Glossary and Vocabulary for Sūkarikāvadāna (Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing) 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
2 20 hardship; suffering 苦哉
3 20 to make things difficult for 苦哉
4 20 to train; to practice 苦哉
5 20 to suffer from a misfortune 苦哉
6 20 bitter 苦哉
7 20 grieved; facing hardship 苦哉
8 20 in low spirits; depressed 苦哉
9 20 painful 苦哉
10 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
11 18 zāi to start 苦哉
12 16 method; way 名嗟襪曩法
13 16 France 名嗟襪曩法
14 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
15 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
16 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
17 16 an institution 名嗟襪曩法
18 16 to emulate 名嗟襪曩法
19 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
20 16 punishment 名嗟襪曩法
21 16 Fa 名嗟襪曩法
22 16 a precedent 名嗟襪曩法
23 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
24 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
25 16 Dharma 名嗟襪曩法
26 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
27 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
28 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
29 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
30 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
31 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
32 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
33 15 jiē ca 名嗟襪曩法
34 15 nǎng ancient times; former times 名嗟襪曩法
35 15 nǎng na 名嗟襪曩法
36 15 yán to speak; to say; said 而作是言
37 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
38 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
39 15 yán phrase; sentence 而作是言
40 15 yán a word; a syllable 而作是言
41 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
42 15 yán to regard as 而作是言
43 15 yán to act as 而作是言
44 15 yán word; vacana 而作是言
45 15 yán speak; vad 而作是言
46 14 Kangxi radical 49 見斯事已
47 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
48 14 to complete 見斯事已
49 14 to demote; to dismiss 見斯事已
50 14 to recover from an illness 見斯事已
51 14 former; pūrvaka 見斯事已
52 14 socks 名嗟襪曩法
53 14 sock; pādaveṣṭanika 名嗟襪曩法
54 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
55 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
56 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
57 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
58 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
59 12 to go; to 宛轉於地
60 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
61 12 Yu 宛轉於地
62 12 a crow 宛轉於地
63 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
64 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
65 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
66 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
67 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
68 10 shí fashionable 是時有一天子
69 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
70 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
71 10 shí tense 是時有一天子
72 10 shí particular; special 是時有一天子
73 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
74 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
75 10 shí time [abstract] 是時有一天子
76 10 shí seasonal 是時有一天子
77 10 shí to wait upon 是時有一天子
78 10 shí hour 是時有一天子
79 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
80 10 shí Shi 是時有一天子
81 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
82 10 shí time; kāla 是時有一天子
83 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
84 10 self 我今壽命唯餘七日
85 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
86 10 Wo 我今壽命唯餘七日
87 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
88 10 ga 我今壽命唯餘七日
89 10 shēn human body; torso 身無威德
90 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
91 10 shēn self 身無威德
92 10 shēn life 身無威德
93 10 shēn an object 身無威德
94 10 shēn a lifetime 身無威德
95 10 shēn moral character 身無威德
96 10 shēn status; identity; position 身無威德
97 10 shēn pregnancy 身無威德
98 10 juān India 身無威德
99 10 shēn body; kāya 身無威德
100 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
101 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
102 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
103 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
104 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
105 9 jīn today; present; now 今相捨離
106 9 jīn Jin 今相捨離
107 9 jīn modern 今相捨離
108 9 jīn now; adhunā 今相捨離
109 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
110 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
111 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
112 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
113 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
114 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
115 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
116 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
117 8 zūn superior; śreṣṭha 歸依法離欲尊
118 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
119 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
120 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
121 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
122 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
123 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
