Glossary and Vocabulary for Sūkarikāvadāna (Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing) 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
2 20 hardship; suffering 苦哉
3 20 to make things difficult for 苦哉
4 20 to train; to practice 苦哉
5 20 to suffer from a misfortune 苦哉
6 20 bitter 苦哉
7 20 grieved; facing hardship 苦哉
8 20 in low spirits; depressed 苦哉
9 20 painful 苦哉
10 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
11 18 zāi to start 苦哉
12 16 method; way 名嗟襪曩法
13 16 France 名嗟襪曩法
14 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
15 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
16 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
17 16 an institution 名嗟襪曩法
18 16 to emulate 名嗟襪曩法
19 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
20 16 punishment 名嗟襪曩法
21 16 Fa 名嗟襪曩法
22 16 a precedent 名嗟襪曩法
23 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
24 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
25 16 Dharma 名嗟襪曩法
26 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
27 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
28 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
29 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
30 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
31 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
32 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
33 15 jiē ca 名嗟襪曩法
34 15 yán to speak; to say; said 而作是言
35 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
36 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
37 15 yán phrase; sentence 而作是言
38 15 yán a word; a syllable 而作是言
39 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
40 15 yán to regard as 而作是言
41 15 yán to act as 而作是言
42 15 yán word; vacana 而作是言
43 15 yán speak; vad 而作是言
44 15 nǎng ancient times; former times 名嗟襪曩法
45 15 nǎng na 名嗟襪曩法
46 14 socks 名嗟襪曩法
47 14 sock; pādaveṣṭanika 名嗟襪曩法
48 14 Kangxi radical 49 見斯事已
49 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
50 14 to complete 見斯事已
51 14 to demote; to dismiss 見斯事已
52 14 to recover from an illness 見斯事已
53 14 former; pūrvaka 見斯事已
54 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
55 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
56 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
57 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
58 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
59 12 to go; to 宛轉於地
60 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
61 12 Yu 宛轉於地
62 12 a crow 宛轉於地
63 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
64 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
65 10 self 我今壽命唯餘七日
66 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
67 10 Wo 我今壽命唯餘七日
68 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
69 10 ga 我今壽命唯餘七日
70 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
71 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
72 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
73 10 shí fashionable 是時有一天子
74 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
75 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
76 10 shí tense 是時有一天子
77 10 shí particular; special 是時有一天子
78 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
79 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
80 10 shí time [abstract] 是時有一天子
81 10 shí seasonal 是時有一天子
82 10 shí to wait upon 是時有一天子
83 10 shí hour 是時有一天子
84 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
85 10 shí Shi 是時有一天子
86 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
87 10 shí time; kāla 是時有一天子
88 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
89 10 shēn human body; torso 身無威德
90 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
91 10 shēn self 身無威德
92 10 shēn life 身無威德
93 10 shēn an object 身無威德
94 10 shēn a lifetime 身無威德
95 10 shēn moral character 身無威德
96 10 shēn status; identity; position 身無威德
97 10 shēn pregnancy 身無威德
98 10 juān India 身無威德
99 10 shēn body; kāya 身無威德
100 9 jīn today; present; now 今相捨離
101 9 jīn Jin 今相捨離
102 9 jīn modern 今相捨離
103 9 jīn now; adhunā 今相捨離
104 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
105 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
106 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
107 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
108 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
109 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
110 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
111 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
112 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
113 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
114 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
115 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
116 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
