Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhan Tuo Yue Guowang Jing 佛說旃陀越國王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 wáng Wang 王治國政輒任用諸婆羅門
2 32 wáng a king 王治國政輒任用諸婆羅門
3 32 wáng Kangxi radical 96 王治國政輒任用諸婆羅門
4 32 wàng to be king; to rule 王治國政輒任用諸婆羅門
5 32 wáng a prince; a duke 王治國政輒任用諸婆羅門
6 32 wáng grand; great 王治國政輒任用諸婆羅門
7 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 王治國政輒任用諸婆羅門
8 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王治國政輒任用諸婆羅門
9 32 wáng the head of a group or gang 王治國政輒任用諸婆羅門
10 32 wáng the biggest or best of a group 王治國政輒任用諸婆羅門
11 32 wáng king; best of a kind; rāja 王治國政輒任用諸婆羅門
12 21 yán to speak; to say; said 令譖之於王言
13 21 yán language; talk; words; utterance; speech 令譖之於王言
14 21 yán Kangxi radical 149 令譖之於王言
15 21 yán phrase; sentence 令譖之於王言
16 21 yán a word; a syllable 令譖之於王言
17 21 yán a theory; a doctrine 令譖之於王言
18 21 yán to regard as 令譖之於王言
19 21 yán to act as 令譖之於王言
20 21 yán word; vacana 令譖之於王言
21 21 yán speak; vad 令譖之於王言
22 20 Qi 若其生子
23 18 zhī to go 諸夫人憎嫉之
24 18 zhī to arrive; to go 諸夫人憎嫉之
25 18 zhī is 諸夫人憎嫉之
26 18 zhī to use 諸夫人憎嫉之
27 18 zhī Zhi 諸夫人憎嫉之
28 18 zhī winding 諸夫人憎嫉之
29 17 wéi to act as; to serve 必為國患
30 17 wéi to change into; to become 必為國患
31 17 wéi to be; is 必為國患
32 17 wéi to do 必為國患
33 17 wèi to support; to help 必為國患
34 17 wéi to govern 必為國患
35 17 wèi to be; bhū 必為國患
36 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
37 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
38 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
39 15 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 15 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 12 tuó steep bank 號名旃陀越
44 12 tuó a spinning top 號名旃陀越
45 12 tuó uneven 號名旃陀越
46 12 tuó dha 號名旃陀越
47 12 to be near by; to be close to 暮即還塚中宿
48 12 at that time 暮即還塚中宿
49 12 to be exactly the same as; to be thus 暮即還塚中宿
50 12 supposed; so-called 暮即還塚中宿
51 12 to arrive at; to ascend 暮即還塚中宿
52 12 self 我無家居
53 12 [my] dear 我無家居
54 12 Wo 我無家居
55 12 self; atman; attan 我無家居
56 12 ga 我無家居
57 11 zhě ca 若不殺者
58 10 shā to kill; to murder; to slaughter 唯當并殺之耳
59 10 shā to hurt 唯當并殺之耳
60 10 shā to pare off; to reduce; to clip 唯當并殺之耳
61 10 shā hurt; han 唯當并殺之耳
62 10 beard; whiskers 名為須陀
63 10 must 名為須陀
64 10 to wait 名為須陀
65 10 moment 名為須陀
66 10 whiskers 名為須陀
67 10 Xu 名為須陀
68 10 to be slow 名為須陀
69 10 to stop 名為須陀
70 10 to use 名為須陀
71 10 to be; is 名為須陀
72 10 tentacles; feelers; antennae 名為須陀
73 10 a fine stem 名為須陀
74 10 fine; slender; whisker-like 名為須陀
75 10 whiskers; śmaśru 名為須陀
76 10 便 biàn convenient; handy; easy 王便聽用其言
77 10 便 biàn advantageous 王便聽用其言
78 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便聽用其言
79 10 便 pián fat; obese 王便聽用其言
80 10 便 biàn to make easy 王便聽用其言
81 10 便 biàn an unearned advantage 王便聽用其言
82 10 便 biàn ordinary; plain 王便聽用其言
83 10 便 biàn in passing 王便聽用其言
84 10 便 biàn informal 王便聽用其言
85 10 便 biàn appropriate; suitable 王便聽用其言
86 10 便 biàn an advantageous occasion 王便聽用其言
87 10 便 biàn stool 王便聽用其言
88 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便聽用其言
89 10 便 biàn proficient; skilled 王便聽用其言
90 10 便 pián shrewd; slick; good with words 王便聽用其言
91 9 jiàn to see 特見珍重
92 9 jiàn opinion; view; understanding 特見珍重
93 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 特見珍重
94 9 jiàn refer to; for details see 特見珍重
95 9 jiàn to listen to 特見珍重
96 9 jiàn to meet 特見珍重
97 9 jiàn to receive (a guest) 特見珍重
98 9 jiàn let me; kindly 特見珍重
99 9 jiàn Jian 特見珍重
100 9 xiàn to appear 特見珍重
101 9 xiàn to introduce 特見珍重
102 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 特見珍重
103 9 jiàn seeing; observing; darśana 特見珍重
104 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兒得飲其湩
105 9 děi to want to; to need to 兒得飲其湩
106 9 děi must; ought to 兒得飲其湩
107 9 de 兒得飲其湩
108 9 de infix potential marker 兒得飲其湩
109 9 to result in 兒得飲其湩
110 9 to be proper; to fit; to suit 兒得飲其湩
111 9 to be satisfied 兒得飲其湩
112 9 to be finished 兒得飲其湩
113 9 děi satisfying 兒得飲其湩
114 9 to contract 兒得飲其湩
115 9 to hear 兒得飲其湩
116 9 to have; there is 兒得飲其湩
117 9 marks time passed 兒得飲其湩
118 9 obtain; attain; prāpta 兒得飲其湩
119 8 Kangxi radical 132 令我得自歸命
120 8 Zi 令我得自歸命
121 8 a nose 令我得自歸命
122 8 the beginning; the start 令我得自歸命
123 8 origin 令我得自歸命
124 8 to employ; to use 令我得自歸命
125 8 to be 令我得自歸命
126 8 self; soul; ātman 令我得自歸命
127 7 desire 我欲乞作比丘