124 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
125 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
126 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
127 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
128 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
129 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
130 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
131 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
132 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
133 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
134 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
135 8 zhī is 而乃先現五衰之相
136 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
137 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
138 8 zhī winding 而乃先現五衰之相
139 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
140 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
141 7 tiān day 天報將盡
142 7 tiān heaven 天報將盡
143 7 tiān nature 天報將盡
144 7 tiān sky 天報將盡
145 7 tiān weather 天報將盡
146 7 tiān father; husband 天報將盡
147 7 tiān a necessity 天報將盡
148 7 tiān season 天報將盡
149 7 tiān destiny 天報將盡
150 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
151 7 tiān a deva; a god 天報將盡
152 7 tiān Heaven 天報將盡
153 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
154 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
155 7 child; son 是時有一天子
156 7 egg; newborn 是時有一天子
157 7 first earthly branch 是時有一天子
158 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
159 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
160 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
161 7 master 是時有一天子
162 7 viscount 是時有一天子
163 7 zi you; your honor 是時有一天子
164 7 masters 是時有一天子
165 7 person 是時有一天子
166 7 young 是時有一天子
167 7 seed 是時有一天子
168 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
169 7 a copper coin 是時有一天子
170 7 female dragonfly 是時有一天子
171 7 constituent 是時有一天子
172 7 offspring; descendants 是時有一天子
173 7 dear 是時有一天子
174 7 little one 是時有一天子
175 7 son; putra 是時有一天子
176 7 offspring; tanaya 是時有一天子
177 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
178 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
179 7 shuì to persuade 說諸苦事
180 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
181 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
182 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
183 7 shuō allocution 說諸苦事
184 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
185 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
186 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
187 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
188 7 shuō to instruct 說諸苦事
189 7 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
190 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
191 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
192 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
193 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
194 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
195 7 děng same; equal; sama 寶車與麁惡歡喜雜林等
196 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
197 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國
198 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
199 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
200 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
201 6 guān Guan 我觀此苦
202 6 guān appearance; looks 我觀此苦
203 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
204 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
205 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
206 6 guàn an announcement 我觀此苦
207 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
208 6 guān Surview 我觀此苦
209 6 guān Observe 我觀此苦
210 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
211 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
212 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
213 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
214 6 infix potential marker 心不間斷
215 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
216 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
217 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
218 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
219 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
220 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
221 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
222 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
223 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
224 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
225 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
226 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
227 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
228 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
229 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
230 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
231 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
232 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
233 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
234 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
