Glossary and Vocabulary for Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 婆羅門 póluómén Brahmin; 金幢二婆羅門
2 70 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 金幢二婆羅門
3 38 白衣 bái yī white robes 彼處有白衣
4 38 白衣 bái yī common people 彼處有白衣
5 38 白衣 bái yī servant 彼處有白衣
6 38 白衣 bái yī lay people; the laity 彼處有白衣
7 38 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 彼處有白衣
8 31 suǒ a few; various; some 諸所樂法悉是戲論
9 31 suǒ a place; a location 諸所樂法悉是戲論
10 31 suǒ indicates a passive voice 諸所樂法悉是戲論
11 31 suǒ an ordinal number 諸所樂法悉是戲論
12 31 suǒ meaning 諸所樂法悉是戲論
13 31 suǒ garrison 諸所樂法悉是戲論
14 31 suǒ place; pradeśa 諸所樂法悉是戲論
15 28 梵王 fàn wáng Brahma 是梵王子
16 28 zhōng middle 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
17 28 zhōng medium; medium sized 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
18 28 zhōng China 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
19 28 zhòng to hit the mark 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
20 28 zhōng midday 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
21 28 zhōng inside 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
22 28 zhōng during 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
23 28 zhōng Zhong 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
24 28 zhōng intermediary 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
25 28 zhōng half 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
26 28 zhòng to reach; to attain 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
27 28 zhòng to suffer; to infect 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
28 28 zhòng to obtain 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
29 28 zhòng to pass an exam 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
30 28 zhōng middle 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
31 27 to arise; to get up 即起失念
32 27 to rise; to raise 即起失念
33 27 to grow out of; to bring forth; to emerge 即起失念
34 27 to appoint (to an official post); to take up a post 即起失念
35 27 to start 即起失念
36 27 to establish; to build 即起失念
37 27 to draft; to draw up (a plan) 即起失念
38 27 opening sentence; opening verse 即起失念
39 27 to get out of bed 即起失念
40 27 to recover; to heal 即起失念
41 27 to take out; to extract 即起失念
42 27 marks the beginning of an action 即起失念
43 27 marks the sufficiency of an action 即起失念
44 27 to call back from mourning 即起失念
45 27 to take place; to occur 即起失念
46 27 to conjecture 即起失念
47 27 stand up; utthāna 即起失念
48 24 infix potential marker 是不堅牢
49 21 shì matter; thing; item 謂即施設事火之法
50 21 shì to serve 謂即施設事火之法
51 21 shì a government post 謂即施設事火之法
52 21 shì duty; post; work 謂即施設事火之法
53 21 shì occupation 謂即施設事火之法
54 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 謂即施設事火之法
55 21 shì an accident 謂即施設事火之法
56 21 shì to attend 謂即施設事火之法
57 21 shì an allusion 謂即施設事火之法
58 21 shì a condition; a state; a situation 謂即施設事火之法
59 21 shì to engage in 謂即施設事火之法
60 21 shì to enslave 謂即施設事火之法
61 21 shì to pursue 謂即施設事火之法
62 21 shì to administer 謂即施設事火之法
63 21 shì to appoint 謂即施設事火之法
64 21 shì meaning; phenomena 謂即施設事火之法
65 21 shì actions; karma 謂即施設事火之法
66 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 若能清淨
67 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 若能清淨
68 20 清淨 qīngjìng concise 若能清淨
69 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 若能清淨
70 20 清淨 qīngjìng pure and clean 若能清淨
71 20 清淨 qīngjìng purity 若能清淨
72 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 若能清淨
73 20 ér Kangxi radical 126 自房而出
74 20 ér as if; to seem like 自房而出
75 20 néng can; able 自房而出
76 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自房而出
77 20 ér to arrive; up to 自房而出
78 20 a family clan 名稱上族
79 20 an ethnic group 名稱上族
80 20 a tribe 名稱上族
81 19 idea 起過失意
82 19 Italy (abbreviation) 起過失意
83 19 a wish; a desire; intention 起過失意
84 19 mood; feeling 起過失意
85 19 will; willpower; determination 起過失意
86 19 bearing; spirit 起過失意
87 19 to think of; to long for; to miss 起過失意
88 19 to anticipate; to expect 起過失意
89 19 to doubt; to suspect 起過失意
90 19 meaning 起過失意
91 19 a suggestion; a hint 起過失意
92 19 an understanding; a point of view 起過失意
93 19 Yi 起過失意
94 19 manas; mind; mentation 起過失意
95 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼所說言
96 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼所說言
97 19 shuì to persuade 彼所說言
98 19 shuō to teach; to recite; to explain 彼所說言
99 19 shuō a doctrine; a theory 彼所說言
100 19 shuō to claim; to assert 彼所說言
101 19 shuō allocution 彼所說言
102 19 shuō to criticize; to scold 彼所說言
103 19 shuō to indicate; to refer to 彼所說言
104 19 shuō speach; vāda 彼所說言
105 19 shuō to speak; bhāṣate 彼所說言
106 17 wèi to call 即謂金幢婆羅門言
107 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 即謂金幢婆羅門言
108 17 wèi to speak to; to address 即謂金幢婆羅門言
109 17 wèi to treat as; to regard as 即謂金幢婆羅門言
110 17 wèi introducing a condition situation 即謂金幢婆羅門言
111 17 wèi to speak to; to address 即謂金幢婆羅門言
112 17 wèi to think 即謂金幢婆羅門言
113 17 wèi for; is to be 即謂金幢婆羅門言
114 17 wèi to make; to cause 即謂金幢婆羅門言
115 17 wèi principle; reason 即謂金幢婆羅門言
116 17 wèi Wei 即謂金幢婆羅門言
117 17 yán to speak; to say; said 即謂金幢婆羅門言
118 17 yán language; talk; words; utterance; speech 即謂金幢婆羅門言
119 17 yán Kangxi radical 149 即謂金幢婆羅門言
120 17 yán phrase; sentence 即謂金幢婆羅門言
121 17 yán a word; a syllable 即謂金幢婆羅門言
122 17 yán a theory; a doctrine 即謂金幢婆羅門言
123 17 yán to regard as 即謂金幢婆羅門言
124 17 yán to act as 即謂金幢婆羅門言
125 17 yán speech; vāc 即謂金幢婆羅門言
126 17 yán speak; vad 即謂金幢婆羅門言
127 16 business; industry 云何黑業
128 16 activity; actions 云何黑業
129 16 order; sequence 云何黑業
130 16 to continue 云何黑業
131 16 to start; to create 云何黑業
132 16 karma 云何黑業
133 16 hereditary trade; legacy 云何黑業
134 16 a course of study; training 云何黑業
135 16 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 云何黑業
136 16 an estate; a property 云何黑業
137 16 an achievement 云何黑業
138 16 to engage in 云何黑業
139 16 Ye 云何黑業
140 16 a horizontal board 云何黑業
141 16 an occupation 云何黑業
142 16 a kind of musical instrument 云何黑業
143 16 a book 云何黑業
144 16 karma; kamma; karmic deeds; actions 云何黑業
145 16 Ru River 汝今不應如是修作戲樂法者
146 16 Ru 汝今不應如是修作戲樂法者
147 16 zuò to do 我雖所作
148 16 zuò to act as; to serve as 我雖所作
149 16 zuò to start 我雖所作
150 16 zuò a writing; a work 我雖所作
151 16 zuò to dress as; to be disguised as 我雖所作
152 16 zuō to create; to make 我雖所作
153 16 zuō a workshop 我雖所作
154 16 zuō to write; to compose 我雖所作
155 16 zuò to rise 我雖所作
156 16 zuò to be aroused 我雖所作
157 16 zuò activity; action; undertaking 我雖所作
158 16 zuò to regard as 我雖所作
159 16 zuò action; kāraṇa 我雖所作
160 15 chuáng a banner; a penant streamer 金幢二婆羅門
161 15 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 金幢二婆羅門
162 15 tóng to waver; to sway 金幢二婆羅門
163 15 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 金幢二婆羅門
164 15 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 金幢二婆羅門
165 15 chuáng a banner; ketu 金幢二婆羅門
166 15 self 我雖所作
167 15 [my] dear 我雖所作
168 15 Wo 我雖所作
169 15 self; atman; attan 我雖所作
170 15 ga 我雖所作
171 15 bái white 有造白業者
172 15 bái Kangxi radical 106 有造白業者
173 15 bái plain 有造白業者
174 15 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有造白業者
175 15 bái pure; clean; stainless 有造白業者
176 15 bái bright 有造白業者
177 15 bái a wrongly written character 有造白業者
178 15 bái clear 有造白業者
179 15 bái true; sincere; genuine 有造白業者
180 15 bái reactionary 有造白業者
181 15 bái a wine cup 有造白業者
182 15 bái a spoken part in an opera 有造白業者
183 15 bái a dialect 有造白業者
184 15 bái to understand 有造白業者
185 15 bái to report 有造白業者
186 15 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有造白業者
187 15 bái empty; blank 有造白業者
188 15 bái free 有造白業者
189 15 bái to stare coldly; a scornful look 有造白業者
190 15 bái relating to funerals 有造白業者
191 15 bái Bai 有造白業者
192 15 bái vernacular; spoken language 有造白業者
193 15 bái a symbol for silver 有造白業者
194 15 bái clean; avadāta 有造白業者
195 15 bái white; śukla; pāṇḍara 有造白業者
196 15 jīn gold 金幢二婆羅門
197 15 jīn money 金幢二婆羅門
198 15 jīn Jin; Kim 金幢二婆羅門
199 15 jīn Kangxi radical 167 金幢二婆羅門
200 15 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金幢二婆羅門
201 15 jīn metal 金幢二婆羅門
202 15 jīn hard 金幢二婆羅門
203 15 jīn a unit of money in China in historic times 金幢二婆羅門
204 15 jīn golden; gold colored 金幢二婆羅門
205 15 jīn a weapon 金幢二婆羅門
206 15 jīn valuable 金幢二婆羅門
207 15 jīn metal agent 金幢二婆羅門
208 15 jīn cymbals 金幢二婆羅門
209 15 jīn Venus 金幢二婆羅門
210 15 jīn gold; hiranya 金幢二婆羅門
211 15 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金幢二婆羅門
212 15 三明 sān míng three insights; trividya 自謂了達三明
213 15 hēi black 造黑業者
214 15 hēi Heilongjiang 造黑業者
215 15 hēi Kangxi radical 203 造黑業者
216 15 hēi dark 造黑業者
217 15 hēi evil; sinister; malicious 造黑業者
218 15 hēi Hei 造黑業者
219 15 hēi to embezzle 造黑業者
220 15 hēi secret 造黑業者
221 15 hēi illegal 造黑業者
222 15 hēi black; dark; kala 造黑業者
223 14 shēng to be born; to give birth 旋生懈倦
224 14 shēng to live 旋生懈倦
225 14 shēng raw 旋生懈倦
226 14 shēng a student 旋生懈倦
227 14 shēng life 旋生懈倦
228 14 shēng to produce; to give rise 旋生懈倦
229 14 shēng alive 旋生懈倦
230 14 shēng a lifetime 旋生懈倦
231 14 shēng to initiate; to become 旋生懈倦
232 14 shēng to grow 旋生懈倦
233 14 shēng unfamiliar 旋生懈倦
234 14 shēng not experienced 旋生懈倦
235 14 shēng hard; stiff; strong 旋生懈倦
236 14 shēng having academic or professional knowledge 旋生懈倦
237 14 shēng a male role in traditional theatre 旋生懈倦
238 14 shēng gender 旋生懈倦
239 14 shēng to develop; to grow 旋生懈倦
240 14 shēng to set up 旋生懈倦
241 14 shēng a prostitute 旋生懈倦
242 14 shēng a captive 旋生懈倦
243 14 shēng a gentleman 旋生懈倦
244 14 shēng Kangxi radical 100 旋生懈倦
245 14 shēng unripe 旋生懈倦
246 14 shēng nature 旋生懈倦
247 14 shēng to inherit; to succeed 旋生懈倦
248 14 shēng destiny 旋生懈倦
249 14 shēng birth 旋生懈倦
250 14 to go; to 於沙門婆羅門所
251 14 to rely on; to depend on 於沙門婆羅門所
252 14 Yu 於沙門婆羅門所
253 14 a crow 於沙門婆羅門所
254 14 yòu Kangxi radical 29 又復有情
255 13 to be near by; to be close to 即謂金幢婆羅門言
256 13 at that time 即謂金幢婆羅門言
257 13 to be exactly the same as; to be thus 即謂金幢婆羅門言
258 13 supposed; so-called 即謂金幢婆羅門言
259 13 to arrive at; to ascend 即謂金幢婆羅門言
260 13 method; way 是散壞法
261 13 France 是散壞法
262 13 the law; rules; regulations 是散壞法
263 13 the teachings of the Buddha; Dharma 是散壞法
264 13 a standard; a norm 是散壞法
265 13 an institution 是散壞法
266 13 to emulate 是散壞法
267 13 magic; a magic trick 是散壞法
268 13 punishment 是散壞法
269 13 Fa 是散壞法
270 13 a precedent 是散壞法
271 13 a classification of some kinds of Han texts 是散壞法
272 13 relating to a ceremony or rite 是散壞法
273 13 Dharma 是散壞法
274 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是散壞法
275 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是散壞法
276 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是散壞法
277 13 quality; characteristic 是散壞法
278 12 shèng to beat; to win; to conquer 從事火天勝族中生
279 12 shèng victory; success 從事火天勝族中生
280 12 shèng wonderful; supurb; superior 從事火天勝族中生
281 12 shèng to surpass 從事火天勝族中生
282 12 shèng triumphant 從事火天勝族中生
283 12 shèng a scenic view 從事火天勝族中生
284 12 shèng a woman's hair decoration 從事火天勝族中生
285 12 shèng Sheng 從事火天勝族中生
286 12 shèng conquering; victorious; jaya 從事火天勝族中生
287 12 shèng superior; agra 從事火天勝族中生
288 12 Kangxi radical 71 竟無其實
289 12 to not have; without 竟無其實
290 12 mo 竟無其實
291 12 to not have 竟無其實
292 12 Wu 竟無其實
293 12 mo 竟無其實
294 12 zhēn real; true; genuine 是真婆羅門
295 12 zhēn sincere 是真婆羅門
296 12 zhēn Zhen 是真婆羅門
297 12 zhēn regular script 是真婆羅門
298 12 zhēn a portrait 是真婆羅門
299 12 zhēn natural state 是真婆羅門
300 12 zhēn perfect 是真婆羅門
301 12 zhēn ideal 是真婆羅門
302 12 zhēn an immortal 是真婆羅門
303 12 zhēn a true official appointment 是真婆羅門
304 12 zhēn True 是真婆羅門
305 12 zhēn true 是真婆羅門
306 11 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
307 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
308 11 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
309 11 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
310 11 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
311 11 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
312 11 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
313 11 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 於沙門婆羅門所
314 11 沙門 shāmén sramana 於沙門婆羅門所
315 11 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 於沙門婆羅門所
316 11 wéi to act as; to serve 必為我等
317 11 wéi to change into; to become 必為我等
318 11 wéi to be; is 必為我等
319 11 wéi to do 必為我等
320 11 wèi to support; to help 必為我等
321 11 wéi to govern 必為我等
322 11 diǎn canon; classic; scripture 諸圍陀典
323 11 diǎn laws; regulations 諸圍陀典
324 11 diǎn a ceremony 諸圍陀典
325 11 diǎn an institution in imperial China 諸圍陀典
326 11 diǎn refined; elegant 諸圍陀典
327 11 diǎn to administer 諸圍陀典
328 11 diǎn to pawn 諸圍陀典
329 11 diǎn an allusion; a precedent 諸圍陀典
330 11 diǎn scripture; grantha 諸圍陀典
331 10 child; son 是梵王子
332 10 egg; newborn 是梵王子
333 10 first earthly branch 是梵王子
334 10 11 p.m.-1 a.m. 是梵王子
335 10 Kangxi radical 39 是梵王子
336 10 pellet; something small and hard 是梵王子
337 10 master 是梵王子
338 10 viscount 是梵王子
339 10 zi you; your honor 是梵王子
340 10 masters 是梵王子
341 10 person 是梵王子
342 10 young 是梵王子
343 10 seed 是梵王子
344 10 subordinate; subsidiary 是梵王子
345 10 a copper coin 是梵王子
346 10 female dragonfly 是梵王子
347 10 constituent 是梵王子
348 10 offspring; descendants 是梵王子
349 10 dear 是梵王子
350 10 little one 是梵王子
351 10 son; putra 是梵王子
352 10 offspring; tanaya 是梵王子
353 10 èr two 金幢二婆羅門
354 10 èr Kangxi radical 7 金幢二婆羅門
355 10 èr second 金幢二婆羅門
356 10 èr twice; double; di- 金幢二婆羅門
357 10 èr more than one kind 金幢二婆羅門
358 10 èr two; dvā; dvi 金幢二婆羅門
359 10 four 四文字章句
360 10 note a musical scale 四文字章句
361 10 fourth 四文字章句
362 10 Si 四文字章句
363 10 four; catur 四文字章句
364 10 zào to make; to build; to manufacture 造黑業者
365 10 zào to arrive; to go 造黑業者
366 10 zào to pay a visit; to call on 造黑業者
367 10 zào to edit; to collect; to compile 造黑業者
368 10 zào to attain; to achieve 造黑業者
369 10 zào an achievement 造黑業者
370 10 zào a crop 造黑業者
371 10 zào a time; an age 造黑業者
372 10 zào fortune; destiny 造黑業者
373 10 zào to educate; to train 造黑業者
374 10 zào to invent 造黑業者
375 10 zào a party in a lawsuit 造黑業者
376 10 zào to run wild; to overspend 造黑業者
377 10 zào indifferently; negligently 造黑業者
378 10 zào a woman moving to her husband's home 造黑業者
379 10 zào imaginary 造黑業者
380 10 zào to found; to initiate 造黑業者
381 10 zào to contain 造黑業者
382 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真實相應
383 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真實相應
384 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真實相應
385 9 相應 xiāngyìng response, correspond 真實相應
386 9 相應 xiāngyìng concomitant 真實相應
387 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 真實相應
388 9 即為 jíwèi to be considered to be; to be defined to be; to be called 即為四族
389 9 毘舍 píshè Vaiśya 毘舍族
390 9 Yi 彼亦皆知
391 9 to use; to grasp 以其身心有懈倦故
392 9 to rely on 以其身心有懈倦故
393 9 to regard 以其身心有懈倦故
394 9 to be able to 以其身心有懈倦故
395 9 to order; to command 以其身心有懈倦故
396 9 used after a verb 以其身心有懈倦故
397 9 a reason; a cause 以其身心有懈倦故
398 9 Israel 以其身心有懈倦故
399 9 Yi 以其身心有懈倦故
400 9 use; yogena 以其身心有懈倦故
401 9 zhě ca 汝今不應如是修作戲樂法者
402 9 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 首陀族
403 9 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 所謂剎帝利族
404 9 zhī to go 謂即施設事火之法
405 9 zhī to arrive; to go 謂即施設事火之法
406 9 zhī is 謂即施設事火之法
407 9 zhī to use 謂即施設事火之法
408 9 zhī Zhi 謂即施設事火之法
409 8 shí time; a point or period of time 是時
410 8 shí a season; a quarter of a year 是時
411 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
412 8 shí fashionable 是時
413 8 shí fate; destiny; luck 是時
414 8 shí occasion; opportunity; chance 是時
415 8 shí tense 是時
416 8 shí particular; special 是時
417 8 shí to plant; to cultivate 是時
418 8 shí an era; a dynasty 是時
419 8 shí time [abstract] 是時
420 8 shí seasonal 是時
421 8 shí to wait upon 是時
422 8 shí hour 是時
423 8 shí appropriate; proper; timely 是時
424 8 shí Shi 是時
425 8 shí a present; currentlt 是時
426 8 shí time; kāla 是時
427 8 shí at that time; samaya 是時
428 8 kǒu Kangxi radical 30 清淨口生
429 8 kǒu mouth 清淨口生
430 8 kǒu an opening; a hole 清淨口生
431 8 kǒu eloquence 清淨口生
432 8 kǒu the edge of a blade 清淨口生
433 8 kǒu edge; border 清淨口生
434 8 kǒu verbal; oral 清淨口生
435 8 kǒu taste 清淨口生
436 8 kǒu population; people 清淨口生
437 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 清淨口生
438 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 清淨口生
439 8 種類 zhǒnglèi kind; genus; type; category; variety; species; sort; class 梵王種類
440 8 huà to make into; to change into; to transform 梵王所化
441 8 huà to convert; to persuade 梵王所化
442 8 huà to manifest 梵王所化
443 8 huà to collect alms 梵王所化
444 8 huà [of Nature] to create 梵王所化
445 8 huà to die 梵王所化
446 8 huà to dissolve; to melt 梵王所化
447 8 huà to revert to a previous custom 梵王所化
448 8 huà chemistry 梵王所化
449 8 huà to burn 梵王所化
450 8 huā to spend 梵王所化
451 8 huà to manifest 梵王所化
452 8 huà to convert 梵王所化
453 8 zhī to know 汝云何知
454 8 zhī to comprehend 汝云何知
455 8 zhī to inform; to tell 汝云何知
456 8 zhī to administer 汝云何知
457 8 zhī to distinguish; to discern 汝云何知
458 8 zhī to be close friends 汝云何知
459 8 zhī to feel; to sense; to perceive 汝云何知
460 8 zhī to receive; to entertain 汝云何知
461 8 zhī knowledge 汝云何知
462 8 zhī consciousness; perception 汝云何知
463 8 zhī a close friend 汝云何知
464 8 zhì wisdom 汝云何知
465 8 zhì Zhi 汝云何知
466 8 zhī Understanding 汝云何知
467 8 zhī know; jña 汝云何知
468 8 言論 yánlùn speech; expression of opinion; views; remarks; arguments 或起種姓言論
469 8 dialect; language; speech 此說即為三明典中相應之語
470 8 to speak; to tell 此說即為三明典中相應之語
471 8 verse; writing 此說即為三明典中相應之語
472 8 to speak; to tell 此說即為三明典中相應之語
473 8 proverbs; common sayings; old expressions 此說即為三明典中相應之語
474 8 a signal 此說即為三明典中相應之語
475 8 to chirp; to tweet 此說即為三明典中相應之語
476 8 words; discourse; vac 此說即為三明典中相應之語
477 7 to go back; to return 旋復經行
478 7 to resume; to restart 旋復經行
479 7 to do in detail 旋復經行
480 7 to restore 旋復經行
481 7 to respond; to reply to 旋復經行
482 7 Fu; Return 旋復經行
483 7 to retaliate; to reciprocate 旋復經行
484 7 to avoid forced labor or tax 旋復經行
485 7 Fu 旋復經行
486 7 doubled; to overlapping; folded 旋復經行
487 7 a lined garment with doubled thickness 旋復經行
488 7 shòu to teach 梵王所授
489 7 shòu to award; to give 梵王所授
490 7 shòu to appoint 梵王所授
491 7 Kangxi radical 132 自房而出
492 7 Zi 自房而出
493 7 a nose 自房而出
494 7 the beginning; the start 自房而出
495 7 origin 自房而出
496 7 to employ; to use 自房而出
497 7 to be 自房而出
498 7 self; soul; ātman 自房而出
499 6 Qi 以其身心有懈倦故
500 6 業報 yèbào karmic retribution 感黑業報

Frequencies of all Words

Top 926

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 79 shì is; are; am; to be 是時
2 79 shì is exactly 是時
3 79 shì is suitable; is in contrast 是時
4 79 shì this; that; those 是時
5 79 shì really; certainly 是時
6 79 shì correct; yes; affirmative 是時
7 79 shì true 是時
8 79 shì is; has; exists 是時
9 79 shì used between repetitions of a word 是時
10 79 shì a matter; an affair 是時
11 79 shì Shi 是時
12 79 shì is; bhū 是時
13 79 shì this; idam 是時
14 70 婆羅門 póluómén Brahmin; 金幢二婆羅門
15 70 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 金幢二婆羅門
16 38 白衣 bái yī white robes 彼處有白衣
17 38 白衣 bái yī common people 彼處有白衣
18 38 白衣 bái yī servant 彼處有白衣
19 38 白衣 bái yī lay people; the laity 彼處有白衣
20 38 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 彼處有白衣
21 34 zhū all; many; various 諸所樂法悉是戲論
22 34 zhū Zhu 諸所樂法悉是戲論
23 34 zhū all; members of the class 諸所樂法悉是戲論
24 34 zhū interrogative particle 諸所樂法悉是戲論
25 34 zhū him; her; them; it 諸所樂法悉是戲論
26 34 zhū of; in 諸所樂法悉是戲論
27 34 zhū all; many; sarva 諸所樂法悉是戲論
28 31 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸所樂法悉是戲論
29 31 suǒ an office; an institute 諸所樂法悉是戲論
30 31 suǒ introduces a relative clause 諸所樂法悉是戲論
31 31 suǒ it 諸所樂法悉是戲論
32 31 suǒ if; supposing 諸所樂法悉是戲論
33 31 suǒ a few; various; some 諸所樂法悉是戲論
34 31 suǒ a place; a location 諸所樂法悉是戲論
35 31 suǒ indicates a passive voice 諸所樂法悉是戲論
36 31 suǒ that which 諸所樂法悉是戲論
37 31 suǒ an ordinal number 諸所樂法悉是戲論
38 31 suǒ meaning 諸所樂法悉是戲論
39 31 suǒ garrison 諸所樂法悉是戲論
40 31 suǒ place; pradeśa 諸所樂法悉是戲論
41 31 suǒ that which; yad 諸所樂法悉是戲論
42 28 梵王 fàn wáng Brahma 是梵王子
43 28 zhōng middle 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
44 28 zhōng medium; medium sized 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
45 28 zhōng China 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
46 28 zhòng to hit the mark 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
47 28 zhōng in; amongst 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
48 28 zhōng midday 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
49 28 zhōng inside 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
50 28 zhōng during 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
51 28 zhōng Zhong 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
52 28 zhōng intermediary 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
53 28 zhōng half 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
54 28 zhōng just right; suitably 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
55 28 zhōng while 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
56 28 zhòng to reach; to attain 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
57 28 zhòng to suffer; to infect 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
58 28 zhòng to obtain 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
59 28 zhòng to pass an exam 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
60 28 zhōng middle 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
61 27 to arise; to get up 即起失念
62 27 case; instance; batch; group 即起失念
63 27 to rise; to raise 即起失念
64 27 to grow out of; to bring forth; to emerge 即起失念
65 27 to appoint (to an official post); to take up a post 即起失念
66 27 to start 即起失念
67 27 to establish; to build 即起失念
68 27 to draft; to draw up (a plan) 即起失念
69 27 opening sentence; opening verse 即起失念
70 27 to get out of bed 即起失念
71 27 to recover; to heal 即起失念
72 27 to take out; to extract 即起失念
73 27 marks the beginning of an action 即起失念
74 27 marks the sufficiency of an action 即起失念
75 27 to call back from mourning 即起失念
76 27 to take place; to occur 即起失念
77 27 from 即起失念
78 27 to conjecture 即起失念
79 27 stand up; utthāna 即起失念
80 27 ruò to seem; to be like; as 若身若心
81 27 ruò seemingly 若身若心
82 27 ruò if 若身若心
83 27 ruò you 若身若心
84 27 ruò this; that 若身若心
85 27 ruò and; or 若身若心
86 27 ruò as for; pertaining to 若身若心
87 27 pomegranite 若身若心
88 27 ruò to choose 若身若心
89 27 ruò to agree; to accord with; to conform to 若身若心
90 27 ruò thus 若身若心
91 27 ruò pollia 若身若心
92 27 ruò Ruo 若身若心
93 27 ruò only then 若身若心
94 27 ja 若身若心
95 27 jñā 若身若心
96 24 not; no 是不堅牢
97 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 是不堅牢
98 24 as a correlative 是不堅牢
99 24 no (answering a question) 是不堅牢
100 24 forms a negative adjective from a noun 是不堅牢
101 24 at the end of a sentence to form a question 是不堅牢
102 24 to form a yes or no question 是不堅牢
103 24 infix potential marker 是不堅牢
104 24 no; na 是不堅牢
105 22 yǒu is; are; to exist 彼處有白衣
106 22 yǒu to have; to possess 彼處有白衣
107 22 yǒu indicates an estimate 彼處有白衣
108 22 yǒu indicates a large quantity 彼處有白衣
109 22 yǒu indicates an affirmative response 彼處有白衣
110 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼處有白衣
111 22 yǒu used to compare two things 彼處有白衣
112 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼處有白衣
113 22 yǒu used before the names of dynasties 彼處有白衣
114 22 yǒu a certain thing; what exists 彼處有白衣
115 22 yǒu multiple of ten and ... 彼處有白衣
116 22 yǒu abundant 彼處有白衣
117 22 yǒu purposeful 彼處有白衣
118 22 yǒu You 彼處有白衣
119 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼處有白衣
120 22 yǒu becoming; bhava 彼處有白衣
121 22 this; these 此失念因
122 22 in this way 此失念因
123 22 otherwise; but; however; so 此失念因
124 22 at this time; now; here 此失念因
125 22 this; here; etad 此失念因
126 21 shì matter; thing; item 謂即施設事火之法
127 21 shì to serve 謂即施設事火之法
128 21 shì a government post 謂即施設事火之法
129 21 shì duty; post; work 謂即施設事火之法
130 21 shì occupation 謂即施設事火之法
131 21 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 謂即施設事火之法
132 21 shì an accident 謂即施設事火之法
133 21 shì to attend 謂即施設事火之法
134 21 shì an allusion 謂即施設事火之法
135 21 shì a condition; a state; a situation 謂即施設事火之法
136 21 shì to engage in 謂即施設事火之法
137 21 shì to enslave 謂即施設事火之法
138 21 shì to pursue 謂即施設事火之法
139 21 shì to administer 謂即施設事火之法
140 21 shì to appoint 謂即施設事火之法
141 21 shì a piece 謂即施設事火之法
142 21 shì meaning; phenomena 謂即施設事火之法
143 21 shì actions; karma 謂即施設事火之法
144 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 若能清淨
145 20 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 若能清淨
146 20 清淨 qīngjìng concise 若能清淨
147 20 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 若能清淨
148 20 清淨 qīngjìng pure and clean 若能清淨
149 20 清淨 qīngjìng purity 若能清淨
150 20 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 若能清淨
151 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 自房而出
152 20 ér Kangxi radical 126 自房而出
153 20 ér you 自房而出
154 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 自房而出
155 20 ér right away; then 自房而出
156 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 自房而出
157 20 ér if; in case; in the event that 自房而出
158 20 ér therefore; as a result; thus 自房而出
159 20 ér how can it be that? 自房而出
160 20 ér so as to 自房而出
161 20 ér only then 自房而出
162 20 ér as if; to seem like 自房而出
163 20 néng can; able 自房而出
164 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 自房而出
165 20 ér me 自房而出
166 20 ér to arrive; up to 自房而出
167 20 ér possessive 自房而出
168 20 a family clan 名稱上族
169 20 an ethnic group 名稱上族
170 20 a tribe 名稱上族
171 19 idea 起過失意
172 19 Italy (abbreviation) 起過失意
173 19 a wish; a desire; intention 起過失意
174 19 mood; feeling 起過失意
175 19 will; willpower; determination 起過失意
176 19 bearing; spirit 起過失意
177 19 to think of; to long for; to miss 起過失意
178 19 to anticipate; to expect 起過失意
179 19 to doubt; to suspect 起過失意
180 19 meaning 起過失意
181 19 a suggestion; a hint 起過失意
182 19 an understanding; a point of view 起過失意
183 19 or 起過失意
184 19 Yi 起過失意
185 19 manas; mind; mentation 起過失意
186 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼所說言
187 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼所說言
188 19 shuì to persuade 彼所說言
189 19 shuō to teach; to recite; to explain 彼所說言
190 19 shuō a doctrine; a theory 彼所說言
191 19 shuō to claim; to assert 彼所說言
192 19 shuō allocution 彼所說言
193 19 shuō to criticize; to scold 彼所說言
194 19 shuō to indicate; to refer to 彼所說言
195 19 shuō speach; vāda 彼所說言
196 19 shuō to speak; bhāṣate 彼所說言
197 19 that; those 彼處有白衣
198 19 another; the other 彼處有白衣
199 17 wèi to call 即謂金幢婆羅門言
200 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 即謂金幢婆羅門言
201 17 wèi to speak to; to address 即謂金幢婆羅門言
202 17 wèi to treat as; to regard as 即謂金幢婆羅門言
203 17 wèi introducing a condition situation 即謂金幢婆羅門言
204 17 wèi to speak to; to address 即謂金幢婆羅門言
205 17 wèi to think 即謂金幢婆羅門言
206 17 wèi for; is to be 即謂金幢婆羅門言
207 17 wèi to make; to cause 即謂金幢婆羅門言
208 17 wèi and 即謂金幢婆羅門言
209 17 wèi principle; reason 即謂金幢婆羅門言
210 17 wèi Wei 即謂金幢婆羅門言
211 17 wèi which; what; yad 即謂金幢婆羅門言
212 17 wèi to say; iti 即謂金幢婆羅門言
213 17 yán to speak; to say; said 即謂金幢婆羅門言
214 17 yán language; talk; words; utterance; speech 即謂金幢婆羅門言
215 17 yán Kangxi radical 149 即謂金幢婆羅門言
216 17 yán a particle with no meaning 即謂金幢婆羅門言
217 17 yán phrase; sentence 即謂金幢婆羅門言
218 17 yán a word; a syllable 即謂金幢婆羅門言
219 17 yán a theory; a doctrine 即謂金幢婆羅門言
220 17 yán to regard as 即謂金幢婆羅門言
221 17 yán to act as 即謂金幢婆羅門言
222 17 yán speech; vāc 即謂金幢婆羅門言
223 17 yán speak; vad 即謂金幢婆羅門言
224 16 business; industry 云何黑業
225 16 immediately 云何黑業
226 16 activity; actions 云何黑業
227 16 order; sequence 云何黑業
228 16 to continue 云何黑業
229 16 to start; to create 云何黑業
230 16 karma 云何黑業
231 16 hereditary trade; legacy 云何黑業
232 16 a course of study; training 云何黑業
233 16 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 云何黑業
234 16 an estate; a property 云何黑業
235 16 an achievement 云何黑業
236 16 to engage in 云何黑業
237 16 Ye 云何黑業
238 16 already 云何黑業
239 16 a horizontal board 云何黑業
240 16 an occupation 云何黑業
241 16 a kind of musical instrument 云何黑業
242 16 a book 云何黑業
243 16 karma; kamma; karmic deeds; actions 云何黑業
244 16 you; thou 汝今不應如是修作戲樂法者
245 16 Ru River 汝今不應如是修作戲樂法者
246 16 Ru 汝今不應如是修作戲樂法者
247 16 you; sir; tva; bhavat 汝今不應如是修作戲樂法者
248 16 zuò to do 我雖所作
249 16 zuò to act as; to serve as 我雖所作
250 16 zuò to start 我雖所作
251 16 zuò a writing; a work 我雖所作
252 16 zuò to dress as; to be disguised as 我雖所作
253 16 zuō to create; to make 我雖所作
254 16 zuō a workshop 我雖所作
255 16 zuō to write; to compose 我雖所作
256 16 zuò to rise 我雖所作
257 16 zuò to be aroused 我雖所作
258 16 zuò activity; action; undertaking 我雖所作
259 16 zuò to regard as 我雖所作
260 16 zuò action; kāraṇa 我雖所作
261 15 chuáng a banner; a penant streamer 金幢二婆羅門
262 15 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 金幢二婆羅門
263 15 zhuàng measure word for buildings 金幢二婆羅門
264 15 tóng to waver; to sway 金幢二婆羅門
265 15 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 金幢二婆羅門
266 15 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 金幢二婆羅門
267 15 chuáng a banner; ketu 金幢二婆羅門
268 15 I; me; my 我雖所作
269 15 self 我雖所作
270 15 we; our 我雖所作
271 15 [my] dear 我雖所作
272 15 Wo 我雖所作
273 15 self; atman; attan 我雖所作
274 15 ga 我雖所作
275 15 I; aham 我雖所作
276 15 bái white 有造白業者
277 15 bái Kangxi radical 106 有造白業者
278 15 bái plain 有造白業者
279 15 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 有造白業者
280 15 bái pure; clean; stainless 有造白業者
281 15 bái bright 有造白業者
282 15 bái a wrongly written character 有造白業者
283 15 bái clear 有造白業者
284 15 bái true; sincere; genuine 有造白業者
285 15 bái reactionary 有造白業者
286 15 bái a wine cup 有造白業者
287 15 bái a spoken part in an opera 有造白業者
288 15 bái a dialect 有造白業者
289 15 bái to understand 有造白業者
290 15 bái to report 有造白業者
291 15 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 有造白業者
292 15 bái in vain; to no purpose; for nothing 有造白業者
293 15 bái merely; simply; only 有造白業者
294 15 bái empty; blank 有造白業者
295 15 bái free 有造白業者
296 15 bái to stare coldly; a scornful look 有造白業者
297 15 bái relating to funerals 有造白業者
298 15 bái Bai 有造白業者
299 15 bái vernacular; spoken language 有造白業者
300 15 bái a symbol for silver 有造白業者
301 15 bái clean; avadāta 有造白業者
302 15 bái white; śukla; pāṇḍara 有造白業者
303 15 jīn gold 金幢二婆羅門
304 15 jīn money 金幢二婆羅門
305 15 jīn Jin; Kim 金幢二婆羅門
306 15 jīn Kangxi radical 167 金幢二婆羅門
307 15 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金幢二婆羅門
308 15 jīn metal 金幢二婆羅門
309 15 jīn hard 金幢二婆羅門
310 15 jīn a unit of money in China in historic times 金幢二婆羅門
311 15 jīn golden; gold colored 金幢二婆羅門
312 15 jīn a weapon 金幢二婆羅門
313 15 jīn valuable 金幢二婆羅門
314 15 jīn metal agent 金幢二婆羅門
315 15 jīn cymbals 金幢二婆羅門
316 15 jīn Venus 金幢二婆羅門
317 15 jīn gold; hiranya 金幢二婆羅門
318 15 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金幢二婆羅門
319 15 三明 sān míng three insights; trividya 自謂了達三明
320 15 hēi black 造黑業者
321 15 hēi Heilongjiang 造黑業者
322 15 hēi Kangxi radical 203 造黑業者
323 15 hēi dark 造黑業者
324 15 hēi evil; sinister; malicious 造黑業者
325 15 hēi Hei 造黑業者
326 15 hēi to embezzle 造黑業者
327 15 hēi secret 造黑業者
328 15 hēi illegal 造黑業者
329 15 hēi black; dark; kala 造黑業者
330 14 shēng to be born; to give birth 旋生懈倦
331 14 shēng to live 旋生懈倦
332 14 shēng raw 旋生懈倦
333 14 shēng a student 旋生懈倦
334 14 shēng life 旋生懈倦
335 14 shēng to produce; to give rise 旋生懈倦
336 14 shēng alive 旋生懈倦
337 14 shēng a lifetime 旋生懈倦
338 14 shēng to initiate; to become 旋生懈倦
339 14 shēng to grow 旋生懈倦
340 14 shēng unfamiliar 旋生懈倦
341 14 shēng not experienced 旋生懈倦
342 14 shēng hard; stiff; strong 旋生懈倦
343 14 shēng very; extremely 旋生懈倦
344 14 shēng having academic or professional knowledge 旋生懈倦
345 14 shēng a male role in traditional theatre 旋生懈倦
346 14 shēng gender 旋生懈倦
347 14 shēng to develop; to grow 旋生懈倦
348 14 shēng to set up 旋生懈倦
349 14 shēng a prostitute 旋生懈倦
350 14 shēng a captive 旋生懈倦
351 14 shēng a gentleman 旋生懈倦
352 14 shēng Kangxi radical 100 旋生懈倦
353 14 shēng unripe 旋生懈倦
354 14 shēng nature 旋生懈倦
355 14 shēng to inherit; to succeed 旋生懈倦
356 14 shēng destiny 旋生懈倦
357 14 shēng birth 旋生懈倦
358 14 in; at 於沙門婆羅門所
359 14 in; at 於沙門婆羅門所
360 14 in; at; to; from 於沙門婆羅門所
361 14 to go; to 於沙門婆羅門所
362 14 to rely on; to depend on 於沙門婆羅門所
363 14 to go to; to arrive at 於沙門婆羅門所
364 14 from 於沙門婆羅門所
365 14 give 於沙門婆羅門所
366 14 oppposing 於沙門婆羅門所
367 14 and 於沙門婆羅門所
368 14 compared to 於沙門婆羅門所
369 14 by 於沙門婆羅門所
370 14 and; as well as 於沙門婆羅門所
371 14 for 於沙門婆羅門所
372 14 Yu 於沙門婆羅門所
373 14 a crow 於沙門婆羅門所
374 14 whew; wow 於沙門婆羅門所
375 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
376 14 old; ancient; former; past 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
377 14 reason; cause; purpose 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
378 14 to die 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
379 14 so; therefore; hence 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
380 14 original 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
381 14 accident; happening; instance 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
382 14 a friend; an acquaintance; friendship 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
383 14 something in the past 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
384 14 deceased; dead 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
385 14 still; yet 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
386 14 如是 rúshì thus; so 汝今不應如是修作戲樂法者
387 14 如是 rúshì thus, so 汝今不應如是修作戲樂法者
388 14 yòu again; also 又復有情
389 14 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復有情
390 14 yòu Kangxi radical 29 又復有情
391 14 yòu and 又復有情
392 14 yòu furthermore 又復有情
393 14 yòu in addition 又復有情
394 14 yòu but 又復有情
395 14 yòu again; also; punar 又復有情
396 13 promptly; right away; immediately 即謂金幢婆羅門言
397 13 to be near by; to be close to 即謂金幢婆羅門言
398 13 at that time 即謂金幢婆羅門言
399 13 to be exactly the same as; to be thus 即謂金幢婆羅門言
400 13 supposed; so-called 即謂金幢婆羅門言
401 13 if; but 即謂金幢婆羅門言
402 13 to arrive at; to ascend 即謂金幢婆羅門言
403 13 then; following 即謂金幢婆羅門言
404 13 so; just so; eva 即謂金幢婆羅門言
405 13 do not 勿起過失意
406 13 no 勿起過失意
407 13 do not 勿起過失意
408 13 method; way 是散壞法
409 13 France 是散壞法
410 13 the law; rules; regulations 是散壞法
411 13 the teachings of the Buddha; Dharma 是散壞法
412 13 a standard; a norm 是散壞法
413 13 an institution 是散壞法
414 13 to emulate 是散壞法
415 13 magic; a magic trick 是散壞法
416 13 punishment 是散壞法
417 13 Fa 是散壞法
418 13 a precedent 是散壞法
419 13 a classification of some kinds of Han texts 是散壞法
420 13 relating to a ceremony or rite 是散壞法
421 13 Dharma 是散壞法
422 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是散壞法
423 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是散壞法
424 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是散壞法
425 13 quality; characteristic 是散壞法
426 12 jiē all; each and every; in all cases 皆有是事
427 12 jiē same; equally 皆有是事
428 12 shèng to beat; to win; to conquer 從事火天勝族中生
429 12 shèng victory; success 從事火天勝族中生
430 12 shèng wonderful; supurb; superior 從事火天勝族中生
431 12 shèng to surpass 從事火天勝族中生
432 12 shèng triumphant 從事火天勝族中生
433 12 shèng a scenic view 從事火天勝族中生
434 12 shèng a woman's hair decoration 從事火天勝族中生
435 12 shèng Sheng 從事火天勝族中生
436 12 shèng completely; fully 從事火天勝族中生
437 12 shèng conquering; victorious; jaya 從事火天勝族中生
438 12 shèng superior; agra 從事火天勝族中生
439 12 no 竟無其實
440 12 Kangxi radical 71 竟無其實
441 12 to not have; without 竟無其實
442 12 has not yet 竟無其實
443 12 mo 竟無其實
444 12 do not 竟無其實
445 12 not; -less; un- 竟無其實
446 12 regardless of 竟無其實
447 12 to not have 竟無其實
448 12 um 竟無其實
449 12 Wu 竟無其實
450 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 竟無其實
451 12 not; non- 竟無其實
452 12 mo 竟無其實
453 12 zhēn real; true; genuine 是真婆羅門
454 12 zhēn really; indeed; genuinely 是真婆羅門
455 12 zhēn sincere 是真婆羅門
456 12 zhēn Zhen 是真婆羅門
457 12 zhēn clearly; unmistakably 是真婆羅門
458 12 zhēn regular script 是真婆羅門
459 12 zhēn a portrait 是真婆羅門
460 12 zhēn natural state 是真婆羅門
461 12 zhēn perfect 是真婆羅門
462 12 zhēn ideal 是真婆羅門
463 12 zhēn an immortal 是真婆羅門
464 12 zhēn a true official appointment 是真婆羅門
465 12 zhēn True 是真婆羅門
466 12 zhēn true 是真婆羅門
467 11 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
468 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊在舍衛國故廢園林鹿母堂中
469 11 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
470 11 děng to wait 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
471 11 děng degree; kind 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
472 11 děng plural 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
473 11 děng to be equal 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
474 11 děng degree; level 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
475 11 děng to compare 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫沙門臣施護等奉
476 11 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 於沙門婆羅門所
477 11 沙門 shāmén sramana 於沙門婆羅門所
478 11 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 於沙門婆羅門所
479 11 wèi for; to 必為我等
480 11 wèi because of 必為我等
481 11 wéi to act as; to serve 必為我等
482 11 wéi to change into; to become 必為我等
483 11 wéi to be; is 必為我等
484 11 wéi to do 必為我等
485 11 wèi for 必為我等
486 11 wèi because of; for; to 必為我等
487 11 wèi to 必為我等
488 11 wéi in a passive construction 必為我等
489 11 wéi forming a rehetorical question 必為我等
490 11 wéi forming an adverb 必為我等
491 11 wéi to add emphasis 必為我等
492 11 wèi to support; to help 必為我等
493 11 wéi to govern 必為我等
494 11 diǎn canon; classic; scripture 諸圍陀典
495 11 diǎn laws; regulations 諸圍陀典
496 11 diǎn a ceremony 諸圍陀典
497 11 diǎn an institution in imperial China 諸圍陀典
498 11 diǎn refined; elegant 諸圍陀典
499 11 diǎn to administer 諸圍陀典
500 11 diǎn to pawn 諸圍陀典

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
梵王 fàn wáng Brahma
zhōng middle
stand up; utthāna
  1. ja
  2. jñā
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白衣金幢二婆罗门缘起经 白衣金幢二婆羅門緣起經 98 Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing
赐紫沙门 賜紫沙門 67 Master Ci Zi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
梵王 102 Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
火天 104 Agni
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善生 115 Sīgāla
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
围陀 圍陀 119 Veda
西天 88 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
等引 100 equipose; samāhita
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法尔如是 法爾如是 102 Dharma as It Is
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
火法 104 a burnt offering; homa
见佛 見佛 106
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐求 樂求 108 seek pleasure
了知 108 to understand clearly
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三明 115 three insights; trividya
色心 115 form and the formless
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 highest rebirth
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
识心 識心 115 the controlling function of the mind
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
施设 施設 115 to establish; to set up
首陀 115 sudra; shudra; slave class
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
宿住 115 former abidings; past lives
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
戏论 戲論 120
  1. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
  2. mental proliferation
献供 獻供 120 Offering
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
作意 122 attention; engagement