Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shiba Nili Jing 佛說十八泥犁經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 人 | rén | person; people; a human being | 殺人盜人 |
2 | 45 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 殺人盜人 |
3 | 45 | 人 | rén | a kind of person | 殺人盜人 |
4 | 45 | 人 | rén | everybody | 殺人盜人 |
5 | 45 | 人 | rén | adult | 殺人盜人 |
6 | 45 | 人 | rén | somebody; others | 殺人盜人 |
7 | 45 | 人 | rén | an upright person | 殺人盜人 |
8 | 45 | 人 | rén | person; manuṣya | 殺人盜人 |
9 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有前惡後為善 |
10 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 有前惡後為善 |
11 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 有前惡後為善 |
12 | 40 | 為 | wéi | to do | 有前惡後為善 |
13 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 有前惡後為善 |
14 | 40 | 為 | wéi | to govern | 有前惡後為善 |
15 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 有前惡後為善 |
16 | 39 | 其 | qí | Qi | 欲使人死望得其財物 |
17 | 37 | 犁 | lí | a plow | 犁復不善 |
18 | 37 | 犁 | lí | to plow | 犁復不善 |
19 | 37 | 犁 | lí | to destroy | 犁復不善 |
20 | 37 | 犁 | lí | black | 犁復不善 |
21 | 37 | 犁 | lí | mottled | 犁復不善 |
22 | 37 | 犁 | lí | old age liver spots | 犁復不善 |
23 | 37 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 犁復不善 |
24 | 37 | 犁 | lí | Li | 犁復不善 |
25 | 37 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 犁復不善 |
26 | 36 | 壽 | shòu | old age; long life | 殊失壽死 |
27 | 36 | 壽 | shòu | lifespan | 殊失壽死 |
28 | 36 | 壽 | shòu | age | 殊失壽死 |
29 | 36 | 壽 | shòu | birthday | 殊失壽死 |
30 | 36 | 壽 | shòu | Shou | 殊失壽死 |
31 | 36 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 殊失壽死 |
32 | 36 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 殊失壽死 |
33 | 36 | 壽 | shòu | long life; āyus | 殊失壽死 |
34 | 34 | 一 | yī | one | 二月為一歲 |
35 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二月為一歲 |
36 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 二月為一歲 |
37 | 34 | 一 | yī | first | 二月為一歲 |
38 | 34 | 一 | yī | the same | 二月為一歲 |
39 | 34 | 一 | yī | sole; single | 二月為一歲 |
40 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 二月為一歲 |
41 | 34 | 一 | yī | Yi | 二月為一歲 |
42 | 34 | 一 | yī | other | 二月為一歲 |
43 | 34 | 一 | yī | to unify | 二月為一歲 |
44 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二月為一歲 |
45 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二月為一歲 |
46 | 34 | 一 | yī | one; eka | 二月為一歲 |
47 | 31 | 歲 | suì | age | 三千七百五十歲為一日 |
48 | 31 | 歲 | suì | years | 三千七百五十歲為一日 |
49 | 31 | 歲 | suì | time | 三千七百五十歲為一日 |
50 | 31 | 歲 | suì | annual harvest | 三千七百五十歲為一日 |
51 | 31 | 歲 | suì | year; varṣa | 三千七百五十歲為一日 |
52 | 28 | 且 | jū | Sixth Month | 垢且賊 |
53 | 28 | 且 | jū | dignified | 垢且賊 |
54 | 26 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 居盧倅略一苦 |
55 | 26 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 居盧倅略一苦 |
56 | 26 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 居盧倅略一苦 |
57 | 26 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 居盧倅略一苦 |
58 | 26 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 居盧倅略一苦 |
59 | 26 | 苦 | kǔ | bitter | 居盧倅略一苦 |
60 | 26 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 居盧倅略一苦 |
61 | 26 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 居盧倅略一苦 |
62 | 26 | 苦 | kǔ | painful | 居盧倅略一苦 |
63 | 26 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 居盧倅略一苦 |
64 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 入泥犁中無樂 |
65 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 入泥犁中無樂 |
66 | 25 | 無 | mó | mo | 入泥犁中無樂 |
67 | 25 | 無 | wú | to not have | 入泥犁中無樂 |
68 | 25 | 無 | wú | Wu | 入泥犁中無樂 |
69 | 25 | 無 | mó | mo | 入泥犁中無樂 |
70 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 其人長且大 |
71 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其人長且大 |
72 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 其人長且大 |
73 | 25 | 大 | dà | size | 其人長且大 |
74 | 25 | 大 | dà | old | 其人長且大 |
75 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 其人長且大 |
76 | 25 | 大 | dà | adult | 其人長且大 |
77 | 25 | 大 | dài | an important person | 其人長且大 |
78 | 25 | 大 | dà | senior | 其人長且大 |
79 | 25 | 大 | dà | an element | 其人長且大 |
80 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 其人長且大 |
81 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 後復變 |
82 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復變 |
83 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 後復變 |
84 | 25 | 復 | fù | to restore | 後復變 |
85 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復變 |
86 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 後復變 |
87 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復變 |
88 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復變 |
89 | 25 | 復 | fù | Fu | 後復變 |
90 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復變 |
91 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復變 |
92 | 23 | 之 | zhī | to go | 善惡之變 |
93 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善惡之變 |
94 | 23 | 之 | zhī | is | 善惡之變 |
95 | 23 | 之 | zhī | to use | 善惡之變 |
96 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 善惡之變 |
97 | 23 | 之 | zhī | winding | 善惡之變 |
98 | 22 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 山盡來壓之 |
99 | 22 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 山盡來壓之 |
100 | 22 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 山盡來壓之 |
101 | 22 | 盡 | jìn | to vanish | 山盡來壓之 |
102 | 22 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 山盡來壓之 |
103 | 22 | 盡 | jìn | to die | 山盡來壓之 |
104 | 22 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 山盡來壓之 |
105 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 壽芥種百二十八斛 |
106 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 壽芥種百二十八斛 |
107 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 壽芥種百二十八斛 |
108 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 壽芥種百二十八斛 |
109 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 壽芥種百二十八斛 |
110 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 壽芥種百二十八斛 |
111 | 20 | 種 | zhǒng | race | 壽芥種百二十八斛 |
112 | 20 | 種 | zhǒng | species | 壽芥種百二十八斛 |
113 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 壽芥種百二十八斛 |
114 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 壽芥種百二十八斛 |
115 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 壽芥種百二十八斛 |
116 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嫉妬言怒 |
117 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嫉妬言怒 |
118 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嫉妬言怒 |
119 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 嫉妬言怒 |
120 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 嫉妬言怒 |
121 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嫉妬言怒 |
122 | 20 | 言 | yán | to regard as | 嫉妬言怒 |
123 | 20 | 言 | yán | to act as | 嫉妬言怒 |
124 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 嫉妬言怒 |
125 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 嫉妬言怒 |
126 | 20 | 芥 | jiè | mustard | 壽芥種百二十八斛 |
127 | 20 | 芥 | jiè | mustard plant | 壽芥種百二十八斛 |
128 | 20 | 芥 | jiè | tiny | 壽芥種百二十八斛 |
129 | 20 | 芥 | jiè | small grass | 壽芥種百二十八斛 |