235 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
236 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
237 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
238 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
239 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
240 6 xīn heart 心甚傷切
241 6 xīn emotion 心甚傷切
242 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
243 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
244 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
245 6 xīn heart; hṛdaya 心甚傷切
246 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心甚傷切
247 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
248 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
249 5 seven 唯餘七日
250 5 a genre of poetry 唯餘七日
251 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
252 5 seven; sapta 唯餘七日
253 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
254 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
255 5 shēng to live 垢穢旋生
256 5 shēng raw 垢穢旋生
257 5 shēng a student 垢穢旋生
258 5 shēng life 垢穢旋生
259 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
260 5 shēng alive 垢穢旋生
261 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
262 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
263 5 shēng to grow 垢穢旋生
264 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
265 5 shēng not experienced 垢穢旋生
266 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
267 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
268 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
269 5 shēng gender 垢穢旋生
270 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
271 5 shēng to set up 垢穢旋生
272 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
273 5 shēng a captive 垢穢旋生
274 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
275 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生
276 5 shēng unripe 垢穢旋生
277 5 shēng nature 垢穢旋生
278 5 shēng to inherit; to succeed 垢穢旋生
279 5 shēng destiny 垢穢旋生
280 5 shēng birth 垢穢旋生
281 5 shēng arise; produce; utpad 垢穢旋生
282 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
283 5 to rely on 以宿業故而受猪身
284 5 to regard 以宿業故而受猪身
285 5 to be able to 以宿業故而受猪身
286 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
287 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
288 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
289 5 Israel 以宿業故而受猪身
290 5 Yi 以宿業故而受猪身
291 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
292 5 soil; ground; land 宛轉於地
293 5 floor 宛轉於地
294 5 the earth 宛轉於地
295 5 fields 宛轉於地
296 5 a place 宛轉於地
297 5 a situation; a position 宛轉於地
298 5 background 宛轉於地
299 5 terrain 宛轉於地
300 5 a territory; a region 宛轉於地
301 5 used after a distance measure 宛轉於地
302 5 coming from the same clan 宛轉於地
303 5 earth; pṛthivī 宛轉於地
304 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
305 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
306 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
307 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
308 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
309 5 suǒ meaning 常所侍衛
310 5 suǒ garrison 常所侍衛
311 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
312 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
313 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
314 5 a day 唯餘七日
315 5 Japan 唯餘七日
316 5 sun 唯餘七日
317 5 daytime 唯餘七日
318 5 sunlight 唯餘七日
319 5 everyday 唯餘七日
320 5 season 唯餘七日
321 5 available time 唯餘七日
322 5 in the past 唯餘七日
323 5 mi 唯餘七日
324 5 sun; sūrya 唯餘七日
325 5 a day; divasa 唯餘七日
326 5 cháng Chang 常所侍衛
327 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
328 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
329 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
330 4 不見 bújiàn to not see 觀之不見
331 4 不見 bújiàn to not meet 觀之不見
332 4 不見 bújiàn to disappear 觀之不見
333 4 jiàn to see 見斯事已
334 4 jiàn opinion; view; understanding 見斯事已
335 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見斯事已
336 4 jiàn refer to; for details see 見斯事已
337 4 jiàn to listen to 見斯事已
338 4 jiàn to meet 見斯事已
339 4 jiàn to receive (a guest) 見斯事已
340 4 jiàn let me; kindly 見斯事已
341 4 jiàn Jian 見斯事已
342 4 xiàn to appear 見斯事已
343 4 xiàn to introduce 見斯事已
344 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見斯事已
345 4 jiàn seeing; observing; darśana 見斯事已
346 4 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 是時有餘天子
347 4 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 是時有餘天子
348 4 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 是時有餘天子
349 4 墮惡道 duò è dào to suffer an evil rebirth 彼不墮惡道
350 4 人身 rénshēn human body 棄捨人身已
351 4 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 棄捨人身已
352 4 人身 rénshēn moral character 棄捨人身已
353 4 人身 rénshēn the human body 棄捨人身已
354 4 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 棄捨人身已
355 4 人身 rénshēn rebirth as a person 棄捨人身已
356 4 extra; surplus 唯餘七日
357 4 odd; surplus over a round number 唯餘七日
358 4 to remain 唯餘七日
359 4 other 唯餘七日
360 4 additional; complementary 唯餘七日
361 4 remaining 唯餘七日
362 4 incomplete 唯餘七日
363 4 Yu 唯餘七日
364 4 other; anya 唯餘七日
365 4 伽陀 jiātuó gatha; verse 說伽陀曰
366 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸園苑
367 4 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 歸依佛兩足尊