128 7 to desire; to wish 我欲乞作比丘
129 7 to desire; to intend 我欲乞作比丘
130 7 lust 我欲乞作比丘
131 7 desire; intention; wish; kāma 我欲乞作比丘
132 7 婆羅門 póluómén Brahmin; 奉事婆羅門道
133 7 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 奉事婆羅門道
134 7 ya 禍不細也
135 7 zhǒng mausoleum; burial mound; tomb 兒後於塚中生
136 7 zhǒng tomb; mṛtagṛha 兒後於塚中生
137 7 shí time; a point or period of time 時有國王
138 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
139 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
140 7 shí fashionable 時有國王
141 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
142 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
143 7 shí tense 時有國王
144 7 shí particular; special 時有國王
145 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
146 7 shí an era; a dynasty 時有國王
147 7 shí time [abstract] 時有國王
148 7 shí seasonal 時有國王
149 7 shí to wait upon 時有國王
150 7 shí hour 時有國王
151 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
152 7 shí Shi 時有國王
153 7 shí a present; currentlt 時有國王
154 7 shí time; kāla 時有國王
155 7 shí at that time; samaya 時有國王
156 7 hòu after; later 兒後於塚中生
157 7 hòu empress; queen 兒後於塚中生
158 7 hòu sovereign 兒後於塚中生
159 7 hòu the god of the earth 兒後於塚中生
160 7 hòu late; later 兒後於塚中生
161 7 hòu offspring; descendents 兒後於塚中生
162 7 hòu to fall behind; to lag 兒後於塚中生
163 7 hòu behind; back 兒後於塚中生
164 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 兒後於塚中生
165 7 hòu Hou 兒後於塚中生
166 7 hòu after; behind 兒後於塚中生
167 7 hòu following 兒後於塚中生
168 7 hòu to be delayed 兒後於塚中生
169 7 hòu to abandon; to discard 兒後於塚中生
170 7 hòu feudal lords 兒後於塚中生
171 7 hòu Hou 兒後於塚中生
172 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 兒後於塚中生
173 7 hòu rear; paścāt 兒後於塚中生
174 7 hòu later; paścima 兒後於塚中生
175 6 to go; to 令譖之於王言
176 6 to rely on; to depend on 令譖之於王言
177 6 Yu 令譖之於王言
178 6 a crow 令譖之於王言
179 6 mother 其母半身不朽
180 6 Kangxi radical 80 其母半身不朽
181 6 female 其母半身不朽
182 6 female elders; older female relatives 其母半身不朽
183 6 parent; source; origin 其母半身不朽
184 6 all women 其母半身不朽
185 6 to foster; to nurture 其母半身不朽
186 6 a large proportion of currency 其母半身不朽
187 6 investment capital 其母半身不朽
188 6 mother; maternal deity 其母半身不朽
189 6 zhōng middle 兒後於塚中生
190 6 zhōng medium; medium sized 兒後於塚中生
191 6 zhōng China 兒後於塚中生
192 6 zhòng to hit the mark 兒後於塚中生
193 6 zhōng midday 兒後於塚中生
194 6 zhōng inside 兒後於塚中生
195 6 zhōng during 兒後於塚中生
196 6 zhōng Zhong 兒後於塚中生
197 6 zhōng intermediary 兒後於塚中生
198 6 zhōng half 兒後於塚中生
199 6 zhòng to reach; to attain 兒後於塚中生
200 6 zhòng to suffer; to infect 兒後於塚中生
201 6 zhòng to obtain 兒後於塚中生
202 6 zhòng to pass an exam 兒後於塚中生
203 6 zhōng middle 兒後於塚中生
204 6 to use; to grasp 以金賜婆羅門
205 6 to rely on 以金賜婆羅門
206 6 to regard 以金賜婆羅門
207 6 to be able to 以金賜婆羅門
208 6 to order; to command 以金賜婆羅門
209 6 used after a verb 以金賜婆羅門
210 6 a reason; a cause 以金賜婆羅門
211 6 Israel 以金賜婆羅門
212 6 Yi 以金賜婆羅門
213 6 use; yogena 以金賜婆羅門
214 6 suí to follow 今乞隨道人去
215 6 suí to listen to 今乞隨道人去
216 6 suí to submit to; to comply with 今乞隨道人去
217 6 suí to be obsequious 今乞隨道人去
218 6 suí 17th hexagram 今乞隨道人去
219 6 suí let somebody do what they like 今乞隨道人去
220 6 suí to resemble; to look like 今乞隨道人去
221 6 suí follow; anugama 今乞隨道人去
222 5 infix potential marker 若不殺者
223 5 suǒ a few; various; some 我大有所憂者
224 5 suǒ a place; a location 我大有所憂者
225 5 suǒ indicates a passive voice 我大有所憂者
226 5 suǒ an ordinal number 我大有所憂者
227 5 suǒ meaning 我大有所憂者
228 5 suǒ garrison 我大有所憂者
229 5 suǒ place; pradeśa 我大有所憂者
230 5 wén to hear 王聞之
231 5 wén Wen 王聞之
232 5 wén sniff at; to smell 王聞之
233 5 wén to be widely known 王聞之
234 5 wén to confirm; to accept 王聞之
235 5 wén information 王聞之
236 5 wèn famous; well known 王聞之
237 5 wén knowledge; learning 王聞之
238 5 wèn popularity; prestige; reputation 王聞之
239 5 wén to question 王聞之
240 5 wén heard; śruta 王聞之
241 5 wén hearing; śruti 王聞之
242 5 child; son 殺兼娠者子也
243 5 egg; newborn 殺兼娠者子也
244 5 first earthly branch 殺兼娠者子也
245 5 11 p.m.-1 a.m. 殺兼娠者子也
246 5 Kangxi radical 39 殺兼娠者子也
247 5 pellet; something small and hard 殺兼娠者子也
248 5 master 殺兼娠者子也
249 5 viscount 殺兼娠者子也
250 5 zi you; your honor 殺兼娠者子也
251 5 masters 殺兼娠者子也
252 5 person 殺兼娠者子也
253 5 young 殺兼娠者子也
254 5 seed 殺兼娠者子也
255 5 subordinate; subsidiary 殺兼娠者子也
256 5 a copper coin 殺兼娠者子也
257 5 female dragonfly 殺兼娠者子也
258 5 constituent 殺兼娠者子也
259 5 offspring; descendants 殺兼娠者子也
260 5 dear 殺兼娠者子也
261 5 little one 殺兼娠者子也
262 5 son; putra 殺兼娠者子也
263 5 offspring; tanaya 殺兼娠者子也
264 5 三尊 sān zūn the three honored ones 歸命三尊
265 5 rén person; people; a human being 此人凶惡
266 5 rén Kangxi radical 9 此人凶惡
267 5 rén a kind of person 此人凶惡
268 5 rén everybody 此人凶惡
269 5 rén adult 此人凶惡
270 5 rén somebody; others 此人凶惡
271 5 rén an upright person 此人凶惡
272 5 rén person; manuṣya 此人凶惡
273 5 道人 dàorén a Buddhist monk 今乞隨道人去
274 5 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 今乞隨道人去
275 5 道人 dàorén Traveler of the Way 今乞隨道人去
276 5 good fortune; happiness; luck 後當得其福
277 5 Fujian 後當得其福
278 5 wine and meat used in ceremonial offerings 後當得其福
279 5 Fortune 後當得其福
280 5 merit; blessing; punya 後當得其福
281 5 fortune; blessing; svasti 後當得其福
282 5 人民 rénmín the people 將王及人民
283 5 人民 rénmín common people 將王及人民
284 5 人民 rénmín people; janā 將王及人民
285 5 to give 與千二百五十比丘俱
286 5 to accompany 與千二百五十比丘俱
287 5 to particate in 與千二百五十比丘俱
288 5 of the same kind 與千二百五十比丘俱
289 5 to help 與千二百五十比丘俱
290 5 for 與千二百五十比丘俱
291 5 ér son 兒後於塚中生
292 5 ér Kangxi radical 10 兒後於塚中生
293 5 ér a child 兒後於塚中生
294 5 ér a youth 兒後於塚中生
295 5 ér a male 兒後於塚中生
296 5 ér son; putra 兒後於塚中生
297 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
298 4 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
299 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
300 4 niú an ox; a cow; a bull 養牛數百頭
301 4 niú Niu 養牛數百頭
302 4 niú Kangxi radical 93 養牛數百頭
303 4 niú Taurus 養牛數百頭
304 4 niú stubborn 養牛數百頭
305 4 niú cow; cattle; dhenu 養牛數百頭
306 4 niú Abhijit 養牛數百頭
307 4 jīn today; present; now 今乞隨道人去
308 4 jīn Jin 今乞隨道人去
309 4 jīn modern 今乞隨道人去
310 4 jīn now; adhunā 今乞隨道人去
311 4 dào to arrive 佛便將其到祇洹中
312 4 dào to go 佛便將其到祇洹中
313 4 dào careful 佛便將其到祇洹中
314 4 dào Dao 佛便將其到祇洹中
315 4 dào approach; upagati 佛便將其到祇洹中
316 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
317 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
318 4 to beg; to request 今乞隨道人去
319 4 to hope for; look forward to 今乞隨道人去
320 4 a beggar 今乞隨道人去
321 4 Qi 今乞隨道人去
322 4 to give 今乞隨道人去
323 4 destitute; needy 今乞隨道人去
324 4 to beg; yācñā 今乞隨道人去
325 4 國中 guózhōng junior high school 王及國中三億人
326 4 國中 guózhōng within the city; within the state 王及國中三億人
327 4 dòng muddy; turbid 兒得飲其湩
328 4 dòng milk 兒得飲其湩
329 4 nián year 乃至三年
330 4 nián New Year festival 乃至三年
331 4 nián age 乃至三年
332 4 nián life span; life expectancy 乃至三年
333 4 nián an era; a period 乃至三年
334 4 nián a date 乃至三年
335 4 nián time; years 乃至三年
336 4 nián harvest 乃至三年
337 4 nián annual; every year 乃至三年
338 4 nián year; varṣa 乃至三年
339 4 dào way; road; path 奉事婆羅門道
340 4 dào principle; a moral; morality 奉事婆羅門道
341 4 dào Tao; the Way 奉事婆羅門道
342 4 dào to say; to speak; to talk 奉事婆羅門道
343 4 dào to think 奉事婆羅門道
344 4 dào circuit; a province 奉事婆羅門道
345 4 dào a course; a channel 奉事婆羅門道
346 4 dào a method; a way of doing something 奉事婆羅門道
347 4 dào a doctrine 奉事婆羅門道
348 4 dào Taoism; Daoism 奉事婆羅門道
349 4 dào a skill 奉事婆羅門道
350 4 dào a sect 奉事婆羅門道
351 4 dào a line 奉事婆羅門道
352 4 dào Way 奉事婆羅門道
353 4 dào way; path; marga 奉事婆羅門道
354 4 bào newspaper 報言
355 4 bào to announce; to inform; to report 報言
356 4 bào to repay; to reply with a gift 報言
357 4 bào to respond; to reply 報言
358 4 bào to revenge 報言
359 4 bào a cable; a telegram 報言
360 4 bào a message; information 報言
361 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
362 4 shàng top; a high position 上住空中
363 4 shang top; the position on or above something 上住空中
364 4 shàng to go up; to go forward 上住空中
365 4 shàng shang 上住空中
366 4 shàng previous; last 上住空中
367 4 shàng high; higher 上住空中
368 4 shàng advanced 上住空中
369 4 shàng a monarch; a sovereign 上住空中
370 4 shàng time 上住空中
371 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上住空中
372 4 shàng far 上住空中
373 4 shàng big; as big as 上住空中
374 4 shàng abundant; plentiful 上住空中
375 4 shàng to report 上住空中
376 4 shàng to offer 上住空中
377 4 shàng to go on stage 上住空中
378 4 shàng to take office; to assume a post 上住空中
379 4 shàng to install; to erect 上住空中
380 4 shàng to suffer; to sustain 上住空中
381 4 shàng to burn 上住空中
382 4 shàng to remember 上住空中
383 4 shàng to add 上住空中
384 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上住空中
385 4 shàng to meet 上住空中
386 4 shàng falling then rising (4th) tone 上住空中
387 4 shang used after a verb indicating a result 上住空中
388 4 shàng a musical note 上住空中
