Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant (Fo Shuo Ba Bu Fo Ming Jing) 佛說八部佛名經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 míng fame; renown; reputation 大聖願宣諸佛之名
2 15 míng a name; personal name; designation 大聖願宣諸佛之名
3 15 míng rank; position 大聖願宣諸佛之名
4 15 míng an excuse 大聖願宣諸佛之名
5 15 míng life 大聖願宣諸佛之名
6 15 míng to name; to call 大聖願宣諸佛之名
7 15 míng to express; to describe 大聖願宣諸佛之名
8 15 míng to be called; to have the name 大聖願宣諸佛之名
9 15 míng to own; to possess 大聖願宣諸佛之名
10 15 míng famous; renowned 大聖願宣諸佛之名
11 15 míng moral 大聖願宣諸佛之名
12 15 míng name; naman 大聖願宣諸佛之名
13 15 míng fame; renown; yasas 大聖願宣諸佛之名
14 14 zhī to go 大聖願宣諸佛之名
15 14 zhī to arrive; to go 大聖願宣諸佛之名
16 14 zhī is 大聖願宣諸佛之名
17 14 zhī to use 大聖願宣諸佛之名
18 14 zhī Zhi 大聖願宣諸佛之名
19 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 寧有諸佛修行本願自致正覺
20 9 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此
21 9 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此
22 9 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此
23 9 Kangxi radical 71 諸菩薩無央數
24 9 to not have; without 諸菩薩無央數
25 9 mo 諸菩薩無央數
26 9 to not have 諸菩薩無央數
27 9 Wu 諸菩薩無央數
28 9 mo 諸菩薩無央數
29 9 jīn today; present; now 今現世講說經道
30 9 jīn Jin 今現世講說經道
31 9 jīn modern 今現世講說經道
32 9 jīn now; adhunā 今現世講說經道
33 9 如來 rúlái Tathagata 如來當具分別解說
34 9 如來 Rúlái Tathagata 如來當具分別解說
35 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來當具分別解說
36 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名曰善作
37 9 shàn happy 名曰善作
38 9 shàn good 名曰善作
39 9 shàn kind-hearted 名曰善作
40 9 shàn to be skilled at something 名曰善作
41 9 shàn familiar 名曰善作
42 9 shàn to repair 名曰善作
43 9 shàn to admire 名曰善作
44 9 shàn to praise 名曰善作
45 9 shàn Shan 名曰善作
46 9 shàn wholesome; virtuous 名曰善作
47 9 zuò to do 名曰善作
48 9 zuò to act as; to serve as 名曰善作
49 9 zuò to start 名曰善作
50 9 zuò a writing; a work 名曰善作
51 9 zuò to dress as; to be disguised as 名曰善作
52 9 zuō to create; to make 名曰善作
53 9 zuō a workshop 名曰善作
54 9 zuō to write; to compose 名曰善作
55 9 zuò to rise 名曰善作
56 9 zuò to be aroused 名曰善作
57 9 zuò activity; action; undertaking 名曰善作
58 9 zuò to regard as 名曰善作
59 9 zuò action; kāraṇa 名曰善作
60 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
61 8 to go 東方去此
62 8 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此
63 8 to be distant 東方去此
64 8 to leave 東方去此
65 8 to play a part 東方去此
66 8 to abandon; to give up 東方去此
67 8 to die 東方去此
68 8 previous; past 東方去此
69 8 to send out; to issue; to drive away 東方去此
70 8 falling tone 東方去此
71 8 to lose 東方去此
72 8 Qu 東方去此
73 8 go; gati 東方去此
74 8 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 至真
75 8 zhě ca 諸天龍神無敢嬈者
76 8 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界曰名聞跡
77 8 世界 shìjiè the earth 世界曰名聞跡
78 8 世界 shìjiè a domain; a realm 世界曰名聞跡
79 8 世界 shìjiè the human world 世界曰名聞跡
80 8 世界 shìjiè the conditions in the world 世界曰名聞跡
81 8 世界 shìjiè world 世界曰名聞跡
82 8 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界曰名聞跡
83 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說經法
84 8 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 今現在說經法
85 8 method; way 今現在說經法
86 8 France 今現在說經法
87 8 the law; rules; regulations 今現在說經法
88 8 the teachings of the Buddha; Dharma 今現在說經法
89 8 a standard; a norm 今現在說經法
90 8 an institution 今現在說經法
91 8 to emulate 今現在說經法
92 8 magic; a magic trick 今現在說經法
93 8 punishment 今現在說經法
94 8 Fa 今現在說經法
95 8 a precedent 今現在說經法
96 8 a classification of some kinds of Han texts 今現在說經法
97 8 relating to a ceremony or rite 今現在說經法
98 8 Dharma 今現在說經法
99 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今現在說經法
100 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今現在說經法
101 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今現在說經法
102 8 quality; characteristic 今現在說經法
103 8 佛號 fóhào name of the Buddha 有佛號奉至誠如來
104 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
105 7 relating to Buddhism 佛遊維耶離奈女樹園
106 7 a statue or image of a Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
107 7 a Buddhist text 佛遊維耶離奈女樹園
108 7 to touch; to stroke 佛遊維耶離奈女樹園
109 7 Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
110 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
111 6 yuē to speak; to say 世界曰名聞跡
112 6 yuē Kangxi radical 73 世界曰名聞跡
113 6 yuē to be called 世界曰名聞跡
114 6 yuē said; ukta 世界曰名聞跡
115 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以寶華價直八千兩金
116 6 a grade; a level 則以寶華價直八千兩金
117 6 an example; a model 則以寶華價直八千兩金
118 6 a weighing device 則以寶華價直八千兩金
119 6 to grade; to rank 則以寶華價直八千兩金
120 6 to copy; to imitate; to follow 則以寶華價直八千兩金
121 6 to do 則以寶華價直八千兩金
122 6 koan; kōan; gong'an 則以寶華價直八千兩金
123 6 infix potential marker 不趣三塗
124 6 xuān to declare; to announce 大聖願宣諸佛之名
125 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
126 6 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 大聖願宣諸佛之名
127 6 xuān fine writing paper; xuan paper 大聖願宣諸佛之名
128 6 xuān to teach; to instruct 大聖願宣諸佛之名