130 | 20 | 芥 | jiè | mustard; sarṣapa | 壽芥種百二十八斛 |
131 | 20 | 中 | zhōng | middle | 下入惡泥犁中 |
132 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下入惡泥犁中 |
133 | 20 | 中 | zhōng | China | 下入惡泥犁中 |
134 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下入惡泥犁中 |
135 | 20 | 中 | zhōng | midday | 下入惡泥犁中 |
136 | 20 | 中 | zhōng | inside | 下入惡泥犁中 |
137 | 20 | 中 | zhōng | during | 下入惡泥犁中 |
138 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 下入惡泥犁中 |
139 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 下入惡泥犁中 |
140 | 20 | 中 | zhōng | half | 下入惡泥犁中 |
141 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下入惡泥犁中 |
142 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下入惡泥犁中 |
143 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 下入惡泥犁中 |
144 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下入惡泥犁中 |
145 | 20 | 中 | zhōng | middle | 下入惡泥犁中 |
146 | 19 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 死入泥犁 |
147 | 18 | 歲數 | suìshu | age | 傷殺無歲數又不死 |
148 | 18 | 烏 | wū | Wu | 第六犁名曰草烏卑次 |
149 | 18 | 烏 | wū | crow; rook; raven | 第六犁名曰草烏卑次 |
150 | 18 | 烏 | wū | black; dark | 第六犁名曰草烏卑次 |
151 | 18 | 烏 | wū | a dark sky during daytime | 第六犁名曰草烏卑次 |
152 | 18 | 烏 | wū | to dye black | 第六犁名曰草烏卑次 |
153 | 18 | 烏 | wū | crow; kāka | 第六犁名曰草烏卑次 |
154 | 18 | 二十 | èrshí | twenty | 乎二十 |
155 | 18 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 乎二十 |
156 | 17 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 其人長且大 |
157 | 17 | 長 | cháng | long | 其人長且大 |
158 | 17 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 其人長且大 |
159 | 17 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 其人長且大 |
160 | 17 | 長 | cháng | length; distance | 其人長且大 |
161 | 17 | 長 | cháng | distant | 其人長且大 |
162 | 17 | 長 | cháng | tall | 其人長且大 |
163 | 17 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 其人長且大 |
164 | 17 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 其人長且大 |
165 | 17 | 長 | cháng | deep | 其人長且大 |
166 | 17 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 其人長且大 |
167 | 17 | 長 | cháng | Chang | 其人長且大 |
168 | 17 | 長 | cháng | speciality | 其人長且大 |
169 | 17 | 長 | zhǎng | old | 其人長且大 |
170 | 17 | 長 | zhǎng | to be born | 其人長且大 |
171 | 17 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 其人長且大 |
172 | 17 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 其人長且大 |
173 | 17 | 長 | zhǎng | to be a leader | 其人長且大 |
174 | 17 | 長 | zhǎng | Zhang | 其人長且大 |
175 | 17 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 其人長且大 |
176 | 17 | 長 | zhǎng | older; senior | 其人長且大 |
177 | 17 | 長 | cháng | long | 其人長且大 |
178 | 17 | 入 | rù | to enter | 死入泥犁 |
179 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 死入泥犁 |
180 | 17 | 入 | rù | radical | 死入泥犁 |
181 | 17 | 入 | rù | income | 死入泥犁 |
182 | 17 | 入 | rù | to conform with | 死入泥犁 |
183 | 17 | 入 | rù | to descend | 死入泥犁 |
184 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 死入泥犁 |
185 | 17 | 入 | rù | to pay | 死入泥犁 |
186 | 17 | 入 | rù | to join | 死入泥犁 |
187 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 死入泥犁 |
188 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 死入泥犁 |
189 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乎中無兵而自有兵 |
190 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 乎中無兵而自有兵 |
191 | 16 | 而 | néng | can; able | 乎中無兵而自有兵 |
192 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乎中無兵而自有兵 |
193 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 乎中無兵而自有兵 |
194 | 15 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 第一犁名曰先就乎 |
195 | 15 | 者 | zhě | ca | 天地際者寒泥犁 |
196 | 15 | 都 | dū | capital city | 第三犁名桑居都 |
197 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 第三犁名桑居都 |
198 | 15 | 都 | dōu | all | 第三犁名桑居都 |
199 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 第三犁名桑居都 |
200 | 15 | 都 | dū | Du | 第三犁名桑居都 |
201 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 第三犁名桑居都 |
202 | 15 | 都 | dū | to reside | 第三犁名桑居都 |
203 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 第三犁名桑居都 |
204 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不相 |
205 | 14 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
206 | 14 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
207 | 14 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
208 | 14 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
209 | 14 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
210 | 14 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
211 | 14 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
212 | 14 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
213 | 14 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
214 | 14 | 火 | huǒ | red | 火 |
215 | 14 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
216 | 14 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
217 | 14 | 火 | huǒ | huo | 火 |
218 | 14 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
219 | 14 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
220 | 14 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
221 | 14 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
222 | 14 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
223 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 萬歲為人間百三十五億歲 |
224 | 14 | 百 | bǎi | many | 萬歲為人間百三十五億歲 |
225 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 萬歲為人間百三十五億歲 |
226 | 14 | 百 | bǎi | all | 萬歲為人間百三十五億歲 |
227 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 萬歲為人間百三十五億歲 |
228 | 13 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可言 |
229 | 13 | 不可 | bù kě | improbable | 不可言 |
230 | 12 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 萬歲為人間百三十五億歲 |
231 | 12 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 萬歲為人間百三十五億歲 |
232 | 12 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 萬歲為人間百三十五億歲 |
233 | 12 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 萬歲為人間百三十五億歲 |
234 | 12 | 去 | qù | to go | 不得去 |
235 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不得去 |
236 | 12 | 去 | qù | to be distant | 不得去 |
237 | 12 | 去 | qù | to leave | 不得去 |
238 | 12 | 去 | qù | to play a part | 不得去 |
239 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不得去 |
240 | 12 | 去 | qù | to die | 不得去 |
241 | 12 | 去 | qù | previous; past | 不得去 |
242 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不得去 |
243 | 12 | 去 | qù | falling tone | 不得去 |
244 | 12 | 去 | qù | to lose | 不得去 |
245 | 12 | 去 | qù | Qu | 不得去 |
246 | 12 | 去 | qù | go; gati | 不得去 |
247 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 人生見日少 |
248 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 人生見日少 |
249 | 12 | 日 | rì | a day | 人生見日少 |
250 | 12 | 日 | rì | Japan | 人生見日少 |
251 | 12 | 日 | rì | sun | 人生見日少 |
252 | 12 | 日 | rì | daytime | 人生見日少 |
253 | 12 | 日 | rì | sunlight | 人生見日少 |
254 | 12 | 日 | rì | everyday | 人生見日少 |
255 | 12 | 日 | rì | season | 人生見日少 |
256 | 12 | 日 | rì | available time | 人生見日少 |
257 | 12 | 日 | rì | in the past | 人生見日少 |
258 | 12 | 日 | mì | mi | 人生見日少 |