117 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
118 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
119 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
120 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
121 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
122 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
123 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
124 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
125 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
126 8 zhī is 而乃先現五衰之相
127 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
128 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
129 8 zhī winding 而乃先現五衰之相
130 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
131 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
132 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
133 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
134 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
135 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
136 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
137 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
138 8 zūn superior; śreṣṭha 歸依法離欲尊
139 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
140 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
141 7 shuì to persuade 說諸苦事
142 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
143 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
144 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
145 7 shuō allocution 說諸苦事
146 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
147 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
148 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
149 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
150 7 shuō to instruct 說諸苦事
151 7 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
152 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
153 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
154 7 tiān day 天報將盡
155 7 tiān heaven 天報將盡
156 7 tiān nature 天報將盡
157 7 tiān sky 天報將盡
158 7 tiān weather 天報將盡
159 7 tiān father; husband 天報將盡
160 7 tiān a necessity 天報將盡
161 7 tiān season 天報將盡
162 7 tiān destiny 天報將盡
163 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
164 7 tiān a deva; a god 天報將盡
165 7 tiān Heaven 天報將盡
166 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
167 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
168 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
169 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
170 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
171 7 děng same; equal; sama 寶車與麁惡歡喜雜林等
172 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
173 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
174 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
175 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國
176 7 child; son 是時有一天子
177 7 egg; newborn 是時有一天子
178 7 first earthly branch 是時有一天子
179 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
180 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
181 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
182 7 master 是時有一天子
183 7 viscount 是時有一天子
184 7 zi you; your honor 是時有一天子
185 7 masters 是時有一天子
186 7 person 是時有一天子
187 7 young 是時有一天子
188 7 seed 是時有一天子
189 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
190 7 a copper coin 是時有一天子
191 7 female dragonfly 是時有一天子
192 7 constituent 是時有一天子
193 7 offspring; descendants 是時有一天子
194 7 dear 是時有一天子
195 7 little one 是時有一天子
196 7 son; putra 是時有一天子
197 7 offspring; tanaya 是時有一天子
198 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
199 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
200 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
201 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
202 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
203 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
204 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
205 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
206 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
207 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
208 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
209 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
210 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
211 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
212 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
213 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
214 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
215 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
216 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
217 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
218 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
219 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
220 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
221 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
222 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
223 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
224 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
225 6 xīn heart 心甚傷切
226 6 xīn emotion 心甚傷切
227 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
228 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
229 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
230 6 xīn heart; hṛdaya 心甚傷切
231 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心甚傷切
232 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
233 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
234 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
235 6 guān Guan 我觀此苦
236 6 guān appearance; looks 我觀此苦
237 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
238 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
239 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
240 6 guàn an announcement 我觀此苦
241 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
242 6 guān Surview 我觀此苦
243 6 guān Observe 我觀此苦
244 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
245 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
246 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
247 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
248 6 infix potential marker 心不間斷
249 5 cháng Chang 常所侍衛
250 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
251 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
252 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
253 5 soil; ground; land 宛轉於地
254 5 floor 宛轉於地
255 5 the earth 宛轉於地
256 5 fields 宛轉於地
257 5 a place 宛轉於地
258 5 a situation; a position 宛轉於地
259 5 background 宛轉於地
260 5 terrain 宛轉於地
261 5 a territory; a region 宛轉於地
262 5 used after a distance measure 宛轉於地
263 5 coming from the same clan 宛轉於地
264 5 earth; pṛthivī 宛轉於地
265 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
266 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
267 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
268 5 a day 唯餘七日
269 5 Japan 唯餘七日
270 5 sun 唯餘七日
271 5 daytime 唯餘七日
272 5 sunlight 唯餘七日
273 5 everyday 唯餘七日
274 5 season 唯餘七日
275 5 available time 唯餘七日
276 5 in the past 唯餘七日
277 5 mi 唯餘七日
278 5 sun; sūrya 唯餘七日
279 5 a day; divasa 唯餘七日
280 5 seven 唯餘七日
281 5 a genre of poetry 唯餘七日
282 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
283 5 seven; sapta 唯餘七日
284 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
285 5 to rely on 以宿業故而受猪身
286 5 to regard 以宿業故而受猪身
287 5 to be able to 以宿業故而受猪身
288 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
289 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
290 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
291 5 Israel 以宿業故而受猪身
292 5 Yi 以宿業故而受猪身
293 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
294 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
295 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
296 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
297 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
298 5 suǒ meaning 常所侍衛
299 5 suǒ garrison 常所侍衛
300 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
301 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
302 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
303 5 shēng to live 垢穢旋生
304 5 shēng raw 垢穢旋生
305 5 shēng a student 垢穢旋生
306 5 shēng life 垢穢旋生
307 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
308 5 shēng alive 垢穢旋生
309 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
310 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
311 5 shēng to grow 垢穢旋生
312 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
313 5 shēng not experienced 垢穢旋生
314 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
315 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
316 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
317 5 shēng gender 垢穢旋生
318 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
319 5 shēng to set up 垢穢旋生
320 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
321 5 shēng a captive 垢穢旋生
322 5 shēng a gentleman 垢穢旋生
323 5 shēng Kangxi radical 100 垢穢旋生
324 5 shēng unripe 垢穢旋生
325 5 shēng nature 垢穢旋生
326 5 shēng to inherit; to succeed 垢穢旋生
327 5 shēng destiny 垢穢旋生
328 5 shēng birth 垢穢旋生
329 5 shēng arise; produce; utpad 垢穢旋生
330 4 永不 yǒng bù never; will never 永不採摘
331 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是諸園苑
332 4 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 云何而汝賢者宛轉於地
333 4 shàng top; a high position 不能觀上
334 4 shang top; the position on or above something 不能觀上
335 4 shàng to go up; to go forward 不能觀上
336 4 shàng shang 不能觀上
337 4 shàng previous; last 不能觀上
338 4 shàng high; higher 不能觀上
339 4 shàng advanced 不能觀上
340 4 shàng a monarch; a sovereign 不能觀上
341 4 shàng time 不能觀上
342 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 不能觀上
343 4 shàng far 不能觀上
344 4 shàng big; as big as 不能觀上
345 4 shàng abundant; plentiful 不能觀上
346 4 shàng to report 不能觀上
347 4 shàng to offer 不能觀上
348 4 shàng to go on stage 不能觀上
349 4 shàng to take office; to assume a post 不能觀上
350 4 shàng to install; to erect 不能觀上
351 4 shàng to suffer; to sustain 不能觀上
352 4 shàng to burn 不能觀上
353 4 shàng to remember 不能觀上
354 4 shàng to add 不能觀上
355 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 不能觀上
356 4 shàng to meet 不能觀上
357 4 shàng falling then rising (4th) tone 不能觀上
358 4 shang used after a verb indicating a result 不能觀上
359 4 shàng a musical note 不能觀上
360 4 shàng higher, superior; uttara 不能觀上
361 4 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 當獲得天身
362 4 獲得 huòdé obtain; pratilabhate 當獲得天身
363 4 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 悲哀啼泣
364 4 兩足尊 liǎng zú zūn Honored One Among Two-Legged Beings 歸依佛兩足尊
365 4 兩足尊 liǎng zú zūn supreme among two-legged creatures 歸依佛兩足尊
366 4 伽陀 jiātuó gatha; verse 說伽陀曰
367 4 不見 bújiàn to not see 觀之不見
368 4 不見 bújiàn to not meet 觀之不見
369 4 不見 bújiàn to disappear 觀之不見
370 4 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 歸依佛兩足尊
371 4 離欲 lí yù free of desire 歸依法離欲尊
372 4 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主
373 4 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主
374 4 天主 tiānzhǔ Śakra 天主
375 4 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主
376 4 人身 rénshēn human body 棄捨人身已
377 4 人身 rénshēn a person's life, health, activities, etc 棄捨人身已
378 4 人身 rénshēn moral character 棄捨人身已
379 4 人身 rénshēn the human body 棄捨人身已
380 4 人身 rénshēn human body; manuṣya-bhūta 棄捨人身已
381 4 人身 rénshēn rebirth as a person 棄捨人身已
382 4 extra; surplus 唯餘七日
383 4 odd; surplus over a round number 唯餘七日
384 4 to remain 唯餘七日
385 4 other 唯餘七日
386 4 additional; complementary 唯餘七日
387 4 remaining 唯餘七日
388 4 incomplete 唯餘七日
389 4 Yu 唯餘七日
390 4 other; anya 唯餘七日
391 4 varied; complex; not simple 寶車與麁惡歡喜雜林等
392 4 to mix 寶車與麁惡歡喜雜林等
393 4 multicoloured 寶車與麁惡歡喜雜林等
394 4 trifling; trivial 寶車與麁惡歡喜雜林等
395 4 miscellaneous [tax] 寶車與麁惡歡喜雜林等
396 4 varied 寶車與麁惡歡喜雜林等
397 4 mixed; saṃkara 寶車與麁惡歡喜雜林等
398 4 jiàn to see 見斯事已
399 4 jiàn opinion; view; understanding 見斯事已
400 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見斯事已
401 4 jiàn refer to; for details see 見斯事已
402 4 jiàn to listen to 見斯事已
403 4 jiàn to meet 見斯事已
404 4 jiàn to receive (a guest) 見斯事已
405 4 jiàn let me; kindly 見斯事已
406 4 jiàn Jian 見斯事已
407 4 xiàn to appear 見斯事已
408 4 xiàn to introduce 見斯事已
409 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見斯事已
410 4 jiàn seeing; observing; darśana 見斯事已
411 4 rén person; people; a human being 彼人當所得
412 4 rén Kangxi radical 9 彼人當所得
413 4 rén a kind of person 彼人當所得
414 4 rén everybody 彼人當所得
415 4 rén adult 彼人當所得
416 4 rén somebody; others 彼人當所得
417 4 rén an upright person 彼人當所得
418 4 rén person; manuṣya 彼人當所得
419 4 墮惡道 duò è dào to suffer an evil rebirth 彼不墮惡道
420 4 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終之後
421 4 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 歸依僧眾中尊
422 4 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 是時有餘天子
423 4 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 是時有餘天子
424 4 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 是時有餘天子
425 4 啼泣 tíqì to weep aloud 悲哀啼泣
426 4 誠心 chéngxīn sincere 汝可誠心歸命三寶
427 4 誠心 chéngxīn deliberate 汝可誠心歸命三寶
428 4 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨人身已
429 4 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨人身已
430 4 zhū pig; hog 以宿業故而受猪身
431 4 zhū a pool where running water collects 以宿業故而受猪身
432 4 zhū pig; varāha 以宿業故而受猪身
433 3 二字 èr zì two characters 若佛陀二字
434 3 二字 èr zì a monastic 若佛陀二字
435 3 guò to cross; to go over; to pass 不虛過一生
436 3 guò to surpass; to exceed 不虛過一生
437 3 guò to experience; to pass time 不虛過一生
438 3 guò to go 不虛過一生
439 3 guò a mistake 不虛過一生
440 3 guō Guo 不虛過一生
441 3 guò to die 不虛過一生
442 3 guò to shift 不虛過一生
443 3 guò to endure 不虛過一生
444 3 guò to pay a visit; to call on 不虛過一生
445 3 guò gone by, past; atīta 不虛過一生
446 3 huā Hua 跛里耶多羅迦花
447 3 huā flower 跛里耶多羅迦花
448 3 huā to spend (money, time) 跛里耶多羅迦花
449 3 huā a flower shaped object 跛里耶多羅迦花
450 3 huā a beautiful female 跛里耶多羅迦花
451 3 huā having flowers 跛里耶多羅迦花
452 3 huā having a decorative pattern 跛里耶多羅迦花
453 3 huā having a a variety 跛里耶多羅迦花
454 3 huā false; empty 跛里耶多羅迦花
455 3 huā indistinct; fuzzy 跛里耶多羅迦花
456 3 huā excited 跛里耶多羅迦花
457 3 huā to flower 跛里耶多羅迦花
458 3 huā flower; puṣpa 跛里耶多羅迦花
459 3 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸已
460 3 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 往帝釋所
461 3 jīng to go through; to experience 佛說是經已
462 3 jīng a sutra; a scripture 佛說是經已
463 3 jīng warp 佛說是經已
464 3 jīng longitude 佛說是經已
465 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說是經已
466 3 jīng a woman's period 佛說是經已
467 3 jīng to bear; to endure 佛說是經已
468 3 jīng to hang; to die by hanging 佛說是經已
469 3 jīng classics 佛說是經已
470 3 jīng to be frugal; to save 佛說是經已
471 3 jīng a classic; a scripture; canon 佛說是經已
472 3 jīng a standard; a norm 佛說是經已
473 3 jīng a section of a Confucian work 佛說是經已
474 3 jīng to measure 佛說是經已
475 3 jīng human pulse 佛說是經已
476 3 jīng menstruation; a woman's period 佛說是經已
477 3 jīng sutra; discourse 佛說是經已
478 3 傍生 pángshēng [rebirth as an] animal 畏傍生故
479 3 zhòu daytime 若晝若夜中
480 3 zhòu Zhou 若晝若夜中
481 3 zhòu Zhou 若晝若夜中
482 3 zhòu day; diva 若晝若夜中
483 3 jìn to the greatest extent; utmost 天報將盡
484 3 jìn perfect; flawless 天報將盡
485 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 天報將盡
486 3 jìn to vanish 天報將盡
487 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 天報將盡
488 3 jìn to die 天報將盡
489 3 jìn exhaustion; kṣaya 天報將盡
490 3 五衰 wǔ shuāi five signs of decline [of devas] 而乃先現五衰之相
491 3 night 若晝若夜中
492 3 dark 若晝若夜中
493 3 by night 若晝若夜中
494 3 ya 若晝若夜中
495 3 night; rajanī 若晝若夜中
496 3 ye 跛里耶多羅迦花
497 3 ya 跛里耶多羅迦花
498 3 tóng like; same; similar 同彼歸命等
499 3 tóng to be the same 同彼歸命等
500 3 tòng an alley; a lane 同彼歸命等

Frequencies of all Words

Top 836

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 that; those 彼嗟襪曩法
2 20 another; the other 彼嗟襪曩法
3 20 that; tad 彼嗟襪曩法
4 20 bitterness; bitter flavor 苦哉
5 20 hardship; suffering 苦哉
6 20 to make things difficult for 苦哉
7 20 to train; to practice 苦哉
8 20 to suffer from a misfortune 苦哉
9 20 bitter 苦哉
10 20 grieved; facing hardship 苦哉
11 20 in low spirits; depressed 苦哉
12 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
13 20 painful 苦哉
14 20 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
15 18 zāi exclamatory particle 苦哉
16 18 zāi interrogative particle 苦哉
17 18 zāi to start 苦哉
18 16 method; way 名嗟襪曩法
19 16 France 名嗟襪曩法
20 16 the law; rules; regulations 名嗟襪曩法
21 16 the teachings of the Buddha; Dharma 名嗟襪曩法
22 16 a standard; a norm 名嗟襪曩法
23 16 an institution 名嗟襪曩法
24 16 to emulate 名嗟襪曩法
25 16 magic; a magic trick 名嗟襪曩法
26 16 punishment 名嗟襪曩法
27 16 Fa 名嗟襪曩法
28 16 a precedent 名嗟襪曩法
29 16 a classification of some kinds of Han texts 名嗟襪曩法
30 16 relating to a ceremony or rite 名嗟襪曩法
31 16 Dharma 名嗟襪曩法
32 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 名嗟襪曩法
33 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 名嗟襪曩法
34 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 名嗟襪曩法
35 16 quality; characteristic 名嗟襪曩法
36 15 jiē sigh; alas 名嗟襪曩法
37 15 jiē to beckon; to call 名嗟襪曩法
38 15 jiē to express praise 名嗟襪曩法
39 15 jiē ca 名嗟襪曩法
40 15 yán to speak; to say; said 而作是言
41 15 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
42 15 yán Kangxi radical 149 而作是言
43 15 yán a particle with no meaning 而作是言
44 15 yán phrase; sentence 而作是言
45 15 yán a word; a syllable 而作是言
46 15 yán a theory; a doctrine 而作是言
47 15 yán to regard as 而作是言
48 15 yán to act as 而作是言
49 15 yán word; vacana 而作是言
50 15 yán speak; vad 而作是言
51 15 nǎng ancient times; former times 名嗟襪曩法
52 15 nǎng na 名嗟襪曩法
53 14 socks 名嗟襪曩法
54 14 sock; pādaveṣṭanika 名嗟襪曩法
55 14 ruò to seem; to be like; as 憔悴若此
56 14 ruò seemingly 憔悴若此
57 14 ruò if 憔悴若此
58 14 ruò you 憔悴若此
59 14 ruò this; that 憔悴若此
60 14 ruò and; or 憔悴若此
61 14 ruò as for; pertaining to 憔悴若此
62 14 pomegranite 憔悴若此
63 14 ruò to choose 憔悴若此
64 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 憔悴若此
65 14 ruò thus 憔悴若此
66 14 ruò pollia 憔悴若此
67 14 ruò Ruo 憔悴若此
68 14 ruò only then 憔悴若此
69 14 ja 憔悴若此
70 14 jñā 憔悴若此
71 14 ruò if; yadi 憔悴若此
72 14 already 見斯事已
73 14 Kangxi radical 49 見斯事已
74 14 from 見斯事已
75 14 to bring to an end; to stop 見斯事已
76 14 final aspectual particle 見斯事已
77 14 afterwards; thereafter 見斯事已
78 14 too; very; excessively 見斯事已
79 14 to complete 見斯事已
80 14 to demote; to dismiss 見斯事已
81 14 to recover from an illness 見斯事已
82 14 certainly 見斯事已
83 14 an interjection of surprise 見斯事已
84 14 this 見斯事已
85 14 former; pūrvaka 見斯事已
86 14 former; pūrvaka 見斯事已
87 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而乃先現五衰之相
88 13 ér Kangxi radical 126 而乃先現五衰之相
89 13 ér you 而乃先現五衰之相
90 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而乃先現五衰之相
91 13 ér right away; then 而乃先現五衰之相
92 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而乃先現五衰之相
93 13 ér if; in case; in the event that 而乃先現五衰之相
94 13 ér therefore; as a result; thus 而乃先現五衰之相
95 13 ér how can it be that? 而乃先現五衰之相
96 13 ér so as to 而乃先現五衰之相
97 13 ér only then 而乃先現五衰之相
98 13 ér as if; to seem like 而乃先現五衰之相
99 13 néng can; able 而乃先現五衰之相
100 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而乃先現五衰之相
101 13 ér me 而乃先現五衰之相
102 13 ér to arrive; up to 而乃先現五衰之相
103 13 ér possessive 而乃先現五衰之相
104 13 ér and; ca 而乃先現五衰之相
105 12 in; at 宛轉於地
106 12 in; at 宛轉於地
107 12 in; at; to; from 宛轉於地
108 12 to go; to 宛轉於地
109 12 to rely on; to depend on 宛轉於地
110 12 to go to; to arrive at 宛轉於地
111 12 from 宛轉於地
112 12 give 宛轉於地
113 12 oppposing 宛轉於地
114 12 and 宛轉於地
115 12 compared to 宛轉於地
116 12 by 宛轉於地
117 12 and; as well as 宛轉於地
118 12 for 宛轉於地
119 12 Yu 宛轉於地
120 12 a crow 宛轉於地
121 12 whew; wow 宛轉於地
122 12 near to; antike 宛轉於地
123 11 歸依 guīyī to depend on 歸依法離欲尊
124 11 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法離欲尊
125 10 I; me; my 我今壽命唯餘七日
126 10 self 我今壽命唯餘七日
127 10 we; our 我今壽命唯餘七日
128 10 [my] dear 我今壽命唯餘七日
129 10 Wo 我今壽命唯餘七日
130 10 self; atman; attan 我今壽命唯餘七日
131 10 ga 我今壽命唯餘七日
132 10 I; aham 我今壽命唯餘七日
133 10 shí time; a point or period of time 是時有一天子
134 10 shí a season; a quarter of a year 是時有一天子
135 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一天子
136 10 shí at that time 是時有一天子
137 10 shí fashionable 是時有一天子
138 10 shí fate; destiny; luck 是時有一天子
139 10 shí occasion; opportunity; chance 是時有一天子
140 10 shí tense 是時有一天子
141 10 shí particular; special 是時有一天子
142 10 shí to plant; to cultivate 是時有一天子
143 10 shí hour (measure word) 是時有一天子
144 10 shí an era; a dynasty 是時有一天子
145 10 shí time [abstract] 是時有一天子
146 10 shí seasonal 是時有一天子
147 10 shí frequently; often 是時有一天子
148 10 shí occasionally; sometimes 是時有一天子
149 10 shí on time 是時有一天子
150 10 shí this; that 是時有一天子
151 10 shí to wait upon 是時有一天子
152 10 shí hour 是時有一天子
153 10 shí appropriate; proper; timely 是時有一天子
154 10 shí Shi 是時有一天子
155 10 shí a present; currentlt 是時有一天子
156 10 shí time; kāla 是時有一天子
157 10 shí at that time; samaya 是時有一天子
158 10 shí then; atha 是時有一天子
159 10 shēn human body; torso 身無威德
160 10 shēn Kangxi radical 158 身無威德
161 10 shēn measure word for clothes 身無威德
162 10 shēn self 身無威德
163 10 shēn life 身無威德
164 10 shēn an object 身無威德
165 10 shēn a lifetime 身無威德
166 10 shēn personally 身無威德
167 10 shēn moral character 身無威德
168 10 shēn status; identity; position 身無威德
169 10 shēn pregnancy 身無威德
170 10 juān India 身無威德
171 10 shēn body; kāya 身無威德
172 9 jīn today; present; now 今相捨離
173 9 jīn Jin 今相捨離
174 9 jīn modern 今相捨離
175 9 jīn now; adhunā 今相捨離
176 9 shòu to suffer; to be subjected to 以宿業故而受猪身
177 9 shòu to transfer; to confer 以宿業故而受猪身
178 9 shòu to receive; to accept 以宿業故而受猪身
179 9 shòu to tolerate 以宿業故而受猪身
180 9 shòu suitably 以宿業故而受猪身
181 9 shòu feelings; sensations 以宿業故而受猪身
182 8 dāng to be; to act as; to serve as 當歸命三寶
183 8 dāng at or in the very same; be apposite 當歸命三寶
184 8 dāng dang (sound of a bell) 當歸命三寶
185 8 dāng to face 當歸命三寶
186 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當歸命三寶
187 8 dāng to manage; to host 當歸命三寶
188 8 dāng should 當歸命三寶
189 8 dāng to treat; to regard as 當歸命三寶
190 8 dǎng to think 當歸命三寶
191 8 dàng suitable; correspond to 當歸命三寶
192 8 dǎng to be equal 當歸命三寶
193 8 dàng that 當歸命三寶
194 8 dāng an end; top 當歸命三寶
195 8 dàng clang; jingle 當歸命三寶
196 8 dāng to judge 當歸命三寶
197 8 dǎng to bear on one's shoulder 當歸命三寶
198 8 dàng the same 當歸命三寶
199 8 dàng to pawn 當歸命三寶
200 8 dàng to fail [an exam] 當歸命三寶
201 8 dàng a trap 當歸命三寶
202 8 dàng a pawned item 當歸命三寶
203 8 dāng will be; bhaviṣyati 當歸命三寶
204 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
205 8 zhōng medium; medium sized 諸身分中臭氣而出
206 8 zhōng China 諸身分中臭氣而出
207 8 zhòng to hit the mark 諸身分中臭氣而出
208 8 zhōng in; amongst 諸身分中臭氣而出
209 8 zhōng midday 諸身分中臭氣而出
210 8 zhōng inside 諸身分中臭氣而出
211 8 zhōng during 諸身分中臭氣而出
212 8 zhōng Zhong 諸身分中臭氣而出
213 8 zhōng intermediary 諸身分中臭氣而出
214 8 zhōng half 諸身分中臭氣而出
215 8 zhōng just right; suitably 諸身分中臭氣而出
216 8 zhōng while 諸身分中臭氣而出
217 8 zhòng to reach; to attain 諸身分中臭氣而出
218 8 zhòng to suffer; to infect 諸身分中臭氣而出
219 8 zhòng to obtain 諸身分中臭氣而出
220 8 zhòng to pass an exam 諸身分中臭氣而出
221 8 zhōng middle 諸身分中臭氣而出
222 8 zhū all; many; various 諸身分中臭氣而出
223 8 zhū Zhu 諸身分中臭氣而出
224 8 zhū all; members of the class 諸身分中臭氣而出
225 8 zhū interrogative particle 諸身分中臭氣而出
226 8 zhū him; her; them; it 諸身分中臭氣而出
227 8 zhū of; in 諸身分中臭氣而出
228 8 zhū all; many; sarva 諸身分中臭氣而出
229 8 zhī him; her; them; that 而乃先現五衰之相
230 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而乃先現五衰之相
231 8 zhī to go 而乃先現五衰之相
232 8 zhī this; that 而乃先現五衰之相
233 8 zhī genetive marker 而乃先現五衰之相
234 8 zhī it 而乃先現五衰之相
235 8 zhī in; in regards to 而乃先現五衰之相
236 8 zhī all 而乃先現五衰之相
237 8 zhī and 而乃先現五衰之相
238 8 zhī however 而乃先現五衰之相
239 8 zhī if 而乃先現五衰之相
240 8 zhī then 而乃先現五衰之相
241 8 zhī to arrive; to go 而乃先現五衰之相
242 8 zhī is 而乃先現五衰之相
243 8 zhī to use 而乃先現五衰之相
244 8 zhī Zhi 而乃先現五衰之相
245 8 zhī winding 而乃先現五衰之相
246 8 shì is; are; am; to be 是時有一天子
247 8 shì is exactly 是時有一天子
248 8 shì is suitable; is in contrast 是時有一天子
249 8 shì this; that; those 是時有一天子
250 8 shì really; certainly 是時有一天子
251 8 shì correct; yes; affirmative 是時有一天子
252 8 shì true 是時有一天子
253 8 shì is; has; exists 是時有一天子
254 8 shì used between repetitions of a word 是時有一天子