368 4 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後
369 4 varied; complex; not simple 寶車與麁惡歡喜雜林等
370 4 to mix 寶車與麁惡歡喜雜林等
371 4 multicoloured 寶車與麁惡歡喜雜林等
372 4 trifling; trivial 寶車與麁惡歡喜雜林等
373 4 miscellaneous [tax] 寶車與麁惡歡喜雜林等
374 4 varied 寶車與麁惡歡喜雜林等
375 4 mixed; saṃkara 寶車與麁惡歡喜雜林等
376 4 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 歸依僧眾中尊
377 4 啼泣 tíqì to weep aloud 悲哀啼泣
378 4 rén person; people; a human being 彼人當所得
379 4 rén Kangxi radical 9 彼人當所得
380 4 rén a kind of person 彼人當所得
381 4 rén everybody 彼人當所得
382 4 rén adult 彼人當所得
383 4 rén somebody; others 彼人當所得
384 4 rén an upright person 彼人當所得
385 4 rén person; manuṣya 彼人當所得
386 4 永不 yǒng bù never; will never 永不採摘
387 4 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 云何而汝賢者宛轉於地
388 4 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨人身已
389 4 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨人身已
390 4 shàng top; a high position 不能觀上
391 4 shang top; the position on or above something 不能觀上
392 4 shàng to go up; to go forward 不能觀上
393 4 shàng shang 不能觀上
394 4 shàng previous; last 不能觀上
395 4 shàng high; higher 不能觀上
396 4 shàng advanced 不能觀上
397 4 shàng a monarch; a sovereign 不能觀上
398 4 shàng time 不能觀上
399 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不能觀上
400 4 shàng far 不能觀上
401 4 shàng big; as big as 不能觀上
402 4 shàng abundant; plentiful 不能觀上
403 4 shàng to report 不能觀上
404 4 shàng to offer 不能觀上
405 4 shàng to go on stage 不能觀上
406 4 shàng to take office; to assume a post 不能觀上
407 4 shàng to install; to erect 不能觀上
408 4 shàng to suffer; to sustain 不能觀上
409 4 shàng to burn 不能觀上
410 4 shàng to remember 不能觀上
411 4 shàng to add 不能觀上
412 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不能觀上
413 4 shàng to meet 不能觀上
414 4 shàng falling then rising (4th) tone 不能觀上
415 4 shang used after a verb indicating a result 不能觀上
416 4 shàng a musical note 不能觀上
417 4 shàng higher, superior; uttara 不能觀上
418 4 zhū pig; hog 以宿業故而受猪身
419 4 zhū a pool where running water collects 以宿業故而受猪身
420 4 zhū pig; varāha 以宿業故而受猪身
421 4 誠心 chéngxīn sincere 汝可誠心歸命三寶
422 4 誠心 chéngxīn deliberate 汝可誠心歸命三寶
423 4 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主
424 4 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主
425 4 天主 tiānzhǔ Śakra 天主
426 4 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主
427 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀啼泣
428 4 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 當獲得天身
429 4 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 當獲得天身
430 4 離欲 lí yù free of desire 歸依法離欲尊
431 4 兩足尊 liǎng zú zūn Honored One Among Two-Legged Beings 歸依佛兩足尊
432 4 兩足尊 liǎng zú zūn supreme among two-legged creatures 歸依佛兩足尊
433 3 五衰 wǔ shuāi five signs of decline [of devas] 而乃先現五衰之相
434 3 jīng to go through; to experience 佛說是經已
435 3 jīng a sutra; a scripture 佛說是經已
436 3 jīng warp 佛說是經已
437 3 jīng longitude 佛說是經已
438 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說是經已
439 3 jīng a woman's period 佛說是經已
440 3 jīng to bear; to endure 佛說是經已
441 3 jīng to hang; to die by hanging 佛說是經已
442 3 jīng classics 佛說是經已
443 3 jīng to be frugal; to save 佛說是經已
444 3 jīng a classic; a scripture; canon 佛說是經已
445 3 jīng a standard; a norm 佛說是經已
446 3 jīng a section of a Confucian work 佛說是經已
447 3 jīng to measure 佛說是經已
448 3 jīng human pulse 佛說是經已
449 3 jīng menstruation; a woman's period 佛說是經已
450 3 jīng sutra; discourse 佛說是經已
451 3 jìn to the greatest extent; utmost 天報將盡
452 3 jìn perfect; flawless 天報將盡
453 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 天報將盡
454 3 jìn to vanish 天報將盡
455 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 天報將盡
456 3 jìn to die 天報將盡
457 3 jìn exhaustion; kṣaya 天報將盡
458 3 Buddha; Awakened One 即於佛前
459 3 relating to Buddhism 即於佛前
460 3 a statue or image of a Buddha 即於佛前
461 3 a Buddhist text 即於佛前
462 3 to touch; to stroke 即於佛前
463 3 Buddha 即於佛前
464 3 Buddha; Awakened One 即於佛前
465 3 bēi sadness; sorrow; grief 心悲愍故
466 3 bēi grieved; to be sorrowful 心悲愍故
467 3 bēi to think fondly of 心悲愍故
468 3 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 心悲愍故
469 3 bēi to sigh 心悲愍故
470 3 bēi Kindness 心悲愍故
471 3 bēi compassion; empathy; karuna 心悲愍故
472 3 得到 dédào to get; to obtain 得到於舌上
473 3 一生 yīshēng all one's life 不虛過一生
474 3 一生 yīshēng one life 不虛過一生
475 3 一生 yīshēng all one's life 不虛過一生
476 3 Ru River 云何而汝賢者宛轉於地
477 3 Ru 云何而汝賢者宛轉於地
478 3 huò to reap; to harvest 彼人最下故不獲
479 3 huò to obtain; to get 彼人最下故不獲
480 3 huò to hunt; to capture 彼人最下故不獲
481 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 彼人最下故不獲
482 3 huò game (hunting) 彼人最下故不獲
483 3 huò a female servant 彼人最下故不獲
484 3 huái Huai 彼人最下故不獲
485 3 huò harvest 彼人最下故不獲
486 3 huò results 彼人最下故不獲
487 3 huò to obtain 彼人最下故不獲
488 3 huò to take; labh 彼人最下故不獲
489 3 wén to hear 聞是語已
490 3 wén Wen 聞是語已
491 3 wén sniff at; to smell 聞是語已
492 3 wén to be widely known 聞是語已
493 3 wén to confirm; to accept 聞是語已
494 3 wén information 聞是語已
495 3 wèn famous; well known 聞是語已
496 3 wén knowledge; learning 聞是語已
497 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞是語已
498 3 wén to question 聞是語已
499 3 wén heard; śruta 聞是語已
500 3 wén hearing; śruti 聞是語已

Frequencies of all Words

Top 843

