Glossary and Vocabulary for Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě ca 三者
7 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
8 8 relating to Buddhism 來問於佛
9 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
10 8 a Buddhist text 來問於佛
11 8 to touch; to stroke 來問於佛
12 8 Buddha 來問於佛
13 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
14 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
15 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
16 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
17 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
18 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
19 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
20 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
21 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
22 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
23 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
24 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
25 5 lái to come 來問於佛
26 5 lái please 來問於佛
27 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
28 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
29 5 lái wheat 來問於佛
30 5 lái next; future 來問於佛
31 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
32 5 lái to occur; to arise 來問於佛
33 5 lái to earn 來問於佛
34 5 lái to come; āgata 來問於佛
35 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
36 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
37 4 to drown; to sink 夢日月沒
38 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
39 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
40 4 to end; to the end 夢日月沒
41 4 to die 夢日月沒
42 4 deeply buried 夢日月沒
43 4 to disappear 夢日月沒
44 4 méi not as good as 夢日月沒
45 4 méi not 夢日月沒
46 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
47 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
48 4 tóu head 在家白衣登頭而出
49 4 tóu top 在家白衣登頭而出
50 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
51 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
52 4 tóu first 在家白衣登頭而出
53 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
54 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
55 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
56 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
57 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
58 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
59 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
60 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
61 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
62 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
63 4 hòu after; later 後見身中蟲出
64 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
65 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
66 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
67 4 hòu late; later 後見身中蟲出
68 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
69 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
70 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
71 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
72 4 hòu Hou 後見身中蟲出
73 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
74 4 hòu following 後見身中蟲出
75 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
76 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
77 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
78 4 hòu Hou 後見身中蟲出
79 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
80 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
81 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
82 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
83 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
84 4 seven 有七種夢
85 4 a genre of poetry 有七種夢
86 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
87 4 seven; sapta 有七種夢
88 3 Yi 星宿亦沒
89 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
90 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
91 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
92 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
93 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
94 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
95 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
96 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
97 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
98 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
99 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
100 3 to go; to 來問於佛
101 3 to rely on; to depend on 來問於佛
102 3 Yu 來問於佛
103 3 a crow 來問於佛
104 3 jiàn to see 見故怖畏
105 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
106 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
107 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
108 3 jiàn to listen to 見故怖畏
109 3 jiàn to meet 見故怖畏
110 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
111 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
112 3 jiàn Jian 見故怖畏
113 3 xiàn to appear 見故怖畏
114 3 xiàn to introduce 見故怖畏
115 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
116 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
117 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
118 3 wéi to change into; to become 得道為樂
119 3 wéi to be; is 得道為樂
120 3 wéi to do 得道為樂
121 3 wèi to support; to help 得道為樂
122 3 wéi to govern 得道為樂
123 3 wèi to be; bhū 得道為樂
124 3 infix potential marker 不損汝也
125 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
126 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
127 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
128 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
129 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
130 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
131 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
132 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
133 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
134 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
135 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
136 2 huǒ red 陂池火炎滔天
137 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
138 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
139 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
140 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
141 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