255 8 shì a matter; an affair 是時有一天子
256 8 shì Shi 是時有一天子
257 8 shì is; bhū 是時有一天子
258 8 shì this; idam 是時有一天子
259 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 時嗟襪曩法由是之故
260 8 old; ancient; former; past 時嗟襪曩法由是之故
261 8 reason; cause; purpose 時嗟襪曩法由是之故
262 8 to die 時嗟襪曩法由是之故
263 8 so; therefore; hence 時嗟襪曩法由是之故
264 8 original 時嗟襪曩法由是之故
265 8 accident; happening; instance 時嗟襪曩法由是之故
266 8 a friend; an acquaintance; friendship 時嗟襪曩法由是之故
267 8 something in the past 時嗟襪曩法由是之故
268 8 deceased; dead 時嗟襪曩法由是之故
269 8 still; yet 時嗟襪曩法由是之故
270 8 therefore; tasmāt 時嗟襪曩法由是之故
271 8 zūn to honor; to respect 歸依法離欲尊
272 8 zūn measure word for cannons and statues 歸依法離欲尊
273 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 歸依法離欲尊
274 8 zūn a wine cup 歸依法離欲尊
275 8 zūn respected; honorable; noble; senior 歸依法離欲尊
276 8 zūn supreme; high 歸依法離欲尊
277 8 zūn grave; solemn; dignified 歸依法離欲尊
278 8 zūn your [honorable] 歸依法離欲尊
279 8 zūn bhagavat; holy one 歸依法離欲尊
280 8 zūn lord; patron; natha 歸依法離欲尊
281 8 zūn superior; śreṣṭha 歸依法離欲尊
282 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說諸苦事
283 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說諸苦事
284 7 shuì to persuade 說諸苦事
285 7 shuō to teach; to recite; to explain 說諸苦事
286 7 shuō a doctrine; a theory 說諸苦事
287 7 shuō to claim; to assert 說諸苦事
288 7 shuō allocution 說諸苦事
289 7 shuō to criticize; to scold 說諸苦事
290 7 shuō to indicate; to refer to 說諸苦事
291 7 shuō speach; vāda 說諸苦事
292 7 shuō to speak; bhāṣate 說諸苦事
293 7 shuō to instruct 說諸苦事
294 7 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 西天中印度摩伽陀國那爛陀寺三藏傳教大師賜紫沙門臣法天奉
295 7 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
296 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
297 7 tiān day 天報將盡
298 7 tiān day 天報將盡
299 7 tiān heaven 天報將盡
300 7 tiān nature 天報將盡
301 7 tiān sky 天報將盡
302 7 tiān weather 天報將盡
303 7 tiān father; husband 天報將盡
304 7 tiān a necessity 天報將盡
305 7 tiān season 天報將盡
306 7 tiān destiny 天報將盡
307 7 tiān very high; sky high [prices] 天報將盡
308 7 tiān very 天報將盡
309 7 tiān a deva; a god 天報將盡
310 7 tiān Heaven 天報將盡
311 7 děng et cetera; and so on 寶車與麁惡歡喜雜林等
312 7 děng to wait 寶車與麁惡歡喜雜林等
313 7 děng degree; kind 寶車與麁惡歡喜雜林等
314 7 děng plural 寶車與麁惡歡喜雜林等
315 7 děng to be equal 寶車與麁惡歡喜雜林等
316 7 děng degree; level 寶車與麁惡歡喜雜林等
317 7 děng to compare 寶車與麁惡歡喜雜林等
318 7 děng same; equal; sama 寶車與麁惡歡喜雜林等
319 7 歸命 guīmìng to devote one's life 誠心歸命佛
320 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 誠心歸命佛
321 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國
322 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國
323 7 child; son 是時有一天子
324 7 egg; newborn 是時有一天子
325 7 first earthly branch 是時有一天子
326 7 11 p.m.-1 a.m. 是時有一天子
327 7 Kangxi radical 39 是時有一天子
328 7 zi indicates that the the word is used as a noun 是時有一天子
329 7 pellet; something small and hard 是時有一天子
330 7 master 是時有一天子
331 7 viscount 是時有一天子
332 7 zi you; your honor 是時有一天子
333 7 masters 是時有一天子
334 7 person 是時有一天子
335 7 young 是時有一天子
336 7 seed 是時有一天子
337 7 subordinate; subsidiary 是時有一天子
338 7 a copper coin 是時有一天子
339 7 bundle 是時有一天子
340 7 female dragonfly 是時有一天子
341 7 constituent 是時有一天子
342 7 offspring; descendants 是時有一天子
343 7 dear 是時有一天子
344 7 little one 是時有一天子
345 7 son; putra 是時有一天子
346 7 offspring; tanaya 是時有一天子
347 6 zhǔ owner 爾時帝釋天主
348 6 zhǔ principal; main; primary 爾時帝釋天主
349 6 zhǔ master 爾時帝釋天主
350 6 zhǔ host 爾時帝釋天主
351 6 zhǔ to manage; to lead 爾時帝釋天主
352 6 zhǔ to decide; to advocate 爾時帝釋天主
353 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 爾時帝釋天主
354 6 zhǔ to signify; to indicate 爾時帝釋天主
355 6 zhǔ oneself 爾時帝釋天主
356 6 zhǔ a person; a party 爾時帝釋天主
357 6 zhǔ God; the Lord 爾時帝釋天主
358 6 zhǔ lord; ruler; chief 爾時帝釋天主
359 6 zhǔ an ancestral tablet 爾時帝釋天主
360 6 zhǔ princess 爾時帝釋天主
361 6 zhǔ chairperson 爾時帝釋天主
362 6 zhǔ fundamental 爾時帝釋天主
363 6 zhǔ Zhu 爾時帝釋天主
364 6 zhù to pour 爾時帝釋天主
365 6 zhǔ host; svamin 爾時帝釋天主
366 6 zhǔ abbot 爾時帝釋天主
367 6 帝釋天 Dìshì Tiān Sakra Devanam-indra 爾時帝釋天主
368 6 帝釋天 dìshì tiān Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 爾時帝釋天主
369 6 xīn heart [organ] 心甚傷切
370 6 xīn Kangxi radical 61 心甚傷切
371 6 xīn mind; consciousness 心甚傷切
372 6 xīn the center; the core; the middle 心甚傷切
373 6 xīn one of the 28 star constellations 心甚傷切
374 6 xīn heart 心甚傷切
375 6 xīn emotion 心甚傷切
376 6 xīn intention; consideration 心甚傷切
377 6 xīn disposition; temperament 心甚傷切
378 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心甚傷切
379 6 xīn heart; hṛdaya 心甚傷切
380 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心甚傷切
381 6 guān to look at; to watch; to observe 我觀此苦
382 6 guàn Taoist monastery; monastery 我觀此苦
383 6 guān to display; to show; to make visible 我觀此苦
384 6 guān Guan 我觀此苦
385 6 guān appearance; looks 我觀此苦
386 6 guān a sight; a view; a vista 我觀此苦
387 6 guān a concept; a viewpoint; a perspective 我觀此苦
388 6 guān to appreciate; to enjoy; to admire 我觀此苦
389 6 guàn an announcement 我觀此苦
390 6 guàn a high tower; a watchtower 我觀此苦
391 6 guān Surview 我觀此苦
392 6 guān Observe 我觀此苦
393 6 guàn insight; vipasyana; vipassana 我觀此苦
394 6 guān mindfulness; contemplation; smrti 我觀此苦
395 6 guān recollection; anusmrti 我觀此苦
396 6 guān viewing; avaloka 我觀此苦
397 6 not; no 心不間斷
398 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不間斷
399 6 as a correlative 心不間斷
400 6 no (answering a question) 心不間斷
401 6 forms a negative adjective from a noun 心不間斷
402 6 at the end of a sentence to form a question 心不間斷
403 6 to form a yes or no question 心不間斷
404 6 infix potential marker 心不間斷
405 6 no; na 心不間斷
406 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常所侍衛
407 5 cháng Chang 常所侍衛
408 5 cháng long-lasting 常所侍衛
409 5 cháng common; general; ordinary 常所侍衛
410 5 cháng a principle; a rule 常所侍衛
411 5 cháng eternal; nitya 常所侍衛
412 5 soil; ground; land 宛轉於地
413 5 de subordinate particle 宛轉於地
414 5 floor 宛轉於地
415 5 the earth 宛轉於地
416 5 fields 宛轉於地
417 5 a place 宛轉於地
418 5 a situation; a position 宛轉於地
419 5 background 宛轉於地
420 5 terrain 宛轉於地
421 5 a territory; a region 宛轉於地
422 5 used after a distance measure 宛轉於地
423 5 coming from the same clan 宛轉於地
424 5 earth; pṛthivī 宛轉於地
425 5 stage; ground; level; bhumi 宛轉於地
426 5 day of the month; a certain day 唯餘七日
427 5 Kangxi radical 72 唯餘七日
428 5 a day 唯餘七日
429 5 Japan 唯餘七日
430 5 sun 唯餘七日
431 5 daytime 唯餘七日
432 5 sunlight 唯餘七日
433 5 everyday 唯餘七日
434 5 season 唯餘七日
435 5 available time 唯餘七日
436 5 a day 唯餘七日
437 5 in the past 唯餘七日
438 5 mi 唯餘七日
439 5 sun; sūrya 唯餘七日
440 5 a day; divasa 唯餘七日
441 5 seven 唯餘七日
442 5 a genre of poetry 唯餘七日
443 5 seventh day memorial ceremony 唯餘七日
444 5 seven; sapta 唯餘七日
445 5 so as to; in order to 以宿業故而受猪身
446 5 to use; to regard as 以宿業故而受猪身
447 5 to use; to grasp 以宿業故而受猪身
448 5 according to 以宿業故而受猪身
449 5 because of 以宿業故而受猪身
450 5 on a certain date 以宿業故而受猪身
451 5 and; as well as 以宿業故而受猪身
452 5 to rely on 以宿業故而受猪身
453 5 to regard 以宿業故而受猪身
454 5 to be able to 以宿業故而受猪身
455 5 to order; to command 以宿業故而受猪身
456 5 further; moreover 以宿業故而受猪身
457 5 used after a verb 以宿業故而受猪身
458 5 very 以宿業故而受猪身
459 5 already 以宿業故而受猪身
460 5 increasingly 以宿業故而受猪身
461 5 a reason; a cause 以宿業故而受猪身
462 5 Israel 以宿業故而受猪身
463 5 Yi 以宿業故而受猪身
464 5 use; yogena 以宿業故而受猪身
465 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 常所侍衛
466 5 suǒ an office; an institute 常所侍衛
467 5 suǒ introduces a relative clause 常所侍衛
468 5 suǒ it 常所侍衛
469 5 suǒ if; supposing 常所侍衛
470 5 suǒ a few; various; some 常所侍衛
471 5 suǒ a place; a location 常所侍衛
472 5 suǒ indicates a passive voice 常所侍衛
473 5 suǒ that which 常所侍衛
474 5 suǒ an ordinal number 常所侍衛
475 5 suǒ meaning 常所侍衛
476 5 suǒ garrison 常所侍衛
477 5 suǒ place; pradeśa 常所侍衛
478 5 suǒ that which; yad 常所侍衛
479 5 宛轉 wǎnzhuǎn to pass through many places 宛轉於地
480 5 shēng to be born; to give birth 垢穢旋生
481 5 shēng to live 垢穢旋生
482 5 shēng raw 垢穢旋生
483 5 shēng a student 垢穢旋生
484 5 shēng life 垢穢旋生
485 5 shēng to produce; to give rise 垢穢旋生
486 5 shēng alive 垢穢旋生
487 5 shēng a lifetime 垢穢旋生
488 5 shēng to initiate; to become 垢穢旋生
489 5 shēng to grow 垢穢旋生
490 5 shēng unfamiliar 垢穢旋生
491 5 shēng not experienced 垢穢旋生
492 5 shēng hard; stiff; strong 垢穢旋生
493 5 shēng very; extremely 垢穢旋生
494 5 shēng having academic or professional knowledge 垢穢旋生
495 5 shēng a male role in traditional theatre 垢穢旋生
496 5 shēng gender 垢穢旋生
497 5 shēng to develop; to grow 垢穢旋生
498 5 shēng to set up 垢穢旋生
499 5 shēng a prostitute 垢穢旋生
500 5 shēng a captive 垢穢旋生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
suffering; duḥkha; dukkha
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
jiē ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
nǎng na
sock; pādaveṣṭanika
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白帝 98 White Heavenly Emperor
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
达磨 達磨 100 Bodhidharma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛说嗟韈曩法天子受三归依获免恶道经 佛說嗟韈曩法天子受三歸依獲免惡道經 102 sūkarikāvadāna; Fo Shuo Jie Wa Nang Fa Tian Zi Shou San Guiyi Huo Mian E Dao Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
祇树林 祇樹林 122 Jetavana
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝车 寶車 98 jewelled cart
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
麁恶 麁惡 99 disgusting
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
傍生 112 [rebirth as an] animal
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
时到 時到 115 timely arrival
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
宿业 宿業 115 past karma
娑诃 娑訶 115 saha
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
退坐 116 sit down
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信受 120 to believe and accept
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
诸天 諸天 122 devas