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
2 20 hardship; suffering 苦哉
3 20 to make things difficult for 苦哉
4 20 to train; to practice 苦哉
5 20 to suffer from a misfortune 苦哉
6 20 bitter 苦哉
7 20 grieved; facing hardship 苦哉
8 20 in low spirits; depressed 苦哉
9 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
10 20 painful 苦哉
11 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
12 20 that; those 彼嗟襪曩法
13 20 another; the other 彼嗟襪曩法
14 20 that; tad 彼嗟襪曩法
15 18 zāi exclamatory particle 苦哉
16 18 zāi interrogative particle 苦哉
17 18 zāi to start 苦哉
18 16 method; way 名嗟襪曩法
19 16 France 名嗟襪曩法
20 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
21 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
22 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
23 16 an institution 名嗟襪曩法
24 16 to emulate 名嗟襪曩法
25 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
26 16 punishment 名嗟襪曩法
27 16 Fa 名嗟襪曩法
28 16 a precedent 名嗟襪曩法
29 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
30 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
31 16 Dharma 名嗟襪曩法
32 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
33 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
34 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
35 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
36 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
37 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
38 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
39 15 jiē ca 名嗟襪曩法
40 15 nǎng ancient times; former times 名嗟襪曩法
41 15 nǎng na 名嗟襪曩法
42 15 yán to speak; to say; said 而作是言
43 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
44 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
45 15 yán a particle with no meaning 而作是言
46 15 yán phrase; sentence 而作是言
47 15 yán a word; a syllable 而作是言
48 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
49 15 yán to regard as 而作是言
50 15 yán to act as 而作是言
51 15 yán word; vacana 而作是言
52 15 yán speak; vad 而作是言
53 14 ruò to seem; to be like; as 憔悴若此
54 14 ruò seemingly 憔悴若此
55 14 ruò if 憔悴若此
56 14 ruò you 憔悴若此
57 14 ruò this; that 憔悴若此
58 14 ruò and; or 憔悴若此
59 14 ruò as for; pertaining to 憔悴若此
60 14 pomegranite 憔悴若此
61 14 ruò to choose 憔悴若此
62 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 憔悴若此
63 14 ruò thus 憔悴若此
64 14 ruò pollia 憔悴若此
65 14 ruò Ruo 憔悴若此
66 14 ruò only then 憔悴若此
67 14 ja 憔悴若此
68 14 jñā 憔悴若此
69 14 ruò if; yadi 憔悴若此
70 14 already 見斯事已
71 14 Kangxi radical 49 見斯事已
72 14 from 見斯事已
73 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
74 14 final aspectual particle 見斯事已
75 14 afterwards; thereafter 見斯事已
76 14 too; very; excessively 見斯事已
77 14 to complete 見斯事已
78 14 to demote; to dismiss 見斯事已
79 14 to recover from an illness 見斯事已
80 14 certainly 見斯事已
81 14 an interjection of surprise 見斯事已
82 14 this 見斯事已
83 14 former; pūrvaka 見斯事已
84 14 former; pūrvaka 見斯事已
85 14 socks 名嗟襪曩法
86 14 sock; pādaveṣṭanika 名嗟襪曩法
87 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而乃先現五衰之相
88 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
89 13 ér you 而乃先現五衰之相
90 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而乃先現五衰之相
91 13 ér right away; then 而乃先現五衰之相
92 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而乃先現五衰之相
93 13 ér if; in case; in the event that 而乃先現五衰之相
94 13 ér therefore; as a result; thus 而乃先現五衰之相
95 13 ér how can it be that? 而乃先現五衰之相
96 13 ér so as to 而乃先現五衰之相
97 13 ér only then 而乃先現五衰之相
98 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
99 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
100 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
101 13 ér me 而乃先現五衰之相
102 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
103 13 ér possessive 而乃先現五衰之相
104 13 ér and; ca 而乃先現五衰之相
105 12 in; at 宛轉於地
106 12 in; at 宛轉於地
107 12 in; at; to; from 宛轉於地
108 12 to go; to 宛轉於地
109 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
110 12 to go to; to arrive at 宛轉於地
111 12 from 宛轉於地
112 12 give 宛轉於地
113 12 oppposing 宛轉於地
114 12 and 宛轉於地
115 12 compared to 宛轉於地
116 12 by 宛轉於地
117 12 and; as well as 宛轉於地
118 12 for 宛轉於地
119 12 Yu 宛轉於地
120 12 a crow 宛轉於地
121 12 whew; wow 宛轉於地
122 12 near to; antike 宛轉於地
123 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
124 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
125 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
126 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
127 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
128 10 shí at that time 是時有一天子
129 10 shí fashionable 是時有一天子
130 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
131 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
132 10 shí tense 是時有一天子
133 10 shí particular; special 是時有一天子
134 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
135 10 shí hour (measure word) 是時有一天子
136 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
137 10 shí time [abstract] 是時有一天子
138 10 shí seasonal 是時有一天子
139 10 shí frequently; often 是時有一天子
140 10 shí occasionally; sometimes 是時有一天子
141 10 shí on time 是時有一天子
142 10 shí this; that 是時有一天子
143 10 shí to wait upon 是時有一天子
144 10 shí hour 是時有一天子
145 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
146 10 shí Shi 是時有一天子
147 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
148 10 shí time; kāla 是時有一天子
149 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
150 10 shí then; atha 是時有一天子
151 10 I; me; my 我今壽命唯餘七日
152 10 self 我今壽命唯餘七日
153 10 we; our 我今壽命唯餘七日
154 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
155 10 Wo 我今壽命唯餘七日
156 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
157 10 ga 我今壽命唯餘七日
158 10 I; aham 我今壽命唯餘七日
159 10 shēn human body; torso 身無威德
160 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
161 10 shēn measure word for clothes 身無威德
162 10 shēn self 身無威德
163 10 shēn life 身無威德
164 10 shēn an object 身無威德
165 10 shēn a lifetime 身無威德
166 10 shēn personally 身無威德
167 10 shēn moral character 身無威德
168 10 shēn status; identity; position 身無威德
169 10 shēn pregnancy 身無威德
170 10 juān India 身無威德
171 10 shēn body; kāya 身無威德
172 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
173 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
174 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
175 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
176 9 shòu suitably 以宿業故而受猪身
177 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
178 9 jīn today; present; now 今相捨離
179 9 jīn Jin 今相捨離
180 9 jīn modern 今相捨離
181 9 jīn now; adhunā 今相捨離
182 8 dāng to be; to act as; to serve as 當歸命三寶
183 8 dāng at or in the very same; be apposite 當歸命三寶
184 8 dāng dang (sound of a bell) 當歸命三寶
185 8 dāng to face 當歸命三寶
186 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當歸命三寶
187 8 dāng to manage; to host 當歸命三寶
188 8 dāng should 當歸命三寶
189 8 dāng to treat; to regard as 當歸命三寶
190 8 dǎng to think 當歸命三寶
191 8 dàng suitable; correspond to 當歸命三寶
192 8 dǎng to be equal 當歸命三寶
193 8 dàng that 當歸命三寶
194 8 dāng an end; top 當歸命三寶
195 8 dàng clang; jingle 當歸命三寶
196 8 dāng to judge 當歸命三寶
197 8 dǎng to bear on one's shoulder 當歸命三寶
198 8 dàng the same 當歸命三寶
199 8 dàng to pawn 當歸命三寶
200 8 dàng to fail [an exam] 當歸命三寶
201 8 dàng a trap 當歸命三寶
202 8 dàng a pawned item 當歸命三寶
203 8 dāng will be; bhaviṣyati 當歸命三寶
204 8 shì is; are; am; to be 是時有一天子
205 8 shì is exactly 是時有一天子
206 8 shì is suitable; is in contrast 是時有一天子
207 8 shì this; that; those 是時有一天子
208 8 shì really; certainly 是時有一天子
209 8 shì correct; yes; affirmative 是時有一天子
210 8 shì true 是時有一天子
211 8 shì is; has; exists 是時有一天子
212 8 shì used between repetitions of a word 是時有一天子
213 8 shì a matter; an affair 是時有一天子
214 8 shì Shi 是時有一天子
215 8 shì is; bhū 是時有一天子
216 8 shì this; idam 是時有一天子
217 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
218 8 zūn measure word for cannons and statues 歸依法離欲尊
219 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
220 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
221 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
222 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
223 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
224 8 zūn your [honorable] 歸依法離欲尊
225 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
226 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
227 8 zūn superior; śreṣṭha 歸依法離欲尊
228 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
229 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
230 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
231 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
232 8 zhōng in; amongst 諸身分中臭氣而出
233 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
234 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
235 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
236 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
237 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
238 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
239 8 zhōng just right; suitably 諸身分中臭氣而出
240 8 zhōng while 諸身分中臭氣而出
241 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
242 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
243 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
244 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
245 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
246 8 zhū all; many; various 諸身分中臭氣而出
247 8 zhū Zhu 諸身分中臭氣而出
248 8 zhū all; members of the class 諸身分中臭氣而出
249 8 zhū interrogative particle 諸身分中臭氣而出
250 8 zhū him; her; them; it 諸身分中臭氣而出
251 8 zhū of; in 諸身分中臭氣而出
252 8 zhū all; many; sarva 諸身分中臭氣而出
253 8 zhī him; her; them; that 而乃先現五衰之相
254 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而乃先現五衰之相
255 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
256 8 zhī this; that 而乃先現五衰之相
257 8 zhī genetive marker 而乃先現五衰之相
258 8 zhī it 而乃先現五衰之相
259 8 zhī in; in regards to 而乃先現五衰之相
260 8 zhī all 而乃先現五衰之相
261 8 zhī and 而乃先現五衰之相
262 8 zhī however 而乃先現五衰之相
263 8 zhī if 而乃先現五衰之相
264 8 zhī then 而乃先現五衰之相
265 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
266 8 zhī is 而乃先現五衰之相
267 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
268 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
269 8 zhī winding 而乃先現五衰之相
270 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 時嗟襪曩法由是之故
271 8 old; ancient; former; past 時嗟襪曩法由是之故
272 8 reason; cause; purpose 時嗟襪曩法由是之故
273 8 to die 時嗟襪曩法由是之故
274 8 so; therefore; hence 時嗟襪曩法由是之故
275 8 original 時嗟襪曩法由是之故
276 8 accident; happening; instance 時嗟襪曩法由是之故
277 8 a friend; an acquaintance; friendship 時嗟襪曩法由是之故
278 8 something in the past 時嗟襪曩法由是之故
279 8 deceased; dead 時嗟襪曩法由是之故
280 8 still; yet 時嗟襪曩法由是之故
281 8 therefore; tasmāt 時嗟襪曩法由是之故
282 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
283 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
284 7 tiān day 天報將盡
285 7 tiān day 天報將盡
286 7 tiān heaven 天報將盡
287 7 tiān nature 天報將盡
288 7 tiān sky 天報將盡
289 7 tiān weather 天報將盡
290 7 tiān father; husband 天報將盡
291 7 tiān a necessity 天報將盡
292 7 tiān season 天報將盡
293 7 tiān destiny 天報將盡
294 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
295 7 tiān very 天報將盡
296 7 tiān a deva; a god 天報將盡
297 7 tiān Heaven 天報將盡
298 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
299 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
300 7 child; son 是時有一天子
301 7 egg; newborn 是時有一天子
302 7 first earthly branch 是時有一天子
303 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
304 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
305 7 zi indicates that the the word is used as a noun 是時有一天子
306 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
307 7 master 是時有一天子
308 7 viscount 是時有一天子
309 7 zi you; your honor 是時有一天子
310 7 masters 是時有一天子
311 7 person 是時有一天子
312 7 young 是時有一天子
313 7 seed 是時有一天子
314 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
315 7 a copper coin 是時有一天子
316 7 bundle 是時有一天子
317 7 female dragonfly 是時有一天子
318 7 constituent 是時有一天子
319 7 offspring; descendants 是時有一天子
320 7 dear 是時有一天子
321 7 little one 是時有一天子
322 7 son; putra 是時有一天子
323 7 offspring; tanaya 是時有一天子
324 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
325 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
326 7 shuì to persuade 說諸苦事
327 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
328 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
329 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
330 7 shuō allocution 說諸苦事
331 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
332 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
333 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
334 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
335 7 shuō to instruct 說諸苦事
336 7 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
337 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
338 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
339 7 děng degree; kind 寶車與麁惡歡喜雜林等
340 7 děng plural 寶車與麁惡歡喜雜林等
341 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
342 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
343 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
344 7 děng same; equal; sama 寶車與麁惡歡喜雜林等
345 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
346 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國
347 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
348 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
349 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
350 6 guān Guan 我觀此苦
351 6 guān appearance; looks 我觀此苦
352 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
353 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
354 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
355 6 guàn an announcement 我觀此苦
356 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
357 6 guān Surview 我觀此苦
358 6 guān Observe 我觀此苦
359 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
360 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
361 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
362 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
363 6 not; no 心不間斷
364 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不間斷
365 6 as a correlative 心不間斷
366 6 no (answering a question) 心不間斷
367 6 forms a negative adjective from a noun 心不間斷
368 6 at the end of a sentence to form a question 心不間斷
369 6 to form a yes or no question 心不間斷
370 6 infix potential marker 心不間斷
371 6 no; na 心不間斷
372 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
373 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
374 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
375 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
376 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
377 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
378 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
379 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
380 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
381 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
382 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
383 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
384 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
385 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
386 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
387 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
388 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
389 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
390 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
391 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
392 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
393 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