389 4 shàng higher, superior; uttara 上住空中
390 3 shēng to be born; to give birth 兒後於塚中生
391 3 shēng to live 兒後於塚中生
392 3 shēng raw 兒後於塚中生
393 3 shēng a student 兒後於塚中生
394 3 shēng life 兒後於塚中生
395 3 shēng to produce; to give rise 兒後於塚中生
396 3 shēng alive 兒後於塚中生
397 3 shēng a lifetime 兒後於塚中生
398 3 shēng to initiate; to become 兒後於塚中生
399 3 shēng to grow 兒後於塚中生
400 3 shēng unfamiliar 兒後於塚中生
401 3 shēng not experienced 兒後於塚中生
402 3 shēng hard; stiff; strong 兒後於塚中生
403 3 shēng having academic or professional knowledge 兒後於塚中生
404 3 shēng a male role in traditional theatre 兒後於塚中生
405 3 shēng gender 兒後於塚中生
406 3 shēng to develop; to grow 兒後於塚中生
407 3 shēng to set up 兒後於塚中生
408 3 shēng a prostitute 兒後於塚中生
409 3 shēng a captive 兒後於塚中生
410 3 shēng a gentleman 兒後於塚中生
411 3 shēng Kangxi radical 100 兒後於塚中生
412 3 shēng unripe 兒後於塚中生
413 3 shēng nature 兒後於塚中生
414 3 shēng to inherit; to succeed 兒後於塚中生
415 3 shēng destiny 兒後於塚中生
416 3 shēng birth 兒後於塚中生
417 3 shēng arise; produce; utpad 兒後於塚中生
418 3 shòu to suffer; to be subjected to 從佛受尊戒
419 3 shòu to transfer; to confer 從佛受尊戒
420 3 shòu to receive; to accept 從佛受尊戒
421 3 shòu to tolerate 從佛受尊戒
422 3 shòu feelings; sensations 從佛受尊戒
423 3 佛說旃陀越國王經 fó shuō zhān tuó yuè guówáng jīng Fo Shuo Zhan Tuo Yue Guowang Jing 佛說旃陀越國王經
424 3 不朽 bùxiǔ immortality 其母半身不朽
425 3 歸命 guīmìng to devote one's life 令我得自歸命
426 3 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 令我得自歸命
427 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令譖之於王言
428 3 lìng to issue a command 令譖之於王言
429 3 lìng rules of behavior; customs 令譖之於王言
430 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令譖之於王言
431 3 lìng a season 令譖之於王言
432 3 lìng respected; good reputation 令譖之於王言
433 3 lìng good 令譖之於王言
434 3 lìng pretentious 令譖之於王言
435 3 lìng a transcending state of existence 令譖之於王言
436 3 lìng a commander 令譖之於王言
437 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令譖之於王言
438 3 lìng lyrics 令譖之於王言
439 3 lìng Ling 令譖之於王言
440 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令譖之於王言
441 3 Ru River 汝是誰家子
442 3 Ru 汝是誰家子
443 3 residence; dwelling 居在何處
444 3 to be at a position 居在何處
445 3 to live; to dwell; to reside 居在何處
446 3 to stay put 居在何處
447 3 to claim; to assert 居在何處
448 3 to store up; to accumulate 居在何處
449 3 to sit down 居在何處
450 3 to possess 居在何處
451 3 to hold in storage; to retain; to harbor 居在何處
452 3 Ju 居在何處
453 3 dwell; vāsa 居在何處
454 3 yōu to worry; to be concerned 必有亡國喪身之憂
455 3 yōu a worry; a concern; grief 必有亡國喪身之憂
456 3 yōu sad; grieved 必有亡國喪身之憂
457 3 yōu funeral arrangements for parents 必有亡國喪身之憂
458 3 yōu a sickness; an ailment 必有亡國喪身之憂
459 3 yōu melancholy; daurmanasya 必有亡國喪身之憂
460 3 Kangxi radical 71 我無家居
461 3 to not have; without 我無家居
462 3 mo 我無家居
463 3 to not have 我無家居
464 3 Wu 我無家居
465 3 mo 我無家居
466 3 cóng to follow 從佛受尊戒
467 3 cóng to comply; to submit; to defer 從佛受尊戒
468 3 cóng to participate in something 從佛受尊戒
469 3 cóng to use a certain method or principle 從佛受尊戒
470 3 cóng something secondary 從佛受尊戒
471 3 cóng remote relatives 從佛受尊戒
472 3 cóng secondary 從佛受尊戒
473 3 cóng to go on; to advance 從佛受尊戒
474 3 cōng at ease; informal 從佛受尊戒
475 3 zòng a follower; a supporter 從佛受尊戒
476 3 zòng to release 從佛受尊戒
477 3 zòng perpendicular; longitudinal 從佛受尊戒
478 3 yǐn to drink 兒得飲其湩
479 3 yǐn to swallow 兒得飲其湩
480 3 yǐn a drink; a beverage 兒得飲其湩
481 3 yǐn to rinse one's mouth 兒得飲其湩
482 3 yǐn to conceal; to hide 兒得飲其湩
483 3 yìn to provide a drink 兒得飲其湩
484 3 yìn to permeate 兒得飲其湩
485 3 yǐn to drink wine 兒得飲其湩
486 3 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 兒得飲其湩
487 3 yǐn a decoction 兒得飲其湩
488 3 yǐn to confiscate 兒得飲其湩
489 3 yǐn to drink; pāna 兒得飲其湩
490 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮
491 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮
492 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆隨王供養三尊
493 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆隨王供養三尊
494 3 供養 gòngyǎng offering 皆隨王供養三尊
495 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆隨王供養三尊
496 3 半身 bànshēn half body [photo] 其母半身不朽
497 3 zūn to honor; to respect 從佛受尊戒
498 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 從佛受尊戒
499 3 zūn a wine cup 從佛受尊戒
500 3 zūn respected; honorable; noble; senior 從佛受尊戒

Frequencies of all Words

Top 1030

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 wáng Wang 王治國政輒任用諸婆羅門