259 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 人生見日少 |
260 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 人生見日少 |
261 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已復持熱鐵劍相 |
262 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已復持熱鐵劍相 |
263 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 已復持熱鐵劍相 |
264 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已復持熱鐵劍相 |
265 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已復持熱鐵劍相 |
266 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復持熱鐵劍相 |
267 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以風 |
268 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以風 |
269 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以風 |
270 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以風 |
271 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以風 |
272 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以風 |
273 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以風 |
274 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以風 |
275 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以風 |
276 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以風 |
277 | 10 | 間 | jiān | space between | 萬歲為人間百三十五億歲 |
278 | 10 | 間 | jiān | time interval | 萬歲為人間百三十五億歲 |
279 | 10 | 間 | jiān | a room | 萬歲為人間百三十五億歲 |
280 | 10 | 間 | jiàn | to thin out | 萬歲為人間百三十五億歲 |
281 | 10 | 間 | jiàn | to separate | 萬歲為人間百三十五億歲 |
282 | 10 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 萬歲為人間百三十五億歲 |
283 | 10 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 萬歲為人間百三十五億歲 |
284 | 10 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 萬歲為人間百三十五億歲 |
285 | 10 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 萬歲為人間百三十五億歲 |
286 | 10 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 萬歲為人間百三十五億歲 |
287 | 10 | 間 | jiàn | alternately | 萬歲為人間百三十五億歲 |
288 | 10 | 間 | jiàn | for friends to part | 萬歲為人間百三十五億歲 |
289 | 10 | 間 | jiān | a place; a space | 萬歲為人間百三十五億歲 |
290 | 10 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 萬歲為人間百三十五億歲 |
291 | 10 | 間 | jiān | interior; antara | 萬歲為人間百三十五億歲 |
292 | 10 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 其類有得為人 |
293 | 10 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 其類有得為人 |
294 | 10 | 為人 | wéirén | to be human | 其類有得為人 |
295 | 10 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 其類有得為人 |
296 | 10 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 類 |
297 | 10 | 類 | lèi | similar; like | 類 |
298 | 10 | 類 | lèi | class in a programming language | 類 |
299 | 10 | 類 | lèi | reason; logic | 類 |
300 | 10 | 類 | lèi | example; model | 類 |
301 | 10 | 類 | lèi | Lei | 類 |
302 | 10 | 類 | lèi | species; jāti | 類 |
303 | 10 | 斛 | hú | an ancient measuring vessel | 壽芥種百二十八斛 |
304 | 10 | 斛 | hú | a wooden vessel; droṇa | 壽芥種百二十八斛 |
305 | 9 | 未盡 | wèijìn | not fulfilled | 盡壽未盡 |
306 | 9 | 未盡 | wèijìn | not exhausted | 盡壽未盡 |
307 | 9 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 第八犁名曰不盧都般呼 |
308 | 9 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 第八犁名曰不盧都般呼 |
309 | 9 | 呼 | hū | to praise | 第八犁名曰不盧都般呼 |
310 | 9 | 呼 | hū | to regard as | 第八犁名曰不盧都般呼 |
311 | 9 | 呼 | hū | to call; to beckon | 第八犁名曰不盧都般呼 |
312 | 9 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 第八犁名曰不盧都般呼 |
313 | 9 | 呼 | hū | hu | 第八犁名曰不盧都般呼 |
314 | 9 | 呼 | hū | Hu | 第八犁名曰不盧都般呼 |
315 | 9 | 呼 | hū | to call; āhūta | 第八犁名曰不盧都般呼 |
316 | 9 | 呼 | hū | ho | 第八犁名曰不盧都般呼 |
317 | 9 | 一實 | yīshí | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata | 百歲去一實 |
318 | 9 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 壽人間 |
319 | 9 | 人間 | rénjiān | human world | 壽人間 |
320 | 9 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 壽人間 |
321 | 9 | 盧 | lú | Lu | 第二犁名居盧倅略 |
322 | 9 | 盧 | lú | a cooking utensil | 第二犁名居盧倅略 |
323 | 9 | 盧 | lú | black | 第二犁名居盧倅略 |
324 | 9 | 盧 | lú | a vine-like plant | 第二犁名居盧倅略 |
325 | 9 | 盧 | lú | ḹ | 第二犁名居盧倅略 |
326 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 有前惡後為善 |
327 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 有前惡後為善 |
328 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 有前惡後為善 |
329 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 有前惡後為善 |
330 | 9 | 惡 | è | fierce | 有前惡後為善 |
331 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 有前惡後為善 |
332 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 有前惡後為善 |
333 | 9 | 惡 | è | e | 有前惡後為善 |
334 | 9 | 惡 | è | evil | 有前惡後為善 |
335 | 8 | 二 | èr | two | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
336 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
337 | 8 | 二 | èr | second | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
338 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
339 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
340 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
341 | 8 | 二 | èr | both; dvaya | 二萬歲為人間二百七千億萬歲 |
342 | 8 | 佛道 | fódào | Buddhahood | 知佛道變 |
343 | 8 | 佛道 | fódào | the Buddha Way | 知佛道變 |
344 | 8 | 佛道 | fódào | Way of the Buddha | 知佛道變 |
345 | 8 | 佛道 | fódào | Buddhist practice | 知佛道變 |
346 | 8 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 知佛道變 |
347 | 8 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 知佛道變 |
348 | 8 | 一月 | yīyuè | January; the First Month | 三十日為一月 |
349 | 8 | 一月 | yīyuè | one month | 三十日為一月 |
350 | 8 | 死 | sǐ | to die | 死入泥犁 |
351 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死入泥犁 |
352 | 8 | 死 | sǐ | dead | 死入泥犁 |
353 | 8 | 死 | sǐ | death | 死入泥犁 |
354 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死入泥犁 |
355 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 死入泥犁 |
356 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死入泥犁 |
357 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死入泥犁 |
358 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死入泥犁 |
359 | 8 | 死 | sǐ | damned | 死入泥犁 |
360 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死入泥犁 |
361 | 8 | 人居 | rénjū | human habitat | 人居 |
362 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
363 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
364 | 7 | 不死 | bùsǐ | immortal | 傷殺無歲數又不死 |
365 | 7 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 三千七百五十歲為一日 |
366 | 7 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 三千七百五十歲為一日 |
367 | 7 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 三千七百五十歲為一日 |
368 | 7 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 十二月為一歲 |
369 | 7 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 十二月為一歲 |
370 | 7 | 居 | jū | residence; dwelling | 第二犁名居盧倅略 |
371 | 7 | 居 | jū | to be at a position | 第二犁名居盧倅略 |
372 | 7 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 第二犁名居盧倅略 |
373 | 7 | 居 | jū | to stay put | 第二犁名居盧倅略 |
374 | 7 | 居 | jū | to claim; to assert | 第二犁名居盧倅略 |
375 | 7 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 第二犁名居盧倅略 |
376 | 7 | 居 | jū | to sit down | 第二犁名居盧倅略 |
377 | 7 | 居 | jū | to possess | 第二犁名居盧倅略 |
378 | 7 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 第二犁名居盧倅略 |
379 | 7 | 居 | jū | Ju | 第二犁名居盧倅略 |
380 | 7 | 居 | jū | dwell; vāsa | 第二犁名居盧倅略 |
381 | 7 | 三十 | sān shí | thirty | 三十日為一月 |
382 | 7 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十日為一月 |
383 | 7 | 億 | yì | one hundred million | 萬歲為人間百三十五億歲 |
384 | 7 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 萬歲為人間百三十五億歲 |
385 | 7 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 萬歲為人間百三十五億歲 |
386 | 7 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 萬歲為人間百三十五億歲 |
387 | 7 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 萬歲為人間百三十五億歲 |
388 | 7 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 有前惡後為善 |
389 | 7 | 善 | shàn | happy | 有前惡後為善 |
390 | 7 | 善 | shàn | good | 有前惡後為善 |
391 | 7 | 善 | shàn | kind-hearted | 有前惡後為善 |
392 | 7 | 善 | shàn | to be skilled at something | 有前惡後為善 |
393 | 7 | 善 | shàn | familiar | 有前惡後為善 |
394 | 7 | 善 | shàn | to repair | 有前惡後為善 |
395 | 7 | 善 | shàn | to admire | 有前惡後為善 |
396 | 7 | 善 | shàn | to praise | 有前惡後為善 |
397 | 7 | 善 | shàn | Shan | 有前惡後為善 |
398 | 7 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 有前惡後為善 |
399 | 6 | 泥 | ní | mud | 入泥 |
400 | 6 | 泥 | nì | earth; clay | 入泥 |
401 | 6 | 泥 | ní | paste; plaster | 入泥 |
402 | 6 | 泥 | ní | to make dirty | 入泥 |
403 | 6 | 泥 | ní | to plaster | 入泥 |
404 | 6 | 泥 | ní | mud; paṅka | 入泥 |
405 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所使怒發 |
406 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 所使怒發 |
407 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所使怒發 |
408 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所使怒發 |
409 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 所使怒發 |
410 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 所使怒發 |
411 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所使怒發 |
412 | 6 | 略 | lüè | plan; strategy | 第二犁名居盧倅略 |
413 | 6 | 略 | lüè | to administer | 第二犁名居盧倅略 |
414 | 6 | 略 | lüè | Lue | 第二犁名居盧倅略 |
415 | 6 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 第二犁名居盧倅略 |
416 | 6 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 第二犁名居盧倅略 |
417 | 6 | 略 | lüè | an outline | 第二犁名居盧倅略 |
418 | 6 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 第二犁名居盧倅略 |
419 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬五千歲為一日 |
420 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬五千歲為一日 |
421 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 萬五千歲為一日 |
422 | 6 | 萬 | mò | Mo | 萬五千歲為一日 |
423 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬五千歲為一日 |
424 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬五千歲為一日 |
425 | 6 | 千 | qiān | one thousand | 為人間千八百億歲 |
426 | 6 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 為人間千八百億歲 |
427 | 6 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 為人間千八百億歲 |
428 | 6 | 千 | qiān | Qian | 為人間千八百億歲 |
429 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛始 |
430 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛始 |
431 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛始 |
432 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛始 |
433 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛始 |
434 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛始 |
435 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛始 |
436 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 不見日多 |
437 | 6 | 多 | duó | many; much | 不見日多 |
438 | 6 | 多 | duō | more | 不見日多 |
439 | 6 | 多 | duō | excessive | 不見日多 |
440 | 6 | 多 | duō | abundant | 不見日多 |
441 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 不見日多 |
442 | 6 | 多 | duō | Duo | 不見日多 |
443 | 6 | 多 | duō | ta | 不見日多 |
444 | 6 | 其中 | qízhōng | among | 其中復有小城 |
445 | 6 | 鐵 | tiě | iron | 已復持熱鐵劍相 |
446 | 6 | 鐵 | tiě | strong; solid; firm | 已復持熱鐵劍相 |
447 | 6 | 鐵 | tiě | a weapon | 已復持熱鐵劍相 |
448 | 6 | 鐵 | tiě | Tie | 已復持熱鐵劍相 |
449 | 6 | 鐵 | tiě | iron; ayas | 已復持熱鐵劍相 |
450 | 6 | 知 | zhī | to know | 知佛道變 |
451 | 6 | 知 | zhī | to comprehend | 知佛道變 |
452 | 6 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知佛道變 |
453 | 6 | 知 | zhī | to administer | 知佛道變 |
454 | 6 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知佛道變 |
455 | 6 | 知 | zhī | to be close friends | 知佛道變 |
456 | 6 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知佛道變 |
457 | 6 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知佛道變 |
458 | 6 | 知 | zhī | knowledge | 知佛道變 |
459 | 6 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知佛道變 |
460 | 6 | 知 | zhī | a close friend | 知佛道變 |
461 | 6 | 知 | zhì | wisdom | 知佛道變 |
462 | 6 | 知 | zhì | Zhi | 知佛道變 |
463 | 6 | 知 | zhī | to appreciate | 知佛道變 |
464 | 6 | 知 | zhī | to make known | 知佛道變 |
465 | 6 | 知 | zhī | to have control over | 知佛道變 |
466 | 6 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知佛道變 |
467 | 6 | 知 | zhī | Understanding | 知佛道變 |
468 | 6 | 知 | zhī | know; jña | 知佛道變 |
469 | 6 | 燋 | jiāo | to scorch; to burn | 肌骨盡燋 |
470 | 6 | 燋 | jiāo | a torch | 肌骨盡燋 |
471 | 6 | 燋 | jiāo | to heat; tap | 肌骨盡燋 |
472 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不相 |
473 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不相 |
474 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不相 |
475 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不相 |
476 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不相 |
477 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不相 |
478 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不相 |
479 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 不相 |
480 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 不相 |
481 | 5 | 相 | xiāng | to express | 不相 |
482 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 不相 |
483 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 不相 |
484 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不相 |
485 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不相 |
486 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 不相 |
487 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 不相 |
488 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 不相 |
489 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不相 |
490 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不相 |
491 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不相 |
492 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 不相 |
493 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 不相 |
494 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不相 |
495 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不相 |
496 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不相 |
497 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不相 |
498 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不相 |
499 | 5 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 不得道至其 |
500 | 5 | 至 | zhì | to arrive | 不得道至其 |
Frequencies of all Words
Top 965
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 人 | rén | person; people; a human being | 殺人盜人 |
2 | 45 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 殺人盜人 |
3 | 45 | 人 | rén | a kind of person | 殺人盜人 |
4 | 45 | 人 | rén | everybody | 殺人盜人 |
5 | 45 | 人 | rén | adult | 殺人盜人 |
6 | 45 | 人 | rén | somebody; others | 殺人盜人 |
7 | 45 | 人 | rén | an upright person | 殺人盜人 |
8 | 45 | 人 | rén | person; manuṣya | 殺人盜人 |
9 | 40 | 為 | wèi | for; to | 有前惡後為善 |
10 | 40 | 為 | wèi | because of | 有前惡後為善 |
11 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有前惡後為善 |
12 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 有前惡後為善 |
13 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 有前惡後為善 |
14 | 40 | 為 | wéi | to do | 有前惡後為善 |
15 | 40 | 為 | wèi | for | 有前惡後為善 |
16 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 有前惡後為善 |
17 | 40 | 為 | wèi | to | 有前惡後為善 |
18 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 有前惡後為善 |
19 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有前惡後為善 |
20 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 有前惡後為善 |
21 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 有前惡後為善 |
22 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 有前惡後為善 |
23 | 40 | 為 | wéi | to govern | 有前惡後為善 |
24 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 有前惡後為善 |
25 | 39 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 欲使人死望得其財物 |
26 | 39 | 其 | qí | to add emphasis | 欲使人死望得其財物 |
27 | 39 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 欲使人死望得其財物 |
28 | 39 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 欲使人死望得其財物 |
29 | 39 | 其 | qí | he; her; it; them | 欲使人死望得其財物 |
30 | 39 | 其 | qí | probably; likely | 欲使人死望得其財物 |
31 | 39 | 其 | qí | will | 欲使人死望得其財物 |
32 | 39 | 其 | qí | may | 欲使人死望得其財物 |
33 | 39 | 其 | qí | if | 欲使人死望得其財物 |
34 | 39 | 其 | qí | or | 欲使人死望得其財物 |
35 | 39 | 其 | qí | Qi | 欲使人死望得其財物 |
36 | 39 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 欲使人死望得其財物 |
37 | 37 | 犁 | lí | a plow | 犁復不善 |
38 | 37 | 犁 | lí | to plow | 犁復不善 |
39 | 37 | 犁 | lí | to destroy | 犁復不善 |
40 | 37 | 犁 | lí | black | 犁復不善 |
41 | 37 | 犁 | lí | mottled | 犁復不善 |
42 | 37 | 犁 | lí | old age liver spots | 犁復不善 |
43 | 37 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 犁復不善 |
44 | 37 | 犁 | lí | definitely | 犁復不善 |
45 | 37 | 犁 | lí | Li | 犁復不善 |
46 | 37 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 犁復不善 |
47 | 36 | 壽 | shòu | old age; long life | 殊失壽死 |
48 | 36 | 壽 | shòu | lifespan | 殊失壽死 |
49 | 36 | 壽 | shòu | age | 殊失壽死 |
50 | 36 | 壽 | shòu | birthday | 殊失壽死 |
51 | 36 | 壽 | shòu | Shou | 殊失壽死 |
52 | 36 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 殊失壽死 |
53 | 36 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 殊失壽死 |
54 | 36 | 壽 | shòu | long life; āyus | 殊失壽死 |
55 | 34 | 一 | yī | one | 二月為一歲 |
56 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二月為一歲 |
57 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 二月為一歲 |
58 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 二月為一歲 |
59 | 34 | 一 | yì | whole; all | 二月為一歲 |
60 | 34 | 一 | yī | first | 二月為一歲 |
61 | 34 | 一 | yī | the same | 二月為一歲 |
62 | 34 | 一 | yī | each | 二月為一歲 |
63 | 34 | 一 | yī | certain | 二月為一歲 |
64 | 34 | 一 | yī | throughout | 二月為一歲 |
65 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 二月為一歲 |
66 | 34 | 一 | yī | sole; single | 二月為一歲 |
67 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 二月為一歲 |
68 | 34 | 一 | yī | Yi | 二月為一歲 |
69 | 34 | 一 | yī | other | 二月為一歲 |
70 | 34 | 一 | yī | to unify | 二月為一歲 |
71 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二月為一歲 |
72 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二月為一歲 |
73 | 34 | 一 | yī | or | 二月為一歲 |
74 | 34 | 一 | yī | one; eka | 二月為一歲 |
75 | 31 | 歲 | suì | age | 三千七百五十歲為一日 |
76 | 31 | 歲 | suì | years | 三千七百五十歲為一日 |
77 | 31 | 歲 | suì | time | 三千七百五十歲為一日 |
78 | 31 | 歲 | suì | annual harvest | 三千七百五十歲為一日 |
79 | 31 | 歲 | suì | age | 三千七百五十歲為一日 |
80 | 31 | 歲 | suì | year; varṣa | 三千七百五十歲為一日 |
81 | 28 | 且 | qiě | moreover | 垢且賊 |
82 | 28 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 垢且賊 |
83 | 28 | 且 | qiě | even; only | 垢且賊 |
84 | 28 | 且 | qiě | also; as well as | 垢且賊 |
85 | 28 | 且 | qiě | about to | 垢且賊 |
86 | 28 | 且 | qiě | temporarily | 垢且賊 |
87 | 28 | 且 | qiě | or | 垢且賊 |
88 | 28 | 且 | qiě | simultaneously | 垢且賊 |
89 | 28 | 且 | jū | Sixth Month | 垢且賊 |
90 | 28 | 且 | jū | final particle with no meaning | 垢且賊 |
91 | 28 | 且 | jū | dignified | 垢且賊 |
92 | 28 | 且 | qiě | moreover; tavat | 垢且賊 |
93 | 26 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 居盧倅略一苦 |
94 | 26 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 居盧倅略一苦 |
95 | 26 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 居盧倅略一苦 |
96 | 26 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 居盧倅略一苦 |
97 | 26 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 居盧倅略一苦 |
98 | 26 | 苦 | kǔ | bitter | 居盧倅略一苦 |
99 | 26 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 居盧倅略一苦 |
100 | 26 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 居盧倅略一苦 |
101 | 26 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 居盧倅略一苦 |
102 | 26 | 苦 | kǔ | painful | 居盧倅略一苦 |
103 | 26 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 居盧倅略一苦 |
104 | 25 | 無 | wú | no | 入泥犁中無樂 |
105 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 入泥犁中無樂 |
106 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 入泥犁中無樂 |
107 | 25 | 無 | wú | has not yet | 入泥犁中無樂 |
108 | 25 | 無 | mó | mo | 入泥犁中無樂 |
109 | 25 | 無 | wú | do not | 入泥犁中無樂 |
110 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 入泥犁中無樂 |
111 | 25 | 無 | wú | regardless of | 入泥犁中無樂 |
112 | 25 | 無 | wú | to not have | 入泥犁中無樂 |
113 | 25 | 無 | wú | um | 入泥犁中無樂 |
114 | 25 | 無 | wú | Wu | 入泥犁中無樂 |
115 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 入泥犁中無樂 |
116 | 25 | 無 | wú | not; non- | 入泥犁中無樂 |
117 | 25 | 無 | mó | mo | 入泥犁中無樂 |
118 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 其人長且大 |
119 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其人長且大 |
120 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 其人長且大 |
121 | 25 | 大 | dà | size | 其人長且大 |
122 | 25 | 大 | dà | old | 其人長且大 |
123 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 其人長且大 |
124 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 其人長且大 |
125 | 25 | 大 | dà | adult | 其人長且大 |
126 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 其人長且大 |
127 | 25 | 大 | dài | an important person | 其人長且大 |
128 | 25 | 大 | dà | senior | 其人長且大 |
129 | 25 | 大 | dà | approximately | 其人長且大 |
130 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 其人長且大 |
131 | 25 | 大 | dà | an element | 其人長且大 |
132 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 其人長且大 |
133 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 後復變 |
134 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 後復變 |
135 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復變 |
136 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 後復變 |
137 | 25 | 復 | fù | to restore | 後復變 |
138 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復變 |
139 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 後復變 |
140 | 25 | 復 | fù | even if; although | 後復變 |
141 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 後復變 |
142 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復變 |
143 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復變 |
144 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 後復變 |
145 | 25 | 復 | fù | Fu | 後復變 |
146 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 後復變 |
147 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復變 |
148 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復變 |
149 | 25 | 復 | fù | again; punar | 後復變 |
150 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 善惡之變 |
151 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 善惡之變 |
152 | 23 | 之 | zhī | to go | 善惡之變 |
153 | 23 | 之 | zhī | this; that | 善惡之變 |
154 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 善惡之變 |
155 | 23 | 之 | zhī | it | 善惡之變 |
156 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 善惡之變 |
157 | 23 | 之 | zhī | all | 善惡之變 |
158 | 23 | 之 | zhī | and | 善惡之變 |
159 | 23 | 之 | zhī | however | 善惡之變 |
160 | 23 | 之 | zhī | if | 善惡之變 |
161 | 23 | 之 | zhī | then | 善惡之變 |
162 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善惡之變 |
163 | 23 | 之 | zhī | is | 善惡之變 |
164 | 23 | 之 | zhī | to use | 善惡之變 |
165 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 善惡之變 |
166 | 23 | 之 | zhī | winding | 善惡之變 |
167 | 22 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 山盡來壓之 |
168 | 22 | 盡 | jìn | all; every | 山盡來壓之 |
169 | 22 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 山盡來壓之 |
170 | 22 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 山盡來壓之 |
171 | 22 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 山盡來壓之 |
172 | 22 | 盡 | jìn | to vanish | 山盡來壓之 |
173 | 22 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 山盡來壓之 |
174 | 22 | 盡 | jìn | to be within the limit | 山盡來壓之 |
175 | 22 | 盡 | jìn | all; every | 山盡來壓之 |
176 | 22 | 盡 | jìn | to die | 山盡來壓之 |
177 | 22 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 山盡來壓之 |
178 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 壽芥種百二十八斛 |
179 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 壽芥種百二十八斛 |
180 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 壽芥種百二十八斛 |
181 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 壽芥種百二十八斛 |
182 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 壽芥種百二十八斛 |
183 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 壽芥種百二十八斛 |
184 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 壽芥種百二十八斛 |
185 | 20 | 種 | zhǒng | race | 壽芥種百二十八斛 |
186 | 20 | 種 | zhǒng | species | 壽芥種百二十八斛 |
187 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 壽芥種百二十八斛 |
188 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 壽芥種百二十八斛 |
189 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 壽芥種百二十八斛 |
190 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 嫉妬言怒 |
191 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 嫉妬言怒 |
192 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 嫉妬言怒 |
193 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 嫉妬言怒 |
194 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 嫉妬言怒 |
195 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 嫉妬言怒 |
196 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 嫉妬言怒 |
197 | 20 | 言 | yán | to regard as | 嫉妬言怒 |
198 | 20 | 言 | yán | to act as | 嫉妬言怒 |
199 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 嫉妬言怒 |
200 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 嫉妬言怒 |
201 | 20 | 芥 | jiè | mustard | 壽芥種百二十八斛 |
202 | 20 | 芥 | jiè | mustard plant | 壽芥種百二十八斛 |
203 | 20 | 芥 | jiè | tiny | 壽芥種百二十八斛 |
204 | 20 | 芥 | jiè | small grass | 壽芥種百二十八斛 |
205 | 20 | 芥 | jiè | mustard; sarṣapa | 壽芥種百二十八斛 |
206 | 20 | 中 | zhōng | middle | 下入惡泥犁中 |
207 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下入惡泥犁中 |
208 | 20 | 中 | zhōng | China | 下入惡泥犁中 |
209 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下入惡泥犁中 |
210 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 下入惡泥犁中 |
211 | 20 | 中 | zhōng | midday | 下入惡泥犁中 |
212 | 20 | 中 | zhōng | inside | 下入惡泥犁中 |
213 | 20 | 中 | zhōng | during | 下入惡泥犁中 |
214 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 下入惡泥犁中 |
215 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 下入惡泥犁中 |
216 | 20 | 中 | zhōng | half | 下入惡泥犁中 |
217 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 下入惡泥犁中 |
218 | 20 | 中 | zhōng | while | 下入惡泥犁中 |
219 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下入惡泥犁中 |
220 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下入惡泥犁中 |
221 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 下入惡泥犁中 |
222 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下入惡泥犁中 |
223 | 20 | 中 | zhōng | middle | 下入惡泥犁中 |
224 | 19 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當先就 |
225 | 19 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當先就 |
226 | 19 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當先就 |
227 | 19 | 當 | dāng | to face | 當先就 |
228 | 19 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當先就 |
229 | 19 | 當 | dāng | to manage; to host | 當先就 |
230 | 19 | 當 | dāng | should | 當先就 |
231 | 19 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當先就 |
232 | 19 | 當 | dǎng | to think | 當先就 |
233 | 19 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當先就 |
234 | 19 | 當 | dǎng | to be equal | 當先就 |
235 | 19 | 當 | dàng | that | 當先就 |
236 | 19 | 當 | dāng | an end; top | 當先就 |
237 | 19 | 當 | dàng | clang; jingle | 當先就 |
238 | 19 | 當 | dāng | to judge | 當先就 |
239 | 19 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當先就 |
240 | 19 | 當 | dàng | the same | 當先就 |
241 | 19 | 當 | dàng | to pawn | 當先就 |
242 | 19 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當先就 |
243 | 19 | 當 | dàng | a trap | 當先就 |
244 | 19 | 當 | dàng | a pawned item | 當先就 |
245 | 19 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當先就 |
246 | 19 | 泥犁 | nílí | hell; niraya | 死入泥犁 |
247 | 18 | 歲數 | suìshu | age | 傷殺無歲數又不死 |
248 | 18 | 烏 | wū | Wu | 第六犁名曰草烏卑次 |
249 | 18 | 烏 | wū | crow; rook; raven | 第六犁名曰草烏卑次 |
250 | 18 | 烏 | wū | black; dark | 第六犁名曰草烏卑次 |
251 | 18 | 烏 | wū | a dark sky during daytime | 第六犁名曰草烏卑次 |
252 | 18 | 烏 | wū | to dye black | 第六犁名曰草烏卑次 |
253 | 18 | 烏 | wū | replying to a question with a question | 第六犁名曰草烏卑次 |
254 | 18 | 烏 | wū | crow; kāka | 第六犁名曰草烏卑次 |
255 | 18 | 二十 | èrshí | twenty | 乎二十 |
256 | 18 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 乎二十 |
257 | 17 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 其人長且大 |
258 | 17 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 其人長且大 |
259 | 17 | 長 | cháng | long | 其人長且大 |
260 | 17 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 其人長且大 |
261 | 17 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 其人長且大 |
262 | 17 | 長 | cháng | length; distance | 其人長且大 |
263 | 17 | 長 | cháng | distant | 其人長且大 |
264 | 17 | 長 | cháng | tall | 其人長且大 |
265 | 17 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 其人長且大 |
266 | 17 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 其人長且大 |
267 | 17 | 長 | cháng | deep | 其人長且大 |
268 | 17 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 其人長且大 |
269 | 17 | 長 | cháng | Chang | 其人長且大 |
270 | 17 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 其人長且大 |
271 | 17 | 長 | cháng | eternally | 其人長且大 |
272 | 17 | 長 | cháng | speciality | 其人長且大 |
273 | 17 | 長 | zhǎng | old | 其人長且大 |
274 | 17 | 長 | zhǎng | to be born | 其人長且大 |
275 | 17 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 其人長且大 |
276 | 17 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 其人長且大 |
277 | 17 | 長 | zhǎng | to be a leader | 其人長且大 |
278 | 17 | 長 | zhǎng | Zhang | 其人長且大 |
279 | 17 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 其人長且大 |
280 | 17 | 長 | zhǎng | older; senior | 其人長且大 |
281 | 17 | 長 | cháng | long | 其人長且大 |
282 | 17 | 入 | rù | to enter | 死入泥犁 |
283 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 死入泥犁 |
284 | 17 | 入 | rù | radical | 死入泥犁 |
285 | 17 | 入 | rù | income | 死入泥犁 |
286 | 17 | 入 | rù | to conform with | 死入泥犁 |
287 | 17 | 入 | rù | to descend | 死入泥犁 |
288 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 死入泥犁 |
289 | 17 | 入 | rù | to pay | 死入泥犁 |
290 | 17 | 入 | rù | to join | 死入泥犁 |
291 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 死入泥犁 |
292 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 死入泥犁 |
293 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 乎中無兵而自有兵 |
294 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乎中無兵而自有兵 |
295 | 16 | 而 | ér | you | 乎中無兵而自有兵 |
296 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 乎中無兵而自有兵 |
297 | 16 | 而 | ér | right away; then | 乎中無兵而自有兵 |
298 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 乎中無兵而自有兵 |
299 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 乎中無兵而自有兵 |
300 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 乎中無兵而自有兵 |
301 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 乎中無兵而自有兵 |
302 | 16 | 而 | ér | so as to | 乎中無兵而自有兵 |
303 | 16 | 而 | ér | only then | 乎中無兵而自有兵 |
304 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 乎中無兵而自有兵 |
305 | 16 | 而 | néng | can; able | 乎中無兵而自有兵 |
306 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乎中無兵而自有兵 |
307 | 16 | 而 | ér | me | 乎中無兵而自有兵 |
308 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 乎中無兵而自有兵 |
309 | 16 | 而 | ér | possessive | 乎中無兵而自有兵 |
310 | 16 | 而 | ér | and; ca | 乎中無兵而自有兵 |
311 | 15 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 第一犁名曰先就乎 |
312 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 天地際者寒泥犁 |
313 | 15 | 者 | zhě | that | 天地際者寒泥犁 |
314 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 天地際者寒泥犁 |
315 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 天地際者寒泥犁 |
316 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 天地際者寒泥犁 |
317 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 天地際者寒泥犁 |
318 | 15 | 者 | zhuó | according to | 天地際者寒泥犁 |
319 | 15 | 者 | zhě | ca | 天地際者寒泥犁 |
320 | 15 | 都 | dōu | all | 第三犁名桑居都 |
321 | 15 | 都 | dū | capital city | 第三犁名桑居都 |
322 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 第三犁名桑居都 |
323 | 15 | 都 | dōu | all | 第三犁名桑居都 |
324 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 第三犁名桑居都 |
325 | 15 | 都 | dū | Du | 第三犁名桑居都 |
326 | 15 | 都 | dōu | already | 第三犁名桑居都 |
327 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 第三犁名桑居都 |
328 | 15 | 都 | dū | to reside | 第三犁名桑居都 |
329 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 第三犁名桑居都 |
330 | 15 | 都 | dōu | all; sarva | 第三犁名桑居都 |
331 | 15 | 不 | bù | not; no | 不相 |
332 | 15 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相 |
333 | 15 | 不 | bù | as a correlative | 不相 |
334 | 15 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相 |
335 | 15 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相 |
336 | 15 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相 |
337 | 15 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相 |
338 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 不相 |
339 | 15 | 不 | bù | no; na | 不相 |
340 | 14 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
341 | 14 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
342 | 14 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
343 | 14 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
344 | 14 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
345 | 14 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
346 | 14 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
347 | 14 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
348 | 14 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
349 | 14 | 火 | huǒ | red | 火 |
350 | 14 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
351 | 14 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
352 | 14 | 火 | huǒ | huo | 火 |
353 | 14 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
354 | 14 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
355 | 14 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
356 | 14 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
357 | 14 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
358 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 萬歲為人間百三十五億歲 |
359 | 14 | 百 | bǎi | many | 萬歲為人間百三十五億歲 |
360 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 萬歲為人間百三十五億歲 |
361 | 14 | 百 | bǎi | all | 萬歲為人間百三十五億歲 |
362 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 萬歲為人間百三十五億歲 |
363 | 13 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可言 |
364 | 13 | 不可 | bù kě | improbable | 不可言 |
365 | 12 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 萬歲為人間百三十五億歲 |
366 | 12 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 萬歲為人間百三十五億歲 |
367 | 12 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 萬歲為人間百三十五億歲 |
368 | 12 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 萬歲為人間百三十五億歲 |
369 | 12 | 去 | qù | to go | 不得去 |
370 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不得去 |
371 | 12 | 去 | qù | to be distant | 不得去 |
372 | 12 | 去 | qù | to leave | 不得去 |
373 | 12 | 去 | qù | to play a part | 不得去 |
374 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不得去 |
375 | 12 | 去 | qù | to die | 不得去 |
376 | 12 | 去 | qù | previous; past | 不得去 |
377 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不得去 |
378 | 12 | 去 | qù | expresses a tendency | 不得去 |
379 | 12 | 去 | qù | falling tone | 不得去 |
380 | 12 | 去 | qù | to lose | 不得去 |
381 | 12 | 去 | qù | Qu | 不得去 |
382 | 12 | 去 | qù | go; gati | 不得去 |
383 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 泥犁有八 |
384 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 泥犁有八 |
385 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 泥犁有八 |
386 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 泥犁有八 |
387 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 泥犁有八 |
388 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 泥犁有八 |
389 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 泥犁有八 |
390 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 泥犁有八 |
391 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 泥犁有八 |