129 6 xuān an epithet for Confucius 大聖願宣諸佛之名
130 6 xuān an archaic unit of length 大聖願宣諸佛之名
131 6 xuān to disseminate; to propagate 大聖願宣諸佛之名
132 6 xuān to vent; to drain 大聖願宣諸佛之名
133 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
134 6 xuān to show; to display 大聖願宣諸佛之名
135 6 xuān commonplace; widespread 大聖願宣諸佛之名
136 6 xuān greying [hair]; black and white [hair] 大聖願宣諸佛之名
137 6 xuān declare; ākhyāta 大聖願宣諸佛之名
138 5 佛土 fótǔ Buddha land 東方去此佛土
139 5 wén to hear 聞如是
140 5 wén Wen 聞如是
141 5 wén sniff at; to smell 聞如是
142 5 wén to be widely known 聞如是
143 5 wén to confirm; to accept 聞如是
144 5 wén information 聞如是
145 5 wèn famous; well known 聞如是
146 5 wén knowledge; learning 聞如是
147 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
148 5 wén to question 聞如是
149 5 wén heard; śruta 聞如是
150 5 wén hearing; śruti 聞如是
151 5 chuán to transmit 若能顯傳諸如來名經典之要
152 5 zhuàn a biography 若能顯傳諸如來名經典之要
153 5 chuán to teach 若能顯傳諸如來名經典之要
154 5 chuán to summon 若能顯傳諸如來名經典之要
155 5 chuán to pass on to later generations 若能顯傳諸如來名經典之要
156 5 chuán to spread; to propagate 若能顯傳諸如來名經典之要
157 5 chuán to express 若能顯傳諸如來名經典之要
158 5 chuán to conduct 若能顯傳諸如來名經典之要
159 5 zhuàn a posthouse 若能顯傳諸如來名經典之要
160 5 zhuàn a commentary 若能顯傳諸如來名經典之要
161 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 若能顯傳諸如來名經典之要
162 5 ér Kangxi radical 126 而性堅強
163 5 ér as if; to seem like 而性堅強
164 5 néng can; able 而性堅強
165 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而性堅強
166 5 ér to arrive; up to 而性堅強
167 5 néng can; able 世界曰莫能當
168 5 néng ability; capacity 世界曰莫能當
169 5 néng a mythical bear-like beast 世界曰莫能當
170 5 néng energy 世界曰莫能當
171 5 néng function; use 世界曰莫能當
172 5 néng talent 世界曰莫能當
173 5 néng expert at 世界曰莫能當
174 5 néng to be in harmony 世界曰莫能當
175 5 néng to tend to; to care for 世界曰莫能當
176 5 néng to reach; to arrive at 世界曰莫能當
177 5 néng to be able; śak 世界曰莫能當
178 4 世尊 shìzūn World-Honored One 到世尊所
179 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 到世尊所
180 4 wéi to act as; to serve 當為汝說
181 4 wéi to change into; to become 當為汝說
182 4 wéi to be; is 當為汝說
183 4 wéi to do 當為汝說
184 4 wèi to support; to help 當為汝說
185 4 wéi to govern 當為汝說
186 4 wèi to be; bhū 當為汝說
187 4 suǒ a few; various; some 到世尊所
188 4 suǒ a place; a location 到世尊所
189 4 suǒ indicates a passive voice 到世尊所
190 4 suǒ an ordinal number 到世尊所
191 4 suǒ meaning 到世尊所
192 4 suǒ garrison 到世尊所
193 4 suǒ place; pradeśa 到世尊所
194 4 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 假使有人遙聞東方諸如來號
195 4 niàn to read aloud 善思念之
196 4 niàn to remember; to expect 善思念之
197 4 niàn to miss 善思念之
198 4 niàn to consider 善思念之
199 4 niàn to recite; to chant 善思念之
200 4 niàn to show affection for 善思念之
201 4 niàn a thought; an idea 善思念之
202 4 niàn twenty 善思念之
203 4 niàn memory 善思念之
204 4 niàn an instant 善思念之
205 4 niàn Nian 善思念之
206 4 niàn mindfulness; smrti 善思念之
207 4 niàn a thought; citta 善思念之
208 4 gào to tell; to say; said; told 佛告善作
209 4 gào to request 佛告善作
210 4 gào to report; to inform 佛告善作
211 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告善作
212 4 gào to accuse; to sue 佛告善作
213 4 gào to reach 佛告善作
214 4 gào an announcement 佛告善作
215 4 gào a party 佛告善作
216 4 gào a vacation 佛告善作
217 4 gào Gao 佛告善作
218 4 gào to tell; jalp 佛告善作
219 4 nán difficult; arduous; hard 無復眾難
220 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無復眾難
221 4 nán hardly possible; unable 無復眾難
222 4 nàn disaster; calamity 無復眾難
223 4 nàn enemy; foe 無復眾難
224 4 nán bad; unpleasant 無復眾難
225 4 nàn to blame; to rebuke 無復眾難
226 4 nàn to object to; to argue against 無復眾難
227 4 nàn to reject; to repudiate 無復眾難
228 4 nán inopportune; aksana 無復眾難
229 4 shǒu head 有佛號慈英寂首如來
230 4 shǒu Kangxi radical 185 有佛號慈英寂首如來
231 4 shǒu leader; chief 有佛號慈英寂首如來
232 4 shǒu foremost; first 有佛號慈英寂首如來
233 4 shǒu to obey; to bow one's head 有佛號慈英寂首如來
234 4 shǒu beginning; start 有佛號慈英寂首如來
235 4 shǒu to denounce 有佛號慈英寂首如來
236 4 shǒu top; apex 有佛號慈英寂首如來
237 4 shǒu to acknowledge guilt 有佛號慈英寂首如來
238 4 shǒu the main offender 有佛號慈英寂首如來
239 4 shǒu essence; gist 有佛號慈英寂首如來
240 4 shǒu a side; a direction 有佛號慈英寂首如來
241 4 shǒu to face towards 有佛號慈英寂首如來
242 4 zài in; at 若在縣官
243 4 zài to exist; to be living 若在縣官
244 4 zài to consist of 若在縣官
245 4 zài to be at a post 若在縣官
246 4 zài in; bhū 若在縣官
247 3 上首 shàngshǒu chief; presiding elders 有佛號真性上首如來
248 3 上首 shàngshǒu foremost; pramukha 有佛號真性上首如來
249 3 jiàn to see 大聖見聽
250 3 jiàn opinion; view; understanding 大聖見聽
251 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大聖見聽
252 3 jiàn refer to; for details see 大聖見聽
253 3 jiàn to listen to 大聖見聽
254 3 jiàn to meet 大聖見聽
255 3 jiàn to receive (a guest) 大聖見聽
256 3 jiàn let me; kindly 大聖見聽
257 3 jiàn Jian 大聖見聽
258 3 xiàn to appear 大聖見聽
259 3 xiàn to introduce 大聖見聽
260 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大聖見聽
261 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
262 3 經典 jīngdiǎn classical 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
263 3 經典 jīngdiǎn sutra; discourse 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
264 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
265 3 to use; to grasp 佛以斯法教族姓子
266 3 to rely on 佛以斯法教族姓子
267 3 to regard 佛以斯法教族姓子
268 3 to be able to 佛以斯法教族姓子
269 3 to order; to command 佛以斯法教族姓子
270 3 used after a verb 佛以斯法教族姓子
271 3 a reason; a cause 佛以斯法教族姓子
272 3 Israel 佛以斯法教族姓子
273 3 Yi 佛以斯法教族姓子
274 3 use; yogena 佛以斯法教族姓子
275 3 huàn to suffer from a misfortune 亦無五濁勤苦之患
276 3 huàn a misfortune; a calamity 亦無五濁勤苦之患
277 3 huàn to worry; to be troubled 亦無五濁勤苦之患
278 3 huàn troubles; vexation 亦無五濁勤苦之患
279 3 huàn illness 亦無五濁勤苦之患
280 3 huàn distress; ādīnava 亦無五濁勤苦之患
281 3 bān to promulgate; to send out; to issue; to publish 頒宣功勳
282 3 bān to grant; to confer 頒宣功勳
283 3 大聖 dà shèng a great sage 大聖見聽
284 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 大聖見聽
285 3 fèn to offer; to present 有佛號奉至誠如來
286 3 fèng to receive; to receive with respect 有佛號奉至誠如來
287 3 fèng to believe in 有佛號奉至誠如來
288 3 fèng a display of respect 有佛號奉至誠如來
289 3 fèng to revere 有佛號奉至誠如來
290 3 fèng salary 有佛號奉至誠如來
291 3 fèng to serve 有佛號奉至誠如來
292 3 fèng Feng 有佛號奉至誠如來
293 3 fèng to politely request 有佛號奉至誠如來
294 3 fèng to offer with both hands 有佛號奉至誠如來
295 3 fèng a term of respect 有佛號奉至誠如來
296 3 fèng to help 有佛號奉至誠如來
297 3 fèng offer; upanī 有佛號奉至誠如來
298 3 諸佛經 zhū fójīng Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing 能傳諸佛經典名者
299 3 to leave; to depart; to go away; to part 佛遊維耶離奈女樹園
300 3 a mythical bird 佛遊維耶離奈女樹園
301 3 li; one of the eight divinatory trigrams 佛遊維耶離奈女樹園
302 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛遊維耶離奈女樹園
303 3 chī a dragon with horns not yet grown 佛遊維耶離奈女樹園
304 3 a mountain ash 佛遊維耶離奈女樹園
305 3 vanilla; a vanilla-like herb 佛遊維耶離奈女樹園
306 3 to be scattered; to be separated 佛遊維耶離奈女樹園
307 3 to cut off 佛遊維耶離奈女樹園
308 3 to violate; to be contrary to 佛遊維耶離奈女樹園
309 3 to be distant from 佛遊維耶離奈女樹園
310 3 two 佛遊維耶離奈女樹園
311 3 to array; to align 佛遊維耶離奈女樹園
312 3 to pass through; to experience 佛遊維耶離奈女樹園
313 3 transcendence 佛遊維耶離奈女樹園
314 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 佛遊維耶離奈女樹園
315 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諮受所說
316 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諮受所說
317 3 shuì to persuade 諮受所說
318 3 shuō to teach; to recite; to explain 諮受所說
319 3 shuō a doctrine; a theory 諮受所說
320 3 shuō to claim; to assert 諮受所說
321 3 shuō allocution 諮受所說
322 3 shuō to criticize; to scold 諮受所說
323 3 shuō to indicate; to refer to 諮受所說
324 3 shuō speach; vāda 諮受所說
325 3 shuō to speak; bhāṣate 諮受所說
326 3 shuō to instruct 諮受所說
327 3 shí time; a point or period of time 尋時精修便當逮見八千諸佛
328 3 shí a season; a quarter of a year 尋時精修便當逮見八千諸佛
329 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尋時精修便當逮見八千諸佛
330 3 shí fashionable 尋時精修便當逮見八千諸佛
331 3 shí fate; destiny; luck 尋時精修便當逮見八千諸佛
332 3 shí occasion; opportunity; chance 尋時精修便當逮見八千諸佛
333 3 shí tense 尋時精修便當逮見八千諸佛
334 3 shí particular; special 尋時精修便當逮見八千諸佛
335 3 shí to plant; to cultivate 尋時精修便當逮見八千諸佛
336 3 shí an era; a dynasty 尋時精修便當逮見八千諸佛
337 3 shí time [abstract] 尋時精修便當逮見八千諸佛
338 3 shí seasonal 尋時精修便當逮見八千諸佛
339 3 shí to wait upon 尋時精修便當逮見八千諸佛
340 3 shí hour 尋時精修便當逮見八千諸佛
341 3 shí appropriate; proper; timely 尋時精修便當逮見八千諸佛
342 3 shí Shi 尋時精修便當逮見八千諸佛
343 3 shí a present; currentlt 尋時精修便當逮見八千諸佛
344 3 shí time; kāla 尋時精修便當逮見八千諸佛
345 3 shí at that time; samaya 尋時精修便當逮見八千諸佛
346 3 白佛 bái fó to address the Buddha 叉手白佛
347 3 diǎn canon; classic; scripture 能傳諸佛經典名者
348 3 diǎn laws; regulations 能傳諸佛經典名者
349 3 diǎn a ceremony 能傳諸佛經典名者
350 3 diǎn an institution in imperial China 能傳諸佛經典名者
351 3 diǎn refined; elegant 能傳諸佛經典名者
352 3 diǎn to administer 能傳諸佛經典名者
353 3 diǎn to pawn 能傳諸佛經典名者
354 3 diǎn an allusion; a precedent 能傳諸佛經典名者
355 3 diǎn scripture; grantha 能傳諸佛經典名者
356 3 佛說八部佛名經 fó shuō bā bù fó míng jīng Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant 佛說八部佛名經
357 3 shòu to suffer; to be subjected to 諮受所說
358 3 shòu to transfer; to confer 諮受所說
359 3 shòu to receive; to accept 諮受所說
360 3 shòu to tolerate 諮受所說
361 3 shòu feelings; sensations 諮受所說
362 3 tīng to listen 大聖見聽
363 3 tīng to obey 大聖見聽
364 3 tīng to understand 大聖見聽
365 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大聖見聽
366 3 tìng to allow; to let something take its course 大聖見聽
367 3 tīng to await 大聖見聽
368 3 tīng to acknowledge 大聖見聽
369 3 tīng information 大聖見聽
370 3 tīng a hall 大聖見聽
371 3 tīng Ting 大聖見聽
372 3 tìng to administer; to process 大聖見聽
373 3 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能撗枉奪其所有
374 3 Germany 縱使諸佛戒德智慧道本平等
375 3 virtue; morality; ethics; character 縱使諸佛戒德智慧道本平等
376 3 kindness; favor 縱使諸佛戒德智慧道本平等
377 3 conduct; behavior 縱使諸佛戒德智慧道本平等
378 3 to be grateful 縱使諸佛戒德智慧道本平等
379 3 heart; intention 縱使諸佛戒德智慧道本平等
380 3 De 縱使諸佛戒德智慧道本平等
381 3 potency; natural power 縱使諸佛戒德智慧道本平等
382 3 wholesome; good 縱使諸佛戒德智慧道本平等
383 3 Virtue 縱使諸佛戒德智慧道本平等
384 3 merit; puṇya; puñña 縱使諸佛戒德智慧道本平等
385 3 guṇa 縱使諸佛戒德智慧道本平等
386 3 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首足下
387 3 一切 yīqiè temporary 則離一切無數恐懼
388 3 一切 yīqiè the same 則離一切無數恐懼
389 2 jué to awake 上夜覺寤而起經行
390 2 jiào sleep 上夜覺寤而起經行
391 2 jué to realize 上夜覺寤而起經行
392 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 上夜覺寤而起經行
393 2 jué to enlighten; to inspire 上夜覺寤而起經行
394 2 jué perception; feeling 上夜覺寤而起經行
395 2 jué a person with foresight 上夜覺寤而起經行
396 2 jué Awaken 上夜覺寤而起經行
397 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 上夜覺寤而起經行
398 2 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
399 2 bào to embrace; to hold in arms; to hug 諦奉善思抱在心懷
400 2 bào to wrap 諦奉善思抱在心懷
401 2 bào to hold close; to cherish 諦奉善思抱在心懷
402 2 bào to surround; to encircle 諦奉善思抱在心懷
403 2 bào the space surrounded 諦奉善思抱在心懷
404 2 bào chest; bosom 諦奉善思抱在心懷
405 2 bào to be sick; to be ill 諦奉善思抱在心懷
406 2 bào to have one's first child 諦奉善思抱在心懷
407 2 bào to adopt 諦奉善思抱在心懷
408 2 bào to band together 諦奉善思抱在心懷
409 2 bào to brood; to hatch 諦奉善思抱在心懷
410 2 bào Bao 諦奉善思抱在心懷
411 2 bào to raise a child 諦奉善思抱在心懷
412 2 bào to protect 諦奉善思抱在心懷
413 2 bào to discard; to abandon 諦奉善思抱在心懷
414 2 bào embrace; pariṣvajana 諦奉善思抱在心懷
415 2 desire 欲有所問
416 2 to desire; to wish 欲有所問
417 2 to desire; to intend 欲有所問
418 2 lust 欲有所問
419 2 desire; intention; wish; kāma 欲有所問
420 2 zhù to dwell; to live; to reside 却住一面
421 2 zhù to stop; to halt 却住一面
422 2 zhù to retain; to remain 却住一面
423 2 zhù to lodge at [temporarily] 却住一面
424 2 zhù verb complement 却住一面
425 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 却住一面
426 2 諸天 zhū tiān devas 諸天龍神無敢嬈者
427 2 心懷 xīnhuái to harbor thoughts; to cherish; to entertain 諦奉善思抱在心懷
428 2 xūn a meritorious deed 頒宣功勳
429 2 xūn merit 頒宣功勳
430 2 xūn rank 頒宣功勳
431 2 rén person; people; a human being 人若非人不得其便
432 2 rén Kangxi radical 9 人若非人不得其便
433 2 rén a kind of person 人若非人不得其便
434 2 rén everybody 人若非人不得其便
435 2 rén adult 人若非人不得其便
436 2 rén somebody; others 人若非人不得其便
437 2 rén an upright person 人若非人不得其便
438 2 rén person; manuṣya 人若非人不得其便
439 2 yòu Kangxi radical 29 又入戰鬪
440 2 chēng to call; to address 有佛號念眾生稱上首如來
441 2 chèn to suit; to match; to suit 有佛號念眾生稱上首如來
442 2 chēng to say; to describe 有佛號念眾生稱上首如來
443 2 chēng to weigh 有佛號念眾生稱上首如來
444 2 chèng to weigh 有佛號念眾生稱上首如來
445 2 chēng to praise; to commend 有佛號念眾生稱上首如來
446 2 chēng to name; to designate 有佛號念眾生稱上首如來
447 2 chēng a name; an appellation 有佛號念眾生稱上首如來
448 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 有佛號念眾生稱上首如來
449 2 chēng to raise; to lift up 有佛號念眾生稱上首如來
450 2 chèn to pretend 有佛號念眾生稱上首如來
451 2 chēng to consider; to evaluate 有佛號念眾生稱上首如來
452 2 chēng to bow to; to defer to 有佛號念眾生稱上首如來
453 2 chèng scales 有佛號念眾生稱上首如來
454 2 chèng a standard weight 有佛號念眾生稱上首如來
455 2 chēng reputation 有佛號念眾生稱上首如來
456 2 chèng a steelyard 有佛號念眾生稱上首如來
457 2 chēng mentioned; āmnāta 有佛號念眾生稱上首如來
458 2 láng wolf 虎狼
459 2 láng Lang peoples 虎狼
460 2 láng Sirius 虎狼
461 2 láng Lang 虎狼
462 2 láng wolf; vṛka 虎狼
463 2 shě to give 捨此無益
464 2 shě to give up; to abandon 捨此無益
465 2 shě a house; a home; an abode 捨此無益
466 2 shè my 捨此無益
467 2 shě equanimity 捨此無益
468 2 shè my house 捨此無益
469 2 shě to to shoot; to fire; to launch 捨此無益
470 2 shè to leave 捨此無益
471 2 shě She 捨此無益
472 2 shè disciple 捨此無益
473 2 shè a barn; a pen 捨此無益
474 2 shè to reside 捨此無益
475 2 shè to stop; to halt; to cease 捨此無益
476 2 shè to find a place for; to arrange 捨此無益
477 2 shě Give 捨此無益
478 2 shě abandoning; prahāṇa 捨此無益
479 2 shě house; gṛha 捨此無益
480 2 shě equanimity; upeksa 捨此無益
481 2 便 biàn convenient; handy; easy 便白佛言
482 2 便 biàn advantageous 便白佛言
483 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便白佛言
484 2 便 pián fat; obese 便白佛言
485 2 便 biàn to make easy 便白佛言
486 2 便 biàn an unearned advantage 便白佛言
487 2 便 biàn ordinary; plain 便白佛言
488 2 便 biàn in passing 便白佛言
489 2 便 biàn informal 便白佛言
490 2 便 biàn appropriate; suitable 便白佛言
491 2 便 biàn an advantageous occasion 便白佛言
492 2 便 biàn stool 便白佛言
493 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 便白佛言
494 2 便 biàn proficient; skilled 便白佛言
495 2 便 pián shrewd; slick; good with words 便白佛言
496 2 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
497 2 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
498 2 天中天 tiān zhōng tiān god of the gods /devātideva 唯天中天
499 2 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰善作
500 2 八千 bā qiān eight thousand 尋時精修便當逮見八千諸佛

Frequencies of all Words

Top 810

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 míng measure word for people 大聖願宣諸佛之名
2 15 míng fame; renown; reputation 大聖願宣諸佛之名
3 15 míng a name; personal name; designation 大聖願宣諸佛之名
4 15 míng rank; position 大聖願宣諸佛之名
5 15 míng an excuse 大聖願宣諸佛之名
6 15 míng life 大聖願宣諸佛之名
7 15 míng to name; to call 大聖願宣諸佛之名
8 15 míng to express; to describe 大聖願宣諸佛之名
9 15 míng to be called; to have the name 大聖願宣諸佛之名
10 15 míng to own; to possess 大聖願宣諸佛之名
11 15 míng famous; renowned 大聖願宣諸佛之名
12 15 míng moral 大聖願宣諸佛之名
13 15 míng name; naman 大聖願宣諸佛之名
14 15 míng fame; renown; yasas 大聖願宣諸佛之名
15 14 zhī him; her; them; that 大聖願宣諸佛之名
16 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大聖願宣諸佛之名
17 14 zhī to go 大聖願宣諸佛之名
18 14 zhī this; that 大聖願宣諸佛之名
19 14 zhī genetive marker 大聖願宣諸佛之名
20 14 zhī it 大聖願宣諸佛之名
21 14 zhī in 大聖願宣諸佛之名
22 14 zhī all 大聖願宣諸佛之名
23 14 zhī and 大聖願宣諸佛之名
24 14 zhī however 大聖願宣諸佛之名
25 14 zhī if 大聖願宣諸佛之名
26 14 zhī then 大聖願宣諸佛之名
27 14 zhī to arrive; to go 大聖願宣諸佛之名
28 14 zhī is 大聖願宣諸佛之名
29 14 zhī to use 大聖願宣諸佛之名
30 14 zhī Zhi 大聖願宣諸佛之名
31 13 yǒu is; are; to exist 有長者子
32 13 yǒu to have; to possess 有長者子
33 13 yǒu indicates an estimate 有長者子
34 13 yǒu indicates a large quantity 有長者子
35 13 yǒu indicates an affirmative response 有長者子
36 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有長者子
37 13 yǒu used to compare two things 有長者子
38 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有長者子
39 13 yǒu used before the names of dynasties 有長者子
40 13 yǒu a certain thing; what exists 有長者子
41 13 yǒu multiple of ten and ... 有長者子
42 13 yǒu abundant 有長者子
43 13 yǒu purposeful 有長者子
44 13 yǒu You 有長者子
45 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有長者子
46 13 yǒu becoming; bhava 有長者子
47 12 this; these 東方去此
48 12 in this way 東方去此
49 12 otherwise; but; however; so 東方去此
50 12 at this time; now; here 東方去此
51 12 this; here; etad 東方去此
52 11 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 寧有諸佛修行本願自致正覺
53 9 東方 dōngfāng Asia; the Orient 東方去此
54 9 東方 dōngfāng the eastern direction 東方去此
55 9 東方 dōngfāng Dongfang 東方去此
56 9 no 諸菩薩無央數
57 9 Kangxi radical 71 諸菩薩無央數
58 9 to not have; without 諸菩薩無央數
59 9 has not yet 諸菩薩無央數
60 9 mo 諸菩薩無央數
61 9 do not 諸菩薩無央數
62 9 not; -less; un- 諸菩薩無央數
63 9 regardless of 諸菩薩無央數
64 9 to not have 諸菩薩無央數
65 9 um 諸菩薩無央數
66 9 Wu 諸菩薩無央數
67 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 諸菩薩無央數
68 9 not; non- 諸菩薩無央數
69 9 mo 諸菩薩無央數
70 9 jīn today; present; now 今現世講說經道
71 9 jīn Jin 今現世講說經道
72 9 jīn modern 今現世講說經道
73 9 jīn now; adhunā 今現世講說經道
74 9 如來 rúlái Tathagata 如來當具分別解說
75 9 如來 Rúlái Tathagata 如來當具分別解說
76 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來當具分別解說
77 9 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 名曰善作
78 9 shàn happy 名曰善作
79 9 shàn good 名曰善作
80 9 shàn kind-hearted 名曰善作
81 9 shàn to be skilled at something 名曰善作
82 9 shàn familiar 名曰善作
83 9 shàn to repair 名曰善作
84 9 shàn to admire 名曰善作
85 9 shàn to praise 名曰善作
86 9 shàn numerous; frequent; easy 名曰善作
87 9 shàn Shan 名曰善作
88 9 shàn wholesome; virtuous 名曰善作
89 9 zuò to do 名曰善作
90 9 zuò to act as; to serve as 名曰善作
91 9 zuò to start 名曰善作
92 9 zuò a writing; a work 名曰善作
93 9 zuò to dress as; to be disguised as 名曰善作
94 9 zuō to create; to make 名曰善作
95 9 zuō a workshop 名曰善作
96 9 zuō to write; to compose 名曰善作
97 9 zuò to rise 名曰善作
98 9 zuò to be aroused 名曰善作
99 9 zuò activity; action; undertaking 名曰善作
100 9 zuò to regard as 名曰善作
101 9 zuò action; kāraṇa 名曰善作
102 8 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 等正覺
103 8 to go 東方去此
104 8 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此
105 8 to be distant 東方去此
106 8 to leave 東方去此
107 8 to play a part 東方去此
108 8 to abandon; to give up 東方去此
109 8 to die 東方去此
110 8 previous; past 東方去此
111 8 to send out; to issue; to drive away 東方去此
112 8 expresses a tendency 東方去此
113 8 falling tone 東方去此
114 8 to lose 東方去此
115 8 Qu 東方去此
116 8 go; gati 東方去此
117 8 至真 zhìzhēn most-true-one; arhat 至真
118 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸天龍神無敢嬈者
119 8 zhě that 諸天龍神無敢嬈者
120 8 zhě nominalizing function word 諸天龍神無敢嬈者
121 8 zhě used to mark a definition 諸天龍神無敢嬈者
122 8 zhě used to mark a pause 諸天龍神無敢嬈者
123 8 zhě topic marker; that; it 諸天龍神無敢嬈者
124 8 zhuó according to 諸天龍神無敢嬈者
125 8 zhě ca 諸天龍神無敢嬈者
126 8 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界曰名聞跡
127 8 世界 shìjiè the earth 世界曰名聞跡
128 8 世界 shìjiè a domain; a realm 世界曰名聞跡
129 8 世界 shìjiè the human world 世界曰名聞跡
130 8 世界 shìjiè the conditions in the world 世界曰名聞跡
131 8 世界 shìjiè world 世界曰名聞跡
132 8 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界曰名聞跡
133 8 現在 xiànzài at present; in the process of 今現在說經法
134 8 現在 xiànzài now, present 今現在說經法
135 8 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說經法
136 8 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 今現在說經法
137 8 method; way 今現在說經法
138 8 France 今現在說經法
139 8 the law; rules; regulations 今現在說經法
140 8 the teachings of the Buddha; Dharma 今現在說經法
141 8 a standard; a norm 今現在說經法
142 8 an institution 今現在說經法
143 8 to emulate 今現在說經法
144 8 magic; a magic trick 今現在說經法
145 8 punishment 今現在說經法
146 8 Fa 今現在說經法
147 8 a precedent 今現在說經法
148 8 a classification of some kinds of Han texts 今現在說經法
149 8 relating to a ceremony or rite 今現在說經法
150 8 Dharma 今現在說經法
151 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今現在說經法
152 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今現在說經法
153 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今現在說經法
154 8 quality; characteristic 今現在說經法
155 8 佛號 fóhào name of the Buddha 有佛號奉至誠如來
156 7 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
157 7 ruò to seem; to be like; as 若在縣官
158 7 ruò seemingly 若在縣官
159 7 ruò if 若在縣官
160 7 ruò you 若在縣官
161 7 ruò this; that 若在縣官
162 7 ruò and; or 若在縣官
163 7 ruò as for; pertaining to 若在縣官
164 7 pomegranite 若在縣官
165 7 ruò to choose 若在縣官
166 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若在縣官
167 7 ruò thus 若在縣官
168 7 ruò pollia 若在縣官
169 7 ruò Ruo 若在縣官
170 7 ruò only then 若在縣官
171 7 ja 若在縣官
172 7 jñā 若在縣官
173 7 ruò if; yadi 若在縣官
174 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
175 7 relating to Buddhism 佛遊維耶離奈女樹園
176 7 a statue or image of a Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
177 7 a Buddhist text 佛遊維耶離奈女樹園
178 7 to touch; to stroke 佛遊維耶離奈女樹園
179 7 Buddha 佛遊維耶離奈女樹園
180 7 Buddha; Awakened One 佛遊維耶離奈女樹園
181 6 dāng to be; to act as; to serve as 如來當具分別解說
182 6 dāng at or in the very same; be apposite 如來當具分別解說
183 6 dāng dang (sound of a bell) 如來當具分別解說
184 6 dāng to face 如來當具分別解說
185 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如來當具分別解說
186 6 dāng to manage; to host 如來當具分別解說
187 6 dāng should 如來當具分別解說
188 6 dāng to treat; to regard as 如來當具分別解說
189 6 dǎng to think 如來當具分別解說
190 6 dàng suitable; correspond to 如來當具分別解說
191 6 dǎng to be equal 如來當具分別解說
192 6 dàng that 如來當具分別解說
193 6 dāng an end; top 如來當具分別解說
194 6 dàng clang; jingle 如來當具分別解說
195 6 dāng to judge 如來當具分別解說
196 6 dǎng to bear on one's shoulder 如來當具分別解說
197 6 dàng the same 如來當具分別解說
198 6 dàng to pawn 如來當具分別解說
199 6 dàng to fail [an exam] 如來當具分別解說
200 6 dàng a trap 如來當具分別解說
201 6 dàng a pawned item 如來當具分別解說
202 6 dāng will be; bhaviṣyati 如來當具分別解說
203 6 yuē to speak; to say 世界曰名聞跡
204 6 yuē Kangxi radical 73 世界曰名聞跡
205 6 yuē to be called 世界曰名聞跡
206 6 yuē particle without meaning 世界曰名聞跡
207 6 yuē said; ukta 世界曰名聞跡
208 6 otherwise; but; however 則以寶華價直八千兩金
209 6 then 則以寶華價直八千兩金
210 6 measure word for short sections of text 則以寶華價直八千兩金
211 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則以寶華價直八千兩金
212 6 a grade; a level 則以寶華價直八千兩金
213 6 an example; a model 則以寶華價直八千兩金
214 6 a weighing device 則以寶華價直八千兩金
215 6 to grade; to rank 則以寶華價直八千兩金
216 6 to copy; to imitate; to follow 則以寶華價直八千兩金
217 6 to do 則以寶華價直八千兩金
218 6 only 則以寶華價直八千兩金
219 6 immediately 則以寶華價直八千兩金
220 6 then; moreover; atha 則以寶華價直八千兩金
221 6 koan; kōan; gong'an 則以寶華價直八千兩金
222 6 not; no 不趣三塗
223 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不趣三塗
224 6 as a correlative 不趣三塗
225 6 no (answering a question) 不趣三塗
226 6 forms a negative adjective from a noun 不趣三塗
227 6 at the end of a sentence to form a question 不趣三塗
228 6 to form a yes or no question 不趣三塗
229 6 infix potential marker 不趣三塗
230 6 no; na 不趣三塗
231 6 xuān to declare; to announce 大聖願宣諸佛之名
232 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
233 6 xuān thoroughly; completely 大聖願宣諸佛之名
234 6 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 大聖願宣諸佛之名
235 6 xuān fine writing paper; xuan paper 大聖願宣諸佛之名
236 6 xuān to teach; to instruct 大聖願宣諸佛之名
237 6 xuān an epithet for Confucius 大聖願宣諸佛之名
238 6 xuān an archaic unit of length 大聖願宣諸佛之名
239 6 xuān to disseminate; to propagate 大聖願宣諸佛之名
240 6 xuān to vent; to drain 大聖願宣諸佛之名
241 6 xuān Xuan 大聖願宣諸佛之名
242 6 xuān to show; to display 大聖願宣諸佛之名
243 6 xuān commonplace; widespread 大聖願宣諸佛之名
244 6 xuān greying [hair]; black and white [hair] 大聖願宣諸佛之名
245 6 xuān declare; ākhyāta 大聖願宣諸佛之名
246 5 佛土 fótǔ Buddha land 東方去此佛土
247 5 wén to hear 聞如是
248 5 wén Wen 聞如是
249 5 wén sniff at; to smell 聞如是
250 5 wén to be widely known 聞如是
251 5 wén to confirm; to accept 聞如是
252 5 wén information 聞如是
253 5 wèn famous; well known 聞如是
254 5 wén knowledge; learning 聞如是
255 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
256 5 wén to question 聞如是
257 5 wén heard; śruta 聞如是
258 5 wén hearing; śruti 聞如是
259 5 chuán to transmit 若能顯傳諸如來名經典之要
260 5 zhuàn a biography 若能顯傳諸如來名經典之要
261 5 chuán to teach 若能顯傳諸如來名經典之要
262 5 chuán to summon 若能顯傳諸如來名經典之要
263 5 chuán to pass on to later generations 若能顯傳諸如來名經典之要
264 5 chuán to spread; to propagate 若能顯傳諸如來名經典之要
265 5 chuán to express 若能顯傳諸如來名經典之要
266 5 chuán to conduct 若能顯傳諸如來名經典之要
267 5 zhuàn a posthouse 若能顯傳諸如來名經典之要
268 5 zhuàn a commentary 若能顯傳諸如來名經典之要
269 5 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 若能顯傳諸如來名經典之要
270 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而性堅強
271 5 ér Kangxi radical 126 而性堅強
272 5 ér you 而性堅強
273 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而性堅強
274 5 ér right away; then 而性堅強
275 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 而性堅強
276 5 ér if; in case; in the event that 而性堅強
277 5 ér therefore; as a result; thus 而性堅強
278 5 ér how can it be that? 而性堅強
279 5 ér so as to 而性堅強
280 5 ér only then 而性堅強
281 5 ér as if; to seem like 而性堅強
282 5 néng can; able 而性堅強
283 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而性堅強
284 5 ér me 而性堅強
285 5 ér to arrive; up to 而性堅強
286 5 ér possessive 而性堅強
287 5 ér and; ca 而性堅強
288 5 néng can; able 世界曰莫能當
289 5 néng ability; capacity 世界曰莫能當
290 5 néng a mythical bear-like beast 世界曰莫能當
291 5 néng energy 世界曰莫能當
292 5 néng function; use 世界曰莫能當
293 5 néng may; should; permitted to 世界曰莫能當
294 5 néng talent 世界曰莫能當
295 5 néng expert at 世界曰莫能當
296 5 néng to be in harmony 世界曰莫能當
297 5 néng to tend to; to care for 世界曰莫能當
298 5 néng to reach; to arrive at 世界曰莫能當
299 5 néng as long as; only 世界曰莫能當
300 5 néng even if 世界曰莫能當
301 5 néng but 世界曰莫能當
302 5 néng in this way 世界曰莫能當
303 5 néng to be able; śak 世界曰莫能當
304 4 世尊 shìzūn World-Honored One 到世尊所
305 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 到世尊所
306 4 wèi for; to 當為汝說
307 4 wèi because of 當為汝說
308 4 wéi to act as; to serve 當為汝說
309 4 wéi to change into; to become 當為汝說
310 4 wéi to be; is 當為汝說
311 4 wéi to do 當為汝說
312 4 wèi for 當為汝說
313 4 wèi because of; for; to 當為汝說
314 4 wèi to 當為汝說
315 4 wéi in a passive construction 當為汝說
316 4 wéi forming a rehetorical question 當為汝說
317 4 wéi forming an adverb 當為汝說
318 4 wéi to add emphasis 當為汝說
319 4 wèi to support; to help 當為汝說
320 4 wéi to govern 當為汝說
321 4 wèi to be; bhū 當為汝說
322 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到世尊所
323 4 suǒ an office; an institute 到世尊所
324 4 suǒ introduces a relative clause 到世尊所
325 4 suǒ it 到世尊所
326 4 suǒ if; supposing 到世尊所
327 4 suǒ a few; various; some 到世尊所
328 4 suǒ a place; a location 到世尊所
329 4 suǒ indicates a passive voice 到世尊所
330 4 suǒ that which 到世尊所
331 4 suǒ an ordinal number 到世尊所
332 4 suǒ meaning 到世尊所
333 4 suǒ garrison 到世尊所
334 4 suǒ place; pradeśa 到世尊所
335 4 suǒ that which; yad 到世尊所
336 4 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 假使有人遙聞東方諸如來號
337 4 niàn to read aloud 善思念之
338 4 niàn to remember; to expect 善思念之
339 4 niàn to miss 善思念之
340 4 niàn to consider 善思念之
341 4 niàn to recite; to chant 善思念之
342 4 niàn to show affection for 善思念之
343 4 niàn a thought; an idea 善思念之
344 4 niàn twenty 善思念之
345 4 niàn memory 善思念之
346 4 niàn an instant 善思念之
347 4 niàn Nian 善思念之
348 4 niàn mindfulness; smrti 善思念之
349 4 niàn a thought; citta 善思念之
350 4 gào to tell; to say; said; told 佛告善作
351 4 gào to request 佛告善作
352 4 gào to report; to inform 佛告善作
353 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告善作
354 4 gào to accuse; to sue 佛告善作
355 4 gào to reach 佛告善作
356 4 gào an announcement 佛告善作
357 4 gào a party 佛告善作
358 4 gào a vacation 佛告善作
359 4 gào Gao 佛告善作
360 4 gào to tell; jalp 佛告善作
361 4 nán difficult; arduous; hard 無復眾難
362 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 無復眾難
363 4 nán hardly possible; unable 無復眾難
364 4 nàn disaster; calamity 無復眾難
365 4 nàn enemy; foe 無復眾難
366 4 nán bad; unpleasant 無復眾難
367 4 nàn to blame; to rebuke 無復眾難
368 4 nàn to object to; to argue against 無復眾難
369 4 nàn to reject; to repudiate 無復眾難
370 4 nán inopportune; aksana 無復眾難
371 4 shǒu head 有佛號慈英寂首如來
372 4 shǒu measure word for poems 有佛號慈英寂首如來
373 4 shǒu Kangxi radical 185 有佛號慈英寂首如來
374 4 shǒu leader; chief 有佛號慈英寂首如來
375 4 shǒu foremost; first 有佛號慈英寂首如來
376 4 shǒu to obey; to bow one's head 有佛號慈英寂首如來
377 4 shǒu beginning; start 有佛號慈英寂首如來
378 4 shǒu to denounce 有佛號慈英寂首如來
379 4 shǒu top; apex 有佛號慈英寂首如來
380 4 shǒu to acknowledge guilt 有佛號慈英寂首如來
381 4 shǒu the main offender 有佛號慈英寂首如來
382 4 shǒu essence; gist 有佛號慈英寂首如來
383 4 shǒu a side; a direction 有佛號慈英寂首如來
384 4 shǒu to face towards 有佛號慈英寂首如來
385 4 zài in; at 若在縣官
386 4 zài at 若在縣官
387 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 若在縣官
388 4 zài to exist; to be living 若在縣官
389 4 zài to consist of 若在縣官
390 4 zài to be at a post 若在縣官
391 4 zài in; bhū 若在縣官
392 3 上首 shàngshǒu chief; presiding elders 有佛號真性上首如來
393 3 上首 shàngshǒu foremost; pramukha 有佛號真性上首如來
394 3 jiàn to see 大聖見聽
395 3 jiàn opinion; view; understanding 大聖見聽
396 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大聖見聽
397 3 jiàn refer to; for details see 大聖見聽
398 3 jiàn passive marker 大聖見聽
399 3 jiàn to listen to 大聖見聽
400 3 jiàn to meet 大聖見聽
401 3 jiàn to receive (a guest) 大聖見聽
402 3 jiàn let me; kindly 大聖見聽
403 3 jiàn Jian 大聖見聽
404 3 xiàn to appear 大聖見聽
405 3 xiàn to introduce 大聖見聽
406 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大聖見聽
407 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
408 3 經典 jīngdiǎn classical 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
409 3 經典 jīngdiǎn sutra; discourse 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
410 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 假使有人讚歎稱譽諸如來名八部經典
411 3 so as to; in order to 佛以斯法教族姓子
412 3 to use; to regard as 佛以斯法教族姓子
413 3 to use; to grasp 佛以斯法教族姓子
414 3 according to 佛以斯法教族姓子
415 3 because of 佛以斯法教族姓子
416 3 on a certain date 佛以斯法教族姓子
417 3 and; as well as 佛以斯法教族姓子
418 3 to rely on 佛以斯法教族姓子
419 3 to regard 佛以斯法教族姓子
420 3 to be able to 佛以斯法教族姓子
421 3 to order; to command 佛以斯法教族姓子
422 3 further; moreover 佛以斯法教族姓子
423 3 used after a verb 佛以斯法教族姓子
424 3 very 佛以斯法教族姓子
425 3 already 佛以斯法教族姓子
426 3 increasingly 佛以斯法教族姓子
427 3 a reason; a cause 佛以斯法教族姓子
428 3 Israel 佛以斯法教族姓子
429 3 Yi 佛以斯法教族姓子
430 3 use; yogena 佛以斯法教族姓子
431 3 huàn to suffer from a misfortune 亦無五濁勤苦之患
432 3 huàn a misfortune; a calamity 亦無五濁勤苦之患
433 3 huàn to worry; to be troubled 亦無五濁勤苦之患
434 3 huàn troubles; vexation 亦無五濁勤苦之患
435 3 huàn illness 亦無五濁勤苦之患
436 3 huàn distress; ādīnava 亦無五濁勤苦之患
437 3 bān to promulgate; to send out; to issue; to publish 頒宣功勳
438 3 bān to grant; to confer 頒宣功勳
439 3 大聖 dà shèng a great sage 大聖見聽
440 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 大聖見聽
441 3 fèn to offer; to present 有佛號奉至誠如來
442 3 fèng to receive; to receive with respect 有佛號奉至誠如來
443 3 fèng to believe in 有佛號奉至誠如來
444 3 fèng a display of respect 有佛號奉至誠如來
445 3 fèng to revere 有佛號奉至誠如來
446 3 fèng salary 有佛號奉至誠如來
447 3 fèng to serve 有佛號奉至誠如來
448 3 fèng Feng 有佛號奉至誠如來
449 3 fèng to politely request 有佛號奉至誠如來
450 3 fèng to offer with both hands 有佛號奉至誠如來
451 3 fèng a term of respect 有佛號奉至誠如來
452 3 fèng to help 有佛號奉至誠如來
453 3 fèng offer; upanī 有佛號奉至誠如來
454 3 諸佛經 zhū fójīng Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing 能傳諸佛經典名者
455 3 to leave; to depart; to go away; to part 佛遊維耶離奈女樹園
456 3 a mythical bird 佛遊維耶離奈女樹園
457 3 li; one of the eight divinatory trigrams 佛遊維耶離奈女樹園
458 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 佛遊維耶離奈女樹園
459 3 chī a dragon with horns not yet grown 佛遊維耶離奈女樹園
460 3 a mountain ash 佛遊維耶離奈女樹園
461 3 vanilla; a vanilla-like herb 佛遊維耶離奈女樹園
462 3 to be scattered; to be separated 佛遊維耶離奈女樹園
463 3 to cut off 佛遊維耶離奈女樹園
464 3 to violate; to be contrary to 佛遊維耶離奈女樹園
465 3 to be distant from 佛遊維耶離奈女樹園
466 3 two 佛遊維耶離奈女樹園
467 3 to array; to align 佛遊維耶離奈女樹園
468 3 to pass through; to experience 佛遊維耶離奈女樹園
469 3 transcendence 佛遊維耶離奈女樹園
470 3 to avoid; to abstain from; viramaṇa 佛遊維耶離奈女樹園
471 3 zhū all; many; various 閱叉諸鬼
472 3 zhū Zhu 閱叉諸鬼
473 3 zhū all; members of the class 閱叉諸鬼
474 3 zhū interrogative particle 閱叉諸鬼
475 3 zhū him; her; them; it 閱叉諸鬼
476 3 zhū of; in 閱叉諸鬼
477 3 zhū all; many; sarva 閱叉諸鬼
478 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諮受所說
479 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諮受所說
480 3 shuì to persuade 諮受所說
481 3 shuō to teach; to recite; to explain 諮受所說
482 3 shuō a doctrine; a theory 諮受所說
483 3 shuō to claim; to assert 諮受所說
484 3 shuō allocution 諮受所說
485 3 shuō to criticize; to scold 諮受所說
486 3 shuō to indicate; to refer to 諮受所說
487 3 shuō speach; vāda 諮受所說
488 3 shuō to speak; bhāṣate 諮受所說
489 3 shuō to instruct 諮受所說
490 3 shí time; a point or period of time 尋時精修便當逮見八千諸佛
491 3 shí a season; a quarter of a year 尋時精修便當逮見八千諸佛
492 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尋時精修便當逮見八千諸佛
493 3 shí at that time 尋時精修便當逮見八千諸佛
494 3 shí fashionable 尋時精修便當逮見八千諸佛
495 3 shí fate; destiny; luck 尋時精修便當逮見八千諸佛
496 3 shí occasion; opportunity; chance 尋時精修便當逮見八千諸佛
497 3 shí tense 尋時精修便當逮見八千諸佛
498 3 shí particular; special 尋時精修便當逮見八千諸佛
499 3 shí to plant; to cultivate 尋時精修便當逮見八千諸佛
500 3 shí hour (measure word) 尋時精修便當逮見八千諸佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
诸佛 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
jīn now; adhunā
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
shàn wholesome; virtuous
zuò action; kāraṇa
等正觉 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八佛名经 八佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说八部佛名经 佛說八部佛名經 102 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
佛号 佛號 102 name of the Buddha
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
拘翼 106 Kausambi
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
奈女 110 Āmrapālī; Ambapālī
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
元魏 89 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
诸佛经 諸佛經 122 Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道本 100 Basis of the Way
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
龙神 龍神 108 dragon spirit
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
能持 110 ability to uphold the precepts
勤苦 113 devoted and suffering
三匝 115 to circumambulate three times
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
圣教 聖教 115 sacred teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
天中天 116 god of the gods /devātideva
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无所畏 無所畏 119 without any fear
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
赞歎 讚歎 122 praise
长者子 長者子 122 the son of an elder
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]