2 32 wáng a king 王治國政輒任用諸婆羅門
3 32 wáng Kangxi radical 96 王治國政輒任用諸婆羅門
4 32 wàng to be king; to rule 王治國政輒任用諸婆羅門
5 32 wáng a prince; a duke 王治國政輒任用諸婆羅門
6 32 wáng grand; great 王治國政輒任用諸婆羅門
7 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 王治國政輒任用諸婆羅門
8 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王治國政輒任用諸婆羅門
9 32 wáng the head of a group or gang 王治國政輒任用諸婆羅門
10 32 wáng the biggest or best of a group 王治國政輒任用諸婆羅門
11 32 wáng king; best of a kind; rāja 王治國政輒任用諸婆羅門
12 21 yán to speak; to say; said 令譖之於王言
13 21 yán language; talk; words; utterance; speech 令譖之於王言
14 21 yán Kangxi radical 149 令譖之於王言
15 21 yán a particle with no meaning 令譖之於王言
16 21 yán phrase; sentence 令譖之於王言
17 21 yán a word; a syllable 令譖之於王言
18 21 yán a theory; a doctrine 令譖之於王言
19 21 yán to regard as 令譖之於王言
20 21 yán to act as 令譖之於王言
21 21 yán word; vacana 令譖之於王言
22 21 yán speak; vad 令譖之於王言
23 20 his; hers; its; theirs 若其生子
24 20 to add emphasis 若其生子
25 20 used when asking a question in reply to a question 若其生子
26 20 used when making a request or giving an order 若其生子
27 20 he; her; it; them 若其生子
28 20 probably; likely 若其生子
29 20 will 若其生子
30 20 may 若其生子
31 20 if 若其生子
32 20 or 若其生子
33 20 Qi 若其生子
34 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 若其生子
35 18 zhī him; her; them; that 諸夫人憎嫉之
36 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸夫人憎嫉之
37 18 zhī to go 諸夫人憎嫉之
38 18 zhī this; that 諸夫人憎嫉之
39 18 zhī genetive marker 諸夫人憎嫉之
40 18 zhī it 諸夫人憎嫉之
41 18 zhī in; in regards to 諸夫人憎嫉之
42 18 zhī all 諸夫人憎嫉之
43 18 zhī and 諸夫人憎嫉之
44 18 zhī however 諸夫人憎嫉之
45 18 zhī if 諸夫人憎嫉之
46 18 zhī then 諸夫人憎嫉之
47 18 zhī to arrive; to go 諸夫人憎嫉之
48 18 zhī is 諸夫人憎嫉之
49 18 zhī to use 諸夫人憎嫉之
50 18 zhī Zhi 諸夫人憎嫉之
51 18 zhī winding 諸夫人憎嫉之
52 17 wèi for; to 必為國患
53 17 wèi because of 必為國患
54 17 wéi to act as; to serve 必為國患
55 17 wéi to change into; to become 必為國患
56 17 wéi to be; is 必為國患
57 17 wéi to do 必為國患
58 17 wèi for 必為國患
59 17 wèi because of; for; to 必為國患
60 17 wèi to 必為國患
61 17 wéi in a passive construction 必為國患
62 17 wéi forming a rehetorical question 必為國患
63 17 wéi forming an adverb 必為國患
64 17 wéi to add emphasis 必為國患
65 17 wèi to support; to help 必為國患
66 17 wéi to govern 必為國患
67 17 wèi to be; bhū 必為國患
68 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
69 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
70 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
71 15 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
72 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
73 15 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
74 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
75 12 tuó steep bank 號名旃陀越
76 12 tuó a spinning top 號名旃陀越
77 12 tuó uneven 號名旃陀越
78 12 tuó dha 號名旃陀越
79 12 promptly; right away; immediately 暮即還塚中宿
80 12 to be near by; to be close to 暮即還塚中宿
81 12 at that time 暮即還塚中宿
82 12 to be exactly the same as; to be thus 暮即還塚中宿
83 12 supposed; so-called 暮即還塚中宿
84 12 if; but 暮即還塚中宿
85 12 to arrive at; to ascend 暮即還塚中宿
86 12 then; following 暮即還塚中宿
87 12 so; just so; eva 暮即還塚中宿
88 12 I; me; my 我無家居
89 12 self 我無家居
90 12 we; our 我無家居
91 12 [my] dear 我無家居
92 12 Wo 我無家居
93 12 self; atman; attan 我無家居
94 12 ga 我無家居
95 12 I; aham 我無家居
96 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若不殺者
97 11 zhě that 若不殺者
98 11 zhě nominalizing function word 若不殺者
99 11 zhě used to mark a definition 若不殺者
100 11 zhě used to mark a pause 若不殺者
101 11 zhě topic marker; that; it 若不殺者
102 11 zhuó according to 若不殺者
103 11 zhě ca 若不殺者
104 10 shā to kill; to murder; to slaughter 唯當并殺之耳
105 10 shā to hurt 唯當并殺之耳
106 10 shā to pare off; to reduce; to clip 唯當并殺之耳
107 10 shā hurt; han 唯當并殺之耳
108 10 necessary; must 名為須陀
109 10 beard; whiskers 名為須陀
110 10 must 名為須陀
111 10 to wait 名為須陀
112 10 moment 名為須陀
113 10 whiskers 名為須陀
114 10 Xu 名為須陀
115 10 to be slow 名為須陀
116 10 should 名為須陀
117 10 to stop 名為須陀
118 10 to use 名為須陀
119 10 to be; is 名為須陀
120 10 in the end; after all 名為須陀
121 10 roughly; approximately 名為須陀
122 10 but; yet; however 名為須陀
123 10 tentacles; feelers; antennae 名為須陀
124 10 a fine stem 名為須陀
125 10 fine; slender; whisker-like 名為須陀
126 10 necessarily; avaśyam 名為須陀
127 10 whiskers; śmaśru 名為須陀
128 10 便 biàn convenient; handy; easy 王便聽用其言
129 10 便 biàn advantageous 王便聽用其言
130 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便聽用其言
131 10 便 pián fat; obese 王便聽用其言
132 10 便 biàn to make easy 王便聽用其言
133 10 便 biàn an unearned advantage 王便聽用其言
134 10 便 biàn ordinary; plain 王便聽用其言
135 10 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便聽用其言
136 10 便 biàn in passing 王便聽用其言
137 10 便 biàn informal 王便聽用其言
138 10 便 biàn right away; then; right after 王便聽用其言
139 10 便 biàn appropriate; suitable 王便聽用其言
140 10 便 biàn an advantageous occasion 王便聽用其言
141 10 便 biàn stool 王便聽用其言
142 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便聽用其言
143 10 便 biàn proficient; skilled 王便聽用其言
144 10 便 biàn even if; even though 王便聽用其言
145 10 便 pián shrewd; slick; good with words 王便聽用其言
146 10 便 biàn then; atha 王便聽用其言
147 9 jiàn to see 特見珍重
148 9 jiàn opinion; view; understanding 特見珍重
149 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 特見珍重
150 9 jiàn refer to; for details see 特見珍重
151 9 jiàn passive marker 特見珍重
152 9 jiàn to listen to 特見珍重
153 9 jiàn to meet 特見珍重
154 9 jiàn to receive (a guest) 特見珍重
155 9 jiàn let me; kindly 特見珍重
156 9 jiàn Jian 特見珍重
157 9 xiàn to appear 特見珍重
158 9 xiàn to introduce 特見珍重
159 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 特見珍重
160 9 jiàn seeing; observing; darśana 特見珍重
161 9 de potential marker 兒得飲其湩
162 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兒得飲其湩
163 9 děi must; ought to 兒得飲其湩
164 9 děi to want to; to need to 兒得飲其湩
165 9 děi must; ought to 兒得飲其湩
166 9 de 兒得飲其湩
167 9 de infix potential marker 兒得飲其湩
168 9 to result in 兒得飲其湩
169 9 to be proper; to fit; to suit 兒得飲其湩
170 9 to be satisfied 兒得飲其湩
171 9 to be finished 兒得飲其湩
172 9 de result of degree 兒得飲其湩
173 9 de marks completion of an action 兒得飲其湩
174 9 děi satisfying 兒得飲其湩
175 9 to contract 兒得飲其湩
176 9 marks permission or possibility 兒得飲其湩
177 9 expressing frustration 兒得飲其湩
178 9 to hear 兒得飲其湩
179 9 to have; there is 兒得飲其湩
180 9 marks time passed 兒得飲其湩
181 9 obtain; attain; prāpta 兒得飲其湩
182 8 naturally; of course; certainly 令我得自歸命
183 8 from; since 令我得自歸命
184 8 self; oneself; itself 令我得自歸命
185 8 Kangxi radical 132 令我得自歸命
186 8 Zi 令我得自歸命
187 8 a nose 令我得自歸命
188 8 the beginning; the start 令我得自歸命
189 8 origin 令我得自歸命
190 8 originally 令我得自歸命
191 8 still; to remain 令我得自歸命
192 8 in person; personally 令我得自歸命
193 8 in addition; besides 令我得自歸命
194 8 if; even if 令我得自歸命
195 8 but 令我得自歸命
196 8 because 令我得自歸命
197 8 to employ; to use 令我得自歸命
198 8 to be 令我得自歸命
199 8 own; one's own; oneself 令我得自歸命
200 8 self; soul; ātman 令我得自歸命
201 8 dāng to be; to act as; to serve as 當如之何
202 8 dāng at or in the very same; be apposite 當如之何
203 8 dāng dang (sound of a bell) 當如之何
204 8 dāng to face 當如之何
205 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當如之何
206 8 dāng to manage; to host 當如之何
207 8 dāng should 當如之何
208 8 dāng to treat; to regard as 當如之何
209 8 dǎng to think 當如之何
210 8 dàng suitable; correspond to 當如之何
211 8 dǎng to be equal 當如之何
212 8 dàng that 當如之何
213 8 dāng an end; top 當如之何
214 8 dàng clang; jingle 當如之何
215 8 dāng to judge 當如之何
216 8 dǎng to bear on one's shoulder 當如之何
217 8 dàng the same 當如之何
218 8 dàng to pawn 當如之何
219 8 dàng to fail [an exam] 當如之何
220 8 dàng a trap 當如之何
221 8 dàng a pawned item 當如之何
222 8 dāng will be; bhaviṣyati 當如之何
223 7 desire 我欲乞作比丘
224 7 to desire; to wish 我欲乞作比丘
225 7 almost; nearly; about to occur 我欲乞作比丘
226 7 to desire; to intend 我欲乞作比丘
227 7 lust 我欲乞作比丘
228 7 desire; intention; wish; kāma 我欲乞作比丘
229 7 婆羅門 póluómén Brahmin; 奉事婆羅門道
230 7 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 奉事婆羅門道
231 7 also; too 禍不細也
232 7 a final modal particle indicating certainy or decision 禍不細也
233 7 either 禍不細也
234 7 even 禍不細也
235 7 used to soften the tone 禍不細也
236 7 used for emphasis 禍不細也
237 7 used to mark contrast 禍不細也
238 7 used to mark compromise 禍不細也
239 7 ya 禍不細也
240 7 zhǒng mausoleum; burial mound; tomb 兒後於塚中生
241 7 zhǒng tomb; mṛtagṛha 兒後於塚中生
242 7 yǒu is; are; to exist 時有國王
243 7 yǒu to have; to possess 時有國王
244 7 yǒu indicates an estimate 時有國王
245 7 yǒu indicates a large quantity 時有國王
246 7 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
247 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
248 7 yǒu used to compare two things 時有國王
249 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
250 7 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
251 7 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
252 7 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