394 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
395 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
396 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
397 6 xīn heart 心甚傷切
398 6 xīn emotion 心甚傷切
399 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
400 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
401 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
402 6 xīn heart; hṛdaya 心甚傷切
403 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心甚傷切
404 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
405 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
406 5 seven 唯餘七日
407 5 a genre of poetry 唯餘七日
408 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
409 5 seven; sapta 唯餘七日
410 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
411 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
412 5 shēng to live 垢穢旋生
413 5 shēng raw 垢穢旋生
414 5 shēng a student 垢穢旋生
415 5 shēng life 垢穢旋生
416 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
417 5 shēng alive 垢穢旋生
418 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
419 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
420 5 shēng to grow 垢穢旋生
421 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
422 5 shēng not experienced 垢穢旋生
423 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
424 5 shēng very; extremely 垢穢旋生
425 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
426 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
427 5 shēng gender 垢穢旋生
428 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
429 5 shēng to set up 垢穢旋生
430 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
431 5 shēng a captive 垢穢旋生
432 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
433 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生
434 5 shēng unripe 垢穢旋生
435 5 shēng nature 垢穢旋生
436 5 shēng to inherit; to succeed 垢穢旋生
437 5 shēng destiny 垢穢旋生
438 5 shēng birth 垢穢旋生
439 5 shēng arise; produce; utpad 垢穢旋生
440 5 so as to; in order to 以宿業故而受猪身
441 5 to use; to regard as 以宿業故而受猪身
442 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
443 5 according to 以宿業故而受猪身
444 5 because of 以宿業故而受猪身
445 5 on a certain date 以宿業故而受猪身
446 5 and; as well as 以宿業故而受猪身
447 5 to rely on 以宿業故而受猪身
448 5 to regard 以宿業故而受猪身
449 5 to be able to 以宿業故而受猪身
450 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
451 5 further; moreover 以宿業故而受猪身
452 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
453 5 very 以宿業故而受猪身
454 5 already 以宿業故而受猪身
455 5 increasingly 以宿業故而受猪身
456 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
457 5 Israel 以宿業故而受猪身
458 5 Yi 以宿業故而受猪身
459 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
460 5 soil; ground; land 宛轉於地
461 5 de subordinate particle 宛轉於地
462 5 floor 宛轉於地
463 5 the earth 宛轉於地
464 5 fields 宛轉於地
465 5 a place 宛轉於地
466 5 a situation; a position 宛轉於地
467 5 background 宛轉於地
468 5 terrain 宛轉於地
469 5 a territory; a region 宛轉於地
470 5 used after a distance measure 宛轉於地
471 5 coming from the same clan 宛轉於地
472 5 earth; pṛthivī 宛轉於地
473 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
474 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 常所侍衛
475 5 suǒ an office; an institute 常所侍衛
476 5 suǒ introduces a relative clause 常所侍衛
477 5 suǒ it 常所侍衛
478 5 suǒ if; supposing 常所侍衛
479 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
480 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
481 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
482 5 suǒ that which 常所侍衛
483 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
484 5 suǒ meaning 常所侍衛
485 5 suǒ garrison 常所侍衛
486 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
487 5 suǒ that which; yad 常所侍衛
488 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
489 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
490 5 a day 唯餘七日
491 5 Japan 唯餘七日
492 5 sun 唯餘七日
493 5 daytime 唯餘七日
494 5 sunlight 唯餘七日
495 5 everyday 唯餘七日
496 5 season 唯餘七日
497 5 available time 唯餘七日
498 5 a day 唯餘七日
499 5 in the past 唯餘七日
500 5 mi 唯餘七日

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
suffering; duḥkha; dukkha
that; tad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
jiē ca
nǎng na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
sock; pādaveṣṭanika
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白帝 98 White Heavenly Emperor
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
达磨 達磨 100 Bodhidharma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛说嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經 102 sūkarikāvadāna; Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
祇树林 祇樹林 122 Jetavana
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝车 寶車 98 jewelled cart
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
麁恶 麁惡 99 disgusting
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
傍生 112 [rebirth as an] animal
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
时到 時到 115 timely arrival
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
宿业 宿業 115 past karma
娑诃 娑訶 115 saha
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
退坐 116 sit down
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信受 120 to believe and accept
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
诸天 諸天 122 devas