142 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
143 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
144 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
145 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
146 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
147 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
148 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
149 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
150 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
151 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
152 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
153 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
154 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
155 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
156 2 a tower 來入塔寺
157 2 a tart 來入塔寺
158 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
159 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
160 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
161 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
162 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
163 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
164 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
165 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
166 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
167 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
168 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
169 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
170 2 xiǎo young 夢大象棄小象
171 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
172 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
173 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
174 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
175 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
176 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
177 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
178 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
179 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
180 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
181 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
182 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
183 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
184 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
185 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
186 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
187 2 zài in; at 阿難在舍衛國
188 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
189 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
190 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
191 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
192 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
193 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
194 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
195 2 Qi 夢大象棄小象
196 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
197 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
198 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
199 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
200 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
201 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
202 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
203 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
204 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
205 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
206 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
207 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
208 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
209 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
210 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
211 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
212 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
213 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
214 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
215 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
216 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
217 2 yán hot 陂池火炎滔天
218 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
219 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
220 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
221 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
222 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
223 2 xiàng premier 夢大象棄小象
224 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
225 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
226 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
227 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
228 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
229 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
230 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
231 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
232 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
233 2 self 壞我佛法
234 2 [my] dear 壞我佛法
235 2 Wo 壞我佛法
236 2 self; atman; attan 壞我佛法
237 2 ga 壞我佛法
238 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
239 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
240 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
241 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
242 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
243 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
244 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
245 2 Ru River 汝於夢者
246 2 Ru 汝於夢者
247 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
248 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
249 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
250 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
251 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
252 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
253 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
254 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
255 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
256 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
257 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
258 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
259 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
260 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
261 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
262 2 miè to submerge
263 2 miè to extinguish; to put out
264 2 miè to eliminate
265 2 miè to disappear; to fade away
266 2 miè the cessation of suffering
267 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
268 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
269 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
270 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
271 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
272 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
273 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
274 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
275 2 to die 在地而死
276 2 to sever; to break off 在地而死
277 2 dead 在地而死
278 2 death 在地而死
279 2 to sacrifice one's life 在地而死
280 2 lost; severed 在地而死
281 2 lifeless; not moving 在地而死
282 2 stiff; inflexible 在地而死
283 2 already fixed; set; established 在地而死
284 2 damned 在地而死
285 2 to die; maraṇa 在地而死
286 2 to enter 死入地獄
287 2 Kangxi radical 11 死入地獄
288 2 radical 死入地獄
289 2 income 死入地獄
290 2 to conform with 死入地獄
291 2 to descend 死入地獄
292 2 the entering tone 死入地獄
293 2 to pay 死入地獄
294 2 to join 死入地獄
295 2 entering; praveśa 死入地獄
296 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
297 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
298 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
299 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
300 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
301 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
302 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
303 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
304 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
305 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
306 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
307 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
308 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
309 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
310 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
311 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
312 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
313 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
314 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
315 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
316 2 wèn to ask 來問於佛
317 2 wèn to inquire after 來問於佛
318 2 wèn to interrogate 來問於佛
319 2 wèn to hold responsible 來問於佛
320 2 wèn to request something 來問於佛
321 2 wèn to rebuke 來問於佛
322 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
323 2 wèn news 來問於佛
324 2 wèn to propose marriage 來問於佛
325 2 wén to inform 來問於佛
326 2 wèn to research 來問於佛
327 2 wèn Wen 來問於佛
328 2 wèn a question 來問於佛
329 2 wèn ask; prccha 來問於佛
330 1 第二 dì èr second 第二夢者
331 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二夢者
332 1 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 見故怖畏
333 1 to scatter; to disperse 夢師子王名華撒
334 1 to let go 夢師子王名華撒
335 1 to force out; to cast away; to discharge 夢師子王名華撒
336 1 to spill 夢師子王名華撒
337 1 to be unrestrained 夢師子王名華撒
338 1 to manifest 夢師子王名華撒
339 1 Sa 夢師子王名華撒
340 1 fallen down; prabhraṣṭa 夢師子王名華撒
341 1 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 當來比丘懷毒嫉妬
342 1 嫉妬 jídù jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
343 1 嫉妬 jídù Jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
344 1 wàng to forget 一句不忘
345 1 wàng to ignore; neglect 一句不忘
346 1 wàng to abandon 一句不忘
347 1 wàng forget; vismṛ 一句不忘
348 1 qiú to request 求其長短
349 1 qiú to seek; to look for 求其長短
350 1 qiú to implore 求其長短
351 1 qiú to aspire to 求其長短
352 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求其長短
353 1 qiú to attract 求其長短
354 1 qiú to bribe 求其長短
355 1 qiú Qiu 求其長短
356 1 qiú to demand 求其長短
357 1 qiú to end 求其長短
358 1 qiú to seek; kāṅkṣ 求其長短
359 1 liù six 六者
360 1 liù sixth 六者
361 1 liù a note on the Gongche scale 六者
362 1 liù six; ṣaṭ 六者
363 1 sān three 三者
364 1 sān third 三者
365 1 sān more than two 三者
366 1 sān very few 三者
367 1 sān San 三者
368 1 sān three; tri 三者
369 1 sān sa 三者
370 1 sān three kinds; trividha 三者
371 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 提供新式標點
372 1 標點 biāodiǎn to punctuate 提供新式標點
373 1 四百 sì bǎi four hundred 佛泥洹後一千四百七十歲
374 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子修德之心
375 1 弟子 dìzi youngster 我諸弟子修德之心
376 1 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子修德之心
377 1 弟子 dìzi believer 我諸弟子修德之心
378 1 弟子 dìzi disciple 我諸弟子修德之心
379 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子修德之心
380 1 yǐn to hide; to conceal 皆隱不現
381 1 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 皆隱不現
382 1 yǐn taciturn; reticent; reclusive 皆隱不現
383 1 yǐn obscure; dark 皆隱不現
384 1 yǐn a puzzle; an enigma 皆隱不現
385 1 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 皆隱不現
386 1 yǐn Yin 皆隱不現
387 1 yìn to lean on 皆隱不現
388 1 yǐn to consider; to ponder 皆隱不現
389 1 yǐn a mystical place 皆隱不現
390 1 yǐn pain; suffering 皆隱不現
391 1 yǐn destitute; poor 皆隱不現
392 1 yǐn hide; antardhā 皆隱不現
393 1 xīn new; fresh; modern 閻學新大德輸入
394 1 xīn xinjiang 閻學新大德輸入
395 1 xīn to renew; to refresh 閻學新大德輸入
396 1 xīn new people or things 閻學新大德輸入
397 1 xīn Xin 閻學新大德輸入
398 1 xīn Xin 閻學新大德輸入
399 1 xīn new; nava 閻學新大德輸入
400 1 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者
401 1 sǔn to injure; to impair 不損汝也
402 1 sǔn to diminish; to decrease 不損汝也
403 1 sǔn to disparage; to mock 不損汝也
404 1 sǔn sarcastic 不損汝也
405 1 sǔn to lose 不損汝也
406 1 sǔn to suppress 不損汝也
407 1 sǔn Sun 不損汝也
408 1 sǔn decrease; apacaya 不損汝也
409 1 shí food; food and drink 然後食之
410 1 shí Kangxi radical 184 然後食之
411 1 shí to eat 然後食之
412 1 to feed 然後食之
413 1 shí meal; cooked cereals 然後食之
414 1 to raise; to nourish 然後食之
415 1 shí to receive; to accept 然後食之
416 1 shí to receive an official salary 然後食之
417 1 shí an eclipse 然後食之
418 1 shí food; bhakṣa 然後食之
419 1 三藏 sān zàng San Zang 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
420 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
421 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
422 1 Germany 有德之人
423 1 virtue; morality; ethics; character 有德之人
424 1 kindness; favor 有德之人
425 1 conduct; behavior 有德之人
426 1 to be grateful 有德之人
427 1 heart; intention 有德之人
428 1 De 有德之人
429 1 potency; natural power 有德之人
430 1 wholesome; good 有德之人
431 1 Virtue 有德之人
432 1 merit; puṇya; puñña 有德之人
433 1 guṇa 有德之人
434 1 五濁惡世 wǔ zhuó è shì Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities 皆為當來五濁惡世
435 1 poison; venom 當來比丘懷毒嫉妬
436 1 poisonous 當來比丘懷毒嫉妬
437 1 to poison 當來比丘懷毒嫉妬
438 1 to endanger 當來比丘懷毒嫉妬
439 1 to lothe; to hate 當來比丘懷毒嫉妬
440 1 a disaster 當來比丘懷毒嫉妬
441 1 narcotics 當來比丘懷毒嫉妬
442 1 to harm 當來比丘懷毒嫉妬
443 1 harmful 當來比丘懷毒嫉妬
444 1 harmful 當來比丘懷毒嫉妬
445 1 poison; viṣa 當來比丘懷毒嫉妬
446 1 斬頭 zhǎntóu to behead 道士斬頭
447 1 七百 qī bǎi seven hundred 七百歲後事
448 1 shòu to suffer; to be subjected to 受悟亦多
449 1 shòu to transfer; to confer 受悟亦多
450 1 shòu to receive; to accept 受悟亦多
451 1 shòu to tolerate 受悟亦多
452 1 shòu feelings; sensations 受悟亦多
453 1 眾生 zhòngshēng all living things 眾生眼滅
454 1 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生眼滅
455 1 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生眼滅
456 1 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生眼滅
457 1 hài to injure; to harm to 破塔害僧
458 1 hài to destroy; to kill 破塔害僧
459 1 hài a disaster; a calamity 破塔害僧
460 1 hài damage; a fault 破塔害僧
461 1 hài a crucial point; a strategic location 破塔害僧
462 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 破塔害僧
463 1 hài to fall sick 破塔害僧
464 1 hài to feel; to sense 破塔害僧
465 1 hài to be jealous of to envy 破塔害僧
466 1 hài causing harm; hiṃsā 破塔害僧
467 1 惡魔 èmó demon 一切惡魔不得嬈亂
468 1 惡魔 èmó Māra; the Evil One 一切惡魔不得嬈亂
469 1 第三 dì sān third 第三夢
470 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三夢
471 1 zhì Kangxi radical 133 至相殺害
472 1 zhì to arrive 至相殺害
473 1 zhì approach; upagama 至相殺害
474 1 háo fine hair 七毫者
475 1 háo measure of length; one thousandth 七毫者
476 1 háo a writing brush 七毫者
477 1 háo a marking on a scale 七毫者
478 1 háo a unit of money equal to one jiao 七毫者
479 1 háo Hao 七毫者
480 1 háo extremely small; very small 七毫者
481 1 háo a circle of hair between the eyebrows; ūrṇā 七毫者
482 1 將來 jiānglái the future 將來邪見熾盛
483 1 將來 jiānglái about to arrive 將來邪見熾盛
484 1 將來 jiānglái to fetch 將來邪見熾盛
485 1 shàng top; a high position 佛時在舍衛國普會講堂上
486 1 shang top; the position on or above something 佛時在舍衛國普會講堂上
487 1 shàng to go up; to go forward 佛時在舍衛國普會講堂上
488 1 shàng shang 佛時在舍衛國普會講堂上
489 1 shàng previous; last 佛時在舍衛國普會講堂上
490 1 shàng high; higher 佛時在舍衛國普會講堂上
491 1 shàng advanced 佛時在舍衛國普會講堂上
492 1 shàng a monarch; a sovereign 佛時在舍衛國普會講堂上
493 1 shàng time 佛時在舍衛國普會講堂上
494 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛時在舍衛國普會講堂上
495 1 shàng far 佛時在舍衛國普會講堂上
496 1 shàng big; as big as 佛時在舍衛國普會講堂上
497 1 shàng abundant; plentiful 佛時在舍衛國普會講堂上
498 1 shàng to report 佛時在舍衛國普會講堂上
499 1 shàng to offer 佛時在舍衛國普會講堂上
500 1 shàng to go on stage 佛時在舍衛國普會講堂上

Frequencies of all Words

Top 645

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
7 13 zhě that 三者
8 13 zhě nominalizing function word 三者
9 13 zhě used to mark a definition 三者
10 13 zhě used to mark a pause 三者
11 13 zhě topic marker; that; it 三者
12 13 zhuó according to 三者
13 13 zhě ca 三者
14 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
15 8 relating to Buddhism 來問於佛
16 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
17 8 a Buddhist text 來問於佛
18 8 to touch; to stroke 來問於佛
19 8 Buddha 來問於佛
20 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
21 7 zhī him; her; them; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
22 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
23 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
24 7 zhī this; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
25 7 zhī genetive marker 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
26 7 zhī it 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
27 7 zhī in; in regards to 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
28 7 zhī all 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
29 7 zhī and 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
30 7 zhī however 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
31 7 zhī if 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
32 7 zhī then 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
33 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
34 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
35 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
36 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
37 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
38 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
39 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
40 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
41 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
42 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
43 5 lái to come 來問於佛
44 5 lái indicates an approximate quantity 來問於佛
45 5 lái please 來問於佛
46 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
47 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
48 5 lái ever since 來問於佛
49 5 lái wheat 來問於佛
50 5 lái next; future 來問於佛
51 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
52 5 lái to occur; to arise 來問於佛
53 5 lái to earn 來問於佛
54 5 lái to come; āgata 來問於佛
55 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
56 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
57 4 méi not have 夢日月沒
58 4 méi not 夢日月沒
59 4 to drown; to sink 夢日月沒
60 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
61 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
62 4 to end; to the end 夢日月沒
63 4 to die 夢日月沒
64 4 deeply buried 夢日月沒
65 4 to disappear 夢日月沒
66 4 méi not as good as 夢日月沒
67 4 méi not 夢日月沒
68 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
69 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
70 4 tóu head 在家白衣登頭而出
71 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 在家白衣登頭而出
72 4 tóu top 在家白衣登頭而出
73 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
74 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
75 4 tóu first 在家白衣登頭而出
76 4 tou head 在家白衣登頭而出
77 4 tóu top; side; head 在家白衣登頭而出
78 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
79 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
80 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
81 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
82 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
83 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
84 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
85 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
86 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
87 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
88 4 hòu after; later 後見身中蟲出
89 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
90 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
91 4 hòu behind 後見身中蟲出
92 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
93 4 hòu late; later 後見身中蟲出
94 4 hòu arriving late 後見身中蟲出
95 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
96 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
97 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
98 4 hòu then 後見身中蟲出
99 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
100 4 hòu Hou 後見身中蟲出
101 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
102 4 hòu following 後見身中蟲出
103 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
104 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
105 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
106 4 hòu Hou 後見身中蟲出
107 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
108 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
109 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
110 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
111 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 在家白衣登頭而出
112 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 在家白衣登頭而出
113 4 chū to extend; to spread 在家白衣登頭而出
114 4 chū to appear 在家白衣登頭而出
115 4 chū to exceed 在家白衣登頭而出
116 4 chū to publish; to post 在家白衣登頭而出
117 4 chū to take up an official post 在家白衣登頭而出
118 4 chū to give birth 在家白衣登頭而出
119 4 chū a verb complement 在家白衣登頭而出
120 4 chū to occur; to happen 在家白衣登頭而出
121 4 chū to divorce 在家白衣登頭而出
122 4 chū to chase away 在家白衣登頭而出
123 4 chū to escape; to leave 在家白衣登頭而出
124 4 chū to give 在家白衣登頭而出
125 4 chū to emit 在家白衣登頭而出
126 4 chū quoted from 在家白衣登頭而出
127 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
128 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
129 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
130 4 seven 有七種夢
131 4 a genre of poetry 有七種夢
132 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
133 4 seven; sapta 有七種夢
134 3 also; too 星宿亦沒
135 3 but 星宿亦沒
136 3 this; he; she 星宿亦沒
137 3 although; even though 星宿亦沒
138 3 already 星宿亦沒
139 3 particle with no meaning 星宿亦沒
140 3 Yi 星宿亦沒
141 3 yǒu is; are; to exist 有七種夢
142 3 yǒu to have; to possess 有七種夢
143 3 yǒu indicates an estimate 有七種夢
144 3 yǒu indicates a large quantity 有七種夢
145 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種夢
146 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種夢
147 3 yǒu used to compare two things 有七種夢
148 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種夢
149 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種夢
150 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種夢
151 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種夢
152 3 yǒu abundant 有七種夢
153 3 yǒu purposeful 有七種夢
154 3 yǒu You 有七種夢
155 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種夢
156 3 yǒu becoming; bhava 有七種夢
157 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
158 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
159 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
160 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
161 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
162 3 zhuàn a revolution 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
163 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
164 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
165 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
166 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
167 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
168 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
169 3 in; at 來問於佛
170 3 in; at 來問於佛
171 3 in; at; to; from 來問於佛
172 3 to go; to 來問於佛
173 3 to rely on; to depend on 來問於佛
174 3 to go to; to arrive at 來問於佛
175 3 from 來問於佛
176 3 give 來問於佛
177 3 oppposing 來問於佛
178 3 and 來問於佛
179 3 compared to 來問於佛
180 3 by 來問於佛
181 3 and; as well as 來問於佛
182 3 for 來問於佛
183 3 Yu 來問於佛
184 3 a crow 來問於佛
185 3 whew; wow 來問於佛
186 3 near to; antike 來問於佛
187 3 jiàn to see 見故怖畏
188 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
189 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
190 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
191 3 jiàn passive marker 見故怖畏
192 3 jiàn to listen to 見故怖畏
193 3 jiàn to meet 見故怖畏
194 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
195 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
196 3 jiàn Jian 見故怖畏
197 3 xiàn to appear 見故怖畏
198 3 xiàn to introduce 見故怖畏
199 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
200 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
201 3 wèi for; to 得道為樂
202 3 wèi because of 得道為樂
203 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
204 3 wéi to change into; to become 得道為樂
205 3 wéi to be; is 得道為樂
206 3 wéi to do 得道為樂
207 3 wèi for 得道為樂
208 3 wèi because of; for; to 得道為樂
209 3 wèi to 得道為樂
210 3 wéi in a passive construction 得道為樂
211 3 wéi forming a rehetorical question 得道為樂
212 3 wéi forming an adverb 得道為樂
213 3 wéi to add emphasis 得道為樂
214 3 wèi to support; to help 得道為樂
215 3 wéi to govern 得道為樂
216 3 wèi to be; bhū 得道為樂
217 3 not; no 不損汝也
218 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損汝也
219 3 as a correlative 不損汝也
220 3 no (answering a question) 不損汝也
221 3 forms a negative adjective from a noun 不損汝也
222 3 at the end of a sentence to form a question 不損汝也
223 3 to form a yes or no question 不損汝也
224 3 infix potential marker 不損汝也
225 3 no; na 不損汝也
226 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
227 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
228 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
229 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
230 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
231 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
232 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
233 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
234 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
235 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
236 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
237 2 huǒ red 陂池火炎滔天
238 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
239 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
240 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
241 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
242 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
243 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
244 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
245 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
246 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
247 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
248 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
249 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
250 2 guài very; quite 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
251 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
252 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
253 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
254 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
255 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
256 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
257 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
258 2 a tower 來入塔寺
259 2 a tart 來入塔寺
260 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
261 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
262 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
263 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
264 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
265 2 xiǎo less than; nearly 夢大象棄小象
266 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
267 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
268 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
269 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
270 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
271 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
272 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
273 2 xiǎo young 夢大象棄小象
274 2 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 夢大象棄小象
275 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
276 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
277 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
278 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
279 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
280 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
281 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
282 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
283 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
284 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
285 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切禽獸
286 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
287 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
288 2 一切 yīqiè generally 一切禽獸
289 2 一切 yīqiè all, everything 一切禽獸
290 2 一切 yīqiè all; sarva 一切禽獸
291 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
292 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
293 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
294 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
295 2 zài in; at 阿難在舍衛國
296 2 zài at 阿難在舍衛國
297 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 阿難在舍衛國
298 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
299 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
300 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
301 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
302 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
303 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
304 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
305 2 Qi 夢大象棄小象
306 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
307 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
308 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
309 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
310 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
311 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
312 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
313 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
314 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
315 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
316 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
317 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
318 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
319 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
320 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 在家白衣登頭而出
321 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
322 2 ér you 在家白衣登頭而出
323 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 在家白衣登頭而出
324 2 ér right away; then 在家白衣登頭而出
325 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 在家白衣登頭而出
326 2 ér if; in case; in the event that 在家白衣登頭而出
327 2 ér therefore; as a result; thus 在家白衣登頭而出
328 2 ér how can it be that? 在家白衣登頭而出
329 2 ér so as to 在家白衣登頭而出
330 2 ér only then 在家白衣登頭而出
331 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
332 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
333 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
334 2 ér me 在家白衣登頭而出
335 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
336 2 ér possessive 在家白衣登頭而出
337 2 ér and; ca 在家白衣登頭而出
338 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
339 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
340 2 yán hot 陂池火炎滔天
341 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
342 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
343 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
344 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
345 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
346 2 xiàng premier 夢大象棄小象
347 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
348 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
349 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
350 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
351 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
352 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
353 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
354 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
355 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
356 2 I; me; my 壞我佛法
357 2 self 壞我佛法
358 2 we; our 壞我佛法
359 2 [my] dear 壞我佛法
360 2 Wo 壞我佛法
361 2 self; atman; attan 壞我佛法
362 2 ga 壞我佛法
363 2 I; aham 壞我佛法
364 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
365 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
366 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
367 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
368 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
369 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
370 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
371 2 you; thou 汝於夢者
372 2 Ru River 汝於夢者
373 2 Ru 汝於夢者
374 2 you; tvam; bhavat 汝於夢者
375 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
376 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
377 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
378 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
379 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
380 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
381 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
382 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
383 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
384 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
385 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
386 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
387 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
388 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
389 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
390 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
391 2 miè to submerge
392 2 miè to extinguish; to put out
393 2 miè to eliminate
394 2 miè to disappear; to fade away
395 2 miè the cessation of suffering
396 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
397 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
398 2 qún crowd; flock; group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
399 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
400 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
401 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
402 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
403 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
404 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
405 2 to die 在地而死
406 2 to sever; to break off 在地而死
407 2 extremely; very 在地而死
408 2 to do one's utmost 在地而死
409 2 dead 在地而死
410 2 death 在地而死
411 2 to sacrifice one's life 在地而死
412 2 lost; severed 在地而死
413 2 lifeless; not moving 在地而死
414 2 stiff; inflexible 在地而死
415 2 already fixed; set; established 在地而死
416 2 damned 在地而死
417 2 to die; maraṇa 在地而死
418 2 jiē all; each and every; in all cases 皆為當來五濁惡世
419 2 jiē same; equally 皆為當來五濁惡世
420 2 jiē all; sarva 皆為當來五濁惡世
421 2 to enter 死入地獄
422 2 Kangxi radical 11 死入地獄
423 2 radical 死入地獄
424 2 income 死入地獄
425 2 to conform with 死入地獄
426 2 to descend 死入地獄
427 2 the entering tone 死入地獄
428 2 to pay 死入地獄
429 2 to join 死入地獄
430 2 entering; praveśa 死入地獄
431 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
432 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
433 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
434 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
435 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
436 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
437 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
438 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
439 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
440 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
441 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
442 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
443 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
444 2 dēng immediately 在家白衣登頭而出
445 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
446 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
447 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
448 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
449 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
450 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
451 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
452 2 wèn to ask 來問於佛
453 2 wèn to inquire after 來問於佛
454 2 wèn to interrogate 來問於佛
455 2 wèn to hold responsible 來問於佛
456 2 wèn to request something 來問於佛
457 2 wèn to rebuke 來問於佛
458 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
459 2 wèn news 來問於佛
460 2 wèn to propose marriage 來問於佛
461 2 wén to inform 來問於佛
462 2 wèn to research 來問於佛
463 2 wèn Wen 來問於佛
464 2 wèn to 來問於佛
465 2 wèn a question 來問於佛
466 2 wèn ask; prccha 來問於佛
467 1 第二 dì èr second 第二夢者
468 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二夢者
469 1 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 見故怖畏
470 1 to scatter; to disperse 夢師子王名華撒
471 1 to let go 夢師子王名華撒
472 1 to force out; to cast away; to discharge 夢師子王名華撒
473 1 to spill 夢師子王名華撒
474 1 to be unrestrained 夢師子王名華撒
475 1 to manifest 夢師子王名華撒
476 1 Sa 夢師子王名華撒
477 1 fallen down; prabhraṣṭa 夢師子王名華撒
478 1 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 當來比丘懷毒嫉妬
479 1 嫉妬 jídù jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
480 1 嫉妬 jídù Jealousy 當來比丘懷毒嫉妬
481 1 wàng to forget 一句不忘
482 1 wàng to ignore; neglect 一句不忘
483 1 wàng to abandon 一句不忘
484 1 wàng forget; vismṛ 一句不忘
485 1 qiú to request 求其長短
486 1 qiú to seek; to look for 求其長短
487 1 qiú to implore 求其長短
488 1 qiú to aspire to 求其長短
489 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求其長短
490 1 qiú to attract 求其長短
491 1 qiú to bribe 求其長短
492 1 qiú Qiu 求其長短
493 1 qiú to demand 求其長短
494 1 qiú to end 求其長短
495 1 qiú to seek; kāṅkṣ 求其長短
496 1 liù six 六者
497 1 liù sixth 六者
498 1 liù a note on the Gongche scale 六者
499 1 liù six; ṣaṭ 六者
500 1 sān three 三者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
mèng dream; svapna
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
lái to come; āgata
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
méi gone away; cyuta
泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
tóu head; śiras
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
得道 100 to attain enlightenment
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切声 一切聲 121 every sound
栴檀林 122 temple; monastery