392 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 泥犁有八 |
393 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 泥犁有八 |
394 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 泥犁有八 |
395 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 泥犁有八 |
396 | 12 | 有 | yǒu | You | 泥犁有八 |
397 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 泥犁有八 |
398 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 泥犁有八 |
399 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 人生見日少 |
400 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 人生見日少 |
401 | 12 | 日 | rì | a day | 人生見日少 |
402 | 12 | 日 | rì | Japan | 人生見日少 |
403 | 12 | 日 | rì | sun | 人生見日少 |
404 | 12 | 日 | rì | daytime | 人生見日少 |
405 | 12 | 日 | rì | sunlight | 人生見日少 |
406 | 12 | 日 | rì | everyday | 人生見日少 |
407 | 12 | 日 | rì | season | 人生見日少 |
408 | 12 | 日 | rì | available time | 人生見日少 |
409 | 12 | 日 | rì | a day | 人生見日少 |
410 | 12 | 日 | rì | in the past | 人生見日少 |
411 | 12 | 日 | mì | mi | 人生見日少 |
412 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 人生見日少 |
413 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 人生見日少 |
414 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如人言繩而鬪之 |
415 | 11 | 如 | rú | if | 如人言繩而鬪之 |
416 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如人言繩而鬪之 |
417 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如人言繩而鬪之 |
418 | 11 | 如 | rú | this | 如人言繩而鬪之 |
419 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如人言繩而鬪之 |
420 | 11 | 如 | rú | to go to | 如人言繩而鬪之 |
421 | 11 | 如 | rú | to meet | 如人言繩而鬪之 |
422 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如人言繩而鬪之 |
423 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如人言繩而鬪之 |
424 | 11 | 如 | rú | and | 如人言繩而鬪之 |
425 | 11 | 如 | rú | or | 如人言繩而鬪之 |
426 | 11 | 如 | rú | but | 如人言繩而鬪之 |
427 | 11 | 如 | rú | then | 如人言繩而鬪之 |
428 | 11 | 如 | rú | naturally | 如人言繩而鬪之 |
429 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如人言繩而鬪之 |
430 | 11 | 如 | rú | you | 如人言繩而鬪之 |
431 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如人言繩而鬪之 |
432 | 11 | 如 | rú | in; at | 如人言繩而鬪之 |
433 | 11 | 如 | rú | Ru | 如人言繩而鬪之 |
434 | 11 | 如 | rú | Thus | 如人言繩而鬪之 |
435 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如人言繩而鬪之 |
436 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如人言繩而鬪之 |
437 | 11 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如人言繩而鬪之 |
438 | 11 | 已 | yǐ | already | 已復持熱鐵劍相 |
439 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已復持熱鐵劍相 |
440 | 11 | 已 | yǐ | from | 已復持熱鐵劍相 |
441 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已復持熱鐵劍相 |
442 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已復持熱鐵劍相 |
443 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已復持熱鐵劍相 |
444 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已復持熱鐵劍相 |
445 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 已復持熱鐵劍相 |
446 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已復持熱鐵劍相 |
447 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已復持熱鐵劍相 |
448 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 已復持熱鐵劍相 |
449 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已復持熱鐵劍相 |
450 | 11 | 已 | yǐ | this | 已復持熱鐵劍相 |
451 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復持熱鐵劍相 |
452 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已復持熱鐵劍相 |
453 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以風 |
454 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以風 |
455 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以風 |
456 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以風 |
457 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以風 |
458 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以風 |
459 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以風 |
460 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以風 |
461 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以風 |
462 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以風 |
463 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以風 |
464 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以風 |
465 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以風 |
466 | 11 | 以 | yǐ | very | 以風 |
467 | 11 | 以 | yǐ | already | 以風 |
468 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以風 |
469 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以風 |
470 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以風 |
471 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以風 |
472 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以風 |
473 | 10 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 萬歲為人間百三十五億歲 |
474 | 10 | 間 | jiān | space between | 萬歲為人間百三十五億歲 |
475 | 10 | 間 | jiān | between; among | 萬歲為人間百三十五億歲 |
476 | 10 | 間 | jiān | time interval | 萬歲為人間百三十五億歲 |
477 | 10 | 間 | jiān | a room | 萬歲為人間百三十五億歲 |
478 | 10 | 間 | jiàn | to thin out | 萬歲為人間百三十五億歲 |
479 | 10 | 間 | jiàn | to separate | 萬歲為人間百三十五億歲 |
480 | 10 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 萬歲為人間百三十五億歲 |
481 | 10 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 萬歲為人間百三十五億歲 |
482 | 10 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 萬歲為人間百三十五億歲 |
483 | 10 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 萬歲為人間百三十五億歲 |
484 | 10 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 萬歲為人間百三十五億歲 |
485 | 10 | 間 | jiàn | alternately | 萬歲為人間百三十五億歲 |
486 | 10 | 間 | jiàn | for friends to part | 萬歲為人間百三十五億歲 |
487 | 10 | 間 | jiān | a place; a space | 萬歲為人間百三十五億歲 |
488 | 10 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 萬歲為人間百三十五億歲 |
489 | 10 | 間 | jiàn | occasionally | 萬歲為人間百三十五億歲 |
490 | 10 | 間 | jiàn | in private; secretly | 萬歲為人間百三十五億歲 |
491 | 10 | 間 | jiān | interior; antara | 萬歲為人間百三十五億歲 |
492 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是其類 |
493 | 10 | 是 | shì | is exactly | 是其類 |
494 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是其類 |
495 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 是其類 |
496 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 是其類 |
497 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是其類 |
498 | 10 | 是 | shì | true | 是其類 |
499 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 是其類 |
500 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是其類 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
犁 | lí | a plow; lāṅgala | |
寿 | 壽 | shòu | long life; āyus |
一 | yī | one; eka | |
岁 | 歲 | suì | year; varṣa |
且 | qiě | moreover; tavat | |
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安世高 | 196 | An Shigao | |
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
佛说十八泥犁经 | 佛說十八泥犁經 | 102 | Aṣṭadaśa nāraka sūtra |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
卢山 | 盧山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
三藏 | 115 |
|
|
十二月 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
必当 | 必當 | 98 | must |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
烧炙 | 燒炙 | 115 | to burn |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
一门 | 一門 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |