Glossary and Vocabulary for Pancasatika Prajnaparamita Sutra (Foshuo Kai Jue Zixing Boreluomiduo Jing) 佛說開覺自性般若波羅蜜多經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 中 | zhōng | middle | 菩薩摩訶薩於色法中 |
2 | 102 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 菩薩摩訶薩於色法中 |
3 | 102 | 中 | zhōng | China | 菩薩摩訶薩於色法中 |
4 | 102 | 中 | zhòng | to hit the mark | 菩薩摩訶薩於色法中 |
5 | 102 | 中 | zhōng | midday | 菩薩摩訶薩於色法中 |
6 | 102 | 中 | zhōng | inside | 菩薩摩訶薩於色法中 |
7 | 102 | 中 | zhōng | during | 菩薩摩訶薩於色法中 |
8 | 102 | 中 | zhōng | Zhong | 菩薩摩訶薩於色法中 |
9 | 102 | 中 | zhōng | intermediary | 菩薩摩訶薩於色法中 |
10 | 102 | 中 | zhōng | half | 菩薩摩訶薩於色法中 |
11 | 102 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 菩薩摩訶薩於色法中 |
12 | 102 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 菩薩摩訶薩於色法中 |
13 | 102 | 中 | zhòng | to obtain | 菩薩摩訶薩於色法中 |
14 | 102 | 中 | zhòng | to pass an exam | 菩薩摩訶薩於色法中 |
15 | 102 | 中 | zhōng | middle | 菩薩摩訶薩於色法中 |
16 | 96 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識亦復如是 |
17 | 96 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識亦復如是 |
18 | 96 | 識 | zhì | to record | 識亦復如是 |
19 | 96 | 識 | shí | thought; cognition | 識亦復如是 |
20 | 96 | 識 | shí | to understand | 識亦復如是 |
21 | 96 | 識 | shí | experience; common sense | 識亦復如是 |
22 | 96 | 識 | shí | a good friend | 識亦復如是 |
23 | 96 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識亦復如是 |
24 | 96 | 識 | zhì | a label; a mark | 識亦復如是 |
25 | 96 | 識 | zhì | an inscription | 識亦復如是 |
26 | 96 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識亦復如是 |
27 | 86 | 於 | yú | to go; to | 菩薩摩訶薩於色法中 |
28 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩摩訶薩於色法中 |
29 | 86 | 於 | yú | Yu | 菩薩摩訶薩於色法中 |
30 | 86 | 於 | wū | a crow | 菩薩摩訶薩於色法中 |
31 | 74 | 五 | wǔ | five | 應當了知五種見法 |
32 | 74 | 五 | wǔ | fifth musical note | 應當了知五種見法 |
33 | 74 | 五 | wǔ | Wu | 應當了知五種見法 |
34 | 74 | 五 | wǔ | the five elements | 應當了知五種見法 |
35 | 74 | 五 | wǔ | five; pañca | 應當了知五種見法 |
36 | 54 | 色 | sè | color | 若色自性無所得時 |
37 | 54 | 色 | sè | form; matter | 若色自性無所得時 |
38 | 54 | 色 | shǎi | dice | 若色自性無所得時 |
39 | 54 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若色自性無所得時 |
40 | 54 | 色 | sè | countenance | 若色自性無所得時 |
41 | 54 | 色 | sè | scene; sight | 若色自性無所得時 |
42 | 54 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若色自性無所得時 |
43 | 54 | 色 | sè | kind; type | 若色自性無所得時 |
44 | 54 | 色 | sè | quality | 若色自性無所得時 |
45 | 54 | 色 | sè | to be angry | 若色自性無所得時 |
46 | 54 | 色 | sè | to seek; to search for | 若色自性無所得時 |
47 | 54 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若色自性無所得時 |
48 | 54 | 色 | sè | form; rupa | 若色自性無所得時 |
49 | 48 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩於色法中 |
50 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩摩訶薩於識法中 |
51 | 46 | 法 | fǎ | France | 菩薩摩訶薩於識法中 |
52 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩摩訶薩於識法中 |
53 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩摩訶薩於識法中 |
54 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩摩訶薩於識法中 |
55 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩摩訶薩於識法中 |
56 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩摩訶薩於識法中 |
57 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩摩訶薩於識法中 |
58 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩摩訶薩於識法中 |
59 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩摩訶薩於識法中 |
60 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩摩訶薩於識法中 |
61 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩摩訶薩於識法中 |
62 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩摩訶薩於識法中 |
63 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩摩訶薩於識法中 |
64 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩摩訶薩於識法中 |
65 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩摩訶薩於識法中 |
66 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩摩訶薩於識法中 |
67 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩摩訶薩於識法中 |
68 | 42 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於諸色自性無所得 |
69 | 42 | 即 | jí | at that time | 即於諸色自性無所得 |
70 | 42 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於諸色自性無所得 |
71 | 42 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於諸色自性無所得 |
72 | 42 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於諸色自性無所得 |
73 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或於色中有所說法 |
74 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 或於色中有所說法 |
75 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或於色中有所說法 |
76 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或於色中有所說法 |
77 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 或於色中有所說法 |
78 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 或於色中有所說法 |
79 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或於色中有所說法 |
80 | 40 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
81 | 40 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
82 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識亦復如是 |
83 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 以所信解色與能信解色無有異相 |
84 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 以所信解色與能信解色無有異相 |
85 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 以所信解色與能信解色無有異相 |
86 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 以所信解色與能信解色無有異相 |
87 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 以所信解色與能信解色無有異相 |
88 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 以所信解色與能信解色無有異相 |
89 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 以所信解色與能信解色無有異相 |
90 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 以所信解色與能信解色無有異相 |
91 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 以所信解色與能信解色無有異相 |
92 | 34 | 相 | xiāng | to express | 以所信解色與能信解色無有異相 |
93 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 以所信解色與能信解色無有異相 |
94 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 以所信解色與能信解色無有異相 |
95 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 以所信解色與能信解色無有異相 |
96 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 以所信解色與能信解色無有異相 |
97 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 以所信解色與能信解色無有異相 |
98 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 以所信解色與能信解色無有異相 |
99 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 以所信解色與能信解色無有異相 |
100 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 以所信解色與能信解色無有異相 |
101 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 以所信解色與能信解色無有異相 |
102 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 以所信解色與能信解色無有異相 |
103 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 以所信解色與能信解色無有異相 |
104 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 以所信解色與能信解色無有異相 |
105 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 以所信解色與能信解色無有異相 |
106 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 以所信解色與能信解色無有異相 |
107 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 以所信解色與能信解色無有異相 |
108 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 以所信解色與能信解色無有異相 |
109 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 以所信解色與能信解色無有異相 |
110 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即色中色而有所得 |
111 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 即色中色而有所得 |
112 | 32 | 而 | néng | can; able | 即色中色而有所得 |
113 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即色中色而有所得 |
114 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 即色中色而有所得 |
115 | 32 | 信解 | xìnjiě | resolution; determination; adhimukti | 謂所信解色及能信解色 |
116 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
117 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
118 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
119 | 30 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
120 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
121 | 30 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
122 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
123 | 29 | 二 | èr | two | 二 |
124 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
125 | 29 | 二 | èr | second | 二 |
126 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
127 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
128 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
129 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
130 | 28 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 即於諸色自性無所得 |
131 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即色中色而有所得 |
132 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 即色中色而有所得 |
133 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 即色中色而有所得 |
134 | 28 | 得 | dé | de | 即色中色而有所得 |
135 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 即色中色而有所得 |
136 | 28 | 得 | dé | to result in | 即色中色而有所得 |
137 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即色中色而有所得 |
138 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 即色中色而有所得 |
139 | 28 | 得 | dé | to be finished | 即色中色而有所得 |
140 | 28 | 得 | děi | satisfying | 即色中色而有所得 |
141 | 28 | 得 | dé | to contract | 即色中色而有所得 |
142 | 28 | 得 | dé | to hear | 即色中色而有所得 |
143 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 即色中色而有所得 |
144 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 即色中色而有所得 |
145 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即色中色而有所得 |
146 | 24 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 應當了知五種見法 |
147 | 24 | 一 | yī | one | 一 |
148 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
149 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
150 | 24 | 一 | yī | first | 一 |
151 | 24 | 一 | yī | the same | 一 |
152 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一 |
153 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
154 | 24 | 一 | yī | Yi | 一 |
155 | 24 | 一 | yī | other | 一 |
156 | 24 | 一 | yī | to unify | 一 |
157 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
158 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
159 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一 |
160 | 24 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當了知五種見法 |
161 | 24 | 四 | sì | four | 四 |
162 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
163 | 24 | 四 | sì | fourth | 四 |
164 | 24 | 四 | sì | Si | 四 |
165 | 24 | 四 | sì | four; catur | 四 |
166 | 24 | 三 | sān | three | 三 |
167 | 24 | 三 | sān | third | 三 |
168 | 24 | 三 | sān | more than two | 三 |
169 | 24 | 三 | sān | very few | 三 |
170 | 24 | 三 | sān | San | 三 |
171 | 24 | 三 | sān | three; tri | 三 |
172 | 24 | 三 | sān | sa | 三 |
173 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
174 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 應當了知五種見法 |
175 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 應當了知五種見法 |
176 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 應當了知五種見法 |
177 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 應當了知五種見法 |
178 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 應當了知五種見法 |
179 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 應當了知五種見法 |
180 | 24 | 種 | zhǒng | race | 應當了知五種見法 |
181 | 24 | 種 | zhǒng | species | 應當了知五種見法 |
182 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 應當了知五種見法 |
183 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 應當了知五種見法 |
184 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 應當了知五種見法 |
185 | 22 | 動亂 | dòngluàn | turmoil; upheaval; unrest | 即色中動亂而有所得 |
186 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即非夢等無所緣信解可得 |
187 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 即非夢等無所緣信解可得 |
188 | 20 | 無 | mó | mo | 即非夢等無所緣信解可得 |
189 | 20 | 無 | wú | to not have | 即非夢等無所緣信解可得 |
190 | 20 | 無 | wú | Wu | 即非夢等無所緣信解可得 |
191 | 20 | 無 | mó | mo | 即非夢等無所緣信解可得 |
192 | 20 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行慈法 |
193 | 20 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行慈法 |
194 | 20 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行慈法 |
195 | 20 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行慈法 |
196 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若色自性無所得時 |
197 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若色自性無所得時 |
198 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若色自性無所得時 |
199 | 18 | 時 | shí | fashionable | 若色自性無所得時 |
200 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若色自性無所得時 |
201 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若色自性無所得時 |
202 | 18 | 時 | shí | tense | 若色自性無所得時 |
203 | 18 | 時 | shí | particular; special | 若色自性無所得時 |
204 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若色自性無所得時 |
205 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若色自性無所得時 |
206 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 若色自性無所得時 |
207 | 18 | 時 | shí | seasonal | 若色自性無所得時 |
208 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 若色自性無所得時 |
209 | 18 | 時 | shí | hour | 若色自性無所得時 |
210 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若色自性無所得時 |
211 | 18 | 時 | shí | Shi | 若色自性無所得時 |
212 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 若色自性無所得時 |
213 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 若色自性無所得時 |
214 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 若色自性無所得時 |
215 | 18 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
216 | 18 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
217 | 18 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
218 | 18 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
219 | 18 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
220 | 18 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
221 | 18 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 或於色中清淨身語意業 |
222 | 18 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 或於色中清淨身語意業 |
223 | 18 | 清淨 | qīngjìng | concise | 或於色中清淨身語意業 |
224 | 18 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 或於色中清淨身語意業 |
225 | 18 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 或於色中清淨身語意業 |
226 | 18 | 清淨 | qīngjìng | purity | 或於色中清淨身語意業 |
227 | 18 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 或於色中清淨身語意業 |
228 | 18 | 定 | dìng | to decide | 定法戒 |
229 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定法戒 |
230 | 18 | 定 | dìng | to determine | 定法戒 |
231 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 定法戒 |
232 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 定法戒 |
233 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定法戒 |
234 | 18 | 定 | dìng | still | 定法戒 |
235 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 定法戒 |
236 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定法戒 |
237 | 18 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定法戒 |
238 | 18 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 於彼色法起信解時 |
239 | 18 | 解 | jiě | to explain | 於彼色法起信解時 |
240 | 18 | 解 | jiě | to divide; to separate | 於彼色法起信解時 |
241 | 18 | 解 | jiě | to understand | 於彼色法起信解時 |
242 | 18 | 解 | jiě | to solve a math problem | 於彼色法起信解時 |
243 | 18 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 於彼色法起信解時 |
244 | 18 | 解 | jiě | to cut; to disect | 於彼色法起信解時 |
245 | 18 | 解 | jiě | to relieve oneself | 於彼色法起信解時 |
246 | 18 | 解 | jiě | a solution | 於彼色法起信解時 |
247 | 18 | 解 | jiè | to escort | 於彼色法起信解時 |
248 | 18 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 於彼色法起信解時 |
249 | 18 | 解 | xiè | acrobatic skills | 於彼色法起信解時 |
250 | 18 | 解 | jiě | can; able to | 於彼色法起信解時 |
251 | 18 | 解 | jiě | a stanza | 於彼色法起信解時 |
252 | 18 | 解 | jiè | to send off | 於彼色法起信解時 |
253 | 18 | 解 | xiè | Xie | 於彼色法起信解時 |
254 | 18 | 解 | jiě | exegesis | 於彼色法起信解時 |
255 | 18 | 解 | xiè | laziness | 於彼色法起信解時 |
256 | 18 | 解 | jiè | a government office | 於彼色法起信解時 |
257 | 18 | 解 | jiè | to pawn | 於彼色法起信解時 |
258 | 18 | 解 | jiè | to rent; to lease | 於彼色法起信解時 |
259 | 18 | 解 | jiě | understanding | 於彼色法起信解時 |
260 | 18 | 解 | jiě | to liberate | 於彼色法起信解時 |
261 | 17 | 能 | néng | can; able | 若能捨離此五見已 |
262 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 若能捨離此五見已 |
263 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能捨離此五見已 |
264 | 17 | 能 | néng | energy | 若能捨離此五見已 |
265 | 17 | 能 | néng | function; use | 若能捨離此五見已 |
266 | 17 | 能 | néng | talent | 若能捨離此五見已 |
267 | 17 | 能 | néng | expert at | 若能捨離此五見已 |
268 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 若能捨離此五見已 |
269 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能捨離此五見已 |
270 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能捨離此五見已 |
271 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 若能捨離此五見已 |
272 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能捨離此五見已 |
273 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
274 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
275 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
276 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
277 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
278 | 16 | 見 | jiàn | to see | 自性顛倒見 |
279 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 自性顛倒見 |
280 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 自性顛倒見 |
281 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 自性顛倒見 |
282 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 自性顛倒見 |
283 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 自性顛倒見 |
284 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 自性顛倒見 |
285 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 自性顛倒見 |
286 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 自性顛倒見 |
287 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 自性顛倒見 |
288 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 自性顛倒見 |
289 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 自性顛倒見 |
290 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 自性顛倒見 |
291 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 不與無分別信解如理相應 |
292 | 16 | 色法 | sèfǎ | rupadharma; physical objects the phenomenal world | 菩薩摩訶薩於色法中 |
293 | 16 | 行 | xíng | to walk | 行 |
294 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
295 | 16 | 行 | háng | profession | 行 |
296 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
297 | 16 | 行 | xíng | to travel | 行 |
298 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
299 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
300 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
301 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
302 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
303 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
304 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
305 | 16 | 行 | xíng | to move | 行 |
306 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
307 | 16 | 行 | xíng | travel | 行 |
308 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
309 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
310 | 16 | 行 | xíng | temporary | 行 |
311 | 16 | 行 | háng | rank; order | 行 |
312 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
313 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
314 | 16 | 行 | xíng | to experience | 行 |
315 | 16 | 行 | xíng | path; way | 行 |
316 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
317 | 16 | 行 | xíng | 行 | |
318 | 16 | 行 | xíng | Practice | 行 |
319 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
320 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
321 | 14 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 應當了知五種疑法 |
322 | 14 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 應當了知五種疑法 |
323 | 14 | 疑 | yí | puzzled | 應當了知五種疑法 |
324 | 14 | 疑 | yí | to hesitate | 應當了知五種疑法 |
325 | 14 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 應當了知五種疑法 |
326 | 14 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 應當了知五種疑法 |
327 | 14 | 疑 | yí | to be strange | 應當了知五種疑法 |
328 | 14 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 應當了知五種疑法 |
329 | 14 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 應當了知五種疑法 |
330 | 14 | 能信 | néng xìn | able to believe | 謂所信解色及能信解色 |
331 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 大見 |
332 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大見 |
333 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 大見 |
334 | 14 | 大 | dà | size | 大見 |
335 | 14 | 大 | dà | old | 大見 |
336 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 大見 |
337 | 14 | 大 | dà | adult | 大見 |
338 | 14 | 大 | dài | an important person | 大見 |
339 | 14 | 大 | dà | senior | 大見 |
340 | 14 | 大 | dà | an element | 大見 |
341 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 大見 |
342 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 乃於彼色如言如說 |
343 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 乃於彼色如言如說 |
344 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 乃於彼色如言如說 |
345 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 乃於彼色如言如說 |
346 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 乃於彼色如言如說 |
347 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 乃於彼色如言如說 |
348 | 14 | 說 | shuō | allocution | 乃於彼色如言如說 |
349 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 乃於彼色如言如說 |
350 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 乃於彼色如言如說 |
351 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 乃於彼色如言如說 |
352 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 乃於彼色如言如說 |
353 | 14 | 說 | shuō | to instruct | 乃於彼色如言如說 |
354 | 12 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 攝受正法慈 |
355 | 12 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 攝受正法慈 |
356 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 即於一切色悉無所得 |
357 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 即於一切色悉無所得 |
358 | 12 | 捨 | shě | to give | 修行捨法 |
359 | 12 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 修行捨法 |
360 | 12 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 修行捨法 |
361 | 12 | 捨 | shè | my | 修行捨法 |
362 | 12 | 捨 | shě | equanimity | 修行捨法 |
363 | 12 | 捨 | shè | my house | 修行捨法 |
364 | 12 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 修行捨法 |
365 | 12 | 捨 | shè | to leave | 修行捨法 |
366 | 12 | 捨 | shě | She | 修行捨法 |
367 | 12 | 捨 | shè | disciple | 修行捨法 |
368 | 12 | 捨 | shè | a barn; a pen | 修行捨法 |
369 | 12 | 捨 | shè | to reside | 修行捨法 |
370 | 12 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 修行捨法 |
371 | 12 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 修行捨法 |
372 | 12 | 捨 | shě | Give | 修行捨法 |
373 | 12 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 修行捨法 |
374 | 12 | 捨 | shě | house; gṛha | 修行捨法 |
375 | 12 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 修行捨法 |
376 | 12 | 者 | zhě | ca | 若色中色有所得者 |
377 | 12 | 求 | qiú | to request | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
378 | 12 | 求 | qiú | to seek; to look for | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
379 | 12 | 求 | qiú | to implore | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
380 | 12 | 求 | qiú | to aspire to | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
381 | 12 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
382 | 12 | 求 | qiú | to attract | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
383 | 12 | 求 | qiú | to bribe | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
384 | 12 | 求 | qiú | Qiu | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
385 | 12 | 求 | qiú | to demand | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
386 | 12 | 求 | qiú | to end | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
387 | 12 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 菩薩摩訶薩於色法中若有所求 |
388 | 11 | 知 | zhī | to know | 知已捨離 |
389 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 知已捨離 |
390 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知已捨離 |
391 | 11 | 知 | zhī | to administer | 知已捨離 |
392 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知已捨離 |
393 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 知已捨離 |
394 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知已捨離 |
395 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知已捨離 |
396 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 知已捨離 |
397 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知已捨離 |
398 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 知已捨離 |
399 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 知已捨離 |
400 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 知已捨離 |
401 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 知已捨離 |
402 | 11 | 知 | zhī | to make known | 知已捨離 |
403 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 知已捨離 |
404 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知已捨離 |
405 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 知已捨離 |
406 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 知已捨離 |
407 | 10 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 修行悲法 |
408 | 10 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 修行悲法 |
409 | 10 | 悲 | bēi | to think fondly of | 修行悲法 |
410 | 10 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 修行悲法 |
411 | 10 | 悲 | bēi | to sigh | 修行悲法 |
412 | 10 | 悲 | bēi | Kindness | 修行悲法 |
413 | 10 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 修行悲法 |
414 | 10 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 而於色中不如言如說 |
415 | 10 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 修行喜法 |
416 | 10 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 修行喜法 |
417 | 10 | 喜 | xǐ | suitable | 修行喜法 |
418 | 10 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 修行喜法 |
419 | 10 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 修行喜法 |
420 | 10 | 喜 | xǐ | Xi | 修行喜法 |
421 | 10 | 喜 | xǐ | easy | 修行喜法 |
422 | 10 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 修行喜法 |
423 | 10 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 修行喜法 |
424 | 10 | 喜 | xǐ | Joy | 修行喜法 |
425 | 10 | 喜 | xǐ | joy; priti | 修行喜法 |
426 | 10 | 及 | jí | to reach | 謂所信解色及能信解色 |
427 | 10 | 及 | jí | to attain | 謂所信解色及能信解色 |
428 | 10 | 及 | jí | to understand | 謂所信解色及能信解色 |
429 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂所信解色及能信解色 |
430 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂所信解色及能信解色 |
431 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂所信解色及能信解色 |
432 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 謂所信解色及能信解色 |
433 | 10 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 自性顛倒見 |
434 | 10 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 自性顛倒見 |
435 | 10 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 自性顛倒見 |
436 | 10 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 解說讀誦思惟精進 |
437 | 10 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 解說讀誦思惟精進 |
438 | 10 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 解說讀誦思惟精進 |
439 | 10 | 精進 | jīngjìn | diligence | 解說讀誦思惟精進 |
440 | 10 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 解說讀誦思惟精進 |
441 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離能無所 |
442 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離能無所 |
443 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離能無所 |
444 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離能無所 |
445 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離能無所 |
446 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離能無所 |
447 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離能無所 |
448 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離能無所 |
449 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離能無所 |
450 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離能無所 |
451 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離能無所 |
452 | 10 | 離 | lí | two | 離能無所 |
453 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離能無所 |
454 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離能無所 |
455 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離能無所 |
456 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離能無所 |
457 | 10 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 修行慈法 |
458 | 10 | 慈 | cí | love | 修行慈法 |
459 | 10 | 慈 | cí | compassionate mother | 修行慈法 |
460 | 10 | 慈 | cí | a magnet | 修行慈法 |
461 | 10 | 慈 | cí | Ci | 修行慈法 |
462 | 10 | 慈 | cí | Kindness | 修行慈法 |
463 | 10 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 修行慈法 |
464 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 知已捨離 |
465 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 知已捨離 |
466 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 知已捨離 |
467 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 知已捨離 |
468 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 知已捨離 |
469 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 知已捨離 |
470 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
471 | 10 | 善 | shàn | happy | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
472 | 10 | 善 | shàn | good | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
473 | 10 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
474 | 10 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
475 | 10 | 善 | shàn | familiar | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
476 | 10 | 善 | shàn | to repair | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
477 | 10 | 善 | shàn | to admire | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
478 | 10 | 善 | shàn | to praise | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
479 | 10 | 善 | shàn | Shan | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
480 | 10 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸菩薩摩訶薩於諸色中若能如是善開覺時 |
481 | 9 | 意業 | yì yè | mental karma; actions; deeds | 意業故 |
482 | 9 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
483 | 9 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
484 | 9 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
485 | 9 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
486 | 9 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
487 | 9 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
488 | 9 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
489 | 9 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
490 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 如是清淨身 |
491 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 如是清淨身 |
492 | 9 | 身 | shēn | self | 如是清淨身 |
493 | 9 | 身 | shēn | life | 如是清淨身 |
494 | 9 | 身 | shēn | an object | 如是清淨身 |
495 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 如是清淨身 |
496 | 9 | 身 | shēn | moral character | 如是清淨身 |
497 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 如是清淨身 |
498 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 如是清淨身 |
499 | 9 | 身 | juān | India | 如是清淨身 |
500 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 如是清淨身 |
Frequencies of all Words
Top 947
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 中 | zhōng | middle | 菩薩摩訶薩於色法中 |
2 | 102 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 菩薩摩訶薩於色法中 |
3 | 102 | 中 | zhōng | China | 菩薩摩訶薩於色法中 |
4 | 102 | 中 | zhòng | to hit the mark | 菩薩摩訶薩於色法中 |
5 | 102 | 中 | zhōng | in; amongst | 菩薩摩訶薩於色法中 |
6 | 102 | 中 | zhōng | midday | 菩薩摩訶薩於色法中 |
7 | 102 | 中 | zhōng | inside | 菩薩摩訶薩於色法中 |
8 | 102 | 中 | zhōng | during | 菩薩摩訶薩於色法中 |
9 | 102 | 中 | zhōng | Zhong | 菩薩摩訶薩於色法中 |
10 | 102 | 中 | zhōng | intermediary | 菩薩摩訶薩於色法中 |
11 | 102 | 中 | zhōng | half | 菩薩摩訶薩於色法中 |
12 | 102 | 中 | zhōng | just right; suitably | 菩薩摩訶薩於色法中 |
13 | 102 | 中 | zhōng | while | 菩薩摩訶薩於色法中 |
14 | 102 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 菩薩摩訶薩於色法中 |
15 | 102 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 菩薩摩訶薩於色法中 |
16 | 102 | 中 | zhòng | to obtain | 菩薩摩訶薩於色法中 |
17 | 102 | 中 | zhòng | to pass an exam | 菩薩摩訶薩於色法中 |
18 | 102 | 中 | zhōng | middle | 菩薩摩訶薩於色法中 |
19 | 96 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識亦復如是 |
20 | 96 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識亦復如是 |
21 | 96 | 識 | zhì | to record | 識亦復如是 |
22 | 96 | 識 | shí | thought; cognition | 識亦復如是 |
23 | 96 | 識 | shí | to understand | 識亦復如是 |
24 | 96 | 識 | shí | experience; common sense | 識亦復如是 |
25 | 96 | 識 | shí | a good friend | 識亦復如是 |
26 | 96 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識亦復如是 |
27 | 96 | 識 | zhì | a label; a mark | 識亦復如是 |
28 | 96 | 識 | zhì | an inscription | 識亦復如是 |
29 | 96 | 識 | zhì | just now | 識亦復如是 |
30 | 96 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識亦復如是 |
31 | 86 | 於 | yú | in; at | 菩薩摩訶薩於色法中 |
32 | 86 | 於 | yú | in; at | 菩薩摩訶薩於色法中 |
33 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 菩薩摩訶薩於色法中 |
34 | 86 | 於 | yú | to go; to | 菩薩摩訶薩於色法中 |
35 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 菩薩摩訶薩於色法中 |
36 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 菩薩摩訶薩於色法中 |
37 | 86 | 於 | yú | from | 菩薩摩訶薩於色法中 |
38 | 86 | 於 | yú | give | 菩薩摩訶薩於色法中 |
39 | 86 | 於 | yú | oppposing | 菩薩摩訶薩於色法中 |
40 | 86 | 於 | yú | and | 菩薩摩訶薩於色法中 |
41 | 86 | 於 | yú | compared to | 菩薩摩訶薩於色法中 |
42 | 86 | 於 | yú | by | 菩薩摩訶薩於色法中 |
43 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 菩薩摩訶薩於色法中 |
44 | 86 | 於 | yú | for | 菩薩摩訶薩於色法中 |
45 | 86 | 於 | yú | Yu | 菩薩摩訶薩於色法中 |
46 | 86 | 於 | wū | a crow | 菩薩摩訶薩於色法中 |
47 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 菩薩摩訶薩於色法中 |
48 | 86 | 於 | yú | near to; antike | 菩薩摩訶薩於色法中 |
49 | 74 | 五 | wǔ | five | 應當了知五種見法 |
50 | 74 | 五 | wǔ | fifth musical note | 應當了知五種見法 |
51 | 74 | 五 | wǔ | Wu | 應當了知五種見法 |
52 | 74 | 五 | wǔ | the five elements | 應當了知五種見法 |
53 | 74 | 五 | wǔ | five; pañca | 應當了知五種見法 |
54 | 54 | 色 | sè | color | 若色自性無所得時 |
55 | 54 | 色 | sè | form; matter | 若色自性無所得時 |
56 | 54 | 色 | shǎi | dice | 若色自性無所得時 |
57 | 54 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若色自性無所得時 |
58 | 54 | 色 | sè | countenance | 若色自性無所得時 |
59 | 54 | 色 | sè | scene; sight | 若色自性無所得時 |
60 | 54 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若色自性無所得時 |
61 | 54 | 色 | sè | kind; type | 若色自性無所得時 |
62 | 54 | 色 | sè | quality | 若色自性無所得時 |
63 | 54 | 色 | sè | to be angry | 若色自性無所得時 |
64 | 54 | 色 | sè | to seek; to search for | 若色自性無所得時 |
65 | 54 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若色自性無所得時 |
66 | 54 | 色 | sè | form; rupa | 若色自性無所得時 |
67 | 48 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩於色法中 |
68 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩摩訶薩於識法中 |
69 | 46 | 法 | fǎ | France | 菩薩摩訶薩於識法中 |
70 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩摩訶薩於識法中 |
71 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩摩訶薩於識法中 |
72 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩摩訶薩於識法中 |
73 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩摩訶薩於識法中 |
74 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩摩訶薩於識法中 |
75 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩摩訶薩於識法中 |
76 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩摩訶薩於識法中 |
77 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩摩訶薩於識法中 |
78 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩摩訶薩於識法中 |
79 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩摩訶薩於識法中 |
80 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩摩訶薩於識法中 |
81 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩摩訶薩於識法中 |
82 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩摩訶薩於識法中 |
83 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩摩訶薩於識法中 |
84 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩摩訶薩於識法中 |
85 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩摩訶薩於識法中 |
86 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能捨離此五見已 |
87 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 若能捨離此五見已 |
88 | 45 | 若 | ruò | if | 若能捨離此五見已 |
89 | 45 | 若 | ruò | you | 若能捨離此五見已 |
90 | 45 | 若 | ruò | this; that | 若能捨離此五見已 |
91 | 45 | 若 | ruò | and; or | 若能捨離此五見已 |
92 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能捨離此五見已 |
93 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 若能捨離此五見已 |
94 | 45 | 若 | ruò | to choose | 若能捨離此五見已 |
95 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能捨離此五見已 |
96 | 45 | 若 | ruò | thus | 若能捨離此五見已 |
97 | 45 | 若 | ruò | pollia | 若能捨離此五見已 |
98 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 若能捨離此五見已 |
99 | 45 | 若 | ruò | only then | 若能捨離此五見已 |
100 | 45 | 若 | rě | ja | 若能捨離此五見已 |
101 | 45 | 若 | rě | jñā | 若能捨離此五見已 |
102 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 若能捨離此五見已 |
103 | 42 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即於諸色自性無所得 |
104 | 42 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於諸色自性無所得 |
105 | 42 | 即 | jí | at that time | 即於諸色自性無所得 |
106 | 42 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於諸色自性無所得 |
107 | 42 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於諸色自性無所得 |
108 | 42 | 即 | jí | if; but | 即於諸色自性無所得 |
109 | 42 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於諸色自性無所得 |
110 | 42 | 即 | jí | then; following | 即於諸色自性無所得 |
111 | 42 | 即 | jí | so; just so; eva | 即於諸色自性無所得 |
112 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 或於色中有所說法 |
113 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 或於色中有所說法 |
114 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 或於色中有所說法 |
115 | 40 | 所 | suǒ | it | 或於色中有所說法 |
116 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 或於色中有所說法 |
117 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 或於色中有所說法 |
118 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 或於色中有所說法 |
119 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 或於色中有所說法 |
120 | 40 | 所 | suǒ | that which | 或於色中有所說法 |
121 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 或於色中有所說法 |
122 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 或於色中有所說法 |
123 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 或於色中有所說法 |
124 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 或於色中有所說法 |
125 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 或於色中有所說法 |
126 | 40 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
127 | 40 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
128 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 識亦復如是 |
129 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 識亦復如是 |
130 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 識亦復如是 |
131 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識亦復如是 |
132 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 以所信解色與能信解色無有異相 |
133 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 以所信解色與能信解色無有異相 |
134 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 以所信解色與能信解色無有異相 |
135 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 以所信解色與能信解色無有異相 |
136 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 以所信解色與能信解色無有異相 |
137 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 以所信解色與能信解色無有異相 |
138 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 以所信解色與能信解色無有異相 |
139 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 以所信解色與能信解色無有異相 |
140 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 以所信解色與能信解色無有異相 |
141 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 以所信解色與能信解色無有異相 |
142 | 34 | 相 | xiāng | to express | 以所信解色與能信解色無有異相 |
143 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 以所信解色與能信解色無有異相 |
144 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 以所信解色與能信解色無有異相 |
145 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 以所信解色與能信解色無有異相 |
146 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 以所信解色與能信解色無有異相 |
147 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 以所信解色與能信解色無有異相 |
148 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 以所信解色與能信解色無有異相 |
149 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 以所信解色與能信解色無有異相 |
150 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 以所信解色與能信解色無有異相 |
151 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 以所信解色與能信解色無有異相 |
152 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 以所信解色與能信解色無有異相 |
153 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 以所信解色與能信解色無有異相 |
154 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 以所信解色與能信解色無有異相 |
155 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 以所信解色與能信解色無有異相 |
156 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 以所信解色與能信解色無有異相 |
157 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 以所信解色與能信解色無有異相 |
158 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 以所信解色與能信解色無有異相 |
159 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 以所信解色與能信解色無有異相 |
160 | 34 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 即色中色而有所得 |
161 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 即色中色而有所得 |
162 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即色中色而有所得 |
163 | 32 | 而 | ér | you | 即色中色而有所得 |
164 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 即色中色而有所得 |
165 | 32 | 而 | ér | right away; then | 即色中色而有所得 |
166 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 即色中色而有所得 |
167 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 即色中色而有所得 |
168 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 即色中色而有所得 |
169 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 即色中色而有所得 |
170 | 32 | 而 | ér | so as to | 即色中色而有所得 |
171 | 32 | 而 | ér | only then | 即色中色而有所得 |
172 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 即色中色而有所得 |
173 | 32 | 而 | néng | can; able | 即色中色而有所得 |
174 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即色中色而有所得 |
175 | 32 | 而 | ér | me | 即色中色而有所得 |
176 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 即色中色而有所得 |
177 | 32 | 而 | ér | possessive | 即色中色而有所得 |
178 | 32 | 而 | ér | and; ca | 即色中色而有所得 |
179 | 32 | 信解 | xìnjiě | resolution; determination; adhimukti | 謂所信解色及能信解色 |
180 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸種類色而悉超越 |
181 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 諸種類色而悉超越 |
182 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸種類色而悉超越 |
183 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸種類色而悉超越 |
184 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸種類色而悉超越 |
185 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 諸種類色而悉超越 |
186 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸種類色而悉超越 |
187 | 30 | 為 | wèi | for; to | 何等為五 |
188 | 30 | 為 | wèi | because of | 何等為五 |
189 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
190 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
191 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
192 | 30 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
193 | 30 | 為 | wèi | for | 何等為五 |
194 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為五 |
195 | 30 | 為 | wèi | to | 何等為五 |
196 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為五 |
197 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為五 |
198 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為五 |
199 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為五 |
200 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
201 | 30 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
202 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
203 | 29 | 二 | èr | two | 二 |
204 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
205 | 29 | 二 | èr | second | 二 |
206 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
207 | 29 | 二 | èr | another; the other | 二 |
208 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
209 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
210 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
211 | 28 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 即於諸色自性無所得 |
212 | 28 | 得 | de | potential marker | 即色中色而有所得 |
213 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即色中色而有所得 |
214 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 即色中色而有所得 |
215 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 即色中色而有所得 |
216 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 即色中色而有所得 |
217 | 28 | 得 | dé | de | 即色中色而有所得 |
218 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 即色中色而有所得 |
219 | 28 | 得 | dé | to result in | 即色中色而有所得 |
220 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即色中色而有所得 |
221 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 即色中色而有所得 |
222 | 28 | 得 | dé | to be finished | 即色中色而有所得 |
223 | 28 | 得 | de | result of degree | 即色中色而有所得 |
224 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 即色中色而有所得 |
225 | 28 | 得 | děi | satisfying | 即色中色而有所得 |
226 | 28 | 得 | dé | to contract | 即色中色而有所得 |
227 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即色中色而有所得 |
228 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 即色中色而有所得 |
229 | 28 | 得 | dé | to hear | 即色中色而有所得 |
230 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 即色中色而有所得 |
231 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 即色中色而有所得 |
232 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即色中色而有所得 |
233 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有見 |
234 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有見 |
235 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有見 |
236 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有見 |
237 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有見 |
238 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有見 |
239 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有見 |
240 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有見 |
241 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有見 |
242 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有見 |
243 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有見 |
244 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 有見 |
245 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 有見 |
246 | 26 | 有 | yǒu | You | 有見 |
247 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有見 |
248 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有見 |
249 | 24 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 應當了知五種見法 |
250 | 24 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等為五 |
251 | 24 | 何等 | héděng | sigh | 何等為五 |
252 | 24 | 一 | yī | one | 一 |
253 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
254 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
255 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
256 | 24 | 一 | yì | whole; all | 一 |
257 | 24 | 一 | yī | first | 一 |
258 | 24 | 一 | yī | the same | 一 |
259 | 24 | 一 | yī | each | 一 |
260 | 24 | 一 | yī | certain | 一 |
261 | 24 | 一 | yī | throughout | 一 |
262 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
263 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一 |
264 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
265 | 24 | 一 | yī | Yi | 一 |
266 | 24 | 一 | yī | other | 一 |
267 | 24 | 一 | yī | to unify | 一 |
268 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
269 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
270 | 24 | 一 | yī | or | 一 |
271 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一 |
272 | 24 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由如是故 |
273 | 24 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由如是故 |
274 | 24 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由如是故 |
275 | 24 | 故 | gù | to die | 由如是故 |
276 | 24 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由如是故 |
277 | 24 | 故 | gù | original | 由如是故 |
278 | 24 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由如是故 |
279 | 24 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由如是故 |
280 | 24 | 故 | gù | something in the past | 由如是故 |
281 | 24 | 故 | gù | deceased; dead | 由如是故 |
282 | 24 | 故 | gù | still; yet | 由如是故 |
283 | 24 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由如是故 |
284 | 24 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當了知五種見法 |
285 | 24 | 四 | sì | four | 四 |
286 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
287 | 24 | 四 | sì | fourth | 四 |
288 | 24 | 四 | sì | Si | 四 |
289 | 24 | 四 | sì | four; catur | 四 |
290 | 24 | 三 | sān | three | 三 |
291 | 24 | 三 | sān | third | 三 |
292 | 24 | 三 | sān | more than two | 三 |
293 | 24 | 三 | sān | very few | 三 |
294 | 24 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
295 | 24 | 三 | sān | San | 三 |
296 | 24 | 三 | sān | three; tri | 三 |
297 | 24 | 三 | sān | sa | 三 |
298 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
299 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 應當了知五種見法 |
300 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 應當了知五種見法 |
301 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 應當了知五種見法 |
302 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 應當了知五種見法 |
303 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 應當了知五種見法 |
304 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 應當了知五種見法 |
305 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 應當了知五種見法 |
306 | 24 | 種 | zhǒng | race | 應當了知五種見法 |
307 | 24 | 種 | zhǒng | species | 應當了知五種見法 |
308 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 應當了知五種見法 |
309 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 應當了知五種見法 |
310 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 應當了知五種見法 |
311 | 22 | 動亂 | dòngluàn | turmoil; upheaval; unrest | 即色中動亂而有所得 |
312 | 20 | 無 | wú | no | 即非夢等無所緣信解可得 |
313 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即非夢等無所緣信解可得 |
314 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 即非夢等無所緣信解可得 |
315 | 20 | 無 | wú | has not yet | 即非夢等無所緣信解可得 |
316 | 20 | 無 | mó | mo | 即非夢等無所緣信解可得 |
317 | 20 | 無 | wú | do not | 即非夢等無所緣信解可得 |
318 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 即非夢等無所緣信解可得 |
319 | 20 | 無 | wú | regardless of | 即非夢等無所緣信解可得 |
320 | 20 | 無 | wú | to not have | 即非夢等無所緣信解可得 |
321 | 20 | 無 | wú | um | 即非夢等無所緣信解可得 |
322 | 20 | 無 | wú | Wu | 即非夢等無所緣信解可得 |
323 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即非夢等無所緣信解可得 |
324 | 20 | 無 | wú | not; non- | 即非夢等無所緣信解可得 |
325 | 20 | 無 | mó | mo | 即非夢等無所緣信解可得 |
326 | 20 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行慈法 |
327 | 20 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行慈法 |
328 | 20 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行慈法 |
329 | 20 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行慈法 |
330 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
331 | 20 | 是 | shì | is exactly | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
332 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
333 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
334 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
335 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
336 | 20 | 是 | shì | true | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
337 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
338 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
339 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
340 | 20 | 是 | shì | Shi | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
341 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
342 | 20 | 是 | shì | this; idam | 當知是菩薩摩訶薩不正說法 |
343 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若色自性無所得時 |
344 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若色自性無所得時 |
345 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若色自性無所得時 |
346 | 18 | 時 | shí | at that time | 若色自性無所得時 |
347 | 18 | 時 | shí | fashionable | 若色自性無所得時 |
348 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若色自性無所得時 |
349 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若色自性無所得時 |
350 | 18 | 時 | shí | tense | 若色自性無所得時 |
351 | 18 | 時 | shí | particular; special | 若色自性無所得時 |
352 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若色自性無所得時 |
353 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 若色自性無所得時 |
354 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若色自性無所得時 |
355 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 若色自性無所得時 |
356 | 18 | 時 | shí | seasonal | 若色自性無所得時 |
357 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 若色自性無所得時 |
358 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若色自性無所得時 |
359 | 18 | 時 | shí | on time | 若色自性無所得時 |
360 | 18 | 時 | shí | this; that | 若色自性無所得時 |
361 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 若色自性無所得時 |
362 | 18 | 時 | shí | hour | 若色自性無所得時 |
363 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若色自性無所得時 |
364 | 18 | 時 | shí | Shi | 若色自性無所得時 |
365 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 若色自性無所得時 |
366 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 若色自性無所得時 |
367 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 若色自性無所得時 |
368 | 18 | 時 | shí | then; atha | 若色自性無所得時 |
369 | 18 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
370 | 18 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
371 | 18 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
372 | 18 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
373 | 18 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
374 | 18 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
375 | 18 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 或於色中清淨身語意業 |
376 | 18 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 或於色中清淨身語意業 |
377 | 18 | 清淨 | qīngjìng | concise | 或於色中清淨身語意業 |
378 | 18 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 或於色中清淨身語意業 |
379 | 18 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 或於色中清淨身語意業 |
380 | 18 | 清淨 | qīngjìng | purity | 或於色中清淨身語意業 |
381 | 18 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 或於色中清淨身語意業 |
382 | 18 | 定 | dìng | to decide | 定法戒 |
383 | 18 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定法戒 |
384 | 18 | 定 | dìng | to determine | 定法戒 |
385 | 18 | 定 | dìng | to calm down | 定法戒 |
386 | 18 | 定 | dìng | to set; to fix | 定法戒 |
387 | 18 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定法戒 |
388 | 18 | 定 | dìng | still | 定法戒 |
389 | 18 | 定 | dìng | Concentration | 定法戒 |
390 | 18 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定法戒 |
391 | 18 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定法戒 |
392 | 18 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 於彼色法起信解時 |
393 | 18 | 解 | jiě | to explain | 於彼色法起信解時 |
394 | 18 | 解 | jiě | to divide; to separate | 於彼色法起信解時 |
395 | 18 | 解 | jiě | to understand | 於彼色法起信解時 |
396 | 18 | 解 | jiě | to solve a math problem | 於彼色法起信解時 |
397 | 18 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 於彼色法起信解時 |
398 | 18 | 解 | jiě | to cut; to disect | 於彼色法起信解時 |
399 | 18 | 解 | jiě | to relieve oneself | 於彼色法起信解時 |
400 | 18 | 解 | jiě | a solution | 於彼色法起信解時 |
401 | 18 | 解 | jiè | to escort | 於彼色法起信解時 |
402 | 18 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 於彼色法起信解時 |
403 | 18 | 解 | xiè | acrobatic skills | 於彼色法起信解時 |
404 | 18 | 解 | jiě | can; able to | 於彼色法起信解時 |
405 | 18 | 解 | jiě | a stanza | 於彼色法起信解時 |
406 | 18 | 解 | jiè | to send off | 於彼色法起信解時 |
407 | 18 | 解 | xiè | Xie | 於彼色法起信解時 |
408 | 18 | 解 | jiě | exegesis | 於彼色法起信解時 |
409 | 18 | 解 | xiè | laziness | 於彼色法起信解時 |
410 | 18 | 解 | jiè | a government office | 於彼色法起信解時 |
411 | 18 | 解 | jiè | to pawn | 於彼色法起信解時 |
412 | 18 | 解 | jiè | to rent; to lease | 於彼色法起信解時 |
413 | 18 | 解 | jiě | understanding | 於彼色法起信解時 |
414 | 18 | 解 | jiě | to liberate | 於彼色法起信解時 |
415 | 17 | 能 | néng | can; able | 若能捨離此五見已 |
416 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 若能捨離此五見已 |
417 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能捨離此五見已 |
418 | 17 | 能 | néng | energy | 若能捨離此五見已 |
419 | 17 | 能 | néng | function; use | 若能捨離此五見已 |
420 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能捨離此五見已 |
421 | 17 | 能 | néng | talent | 若能捨離此五見已 |
422 | 17 | 能 | néng | expert at | 若能捨離此五見已 |
423 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 若能捨離此五見已 |
424 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能捨離此五見已 |
425 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能捨離此五見已 |
426 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 若能捨離此五見已 |
427 | 17 | 能 | néng | even if | 若能捨離此五見已 |
428 | 17 | 能 | néng | but | 若能捨離此五見已 |
429 | 17 | 能 | néng | in this way | 若能捨離此五見已 |
430 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 若能捨離此五見已 |
431 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能捨離此五見已 |
432 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
433 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
434 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
435 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
436 | 16 | 受 | shòu | suitably | 受 |
437 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
438 | 16 | 見 | jiàn | to see | 自性顛倒見 |
439 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 自性顛倒見 |
440 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 自性顛倒見 |
441 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 自性顛倒見 |
442 | 16 | 見 | jiàn | passive marker | 自性顛倒見 |
443 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 自性顛倒見 |
444 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 自性顛倒見 |
445 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 自性顛倒見 |
446 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 自性顛倒見 |
447 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 自性顛倒見 |
448 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 自性顛倒見 |
449 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 自性顛倒見 |
450 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 自性顛倒見 |
451 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 自性顛倒見 |
452 | 16 | 不 | bù | not; no | 不與無分別信解如理相應 |
453 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不與無分別信解如理相應 |
454 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 不與無分別信解如理相應 |
455 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 不與無分別信解如理相應 |
456 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不與無分別信解如理相應 |
457 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不與無分別信解如理相應 |
458 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不與無分別信解如理相應 |
459 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 不與無分別信解如理相應 |
460 | 16 | 不 | bù | no; na | 不與無分別信解如理相應 |
461 | 16 | 色法 | sèfǎ | rupadharma; physical objects the phenomenal world | 菩薩摩訶薩於色法中 |
462 | 16 | 亦復 | yìfù | also | 識亦復如是 |
463 | 16 | 行 | xíng | to walk | 行 |
464 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
465 | 16 | 行 | háng | profession | 行 |
466 | 16 | 行 | háng | line; row | 行 |
467 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
468 | 16 | 行 | xíng | to travel | 行 |
469 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
470 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
471 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
472 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
473 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
474 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
475 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
476 | 16 | 行 | xíng | to move | 行 |
477 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
478 | 16 | 行 | xíng | travel | 行 |
479 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
480 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
481 | 16 | 行 | xíng | temporary | 行 |
482 | 16 | 行 | xíng | soon | 行 |
483 | 16 | 行 | háng | rank; order | 行 |
484 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
485 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
486 | 16 | 行 | xíng | to experience | 行 |
487 | 16 | 行 | xíng | path; way | 行 |
488 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
489 | 16 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
490 | 16 | 行 | xíng | 行 | |
491 | 16 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
492 | 16 | 行 | xíng | Practice | 行 |
493 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
494 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
495 | 14 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 應當了知五種疑法 |
496 | 14 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 應當了知五種疑法 |
497 | 14 | 疑 | yí | puzzled | 應當了知五種疑法 |
498 | 14 | 疑 | yí | to seem like | 應當了知五種疑法 |
499 | 14 | 疑 | yí | to hesitate | 應當了知五種疑法 |
500 | 14 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 應當了知五種疑法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
中 | zhōng | middle | |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
于 | 於 | yú | near to; antike |
五 | wǔ | five; pañca | |
色 | sè | form; rupa | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva |
法 |
|
|
|
若 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大慧 | 100 |
|
|
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛说开觉自性般若波罗蜜多心经 | 佛說開覺自性般若波羅蜜多經 | 102 | Pancasatika Prajnaparamita Sutra; Foshuo Kai Jue Zixing Boreboluomiduo Jing |
佛法 | 102 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不正见 | 不正見 | 98 | mithyadrishti; a heterodox view |
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
禅定波罗蜜 | 禪定波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
持戒波罗蜜 | 持戒波羅蜜 | 99 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
二法 | 195 |
|
|
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
法忍 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛土 | 102 | Buddha land | |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
能信 | 110 | able to believe | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
饶益有情戒 | 饒益有情戒 | 114 | the precepts for benefiting living beings |
忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色有 | 115 | material existence | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自性 | 122 |
|