253 7 yǒu abundant 時有國王
254 7 yǒu purposeful 時有國王
255 7 yǒu You 時有國王
256 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
257 7 yǒu becoming; bhava 時有國王
258 7 shí time; a point or period of time 時有國王
259 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
260 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
261 7 shí at that time 時有國王
262 7 shí fashionable 時有國王
263 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
264 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
265 7 shí tense 時有國王
266 7 shí particular; special 時有國王
267 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
268 7 shí hour (measure word) 時有國王
269 7 shí an era; a dynasty 時有國王
270 7 shí time [abstract] 時有國王
271 7 shí seasonal 時有國王
272 7 shí frequently; often 時有國王
273 7 shí occasionally; sometimes 時有國王
274 7 shí on time 時有國王
275 7 shí this; that 時有國王
276 7 shí to wait upon 時有國王
277 7 shí hour 時有國王
278 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
279 7 shí Shi 時有國王
280 7 shí a present; currentlt 時有國王
281 7 shí time; kāla 時有國王
282 7 shí at that time; samaya 時有國王
283 7 shí then; atha 時有國王
284 7 hòu after; later 兒後於塚中生
285 7 hòu empress; queen 兒後於塚中生
286 7 hòu sovereign 兒後於塚中生
287 7 hòu behind 兒後於塚中生
288 7 hòu the god of the earth 兒後於塚中生
289 7 hòu late; later 兒後於塚中生
290 7 hòu arriving late 兒後於塚中生
291 7 hòu offspring; descendents 兒後於塚中生
292 7 hòu to fall behind; to lag 兒後於塚中生
293 7 hòu behind; back 兒後於塚中生
294 7 hòu then 兒後於塚中生
295 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 兒後於塚中生
296 7 hòu Hou 兒後於塚中生
297 7 hòu after; behind 兒後於塚中生
298 7 hòu following 兒後於塚中生
299 7 hòu to be delayed 兒後於塚中生
300 7 hòu to abandon; to discard 兒後於塚中生
301 7 hòu feudal lords 兒後於塚中生
302 7 hòu Hou 兒後於塚中生
303 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 兒後於塚中生
304 7 hòu rear; paścāt 兒後於塚中生
305 7 hòu later; paścima 兒後於塚中生
306 6 in; at 令譖之於王言
307 6 in; at 令譖之於王言
308 6 in; at; to; from 令譖之於王言
309 6 to go; to 令譖之於王言
310 6 to rely on; to depend on 令譖之於王言
311 6 to go to; to arrive at 令譖之於王言
312 6 from 令譖之於王言
313 6 give 令譖之於王言
314 6 oppposing 令譖之於王言
315 6 and 令譖之於王言
316 6 compared to 令譖之於王言
317 6 by 令譖之於王言
318 6 and; as well as 令譖之於王言
319 6 for 令譖之於王言
320 6 Yu 令譖之於王言
321 6 a crow 令譖之於王言
322 6 whew; wow 令譖之於王言
323 6 near to; antike 令譖之於王言
324 6 mother 其母半身不朽
325 6 Kangxi radical 80 其母半身不朽
326 6 female 其母半身不朽
327 6 female elders; older female relatives 其母半身不朽
328 6 parent; source; origin 其母半身不朽
329 6 all women 其母半身不朽
330 6 to foster; to nurture 其母半身不朽
331 6 a large proportion of currency 其母半身不朽
332 6 investment capital 其母半身不朽
333 6 mother; maternal deity 其母半身不朽
334 6 zhōng middle 兒後於塚中生
335 6 zhōng medium; medium sized 兒後於塚中生
336 6 zhōng China 兒後於塚中生
337 6 zhòng to hit the mark 兒後於塚中生
338 6 zhōng in; amongst 兒後於塚中生
339 6 zhōng midday 兒後於塚中生
340 6 zhōng inside 兒後於塚中生
341 6 zhōng during 兒後於塚中生
342 6 zhōng Zhong 兒後於塚中生
343 6 zhōng intermediary 兒後於塚中生
344 6 zhōng half 兒後於塚中生
345 6 zhōng just right; suitably 兒後於塚中生
346 6 zhōng while 兒後於塚中生
347 6 zhòng to reach; to attain 兒後於塚中生
348 6 zhòng to suffer; to infect 兒後於塚中生
349 6 zhòng to obtain 兒後於塚中生
350 6 zhòng to pass an exam 兒後於塚中生
351 6 zhōng middle 兒後於塚中生
352 6 so as to; in order to 以金賜婆羅門
353 6 to use; to regard as 以金賜婆羅門
354 6 to use; to grasp 以金賜婆羅門
355 6 according to 以金賜婆羅門
356 6 because of 以金賜婆羅門
357 6 on a certain date 以金賜婆羅門
358 6 and; as well as 以金賜婆羅門
359 6 to rely on 以金賜婆羅門
360 6 to regard 以金賜婆羅門
361 6 to be able to 以金賜婆羅門
362 6 to order; to command 以金賜婆羅門
363 6 further; moreover 以金賜婆羅門
364 6 used after a verb 以金賜婆羅門
365 6 very 以金賜婆羅門
366 6 already 以金賜婆羅門
367 6 increasingly 以金賜婆羅門
368 6 a reason; a cause 以金賜婆羅門
369 6 Israel 以金賜婆羅門
370 6 Yi 以金賜婆羅門
371 6 use; yogena 以金賜婆羅門
372 6 suí to follow 今乞隨道人去
373 6 suí to listen to 今乞隨道人去
374 6 suí to submit to; to comply with 今乞隨道人去
375 6 suí with; to accompany 今乞隨道人去
376 6 suí in due course; subsequently; then 今乞隨道人去
377 6 suí to the extent that 今乞隨道人去
378 6 suí to be obsequious 今乞隨道人去
379 6 suí everywhere 今乞隨道人去
380 6 suí 17th hexagram 今乞隨道人去
381 6 suí in passing 今乞隨道人去
382 6 suí let somebody do what they like 今乞隨道人去
383 6 suí to resemble; to look like 今乞隨道人去
384 6 suí follow; anugama 今乞隨道人去
385 5 not; no 若不殺者
386 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不殺者
387 5 as a correlative 若不殺者
388 5 no (answering a question) 若不殺者
389 5 forms a negative adjective from a noun 若不殺者
390 5 at the end of a sentence to form a question 若不殺者
391 5 to form a yes or no question 若不殺者
392 5 infix potential marker 若不殺者
393 5 no; na 若不殺者
394 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我大有所憂者
395 5 suǒ an office; an institute 我大有所憂者
396 5 suǒ introduces a relative clause 我大有所憂者
397 5 suǒ it 我大有所憂者
398 5 suǒ if; supposing 我大有所憂者
399 5 suǒ a few; various; some 我大有所憂者
400 5 suǒ a place; a location 我大有所憂者
401 5 suǒ indicates a passive voice 我大有所憂者
402 5 suǒ that which 我大有所憂者
403 5 suǒ an ordinal number 我大有所憂者
404 5 suǒ meaning 我大有所憂者
405 5 suǒ garrison 我大有所憂者
406 5 suǒ place; pradeśa 我大有所憂者
407 5 suǒ that which; yad 我大有所憂者
408 5 wén to hear 王聞之
409 5 wén Wen 王聞之
410 5 wén sniff at; to smell 王聞之
411 5 wén to be widely known 王聞之
412 5 wén to confirm; to accept 王聞之
413 5 wén information 王聞之
414 5 wèn famous; well known 王聞之
415 5 wén knowledge; learning 王聞之
416 5 wèn popularity; prestige; reputation 王聞之
417 5 wén to question 王聞之
418 5 wén heard; śruta 王聞之
419 5 wén hearing; śruti 王聞之
420 5 child; son 殺兼娠者子也
421 5 egg; newborn 殺兼娠者子也
422 5 first earthly branch 殺兼娠者子也
423 5 11 p.m.-1 a.m. 殺兼娠者子也
424 5 Kangxi radical 39 殺兼娠者子也
425 5 zi indicates that the the word is used as a noun 殺兼娠者子也
426 5 pellet; something small and hard 殺兼娠者子也
427 5 master 殺兼娠者子也
428 5 viscount 殺兼娠者子也
429 5 zi you; your honor 殺兼娠者子也
430 5 masters 殺兼娠者子也
431 5 person 殺兼娠者子也
432 5 young 殺兼娠者子也
433 5 seed 殺兼娠者子也
434 5 subordinate; subsidiary 殺兼娠者子也
435 5 a copper coin 殺兼娠者子也
436 5 bundle 殺兼娠者子也
437 5 female dragonfly 殺兼娠者子也
438 5 constituent 殺兼娠者子也
439 5 offspring; descendants 殺兼娠者子也
440 5 dear 殺兼娠者子也
441 5 little one 殺兼娠者子也
442 5 son; putra 殺兼娠者子也
443 5 offspring; tanaya 殺兼娠者子也
444 5 三尊 sān zūn the three honored ones 歸命三尊
445 5 rén person; people; a human being 此人凶惡
446 5 rén Kangxi radical 9 此人凶惡
447 5 rén a kind of person 此人凶惡
448 5 rén everybody 此人凶惡
449 5 rén adult 此人凶惡
450 5 rén somebody; others 此人凶惡
451 5 rén an upright person 此人凶惡
452 5 rén person; manuṣya 此人凶惡
453 5 道人 dàorén a Buddhist monk 今乞隨道人去
454 5 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 今乞隨道人去
455 5 道人 dàorén Traveler of the Way 今乞隨道人去
456 5 good fortune; happiness; luck 後當得其福
457 5 Fujian 後當得其福
458 5 wine and meat used in ceremonial offerings 後當得其福
459 5 Fortune 後當得其福
460 5 merit; blessing; punya 後當得其福
461 5 fortune; blessing; svasti 後當得其福
462 5 人民 rénmín the people 將王及人民
463 5 人民 rénmín common people 將王及人民
464 5 人民 rénmín people; janā 將王及人民
465 5 and 與千二百五十比丘俱
466 5 to give 與千二百五十比丘俱
467 5 together with 與千二百五十比丘俱
468 5 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
469 5 to accompany 與千二百五十比丘俱
470 5 to particate in 與千二百五十比丘俱
471 5 of the same kind 與千二百五十比丘俱
472 5 to help 與千二百五十比丘俱
473 5 for 與千二百五十比丘俱
474 5 and; ca 與千二百五十比丘俱
475 5 ér son 兒後於塚中生
476 5 r a retroflex final 兒後於塚中生
477 5 ér Kangxi radical 10 兒後於塚中生
478 5 r non-syllabic diminutive suffix 兒後於塚中生
479 5 ér a child 兒後於塚中生
480 5 ér a youth 兒後於塚中生
481 5 ér a male 兒後於塚中生
482 5 ér son; putra 兒後於塚中生
483 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
484 4 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
485 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
486 4 niú an ox; a cow; a bull 養牛數百頭
487 4 niú Niu 養牛數百頭
488 4 niú Kangxi radical 93 養牛數百頭
489 4 niú Taurus 養牛數百頭
490 4 niú stubborn 養牛數百頭
491 4 niú cow; cattle; dhenu 養牛數百頭
492 4 niú Abhijit 養牛數百頭
493 4 jīn today; present; now 今乞隨道人去
494 4 jīn Jin 今乞隨道人去
495 4 jīn modern 今乞隨道人去
496 4 jīn now; adhunā 今乞隨道人去
497 4 dào to arrive 佛便將其到祇洹中
498 4 dào arrive; receive 佛便將其到祇洹中
499 4 dào to go 佛便將其到祇洹中
500 4 dào careful 佛便將其到祇洹中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
tuó dha
so; just so; eva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca
shā hurt; han

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
佛说旃陀越国王经 佛說旃陀越國王經 102 Fo Shuo Zhan Tuo Yue Guowang Jing
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇洹 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
王夫人 119 Lady Wang
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
先尼 120 Srenika
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
当得 當得 100 will reach
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五戒 119 the five precepts
意解 121 liberation of thought
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit