此耶
482 47 jīng to measure 依經念佛得生此耶
483 47 jīng human pulse 依經念佛得生此耶
484 47 jīng menstruation; a woman's period 依經念佛得生此耶
485 47 jīng sutra; discourse 依經念佛得生此耶
486 47 to reach 其實及親道
487 47 to attain 其實及親道
488 47 to understand 其實及親道
489 47 able to be compared to; to catch up with 其實及親道
490 47 to be involved with; to associate with 其實及親道
491 47 passing of a feudal title from elder to younger brother 其實及親道
492 47 and; ca; api 其實及親道
493 47 to go back; to return 復有一寺
494 47 to resume; to restart 復有一寺
495 47 to do in detail 復有一寺
496 47 to restore 復有一寺
497 47 to respond; to reply to 復有一寺
498 47 Fu; Return 復有一寺
499 47 to retaliate; to reciprocate 復有一寺
500 47 to avoid forced labor or tax 復有一寺

Frequencies of all Words

Top 1229

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 644 zhī him; her; them; that 積累之功不大
2 644 zhī used between a modifier and a word to form a word group 積累之功不大
3 644 zhī to go 積累之功不大
4 644 zhī this; that 積累之功不大
5 644 zhī genetive marker 積累之功不大
6 644 zhī it 積累之功不大
7 644 zhī in 積累之功不大
8 644 zhī all 積累之功不大
9 644 zhī and 積累之功不大
10 644 zhī however 積累之功不大
11 644 zhī if 積累之功不大
12 644 zhī then 積累之功不大
13 644 zhī to arrive; to go 積累之功不大
14 644 zhī is 積累之功不大
15 644 zhī to use 積累之功不大
16 644 zhī Zhi 積累之功不大
17 359 his; hers; its; theirs 衒以迫其頹暮
18 359 to add emphasis 衒以迫其頹暮
19 359 used when asking a question in reply to a question 衒以迫其頹暮
20 359 used when making a request or giving an order 衒以迫其頹暮
21 359 he; her; it; them 衒以迫其頹暮
22 359 probably; likely 衒以迫其頹暮
23 359 will 衒以迫其頹暮
24 359 may 衒以迫其頹暮
25 359 if 衒以迫其頹暮
26 359 or 衒以迫其頹暮
27 359 Qi 衒以迫其頹暮
28 359 he; her; it; saḥ; sā; tad 衒以迫其頹暮
29 321 yuē to speak; to say 大漸謂弟子曰
30 321 yuē Kangxi radical 73 大漸謂弟子曰
31 321 yuē to be called 大漸謂弟子曰
32 321 yuē particle without meaning 大漸謂弟子曰
33 321 yuē said; ukta 大漸謂弟子曰
34 262 so as to; in order to 以淨土誘掖
35 262 to use; to regard as 以淨土誘掖
36 262 to use; to grasp 以淨土誘掖
37 262 according to 以淨土誘掖
38 262 because of 以淨土誘掖
39 262 on a certain date 以淨土誘掖
40 262 and; as well as 以淨土誘掖
41 262 to rely on 以淨土誘掖
42 262 to regard 以淨土誘掖
43 262 to be able to 以淨土誘掖
44 262 to order; to command 以淨土誘掖
45 262 further; moreover 以淨土誘掖
46 262 used after a verb 以淨土誘掖
47 262 very 以淨土誘掖
48 262 already 以淨土誘掖
49 262 increasingly 以淨土誘掖
50 262 a reason; a cause 以淨土誘掖
51 262 Israel 以淨土誘掖
52 262 Yi 以淨土誘掖
53 262 use; yogena 以淨土誘掖
54 183 yǒu is; are; to exist 真元九年有疾
55 183 yǒu to have; to possess 真元九年有疾
56 183 yǒu indicates an estimate 真元九年有疾
57 183 yǒu indicates a large quantity 真元九年有疾
58 183 yǒu indicates an affirmative response 真元九年有疾
59 183 yǒu a certain; used before a person, time, or place 真元九年有疾
60 183 yǒu used to compare two things 真元九年有疾
61 183 yǒu used in a polite formula before certain verbs 真元九年有疾
62 183 yǒu used before the names of dynasties 真元九年有疾
63 183 yǒu a certain thing; what exists 真元九年有疾
64 183 yǒu multiple of ten and ... 真元九年有疾
65 183 yǒu abundant 真元九年有疾
66 183 yǒu purposeful 真元九年有疾
67 183 yǒu You 真元九年有疾
68 183 yǒu 1. existence; 2. becoming 真元九年有疾
69 183 yǒu becoming; bhava 真元九年有疾
70 177 ér and; as well as; but (not); yet (not) 兢兢而不懈者三年
71 177 ér Kangxi radical 126 兢兢而不懈者三年
72 177 ér you 兢兢而不懈者三年
73 177 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 兢兢而不懈者三年
74 177 ér right away; then 兢兢而不懈者三年
75 177 ér but; yet; however; while; nevertheless 兢兢而不懈者三年
76 177 ér if; in case; in the event that 兢兢而不懈者三年
77 177 ér therefore; as a result; thus 兢兢而不懈者三年
78 177 ér how can it be that? 兢兢而不懈者三年
79 177 ér so as to 兢兢而不懈者三年
80 177 ér only then 兢兢而不懈者三年
81 177 ér as if; to seem like 兢兢而不懈者三年
82 177 néng can; able 兢兢而不懈者三年
83 177 ér whiskers on the cheeks; sideburns 兢兢而不懈者三年
84 177 ér me 兢兢而不懈者三年
85 177 ér to arrive; up to 兢兢而不懈者三年
86 177 ér possessive 兢兢而不懈者三年
87 177 ér and; ca 兢兢而不懈者三年
88 166 also; too 吾法藏也
89 166 a final modal particle indicating certainy or decision 吾法藏也
90 166 either 吾法藏也
91 166 even 吾法藏也
92 166 used to soften the tone 吾法藏也
93 166 used for emphasis 吾法藏也
94 166 used to mark contrast 吾法藏也
95 166 used to mark compromise 吾法藏也
96 166 ya 吾法藏也
97 162 in; at 因於淨土發信焉
98 162 in; at 因於淨土發信焉
99 162 in; at; to; from 因於淨土發信焉
100 162 to go; to 因於淨土發信焉
101 162 to rely on; to depend on 因於淨土發信焉
102 162 to go to; to arrive at 因於淨土發信焉
103 162 from 因於淨土發信焉
104 162 give 因於淨土發信焉
105 162 oppposing 因於淨土發信焉
106 162 and 因於淨土發信焉
107 162 compared to 因於淨土發信焉
108 162 by 因於淨土發信焉
109 162 and; as well as 因於淨土發信焉
110 162 for 因於淨土發信焉
111 162 Yu 因於淨土發信焉
112 162 a crow 因於淨土發信焉
113 162 whew; wow 因於淨土發信焉
114 162 near to; antike 因於淨土發信焉
115 153 yān where; how 迴心焉
116 153 yān here; this 迴心焉
117 153 yān used for emphasis 迴心焉
118 153 yān only 迴心焉
119 153 yān in it; there 迴心焉
120 152 rén person; people; a human being 本傳十七人
121 152 rén Kangxi radical 9 本傳十七人
122 152 rén a kind of person 本傳十七人
123 152 rén everybody 本傳十七人
124 152 rén adult 本傳十七人
125 152 rén somebody; others 本傳十七人
126 152 rén an upright person 本傳十七人
127 152 rén person; manuṣya 本傳十七人
128 131 nián year 至年九十
129 131 nián New Year festival 至年九十
130 131 nián age 至年九十
131 131 nián life span; life expectancy 至年九十
132 131 nián an era; a period 至年九十
133 131 nián a date 至年九十
134 131 nián time; years 至年九十
135 131 nián harvest 至年九十
136 131 nián annual; every year 至年九十
137 131 nián year; varṣa 至年九十
138 128 yòu again; also 加又目擊其事
139 128 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 加又目擊其事
140 128 yòu Kangxi radical 29 加又目擊其事
141 128 yòu and 加又目擊其事
142 128 yòu furthermore 加又目擊其事
143 128 yòu in addition 加又目擊其事
144 128 yòu but 加又目擊其事
145 128 yòu again; also; moreover; punar 加又目擊其事
146 125 I 吾有漏人
147 125 my 吾有漏人
148 125 Wu 吾有漏人
149 125 I; aham 吾有漏人
150 124 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於觀音像前
151 124 nǎi to be 乃於觀音像前
152 124 nǎi you; yours 乃於觀音像前
153 124 nǎi also; moreover 乃於觀音像前
154 124 nǎi however; but 乃於觀音像前
155 124 nǎi if 乃於觀音像前
156 120 Buddhist temple; monastery; mosque 時汾西悟真寺
157 120 a government office 時汾西悟真寺
158 120 a eunuch 時汾西悟真寺
159 120 Buddhist temple; vihāra 時汾西悟真寺
160 110 wèi for; to 才為教誡
161 110 wèi because of 才為教誡
162 110 wéi to act as; to serve 才為教誡
163 110 wéi to change into; to become 才為教誡
164 110 wéi to be; is 才為教誡
165 110 wéi to do 才為教誡
166 110 wèi for 才為教誡
167 110 wèi because of; for; to 才為教誡
168 110 wèi to 才為教誡
169 110 wéi in a passive construction 才為教誡
170 110 wéi forming a rehetorical question 才為教誡
171 110 wéi forming an adverb 才為教誡
172 110 wéi to add emphasis 才為教誡
173 110 wèi to support; to help 才為教誡
174 110 wéi to govern 才為教誡
175 110 wèi to be; bhū 才為教誡
176 109 zhì to; until 至年九十
177 109 zhì Kangxi radical 133 至年九十
178 109 zhì extremely; very; most 至年九十
179 109 zhì to arrive 至年九十
180 109 zhì approach; upagama 至年九十
181 108 day of the month; a certain day 七日
182 108 Kangxi radical 72 七日
183 108 a day 七日
184 108 Japan 七日
185 108 sun 七日
186 108 daytime 七日
187 108 sunlight 七日
188 108 everyday 七日
189 108 season 七日
190 108 available time 七日
191 108 a day 七日
192 108 in the past 七日
193 108 mi 七日
194 108 sun; sūrya 七日
195 108 a day; divasa 七日
196 106 not; no 異香不散
197 106 expresses that a certain condition cannot be acheived 異香不散
198 106 as a correlative 異香不散
199 106 no (answering a question) 異香不散
200 106 forms a negative adjective from a noun 異香不散
201 106 at the end of a sentence to form a question 異香不散
202 106 to form a yes or no question 異香不散
203 106 infix potential marker 異香不散
204 106 no; na 異香不散
205 105 jiàn to see 附見三人
206 105 jiàn opinion; view; understanding 附見三人
207 105 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見三人
208 105 jiàn refer to; for details see 附見三人
209 105 jiàn passive marker 附見三人
210 105 jiàn to listen to 附見三人
211 105 jiàn to meet 附見三人
212 105 jiàn to receive (a guest) 附見三人
213 105 jiàn let me; kindly 附見三人
214 105 jiàn Jian 附見三人
215 105 xiàn to appear 附見三人
216 105 xiàn to introduce 附見三人
217 105 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見三人
218 105 jiàn seeing; observing; darśana 附見三人
219 98 shì to release; to set free 唐并州釋僧衒
220 98 shì to explain; to interpret 唐并州釋僧衒
221 98 shì to remove; to dispell; to clear up 唐并州釋僧衒
222 98 shì to give up; to abandon 唐并州釋僧衒
223 98 shì to put down 唐并州釋僧衒
224 98 shì to resolve 唐并州釋僧衒
225 98 shì to melt 唐并州釋僧衒
226 98 shì Śākyamuni 唐并州釋僧衒
227 98 shì Buddhism 唐并州釋僧衒
228 98 shì Śākya; Shakya 唐并州釋僧衒
229 98 pleased; glad 唐并州釋僧衒
230 98 shì explain 唐并州釋僧衒
231 98 shì Śakra; Indra 唐并州釋僧衒
232 98 no 其第三道惟僧無俗
233 98 Kangxi radical 71 其第三道惟僧無俗
234 98 to not have; without 其第三道惟僧無俗
235 98 has not yet 其第三道惟僧無俗
236 98 mo 其第三道惟僧無俗
237 98 do not 其第三道惟僧無俗
238 98 not; -less; un- 其第三道惟僧無俗
239 98 regardless of 其第三道惟僧無俗
240 98 to not have 其第三道惟僧無俗
241 98 um 其第三道惟僧無俗
242 98 Wu 其第三道惟僧無俗
243 98 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 其第三道惟僧無俗
244 98 not; non- 其第三道惟僧無俗
245 98 mo 其第三道惟僧無俗
246 97 you; thou 以夙願因故來迎汝
247 97 Ru River 以夙願因故來迎汝
248 97 Ru 以夙願因故來迎汝
249 97 you; tvam; bhavat 以夙願因故來迎汝
250 96 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 兢兢而不懈者三年
251 96 zhě that 兢兢而不懈者三年
252 96 zhě nominalizing function word 兢兢而不懈者三年
253 96 zhě used to mark a definition 兢兢而不懈者三年
254 96 zhě used to mark a pause 兢兢而不懈者三年
255 96 zhě topic marker; that; it 兢兢而不懈者三年
256 96 zhuó according to 兢兢而不懈者三年
257 96 zhě ca 兢兢而不懈者三年
258 81 final particle to express a completed action 吾其從佛去矣遂終
259 81 particle to express certainty 吾其從佛去矣遂終
260 81 would; particle to indicate a future condition 吾其從佛去矣遂終
261 81 to form a question 吾其從佛去矣遂終
262 81 to indicate a command 吾其從佛去矣遂終
263 81 sigh 吾其從佛去矣遂終
264 81 particle to express certainty; sma 吾其從佛去矣遂終
265 80 sēng a Buddhist monk 唐并州釋僧衒
266 80 sēng a person with dark skin 唐并州釋僧衒
267 80 sēng Seng 唐并州釋僧衒
268 80 sēng Sangha; monastic community 唐并州釋僧衒
269 79 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 向之所期已及十年
270 79 suǒ an office; an institute 向之所期已及十年
271 79 suǒ introduces a relative clause 向之所期已及十年
272 79 suǒ it 向之所期已及十年
273 79 suǒ if; supposing 向之所期已及十年
274 79 suǒ a few; various; some 向之所期已及十年
275 79 suǒ a place; a location 向之所期已及十年
276 79 suǒ indicates a passive voice 向之所期已及十年
277 79 suǒ that which 向之所期已及十年
278 79 suǒ an ordinal number 向之所期已及十年
279 79 suǒ meaning 向之所期已及十年
280 79 suǒ garrison 向之所期已及十年
281 79 suǒ place; pradeśa 向之所期已及十年
282 79 suǒ that which; yad 向之所期已及十年
283 78 shí time; a point or period of time 時汾西悟真寺
284 78 shí a season; a quarter of a year 時汾西悟真寺
285 78 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時汾西悟真寺
286 78 shí at that time 時汾西悟真寺
287 78 shí fashionable 時汾西悟真寺
288 78 shí fate; destiny; luck 時汾西悟真寺
289 78 shí occasion; opportunity; chance 時汾西悟真寺
290 78 shí tense 時汾西悟真寺
291 78 shí particular; special 時汾西悟真寺
292 78 shí to plant; to cultivate 時汾西悟真寺
293 78 shí hour (measure word) 時汾西悟真寺
294 78 shí an era; a dynasty 時汾西悟真寺
295 78 shí time [abstract] 時汾西悟真寺
296 78 shí seasonal 時汾西悟真寺
297 78 shí frequently; often 時汾西悟真寺
298 78 shí occasionally; sometimes 時汾西悟真寺
299 78 shí on time 時汾西悟真寺
300 78 shí this; that 時汾西悟真寺
301 78 shí to wait upon 時汾西悟真寺
302 78 shí hour 時汾西悟真寺
303 78 shí appropriate; proper; timely 時汾西悟真寺
304 78 shí Shi 時汾西悟真寺
305 78 shí a present; currentlt 時汾西悟真寺
306 78 shí time; kāla 時汾西悟真寺
307 78 shí at that time; samaya 時汾西悟真寺
308 78 shí then; atha 時汾西悟真寺
309 75 this; these 依經念佛得生此耶
310 75 in this way 依經念佛得生此耶
311 75 otherwise; but; however; so 依經念佛得生此耶
312 75 at this time; now; here 依經念佛得生此耶
313 75 this; here; etad 依經念佛得生此耶
314 74 wén to hear 又聞釋迦如來與文
315 74 wén Wen 又聞釋迦如來與文
316 74 wén sniff at; to smell 又聞釋迦如來與文
317 74 wén to be widely known 又聞釋迦如來與文
318 74 wén to confirm; to accept 又聞釋迦如來與文
319 74 wén information 又聞釋迦如來與文
320 74 wèn famous; well known 又聞釋迦如來與文
321 74 wén knowledge; learning 又聞釋迦如來與文
322 74 wèn popularity; prestige; reputation 又聞釋迦如來與文
323 74 wén to question 又聞釋迦如來與文
324 74 wén heard; śruta 又聞釋迦如來與文
325 74 wén hearing; śruti 又聞釋迦如來與文
326 74 淨土 jìng tǔ pure land 以淨土誘掖
327 74 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 以淨土誘掖
328 74 淨土 jìng tǔ pure land 以淨土誘掖
329 74 and 又聞釋迦如來與文
330 74 to give 又聞釋迦如來與文
331 74 together with 又聞釋迦如來與文
332 74 interrogative particle 又聞釋迦如來與文
333 74 to accompany 又聞釋迦如來與文
334 74 to particate in 又聞釋迦如來與文
335 74 of the same kind 又聞釋迦如來與文
336 74 to help 又聞釋迦如來與文
337 74 for 又聞釋迦如來與文
338 74 and; ca 又聞釋迦如來與文
339 74 yuàn to hope; to wish; to desire 汝先發願
340 74 yuàn hope 汝先發願
341 74 yuàn to be ready; to be willing 汝先發願
342 74 yuàn to ask for; to solicit 汝先發願
343 74 yuàn a vow 汝先發願
344 74 yuàn diligent; attentive 汝先發願
345 74 yuàn to prefer; to select 汝先發願
346 74 yuàn to admire 汝先發願
347 74 yuàn a vow; pranidhana 汝先發願
348 69 one 坐一最大蓮華
349 69 Kangxi radical 1 坐一最大蓮華
350 69 as soon as; all at once 坐一最大蓮華
351 69 pure; concentrated 坐一最大蓮華
352 69 whole; all 坐一最大蓮華
353 69 first 坐一最大蓮華
354 69 the same 坐一最大蓮華
355 69 each 坐一最大蓮華
356 69 certain 坐一最大蓮華
357 69 throughout 坐一最大蓮華
358 69 used in between a reduplicated verb 坐一最大蓮華
359 69 sole; single 坐一最大蓮華
360 69 a very small amount 坐一最大蓮華
361 69 Yi 坐一最大蓮華
362 69 other 坐一最大蓮華
363 69 to unify 坐一最大蓮華
364 69 accidentally; coincidentally 坐一最大蓮華
365 69 abruptly; suddenly 坐一最大蓮華
366 69 or 坐一最大蓮華
367 69 one; eka 坐一最大蓮華
368 67 zhū all; many; various 又聞諸妙香氣
369 67 zhū Zhu 又聞諸妙香氣
370 67 zhū all; members of the class 又聞諸妙香氣
371 67 zhū interrogative particle 又聞諸妙香氣
372 67 zhū him; her; them; it 又聞諸妙香氣
373 67 zhū of; in 又聞諸妙香氣
374 67 zhū all; many; sarva 又聞諸妙香氣
375 66 also; too 雲中亦有樓閣
376 66 but 雲中亦有樓閣
377 66 this; he; she 雲中亦有樓閣
378 66 although; even though 雲中亦有樓閣
379 66 already 雲中亦有樓閣
380 66 particle with no meaning 雲中亦有樓閣
381 66 Yi 雲中亦有樓閣
382 65 yuǎn far; distant 傳大經四十二卷遠公義疏
383 65 yuǎn far-reaching 傳大經四十二卷遠公義疏
384 65 yuǎn separated from 傳大經四十二卷遠公義疏
385 65 yuàn estranged from 傳大經四十二卷遠公義疏
386 65 yuǎn milkwort 傳大經四十二卷遠公義疏
387 65 yuǎn long ago 傳大經四十二卷遠公義疏
388 65 yuǎn long-range 傳大經四十二卷遠公義疏
389 65 yuǎn a remote area 傳大經四十二卷遠公義疏
390 65 yuǎn Yuan 傳大經四十二卷遠公義疏
391 65 yuàn to leave 傳大經四十二卷遠公義疏
392 65 yuàn to violate; to be contrary to 傳大經四十二卷遠公義疏
393 65 yuǎn distant; dura 傳大經四十二卷遠公義疏
394 64 Buddha; Awakened One 彌陀佛授我香衣
395 64 relating to Buddhism 彌陀佛授我香衣
396 64 a statue or image of a Buddha 彌陀佛授我香衣
397 64 a Buddhist text 彌陀佛授我香衣
398 64 to touch; to stroke 彌陀佛授我香衣
399 64 Buddha 彌陀佛授我香衣
400 64 Buddha; Awakened One 彌陀佛授我香衣
401 64 in; at 期生于內院
402 64 in; at 期生于內院
403 64 in; at; to; from 期生于內院
404 64 to go; to 期生于內院
405 64 to rely on; to depend on 期生于內院
406 64 to go to; to arrive at 期生于內院
407 64 from 期生于內院
408 64 give 期生于內院
409 64 oppposing 期生于內院
410 64 and 期生于內院
411 64 compared to 期生于內院
412 64 by 期生于內院
413 64 and; as well as 期生于內院
414 64 for 期生于內院
415 64 Yu 期生于內院
416 64 a crow 期生于內院
417 64 whew; wow 期生于內院
418 64 near to; antike 期生于內院
419 63 zhōng middle 一夕於觀念中忽覺
420 63 zhōng medium; medium sized 一夕於觀念中忽覺
421 63 zhōng China 一夕於觀念中忽覺
422 63 zhòng to hit the mark 一夕於觀念中忽覺
423 63 zhōng in; amongst 一夕於觀念中忽覺
424 63 zhōng midday 一夕於觀念中忽覺
425 63 zhōng inside 一夕於觀念中忽覺
426 63 zhōng during 一夕於觀念中忽覺
427 63 zhōng Zhong 一夕於觀念中忽覺
428 63 zhōng intermediary 一夕於觀念中忽覺
429 63 zhōng half 一夕於觀念中忽覺
430 63 zhōng just right; suitably 一夕於觀念中忽覺
431 63 zhōng while 一夕於觀念中忽覺
432 63 zhòng to reach; to attain 一夕於觀念中忽覺
433 63 zhòng to suffer; to infect 一夕於觀念中忽覺
434 63 zhòng to obtain 一夕於觀念中忽覺
435 63 zhòng to pass an exam 一夕於觀念中忽覺
436 63 zhōng middle 一夕於觀念中忽覺
437 58 I; me; my 彌陀佛授我香衣
438 58 self 彌陀佛授我香衣
439 58 we; our 彌陀佛授我香衣
440 58 [my] dear 彌陀佛授我香衣
441 58 Wo 彌陀佛授我香衣
442 58 self; atman; attan 彌陀佛授我香衣
443 58 ga 彌陀佛授我香衣
444 58 I; aham 彌陀佛授我香衣
445 58 sān three 附見三人
446 58 sān third 附見三人
447 58 sān more than two 附見三人
448 58 sān very few 附見三人
449 58 sān repeatedly 附見三人
450 58 sān San 附見三人
451 58 sān three; tri 附見三人
452 58 sān sa 附見三人
453 58 sān three kinds; trividha 附見三人
454 57 shēng to be born; to give birth 期生于內院
455 57 shēng to live 期生于內院
456 57 shēng raw 期生于內院
457 57 shēng a student 期生于內院
458 57 shēng life 期生于內院
459 57 shēng to produce; to give rise 期生于內院
460 57 shēng alive 期生于內院
461 57 shēng a lifetime 期生于內院
462 57 shēng to initiate; to become 期生于內院
463 57 shēng to grow 期生于內院
464 57 shēng unfamiliar 期生于內院
465 57 shēng not experienced 期生于內院
466 57 shēng hard; stiff; strong 期生于內院
467 57 shēng very; extremely 期生于內院
468 57 shēng having academic or professional knowledge 期生于內院
469 57 shēng a male role in traditional theatre 期生于內院
470 57 shēng gender 期生于內院
471 57 shēng to develop; to grow 期生于內院
472 57 shēng to set up 期生于內院
473 57 shēng a prostitute 期生于內院
474 57 shēng a captive 期生于內院
475 57 shēng a gentleman 期生于內院
476 57 shēng Kangxi radical 100 期生于內院
477 57 shēng unripe 期生于內院
478 57 shēng nature 期生于內院
479 57 shēng to inherit; to succeed 期生于內院
480 57 shēng destiny 期生于內院
481 57 shēng birth 期生于內院
482 57 niàn to read aloud 少念慈氏
483 57 niàn to remember; to expect 少念慈氏
484 57 niàn to miss 少念慈氏
485 57 niàn to consider 少念慈氏
486 57 niàn to recite; to chant 少念慈氏
487 57 niàn to show affection for 少念慈氏
488 57 niàn a thought; an idea 少念慈氏
489 57 niàn twenty 少念慈氏
490 57 niàn memory 少念慈氏
491 57 niàn an instant 少念慈氏
492 57 niàn Nian 少念慈氏
493 57 niàn mindfulness; smrti 少念慈氏
494 57 niàn a thought; citta 少念慈氏
495 54 already 已及
496 54 Kangxi radical 49 已及
497 54 from 已及
498 54 to bring to an end; to stop 已及
499 54 final aspectual particle 已及
500 54 afterwards; thereafter 已及

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
yuē said; ukta
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
ya
near to; antike
rén person; manuṣya
nián year; varṣa
yòu again; also; moreover; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安养 安養 196 Western Pure Land
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白山 98 Baishan
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝手 寶手 98 Ratnapani
宝兴 寶興 98 Baoxing
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
本州 98 Honshū
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
博野 98 Boye
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
长沙 長沙 67 Changsha
常熟 99 Changshu
长兴 長興 67 Changxing
常州 99 Changzhou
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
澄城 99 Chengcheng
成都 67 Chengdu
陈留 陳留 99 Chenliu
陈露 陳露 99 Lu Chen
赤城 99 Chicheng
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大贤 大賢 100 Daxian
大中 100 Da Zhong reign
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
100 Mount Tai
大历 大曆 100 Dali
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大林寺 100 Dalin Temple
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
道綽 100 Dao Chuo
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道宣 100 Daoxuan
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
德韶 100 Deshao
德阳 德陽 100 Deyang
鼎湖 100 Dinghu
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东安 東安 100 Dongan
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东瓯 東甌 100 Dong Ou
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东越 東越 100 Dongyue
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华义疏 法華義疏 102 Fa Hua Yi Shu
法琳 102 Fa Lin
法照 102 Fa Zhao
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
房玄龄 房玄齡 70 Fang Xuanling
梵文 102 Sanskrit
法盛 102 Fasheng
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
102 Fen
丰县 豐縣 102 Feng county
丰城 豐城 102 Fengcheng
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
汾西 102 Fengxi
汾州 102 Fenzhou
佛地论 佛地論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光寺 102 Foguang Temple
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀波利 102 Buddhapāla
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
扶风 扶風 102 Fufeng
高邮 高郵 103 Gaoyou
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
高座寺 103 Gaozuo Temple
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
给事 給事 103 official (imperial) position
固安 103 Gu'an
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
光州 71 Gwangju
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
广陵 廣陵 103 Guangling
广明 廣明 103 Guangming
光宅 103 Guangzhai
广州 廣州 103 Guangzhou
馆陶 館陶 103 Guantao
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
103
  1. Guo
  2. Guo
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
寒溪寺 72 Hanxi Temple
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
衡阳 衡陽 104 Hengyang
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
洪山 104 Hongshan
洪雅 104 Hongya County
后唐 後唐 72 Later Tang
后周 後周 72 Later Zhou
104 Huai River
淮南 72 Huainan
皇甫 104 Huangfu
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄梅 黃梅 104 Huangmei
桓玄 104 Huan Xuan
华容 華容 104 Huarong
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧持 104 Huichi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
僧济 僧濟 104 Huiji
慧皎 104 Hui Jiao
慧虔 104 Huiqian
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建仁 106 Kennin
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 74 Jiangning
谏官 諫官 106
  1. Remonstrance Official
  2. Remonstrance Official
健驮罗 健馱羅 106 Gandhara
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交城 106 Jiaocheng
皎然 74 Jiaoran
交阯 106 Jiaozhi
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
罽賓 106 Kashmir
戒珠 106 Jie Zhu
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净土往生传 淨土往生傳 106 Jing Tu Wang Sheng Chuan
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金台 金臺 106 Jintai
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
缙云 縉雲 106 Jinyun
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
克勤 75 Ke Qin
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆山 崑山 107 Kunshan
来安 來安 108 Lai'an
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
雷次宗 108 Lei Cizong
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
廉使 108 Surveillence Commissioner
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
临川 臨川 108 Linchuan
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵建寺 靈建寺 108 Lingjian Temple
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
灵寿 靈壽 108 Lingshou
灵运 靈運 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
娄烦 婁煩 108 Loufan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
庐阜 廬阜 108 Lufu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律部 76 Vinaya Piṭaka
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
茂林 109 Maolin
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
77 Min
冥间 冥間 109 the Nether World; Hades
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
穆王 109 King Mu of Zhou
睦州 109 Muzhou
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南城 110 Nancheng
南京 78 Nanjing
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
番禺 112 Panyu
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭州 112 Pengzhou
平山 112 Pingshan
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
80 Po
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
蒲州 80 Puzhou; Yongji
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
钱塘 錢塘 81 Qiantang
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
庆安 慶安 113 Qing'an county
清河 113 Qinghe
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三峡 三峽 115 Three Gorges
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧朗 115 Seng Lang
僧祐 115 Seng You
僧伽难提 僧伽難提 115 Sanghanandi
僧叡 僧叡 115 Sengrui
善导 善導 115 Shan Dao
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
善生 115 sīgāla
山阴 山陰 115 Shanyin
少康 115 Shao Kang
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
世祖 115 Shi Zu
石城 115 Shicheng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿阳 壽陽 115 Shouyang
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水陆道场 水陸道場 115 Water and Land Service
蜀郡 115 Shu prefecture
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
83 Sui Dynasty
泰山 84 Mount Tai
太守 116 Governor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太原 84 Taiyuan
太元 116 Taiyuan reign
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台州 116 Taizhou
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐僖宗 84 Emperor Xizong of Tang
昙弘 曇弘 116 Tanhong
天宝 天寶 116 Tianbao
天门 天門 116 Tianmen
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
通玄寺 116 Tongxuan Temple
同州 84 Tongzhou; Weinan
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
望都 119 Wangdu
万年 萬年 119 Wannian
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
87 Wen River
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文益 119 Wenyi
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五岭 五嶺 119 Wuling
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
乌程 烏程 119 Wucheng
武德 119 Wude
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
五台 五臺 119 Wutai city and
五台县 五臺縣 119 Wutai
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
吴兴 吳興 87 Wuxing
吴中 吳中 87 Wuzhong
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西域 120 Western Regions
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相国 相國 120 Chancellor of State
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
仙山寺 120 Xianshan Temple
小部 120 Khuddakanikāya
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
新蔡 120 Xincai
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
刑部 120 Ministry of Justice
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄中寺 120 Xuanzhong Temple
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
121 Mount Yan
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
楊州 89 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121 Yao
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
89
  1. Ye
  2. Ye
义净 義淨 121 Yijing
颍川 潁川 89 Yingchuan
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永定 121 Yongding
永明 121 Yongming
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
喻品 121 Chaper on Similes
元王 121 King Yuan of Zhou
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
越三界 121 Trailokya Vikramin
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
于洪 121 Yuhong
瑜伽教 121 Esoteric Buddhism
云丹 雲丹 121 Yum-Brtan
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
赞皇 贊皇 122 Zanhuang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122 Zhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇西 鎮西 122 Chinzei
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
至德 122 Zhide reign
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China
终南 終南 122 Zhongnan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹林寺 90 Zhulin Temple
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
子洲 122 Zishou
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 362.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
八功德水 98 water with eight merits
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝像 寶像 98 a precious image
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝镜 寶鏡 98 jeweled mirror
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
差脱 差脫 99 shaken off; dhuta
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出光明 99 self-lighting
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等虚空界 等虛空界 100 the same as the realm of space
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
度僧 100 to lead to become a monastic
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二道 195 the two paths
二众 二眾 195 two groups
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法僧 102 a monk who recites mantras
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
果行 103 fruition and conduct
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
后五 後五 104 following five hundred years
化导 化導 104 instruct and guide
化佛 104 a Buddha image
幻身 104 illusory body; māyādeha
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化主 104 lord of transformation
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迴心 104 to turn the mind towards
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火法 104 a burnt offering; homa
见大 見大 106 the element of visibility
见修 見修 106 mistaken views and practice
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
阶位 階位 106 rank; position; stage
戒行 106 to abide by precepts
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
金幢 106 golden banner
金光明 106 golden light
净地 淨地 106 a pure location
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金仙 106 a great sage; maharṣi
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
俱生 106 occuring together
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
俱舍 106 kosa; container
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲台 蓮臺 108 lotus seat
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六即 108 the six identities
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙香 109 fine incense
名僧 109 renowned monastic
密印 109 a mudra
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
内院 內院 110 inner court
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
起信 113 the awakening of faith
请法 請法 113 Request Teachings
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
群生 113 all living beings
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三三昧 115 three samādhis
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
三福 115 three bases of merit
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧堂 115 monastic hall
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善护 善護 115 protector; tāyin
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
舌根 115 organ of taste; tongue
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生法 115 sentient beings and dharmas
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 highest rebirth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十法界 115 ten dharma realms
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十信 115 the ten grades of faith
时众 時眾 115 present company
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十六观门 十六觀門 115 sixteen methods of contemplation
十如 115 ten qualities
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
守真 115 protect the truth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四生 115 four types of birth
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四智 115 the four forms of wisdom
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
俗姓 115 secular surname
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
檀越 116 an alms giver; a donor
天冠 116 deva crown
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
文备 文備 119 Wen Bei
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我有 119 the illusion of the existence of self
我事 119 myself
无得 無得 119 Non-Attainment
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无问自说 無問自說 119 unprompted teachings; udana
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五部律 119 the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
五品 119 five grades
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下间 下間 120 inferior rooms
心想 120 thoughts of the mind; thought
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
修证 修證 120 cultivation and realization
严净 嚴淨 121 majestic and pure
杨枝 楊枝 121 willow branch
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一食 121 one meal
疑网 疑網 121 a web of doubt
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
亿劫 億劫 121 a kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
永劫 121 eternity
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲生 121 arising from desire
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
澡浴 122 to wash
真身 122 true body
正遍知海 122 ocean of omniscience
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真精 122 true seminal essence
真净 真淨 122 true and pure teaching
真修 122 cultivation in accordance with reason
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智识 智識 122 analytical mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众圣 眾聖 122 all sages
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自生 122 self origination
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention