Glossary and Vocabulary for Sutra on Firm Resolve (Fo Shuo Jian Yi Jing) 佛說堅意經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 亦 | yì | Yi | 屎尿亦皆 |
| 2 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 意不欲聞 |
| 3 | 10 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 人欲來殺己 |
| 4 | 10 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 人欲來殺己 |
| 5 | 10 | 己 | jǐ | sixth | 人欲來殺己 |
| 6 | 10 | 己 | jǐ | self; ātman | 人欲來殺己 |
| 7 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說生死罪福所鍾 |
| 8 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說生死罪福所鍾 |
| 9 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 為說生死罪福所鍾 |
| 10 | 9 | 為 | wéi | to do | 為說生死罪福所鍾 |
| 11 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 為說生死罪福所鍾 |
| 12 | 9 | 為 | wéi | to govern | 為說生死罪福所鍾 |
| 13 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說生死罪福所鍾 |
| 14 | 9 | 之 | zhī | to go | 而以淺偽輕薄之言 |
| 15 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而以淺偽輕薄之言 |
| 16 | 9 | 之 | zhī | is | 而以淺偽輕薄之言 |
| 17 | 9 | 之 | zhī | to use | 而以淺偽輕薄之言 |
| 18 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 而以淺偽輕薄之言 |
| 19 | 9 | 之 | zhī | winding | 而以淺偽輕薄之言 |
| 20 | 8 | 欲 | yù | desire | 欲設嫉心謗毀道 |
| 21 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲設嫉心謗毀道 |
| 22 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲設嫉心謗毀道 |
| 23 | 8 | 欲 | yù | lust | 欲設嫉心謗毀道 |
| 24 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲設嫉心謗毀道 |
| 25 | 7 | 其 | qí | Qi | 設其即解知 |
| 26 | 6 | 來 | lái | to come | 人欲來殺己 |
| 27 | 6 | 來 | lái | please | 人欲來殺己 |
| 28 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人欲來殺己 |
| 29 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人欲來殺己 |
| 30 | 6 | 來 | lái | wheat | 人欲來殺己 |
| 31 | 6 | 來 | lái | next; future | 人欲來殺己 |
| 32 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人欲來殺己 |
| 33 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 人欲來殺己 |
| 34 | 6 | 來 | lái | to earn | 人欲來殺己 |
| 35 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 人欲來殺己 |
| 36 | 6 | 毀 | huǐ | to destroy | 欲設嫉心謗毀道 |
| 37 | 6 | 毀 | huǐ | to destroy | 欲設嫉心謗毀道 |
| 38 | 6 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 欲設嫉心謗毀道 |
| 39 | 6 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 欲設嫉心謗毀道 |
| 40 | 6 | 毀 | huǐ | to destroy; kṣip | 欲設嫉心謗毀道 |
| 41 | 6 | 毀 | huǐ | defamation; nindā | 欲設嫉心謗毀道 |
| 42 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲設嫉心謗毀道 |
| 43 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲設嫉心謗毀道 |
| 44 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲設嫉心謗毀道 |
| 45 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲設嫉心謗毀道 |
| 46 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲設嫉心謗毀道 |
| 47 | 6 | 心 | xīn | heart | 欲設嫉心謗毀道 |
| 48 | 6 | 心 | xīn | emotion | 欲設嫉心謗毀道 |
| 49 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲設嫉心謗毀道 |
| 50 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲設嫉心謗毀道 |
| 51 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲設嫉心謗毀道 |
| 52 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲設嫉心謗毀道 |
| 53 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲設嫉心謗毀道 |
| 54 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 55 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 56 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 57 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 58 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 59 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 60 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 61 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 種生死糧 |
| 62 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種生死糧 |
| 63 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種生死糧 |
| 64 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種生死糧 |
| 65 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 種生死糧 |
| 66 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 種生死糧 |
| 67 | 6 | 種 | zhǒng | race | 種生死糧 |
| 68 | 6 | 種 | zhǒng | species | 種生死糧 |
| 69 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種生死糧 |
| 70 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種生死糧 |
| 71 | 6 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種生死糧 |
| 72 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以淺偽輕薄之言 |
| 73 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以淺偽輕薄之言 |
| 74 | 5 | 而 | néng | can; able | 而以淺偽輕薄之言 |
| 75 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以淺偽輕薄之言 |
| 76 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以淺偽輕薄之言 |
| 77 | 5 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 己亦不瞋 |
| 78 | 5 | 瞋 | chēn | to be angry | 己亦不瞋 |
| 79 | 5 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 己亦不瞋 |
| 80 | 5 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 己亦不瞋 |
| 81 | 5 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 己亦不瞋 |
| 82 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 能一日可 |
| 83 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 能一日可 |
| 84 | 5 | 可 | kě | to be worth | 能一日可 |
| 85 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 能一日可 |
| 86 | 5 | 可 | kè | khan | 能一日可 |
| 87 | 5 | 可 | kě | to recover | 能一日可 |
| 88 | 5 | 可 | kě | to act as | 能一日可 |
| 89 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 能一日可 |
| 90 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 能一日可 |
| 91 | 5 | 可 | kě | beautiful | 能一日可 |
| 92 | 5 | 可 | kě | Ke | 能一日可 |
| 93 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 能一日可 |
| 94 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 或是不知世俗姦人 |
| 95 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或是不知世俗姦人 |
| 96 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 或是不知世俗姦人 |
| 97 | 5 | 人 | rén | everybody | 或是不知世俗姦人 |
| 98 | 5 | 人 | rén | adult | 或是不知世俗姦人 |
| 99 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 或是不知世俗姦人 |
| 100 | 5 | 人 | rén | an upright person | 或是不知世俗姦人 |
| 101 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 或是不知世俗姦人 |
| 102 | 5 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福不可量 |
| 103 | 5 | 福 | fú | Fujian | 福不可量 |
| 104 | 5 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福不可量 |
| 105 | 5 | 福 | fú | Fortune | 福不可量 |
| 106 | 5 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福不可量 |
| 107 | 5 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福不可量 |
| 108 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說生死罪福所鍾 |
| 109 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說生死罪福所鍾 |
| 110 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 為說生死罪福所鍾 |
| 111 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說生死罪福所鍾 |
| 112 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說生死罪福所鍾 |
| 113 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說生死罪福所鍾 |
| 114 | 4 | 說 | shuō | allocution | 為說生死罪福所鍾 |
| 115 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說生死罪福所鍾 |
| 116 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說生死罪福所鍾 |
| 117 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說生死罪福所鍾 |
| 118 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說生死罪福所鍾 |
| 119 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 為說生死罪福所鍾 |
| 120 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 明經高潔 |
| 121 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 明經高潔 |
| 122 | 4 | 經 | jīng | warp | 明經高潔 |
| 123 | 4 | 經 | jīng | longitude | 明經高潔 |
| 124 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 明經高潔 |
| 125 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 明經高潔 |
| 126 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 明經高潔 |
| 127 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 明經高潔 |
| 128 | 4 | 經 | jīng | classics | 明經高潔 |
| 129 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 明經高潔 |
| 130 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 明經高潔 |
| 131 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 明經高潔 |
| 132 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 明經高潔 |
| 133 | 4 | 經 | jīng | to measure | 明經高潔 |
| 134 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 明經高潔 |
| 135 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 明經高潔 |
| 136 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 明經高潔 |
| 137 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能一日 |
| 138 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為說生死罪福所鍾 |
| 139 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 為說生死罪福所鍾 |
| 140 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為說生死罪福所鍾 |
| 141 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為說生死罪福所鍾 |
| 142 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 為說生死罪福所鍾 |
| 143 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 為說生死罪福所鍾 |
| 144 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為說生死罪福所鍾 |
| 145 | 3 | 尿 | niào | to urinate | 屎尿亦皆 |
| 146 | 3 | 尿 | niào | urine | 屎尿亦皆 |
| 147 | 3 | 蛇 | shé | snake | 死蛇 |
| 148 | 3 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 死蛇 |
| 149 | 3 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
| 150 | 3 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
| 151 | 3 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
| 152 | 3 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
| 153 | 3 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
| 154 | 3 | 聞 | wén | to hear | 意不欲聞 |
| 155 | 3 | 聞 | wén | Wen | 意不欲聞 |
| 156 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 意不欲聞 |
| 157 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 意不欲聞 |
| 158 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 意不欲聞 |
| 159 | 3 | 聞 | wén | information | 意不欲聞 |
| 160 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 意不欲聞 |
| 161 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 意不欲聞 |
| 162 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 意不欲聞 |
| 163 | 3 | 聞 | wén | to question | 意不欲聞 |
| 164 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 意不欲聞 |
| 165 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 意不欲聞 |
| 166 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 憐傷世人不知佛道正真 |
| 167 | 3 | 者 | zhě | ca | 人其有聞此經者 |
| 168 | 3 | 死 | sǐ | to die | 死蛇 |
| 169 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死蛇 |
| 170 | 3 | 死 | sǐ | dead | 死蛇 |
| 171 | 3 | 死 | sǐ | death | 死蛇 |
| 172 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死蛇 |
| 173 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 死蛇 |
| 174 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死蛇 |
| 175 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死蛇 |
| 176 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死蛇 |
| 177 | 3 | 死 | sǐ | damned | 死蛇 |
| 178 | 3 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死蛇 |
| 179 | 3 | 死人 | sǐrén | dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen | 死人 |
| 180 | 3 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然不毀水清 |
| 181 | 3 | 然 | rán | to burn | 然不毀水清 |
| 182 | 3 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然不毀水清 |
| 183 | 3 | 然 | rán | Ran | 然不毀水清 |
| 184 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 雖欲強聽 |
| 185 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 雖欲強聽 |
| 186 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 雖欲強聽 |
| 187 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 雖欲強聽 |
| 188 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 雖欲強聽 |
| 189 | 3 | 聽 | tīng | to await | 雖欲強聽 |
| 190 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 雖欲強聽 |
| 191 | 3 | 聽 | tīng | information | 雖欲強聽 |
| 192 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 雖欲強聽 |
| 193 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 雖欲強聽 |
| 194 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 雖欲強聽 |
| 195 | 3 | 聽 | tīng | to listen; śru | 雖欲強聽 |
| 196 | 3 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 或是邪妖惡師 |
| 197 | 3 | 邪 | xié | unhealthy | 或是邪妖惡師 |
| 198 | 3 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 或是邪妖惡師 |
| 199 | 3 | 邪 | yé | grandfather | 或是邪妖惡師 |
| 200 | 3 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 或是邪妖惡師 |
| 201 | 3 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 或是邪妖惡師 |
| 202 | 3 | 邪 | xié | evil | 或是邪妖惡師 |
| 203 | 3 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 優婆塞 |
| 204 | 3 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 優婆塞 |
| 205 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不淨 |
| 206 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無所不淨 |
| 207 | 3 | 無 | mó | mo | 無所不淨 |
| 208 | 3 | 無 | wú | to not have | 無所不淨 |
| 209 | 3 | 無 | wú | Wu | 無所不淨 |
| 210 | 3 | 無 | mó | mo | 無所不淨 |
| 211 | 3 | 正 | zhèng | upright; straight | 但當慈心正 |
| 212 | 3 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 但當慈心正 |
| 213 | 3 | 正 | zhèng | main; central; primary | 但當慈心正 |
| 214 | 3 | 正 | zhèng | fundamental; original | 但當慈心正 |
| 215 | 3 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 但當慈心正 |
| 216 | 3 | 正 | zhèng | at right angles | 但當慈心正 |
| 217 | 3 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 但當慈心正 |
| 218 | 3 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 但當慈心正 |
| 219 | 3 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 但當慈心正 |
| 220 | 3 | 正 | zhèng | positive (charge) | 但當慈心正 |
| 221 | 3 | 正 | zhèng | positive (number) | 但當慈心正 |
| 222 | 3 | 正 | zhèng | standard | 但當慈心正 |
| 223 | 3 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 但當慈心正 |
| 224 | 3 | 正 | zhèng | honest | 但當慈心正 |
| 225 | 3 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 但當慈心正 |
| 226 | 3 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 但當慈心正 |
| 227 | 3 | 正 | zhèng | to govern | 但當慈心正 |
| 228 | 3 | 正 | zhēng | first month | 但當慈心正 |
| 229 | 3 | 正 | zhēng | center of a target | 但當慈心正 |
| 230 | 3 | 正 | zhèng | Righteous | 但當慈心正 |
| 231 | 3 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 但當慈心正 |
| 232 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 妄作窮難 |
| 233 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 妄作窮難 |
| 234 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 妄作窮難 |
| 235 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 妄作窮難 |
| 236 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 妄作窮難 |
| 237 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 妄作窮難 |
| 238 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 妄作窮難 |
| 239 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 妄作窮難 |
| 240 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 妄作窮難 |
| 241 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 妄作窮難 |
| 242 | 3 | 屎 | shǐ | excrement; shit; dung | 屎尿亦皆 |
| 243 | 3 | 屎 | shǐ | ear wax; nasal mucus; eye secretion | 屎尿亦皆 |
| 244 | 3 | 屎 | shǐ | used to deride or mock | 屎尿亦皆 |
| 245 | 3 | 屎 | xī | to moan; to groan | 屎尿亦皆 |
| 246 | 3 | 屎 | shǐ | excrement, uccāra | 屎尿亦皆 |
| 247 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 此為罪滅福生之人 |
| 248 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 此為罪滅福生之人 |
| 249 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 此為罪滅福生之人 |
| 250 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 此為罪滅福生之人 |
| 251 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 此為罪滅福生之人 |
| 252 | 3 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 此為罪滅福生之人 |
| 253 | 3 | 罪 | zuì | sin; agha | 此為罪滅福生之人 |
| 254 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此為罪滅福生之人 |
| 255 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 此為罪滅福生之人 |
| 256 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此為罪滅福生之人 |
| 257 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 此為罪滅福生之人 |
| 258 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此為罪滅福生之人 |
| 259 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此為罪滅福生之人 |
| 260 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此為罪滅福生之人 |
| 261 | 3 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 輕毀沙門及優婆塞 |
| 262 | 3 | 沙門 | shāmén | sramana | 輕毀沙門及優婆塞 |
| 263 | 3 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 輕毀沙門及優婆塞 |
| 264 | 3 | 佛說堅意經 | fó shuō jiān yì jīng | Sutra on Firm Resolve; Fo Shuo Jian Yi Jing | 佛說堅意經 |
| 265 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 為說布施 |
| 266 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 為說布施 |
| 267 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 半時可 |
| 268 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 半時可 |
| 269 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 半時可 |
| 270 | 2 | 時 | shí | fashionable | 半時可 |
| 271 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 半時可 |
| 272 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 半時可 |
| 273 | 2 | 時 | shí | tense | 半時可 |
| 274 | 2 | 時 | shí | particular; special | 半時可 |
| 275 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 半時可 |
| 276 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 半時可 |
| 277 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 半時可 |
| 278 | 2 | 時 | shí | seasonal | 半時可 |
| 279 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 半時可 |
| 280 | 2 | 時 | shí | hour | 半時可 |
| 281 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 半時可 |
| 282 | 2 | 時 | shí | Shi | 半時可 |
| 283 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 半時可 |
| 284 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 半時可 |
| 285 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 半時可 |
| 286 | 2 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 當明此人為罪所牽 |
| 287 | 2 | 牽 | qiān | Qian | 當明此人為罪所牽 |
| 288 | 2 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 當明此人為罪所牽 |
| 289 | 2 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 當明此人為罪所牽 |
| 290 | 2 | 牽 | qiān | to guide | 當明此人為罪所牽 |
| 291 | 2 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 當明此人為罪所牽 |
| 292 | 2 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 當明此人為罪所牽 |
| 293 | 2 | 憒 | kuì | confused; troubled | 心懷憒憒 |
| 294 | 2 | 意 | yì | idea | 意不欲聞 |
| 295 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不欲聞 |
| 296 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不欲聞 |
| 297 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 意不欲聞 |
| 298 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不欲聞 |
| 299 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不欲聞 |
| 300 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不欲聞 |
| 301 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不欲聞 |
| 302 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不欲聞 |
| 303 | 2 | 意 | yì | meaning | 意不欲聞 |
| 304 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不欲聞 |
| 305 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不欲聞 |
| 306 | 2 | 意 | yì | Yi | 意不欲聞 |
| 307 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不欲聞 |
| 308 | 2 | 光 | guāng | light | 亦當復如風火之力光 |
| 309 | 2 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 亦當復如風火之力光 |
| 310 | 2 | 光 | guāng | to shine | 亦當復如風火之力光 |
| 311 | 2 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 亦當復如風火之力光 |
| 312 | 2 | 光 | guāng | bare; naked | 亦當復如風火之力光 |
| 313 | 2 | 光 | guāng | glory; honor | 亦當復如風火之力光 |
| 314 | 2 | 光 | guāng | scenery | 亦當復如風火之力光 |
| 315 | 2 | 光 | guāng | smooth | 亦當復如風火之力光 |
| 316 | 2 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 亦當復如風火之力光 |
| 317 | 2 | 光 | guāng | time; a moment | 亦當復如風火之力光 |
| 318 | 2 | 光 | guāng | grace; favor | 亦當復如風火之力光 |
| 319 | 2 | 光 | guāng | Guang | 亦當復如風火之力光 |
| 320 | 2 | 光 | guāng | to manifest | 亦當復如風火之力光 |
| 321 | 2 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 亦當復如風火之力光 |
| 322 | 2 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 亦當復如風火之力光 |
| 323 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 終無怨惡 |
| 324 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 終無怨惡 |
| 325 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 終無怨惡 |
| 326 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 終無怨惡 |
| 327 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 終無怨惡 |
| 328 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 終無怨惡 |
| 329 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 終無怨惡 |
| 330 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 終無怨惡 |
| 331 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 終無怨惡 |
| 332 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當正心知此罪人 |
| 333 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當正心知此罪人 |
| 334 | 2 | 善神 | shàn shén | benevolent spirits | 善神即下 |
| 335 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 種惡獲殃 |
| 336 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 種惡獲殃 |
| 337 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 種惡獲殃 |
| 338 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 種惡獲殃 |
| 339 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 種惡獲殃 |
| 340 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 種惡獲殃 |
| 341 | 2 | 獲 | huái | Huai | 種惡獲殃 |
| 342 | 2 | 獲 | huò | harvest | 種惡獲殃 |
| 343 | 2 | 獲 | huò | results | 種惡獲殃 |
| 344 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 種惡獲殃 |
| 345 | 2 | 獲 | huò | to take; labh | 種惡獲殃 |
| 346 | 2 | 掃 | sǎo | to sweep; to clear away | 有如掃 |
| 347 | 2 | 掃 | sǎo | to exterminate; to wipe out | 有如掃 |
| 348 | 2 | 掃 | sǎo | a broom | 有如掃 |
| 349 | 2 | 掃 | sǎo | to move right and left; to scan; to pass over | 有如掃 |
| 350 | 2 | 掃 | sǎo | to paint | 有如掃 |
| 351 | 2 | 掃 | sǎo | to ruin; to corrupt | 有如掃 |
| 352 | 2 | 掃 | sǎo | to write | 有如掃 |
| 353 | 2 | 掃 | sǎo | to wipe; mṛj | 有如掃 |
| 354 | 2 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 沙門賢者 |
| 355 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 告阿難 |
| 356 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 告阿難 |
| 357 | 2 | 設 | shè | to set up; to establish | 欲設嫉心謗毀道 |
| 358 | 2 | 設 | shè | to display; to arrange | 欲設嫉心謗毀道 |
| 359 | 2 | 設 | shè | completely setup | 欲設嫉心謗毀道 |
| 360 | 2 | 設 | shè | an army detachment | 欲設嫉心謗毀道 |
| 361 | 2 | 設 | shè | to build | 欲設嫉心謗毀道 |
| 362 | 2 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 欲設嫉心謗毀道 |
| 363 | 2 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 欲設嫉心謗毀道 |
| 364 | 2 | 謗 | bàng | to curse | 欲設嫉心謗毀道 |
| 365 | 2 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 欲設嫉心謗毀道 |
| 366 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 欲設嫉心謗毀道 |
| 367 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 欲設嫉心謗毀道 |
| 368 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 欲設嫉心謗毀道 |
| 369 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 欲設嫉心謗毀道 |
| 370 | 2 | 道 | dào | to think | 欲設嫉心謗毀道 |
| 371 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 欲設嫉心謗毀道 |
| 372 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 欲設嫉心謗毀道 |
| 373 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 欲設嫉心謗毀道 |
| 374 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 欲設嫉心謗毀道 |
| 375 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 欲設嫉心謗毀道 |
| 376 | 2 | 道 | dào | a skill | 欲設嫉心謗毀道 |
| 377 | 2 | 道 | dào | a sect | 欲設嫉心謗毀道 |
| 378 | 2 | 道 | dào | a line | 欲設嫉心謗毀道 |
| 379 | 2 | 道 | dào | Way | 欲設嫉心謗毀道 |
| 380 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 欲設嫉心謗毀道 |
| 381 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 設其即解知 |
| 382 | 2 | 即 | jí | at that time | 設其即解知 |
| 383 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 設其即解知 |
| 384 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 設其即解知 |
| 385 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 設其即解知 |
| 386 | 2 | 箒 | zhǒu | broom | 箒 |
| 387 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明經高潔 |
| 388 | 2 | 明 | míng | Ming | 明經高潔 |
| 389 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明經高潔 |
| 390 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明經高潔 |
| 391 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明經高潔 |
| 392 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明經高潔 |
| 393 | 2 | 明 | míng | consecrated | 明經高潔 |
| 394 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明經高潔 |
| 395 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明經高潔 |
| 396 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明經高潔 |
| 397 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明經高潔 |
| 398 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 明經高潔 |
| 399 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 明經高潔 |
| 400 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 明經高潔 |
| 401 | 2 | 明 | míng | open; public | 明經高潔 |
| 402 | 2 | 明 | míng | clear | 明經高潔 |
| 403 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 明經高潔 |
| 404 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 明經高潔 |
| 405 | 2 | 明 | míng | virtuous | 明經高潔 |
| 406 | 2 | 明 | míng | open and honest | 明經高潔 |
| 407 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 明經高潔 |
| 408 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明經高潔 |
| 409 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 明經高潔 |
| 410 | 2 | 明 | míng | positive | 明經高潔 |
| 411 | 2 | 明 | míng | Clear | 明經高潔 |
| 412 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明經高潔 |
| 413 | 2 | 風 | fēng | wind | 亦當復如風火之力光 |
| 414 | 2 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 亦當復如風火之力光 |
| 415 | 2 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 亦當復如風火之力光 |
| 416 | 2 | 風 | fēng | prana | 亦當復如風火之力光 |
| 417 | 2 | 風 | fēng | a scene | 亦當復如風火之力光 |
| 418 | 2 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 亦當復如風火之力光 |
| 419 | 2 | 風 | fēng | news | 亦當復如風火之力光 |
| 420 | 2 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 亦當復如風火之力光 |
| 421 | 2 | 風 | fēng | a fetish | 亦當復如風火之力光 |
| 422 | 2 | 風 | fēng | a popular folk song | 亦當復如風火之力光 |
| 423 | 2 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 亦當復如風火之力光 |
| 424 | 2 | 風 | fēng | Feng | 亦當復如風火之力光 |
| 425 | 2 | 風 | fēng | to blow away | 亦當復如風火之力光 |
| 426 | 2 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 亦當復如風火之力光 |
| 427 | 2 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 亦當復如風火之力光 |
| 428 | 2 | 風 | fèng | fashion; vogue | 亦當復如風火之力光 |
| 429 | 2 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 亦當復如風火之力光 |
| 430 | 2 | 風 | fēng | weather | 亦當復如風火之力光 |
| 431 | 2 | 風 | fēng | quick | 亦當復如風火之力光 |
| 432 | 2 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 亦當復如風火之力光 |
| 433 | 2 | 風 | fēng | wind element | 亦當復如風火之力光 |
| 434 | 2 | 風 | fēng | wind; vayu | 亦當復如風火之力光 |
| 435 | 2 | 力 | lì | force | 亦當復如風火之力光 |
| 436 | 2 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 亦當復如風火之力光 |
| 437 | 2 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 亦當復如風火之力光 |
| 438 | 2 | 力 | lì | to force | 亦當復如風火之力光 |
| 439 | 2 | 力 | lì | labor; forced labor | 亦當復如風火之力光 |
| 440 | 2 | 力 | lì | physical strength | 亦當復如風火之力光 |
| 441 | 2 | 力 | lì | power | 亦當復如風火之力光 |
| 442 | 2 | 力 | lì | Li | 亦當復如風火之力光 |
| 443 | 2 | 力 | lì | ability; capability | 亦當復如風火之力光 |
| 444 | 2 | 力 | lì | influence | 亦當復如風火之力光 |
| 445 | 2 | 力 | lì | strength; power; bala | 亦當復如風火之力光 |
| 446 | 2 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 無所不淨 |
| 447 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 448 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 449 | 2 | 廣 | ān | a hut | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 450 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 451 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 452 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 453 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 454 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 455 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 456 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 457 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 458 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 459 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 460 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 汝當廣為諸比丘僧 |
| 461 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 維習安大德提供 |
| 462 | 2 | 福生 | fúshēng | fortunate rebirth | 此為罪滅福生之人 |
| 463 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 種善得福 |
| 464 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 種善得福 |
| 465 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 種善得福 |
| 466 | 2 | 得 | dé | de | 種善得福 |
| 467 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 種善得福 |
| 468 | 2 | 得 | dé | to result in | 種善得福 |
| 469 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 種善得福 |
| 470 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 種善得福 |
| 471 | 2 | 得 | dé | to be finished | 種善得福 |
| 472 | 2 | 得 | děi | satisfying | 種善得福 |
| 473 | 2 | 得 | dé | to contract | 種善得福 |
| 474 | 2 | 得 | dé | to hear | 種善得福 |
| 475 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 種善得福 |
| 476 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 種善得福 |
| 477 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 種善得福 |
| 478 | 2 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 為說生死罪福所鍾 |
| 479 | 2 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 為說生死罪福所鍾 |
| 480 | 2 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 為說生死罪福所鍾 |
| 481 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告阿難 |
| 482 | 2 | 告 | gào | to request | 告阿難 |
| 483 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告阿難 |
| 484 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告阿難 |
| 485 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告阿難 |
| 486 | 2 | 告 | gào | to reach | 告阿難 |
| 487 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告阿難 |
| 488 | 2 | 告 | gào | a party | 告阿難 |
| 489 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告阿難 |
| 490 | 2 | 告 | gào | Gao | 告阿難 |
| 491 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告阿難 |
| 492 | 2 | 半 | bàn | half [of] | 半時可 |
| 493 | 2 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 半時可 |
| 494 | 2 | 半 | bàn | mostly | 半時可 |
| 495 | 2 | 半 | bàn | one half | 半時可 |
| 496 | 2 | 半 | bàn | half; ardha | 半時可 |
| 497 | 2 | 半 | bàn | pan | 半時可 |
| 498 | 2 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 或壞道法 |
| 499 | 2 | 壞 | huài | to go bad; to break | 或壞道法 |
| 500 | 2 | 壞 | huài | to defeat | 或壞道法 |
Frequencies of all Words
Top 923
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 亦 | yì | also; too | 屎尿亦皆 |
| 2 | 11 | 亦 | yì | but | 屎尿亦皆 |
| 3 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 屎尿亦皆 |
| 4 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 屎尿亦皆 |
| 5 | 11 | 亦 | yì | already | 屎尿亦皆 |
| 6 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 屎尿亦皆 |
| 7 | 11 | 亦 | yì | Yi | 屎尿亦皆 |
| 8 | 11 | 不 | bù | not; no | 意不欲聞 |
| 9 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 意不欲聞 |
| 10 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 意不欲聞 |
| 11 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 意不欲聞 |
| 12 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 意不欲聞 |
| 13 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 意不欲聞 |
| 14 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 意不欲聞 |
| 15 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 意不欲聞 |
| 16 | 11 | 不 | bù | no; na | 意不欲聞 |
| 17 | 10 | 己 | jǐ | self | 人欲來殺己 |
| 18 | 10 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 人欲來殺己 |
| 19 | 10 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 人欲來殺己 |
| 20 | 10 | 己 | jǐ | her; him; it | 人欲來殺己 |
| 21 | 10 | 己 | jǐ | sixth | 人欲來殺己 |
| 22 | 10 | 己 | jǐ | self; ātman | 人欲來殺己 |
| 23 | 9 | 為 | wèi | for; to | 為說生死罪福所鍾 |
| 24 | 9 | 為 | wèi | because of | 為說生死罪福所鍾 |
| 25 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說生死罪福所鍾 |
| 26 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說生死罪福所鍾 |
| 27 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 為說生死罪福所鍾 |
| 28 | 9 | 為 | wéi | to do | 為說生死罪福所鍾 |
| 29 | 9 | 為 | wèi | for | 為說生死罪福所鍾 |
| 30 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 為說生死罪福所鍾 |
| 31 | 9 | 為 | wèi | to | 為說生死罪福所鍾 |
| 32 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 為說生死罪福所鍾 |
| 33 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為說生死罪福所鍾 |
| 34 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 為說生死罪福所鍾 |
| 35 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 為說生死罪福所鍾 |
| 36 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 為說生死罪福所鍾 |
| 37 | 9 | 為 | wéi | to govern | 為說生死罪福所鍾 |
| 38 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說生死罪福所鍾 |
| 39 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝當正心知此罪人 |
| 40 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝當正心知此罪人 |
| 41 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝當正心知此罪人 |
| 42 | 9 | 當 | dāng | to face | 汝當正心知此罪人 |
| 43 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝當正心知此罪人 |
| 44 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝當正心知此罪人 |
| 45 | 9 | 當 | dāng | should | 汝當正心知此罪人 |
| 46 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝當正心知此罪人 |
| 47 | 9 | 當 | dǎng | to think | 汝當正心知此罪人 |
| 48 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝當正心知此罪人 |
| 49 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 汝當正心知此罪人 |
| 50 | 9 | 當 | dàng | that | 汝當正心知此罪人 |
| 51 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 汝當正心知此罪人 |
| 52 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝當正心知此罪人 |
| 53 | 9 | 當 | dāng | to judge | 汝當正心知此罪人 |
| 54 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝當正心知此罪人 |
| 55 | 9 | 當 | dàng | the same | 汝當正心知此罪人 |
| 56 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 汝當正心知此罪人 |
| 57 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝當正心知此罪人 |
| 58 | 9 | 當 | dàng | a trap | 汝當正心知此罪人 |
| 59 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 汝當正心知此罪人 |
| 60 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝當正心知此罪人 |
| 61 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而以淺偽輕薄之言 |
| 62 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而以淺偽輕薄之言 |
| 63 | 9 | 之 | zhī | to go | 而以淺偽輕薄之言 |
| 64 | 9 | 之 | zhī | this; that | 而以淺偽輕薄之言 |
| 65 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 而以淺偽輕薄之言 |
| 66 | 9 | 之 | zhī | it | 而以淺偽輕薄之言 |
| 67 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 而以淺偽輕薄之言 |
| 68 | 9 | 之 | zhī | all | 而以淺偽輕薄之言 |
| 69 | 9 | 之 | zhī | and | 而以淺偽輕薄之言 |
| 70 | 9 | 之 | zhī | however | 而以淺偽輕薄之言 |
| 71 | 9 | 之 | zhī | if | 而以淺偽輕薄之言 |
| 72 | 9 | 之 | zhī | then | 而以淺偽輕薄之言 |
| 73 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而以淺偽輕薄之言 |
| 74 | 9 | 之 | zhī | is | 而以淺偽輕薄之言 |
| 75 | 9 | 之 | zhī | to use | 而以淺偽輕薄之言 |
| 76 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 而以淺偽輕薄之言 |
| 77 | 9 | 之 | zhī | winding | 而以淺偽輕薄之言 |
| 78 | 8 | 欲 | yù | desire | 欲設嫉心謗毀道 |
| 79 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲設嫉心謗毀道 |
| 80 | 8 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲設嫉心謗毀道 |
| 81 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲設嫉心謗毀道 |
| 82 | 8 | 欲 | yù | lust | 欲設嫉心謗毀道 |
| 83 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲設嫉心謗毀道 |
| 84 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 設其即解知 |
| 85 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 設其即解知 |
| 86 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 設其即解知 |
| 87 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 設其即解知 |
| 88 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 設其即解知 |
| 89 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 設其即解知 |
| 90 | 7 | 其 | qí | will | 設其即解知 |
| 91 | 7 | 其 | qí | may | 設其即解知 |
| 92 | 7 | 其 | qí | if | 設其即解知 |
| 93 | 7 | 其 | qí | or | 設其即解知 |
| 94 | 7 | 其 | qí | Qi | 設其即解知 |
| 95 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 設其即解知 |
| 96 | 6 | 來 | lái | to come | 人欲來殺己 |
| 97 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 人欲來殺己 |
| 98 | 6 | 來 | lái | please | 人欲來殺己 |
| 99 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人欲來殺己 |
| 100 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人欲來殺己 |
| 101 | 6 | 來 | lái | ever since | 人欲來殺己 |
| 102 | 6 | 來 | lái | wheat | 人欲來殺己 |
| 103 | 6 | 來 | lái | next; future | 人欲來殺己 |
| 104 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人欲來殺己 |
| 105 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 人欲來殺己 |
| 106 | 6 | 來 | lái | to earn | 人欲來殺己 |
| 107 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 人欲來殺己 |
| 108 | 6 | 毀 | huǐ | to destroy | 欲設嫉心謗毀道 |
| 109 | 6 | 毀 | huǐ | to destroy | 欲設嫉心謗毀道 |
| 110 | 6 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 欲設嫉心謗毀道 |
| 111 | 6 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 欲設嫉心謗毀道 |
| 112 | 6 | 毀 | huǐ | to destroy; kṣip | 欲設嫉心謗毀道 |
| 113 | 6 | 毀 | huǐ | defamation; nindā | 欲設嫉心謗毀道 |
| 114 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲設嫉心謗毀道 |
| 115 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲設嫉心謗毀道 |
| 116 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲設嫉心謗毀道 |
| 117 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲設嫉心謗毀道 |
| 118 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲設嫉心謗毀道 |
| 119 | 6 | 心 | xīn | heart | 欲設嫉心謗毀道 |
| 120 | 6 | 心 | xīn | emotion | 欲設嫉心謗毀道 |
| 121 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲設嫉心謗毀道 |
| 122 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲設嫉心謗毀道 |
| 123 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲設嫉心謗毀道 |
| 124 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲設嫉心謗毀道 |
| 125 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲設嫉心謗毀道 |
| 126 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 127 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
| 128 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
| 129 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
| 130 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
| 131 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
| 132 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
| 133 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 種生死糧 |
| 134 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種生死糧 |
| 135 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 種生死糧 |
| 136 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種生死糧 |
| 137 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種生死糧 |
| 138 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 種生死糧 |
| 139 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 種生死糧 |
| 140 | 6 | 種 | zhǒng | race | 種生死糧 |
| 141 | 6 | 種 | zhǒng | species | 種生死糧 |
| 142 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種生死糧 |
| 143 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種生死糧 |
| 144 | 6 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種生死糧 |
| 145 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而以淺偽輕薄之言 |
| 146 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以淺偽輕薄之言 |
| 147 | 5 | 而 | ér | you | 而以淺偽輕薄之言 |
| 148 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而以淺偽輕薄之言 |
| 149 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而以淺偽輕薄之言 |
| 150 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而以淺偽輕薄之言 |
| 151 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而以淺偽輕薄之言 |
| 152 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而以淺偽輕薄之言 |
| 153 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而以淺偽輕薄之言 |
| 154 | 5 | 而 | ér | so as to | 而以淺偽輕薄之言 |
| 155 | 5 | 而 | ér | only then | 而以淺偽輕薄之言 |
| 156 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以淺偽輕薄之言 |
| 157 | 5 | 而 | néng | can; able | 而以淺偽輕薄之言 |
| 158 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以淺偽輕薄之言 |
| 159 | 5 | 而 | ér | me | 而以淺偽輕薄之言 |
| 160 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以淺偽輕薄之言 |
| 161 | 5 | 而 | ér | possessive | 而以淺偽輕薄之言 |
| 162 | 5 | 而 | ér | and; ca | 而以淺偽輕薄之言 |
| 163 | 5 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 己亦不瞋 |
| 164 | 5 | 瞋 | chēn | to be angry | 己亦不瞋 |
| 165 | 5 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 己亦不瞋 |
| 166 | 5 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 己亦不瞋 |
| 167 | 5 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 己亦不瞋 |
| 168 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 能一日可 |
| 169 | 5 | 可 | kě | but | 能一日可 |
| 170 | 5 | 可 | kě | such; so | 能一日可 |
| 171 | 5 | 可 | kě | able to; possibly | 能一日可 |
| 172 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 能一日可 |
| 173 | 5 | 可 | kě | to be worth | 能一日可 |
| 174 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 能一日可 |
| 175 | 5 | 可 | kè | khan | 能一日可 |
| 176 | 5 | 可 | kě | to recover | 能一日可 |
| 177 | 5 | 可 | kě | to act as | 能一日可 |
| 178 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 能一日可 |
| 179 | 5 | 可 | kě | approximately; probably | 能一日可 |
| 180 | 5 | 可 | kě | expresses doubt | 能一日可 |
| 181 | 5 | 可 | kě | really; truely | 能一日可 |
| 182 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 能一日可 |
| 183 | 5 | 可 | kě | beautiful | 能一日可 |
| 184 | 5 | 可 | kě | Ke | 能一日可 |
| 185 | 5 | 可 | kě | used to ask a question | 能一日可 |
| 186 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 能一日可 |
| 187 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 或是不知世俗姦人 |
| 188 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或是不知世俗姦人 |
| 189 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 或是不知世俗姦人 |
| 190 | 5 | 人 | rén | everybody | 或是不知世俗姦人 |
| 191 | 5 | 人 | rén | adult | 或是不知世俗姦人 |
| 192 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 或是不知世俗姦人 |
| 193 | 5 | 人 | rén | an upright person | 或是不知世俗姦人 |
| 194 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 或是不知世俗姦人 |
| 195 | 5 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福不可量 |
| 196 | 5 | 福 | fú | Fujian | 福不可量 |
| 197 | 5 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福不可量 |
| 198 | 5 | 福 | fú | Fortune | 福不可量 |
| 199 | 5 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福不可量 |
| 200 | 5 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福不可量 |
| 201 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有好心善意之人 |
| 202 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有好心善意之人 |
| 203 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有好心善意之人 |
| 204 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有好心善意之人 |
| 205 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有好心善意之人 |
| 206 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有好心善意之人 |
| 207 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有好心善意之人 |
| 208 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有好心善意之人 |
| 209 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有好心善意之人 |
| 210 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有好心善意之人 |
| 211 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有好心善意之人 |
| 212 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 其有好心善意之人 |
| 213 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 其有好心善意之人 |
| 214 | 4 | 有 | yǒu | You | 其有好心善意之人 |
| 215 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有好心善意之人 |
| 216 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有好心善意之人 |
| 217 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說生死罪福所鍾 |
| 218 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說生死罪福所鍾 |
| 219 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 為說生死罪福所鍾 |
| 220 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說生死罪福所鍾 |
| 221 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說生死罪福所鍾 |
| 222 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說生死罪福所鍾 |
| 223 | 4 | 說 | shuō | allocution | 為說生死罪福所鍾 |
| 224 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說生死罪福所鍾 |
| 225 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說生死罪福所鍾 |
| 226 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說生死罪福所鍾 |
| 227 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說生死罪福所鍾 |
| 228 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 為說生死罪福所鍾 |
| 229 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 明經高潔 |
| 230 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 明經高潔 |
| 231 | 4 | 經 | jīng | warp | 明經高潔 |
| 232 | 4 | 經 | jīng | longitude | 明經高潔 |
| 233 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 明經高潔 |
| 234 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 明經高潔 |
| 235 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 明經高潔 |
| 236 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 明經高潔 |
| 237 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 明經高潔 |
| 238 | 4 | 經 | jīng | classics | 明經高潔 |
| 239 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 明經高潔 |
| 240 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 明經高潔 |
| 241 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 明經高潔 |
| 242 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 明經高潔 |
| 243 | 4 | 經 | jīng | to measure | 明經高潔 |
| 244 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 明經高潔 |
| 245 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 明經高潔 |
| 246 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 明經高潔 |
| 247 | 4 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能一日 |
| 248 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 汝當正心知此罪人 |
| 249 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 汝當正心知此罪人 |
| 250 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 汝當正心知此罪人 |
| 251 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 汝當正心知此罪人 |
| 252 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 汝當正心知此罪人 |
| 253 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為說生死罪福所鍾 |
| 254 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為說生死罪福所鍾 |
| 255 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為說生死罪福所鍾 |
| 256 | 4 | 所 | suǒ | it | 為說生死罪福所鍾 |
| 257 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 為說生死罪福所鍾 |
| 258 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為說生死罪福所鍾 |
| 259 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 為說生死罪福所鍾 |
| 260 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為說生死罪福所鍾 |
| 261 | 4 | 所 | suǒ | that which | 為說生死罪福所鍾 |
| 262 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為說生死罪福所鍾 |
| 263 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 為說生死罪福所鍾 |
| 264 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 為說生死罪福所鍾 |
| 265 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為說生死罪福所鍾 |
| 266 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 為說生死罪福所鍾 |
| 267 | 3 | 尿 | niào | to urinate | 屎尿亦皆 |
| 268 | 3 | 尿 | niào | urine | 屎尿亦皆 |
| 269 | 3 | 蛇 | shé | snake | 死蛇 |
| 270 | 3 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 死蛇 |
| 271 | 3 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
| 272 | 3 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時 |
| 273 | 3 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
| 274 | 3 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
| 275 | 3 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
| 276 | 3 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
| 277 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸菩 |
| 278 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若諸菩 |
| 279 | 3 | 若 | ruò | if | 若諸菩 |
| 280 | 3 | 若 | ruò | you | 若諸菩 |
| 281 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若諸菩 |
| 282 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若諸菩 |
| 283 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸菩 |
| 284 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若諸菩 |
| 285 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若諸菩 |
| 286 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸菩 |
| 287 | 3 | 若 | ruò | thus | 若諸菩 |
| 288 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若諸菩 |
| 289 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若諸菩 |
| 290 | 3 | 若 | ruò | only then | 若諸菩 |
| 291 | 3 | 若 | rě | ja | 若諸菩 |
| 292 | 3 | 若 | rě | jñā | 若諸菩 |
| 293 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸菩 |
| 294 | 3 | 聞 | wén | to hear | 意不欲聞 |
| 295 | 3 | 聞 | wén | Wen | 意不欲聞 |
| 296 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 意不欲聞 |
| 297 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 意不欲聞 |
| 298 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 意不欲聞 |
| 299 | 3 | 聞 | wén | information | 意不欲聞 |
| 300 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 意不欲聞 |
| 301 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 意不欲聞 |
| 302 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 意不欲聞 |
| 303 | 3 | 聞 | wén | to question | 意不欲聞 |
| 304 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 意不欲聞 |
| 305 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 意不欲聞 |
| 306 | 3 | 不知 | bùzhī | do not know | 憐傷世人不知佛道正真 |
| 307 | 3 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 憐傷世人不知佛道正真 |
| 308 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 人其有聞此經者 |
| 309 | 3 | 者 | zhě | that | 人其有聞此經者 |
| 310 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 人其有聞此經者 |
| 311 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 人其有聞此經者 |
| 312 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 人其有聞此經者 |
| 313 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 人其有聞此經者 |
| 314 | 3 | 者 | zhuó | according to | 人其有聞此經者 |
| 315 | 3 | 者 | zhě | ca | 人其有聞此經者 |
| 316 | 3 | 死 | sǐ | to die | 死蛇 |
| 317 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死蛇 |
| 318 | 3 | 死 | sǐ | extremely; very | 死蛇 |
| 319 | 3 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死蛇 |
| 320 | 3 | 死 | sǐ | dead | 死蛇 |
| 321 | 3 | 死 | sǐ | death | 死蛇 |
| 322 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死蛇 |
| 323 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 死蛇 |
| 324 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死蛇 |
| 325 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死蛇 |
| 326 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死蛇 |
| 327 | 3 | 死 | sǐ | damned | 死蛇 |
| 328 | 3 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死蛇 |
| 329 | 3 | 死人 | sǐrén | dead person; (coll.) to die; (of a death) to happen | 死人 |
| 330 | 3 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然不毀水清 |
| 331 | 3 | 然 | rán | so; thus | 然不毀水清 |
| 332 | 3 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然不毀水清 |
| 333 | 3 | 然 | rán | to burn | 然不毀水清 |
| 334 | 3 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然不毀水清 |
| 335 | 3 | 然 | rán | but | 然不毀水清 |
| 336 | 3 | 然 | rán | although; even though | 然不毀水清 |
| 337 | 3 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然不毀水清 |
| 338 | 3 | 然 | rán | used after a verb | 然不毀水清 |
| 339 | 3 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然不毀水清 |
| 340 | 3 | 然 | rán | expresses doubt | 然不毀水清 |
| 341 | 3 | 然 | rán | ok; alright | 然不毀水清 |
| 342 | 3 | 然 | rán | Ran | 然不毀水清 |
| 343 | 3 | 然 | rán | indeed; vā | 然不毀水清 |
| 344 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 雖欲強聽 |
| 345 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 雖欲強聽 |
| 346 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 雖欲強聽 |
| 347 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 雖欲強聽 |
| 348 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 雖欲強聽 |
| 349 | 3 | 聽 | tīng | to await | 雖欲強聽 |
| 350 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 雖欲強聽 |
| 351 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 雖欲強聽 |
| 352 | 3 | 聽 | tīng | information | 雖欲強聽 |
| 353 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 雖欲強聽 |
| 354 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 雖欲強聽 |
| 355 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 雖欲強聽 |
| 356 | 3 | 聽 | tīng | to listen; śru | 雖欲強聽 |
| 357 | 3 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 或是邪妖惡師 |
| 358 | 3 | 邪 | yé | interrogative particle | 或是邪妖惡師 |
| 359 | 3 | 邪 | xié | unhealthy | 或是邪妖惡師 |
| 360 | 3 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 或是邪妖惡師 |
| 361 | 3 | 邪 | yé | grandfather | 或是邪妖惡師 |
| 362 | 3 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 或是邪妖惡師 |
| 363 | 3 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 或是邪妖惡師 |
| 364 | 3 | 邪 | xié | evil | 或是邪妖惡師 |
| 365 | 3 | 死狗 | sǐgǒu | dead dog | 死狗 |
| 366 | 3 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 優婆塞 |
| 367 | 3 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 優婆塞 |
| 368 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 屎尿亦皆 |
| 369 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 屎尿亦皆 |
| 370 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 屎尿亦皆 |
| 371 | 3 | 無 | wú | no | 無所不淨 |
| 372 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所不淨 |
| 373 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無所不淨 |
| 374 | 3 | 無 | wú | has not yet | 無所不淨 |
| 375 | 3 | 無 | mó | mo | 無所不淨 |
| 376 | 3 | 無 | wú | do not | 無所不淨 |
| 377 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所不淨 |
| 378 | 3 | 無 | wú | regardless of | 無所不淨 |
| 379 | 3 | 無 | wú | to not have | 無所不淨 |
| 380 | 3 | 無 | wú | um | 無所不淨 |
| 381 | 3 | 無 | wú | Wu | 無所不淨 |
| 382 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所不淨 |
| 383 | 3 | 無 | wú | not; non- | 無所不淨 |
| 384 | 3 | 無 | mó | mo | 無所不淨 |
| 385 | 3 | 正 | zhèng | upright; straight | 但當慈心正 |
| 386 | 3 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 但當慈心正 |
| 387 | 3 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 但當慈心正 |
| 388 | 3 | 正 | zhèng | main; central; primary | 但當慈心正 |
| 389 | 3 | 正 | zhèng | fundamental; original | 但當慈心正 |
| 390 | 3 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 但當慈心正 |
| 391 | 3 | 正 | zhèng | at right angles | 但當慈心正 |
| 392 | 3 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 但當慈心正 |
| 393 | 3 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 但當慈心正 |
| 394 | 3 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 但當慈心正 |
| 395 | 3 | 正 | zhèng | positive (charge) | 但當慈心正 |
| 396 | 3 | 正 | zhèng | positive (number) | 但當慈心正 |
| 397 | 3 | 正 | zhèng | standard | 但當慈心正 |
| 398 | 3 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 但當慈心正 |
| 399 | 3 | 正 | zhèng | honest | 但當慈心正 |
| 400 | 3 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 但當慈心正 |
| 401 | 3 | 正 | zhèng | precisely | 但當慈心正 |
| 402 | 3 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 但當慈心正 |
| 403 | 3 | 正 | zhèng | to govern | 但當慈心正 |
| 404 | 3 | 正 | zhèng | only; just | 但當慈心正 |
| 405 | 3 | 正 | zhēng | first month | 但當慈心正 |
| 406 | 3 | 正 | zhēng | center of a target | 但當慈心正 |
| 407 | 3 | 正 | zhèng | Righteous | 但當慈心正 |
| 408 | 3 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 但當慈心正 |
| 409 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 妄作窮難 |
| 410 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 妄作窮難 |
| 411 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 妄作窮難 |
| 412 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 妄作窮難 |
| 413 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 妄作窮難 |
| 414 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 妄作窮難 |
| 415 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 妄作窮難 |
| 416 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 妄作窮難 |
| 417 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 妄作窮難 |
| 418 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 妄作窮難 |
| 419 | 3 | 屎 | shǐ | excrement; shit; dung | 屎尿亦皆 |
| 420 | 3 | 屎 | shǐ | ear wax; nasal mucus; eye secretion | 屎尿亦皆 |
| 421 | 3 | 屎 | shǐ | used to deride or mock | 屎尿亦皆 |
| 422 | 3 | 屎 | xī | to moan; to groan | 屎尿亦皆 |
| 423 | 3 | 屎 | shǐ | excrement, uccāra | 屎尿亦皆 |
| 424 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 此為罪滅福生之人 |
| 425 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 此為罪滅福生之人 |
| 426 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 此為罪滅福生之人 |
| 427 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 此為罪滅福生之人 |
| 428 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 此為罪滅福生之人 |
| 429 | 3 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 此為罪滅福生之人 |
| 430 | 3 | 罪 | zuì | sin; agha | 此為罪滅福生之人 |
| 431 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此為罪滅福生之人 |
| 432 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 此為罪滅福生之人 |
| 433 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此為罪滅福生之人 |
| 434 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 此為罪滅福生之人 |
| 435 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此為罪滅福生之人 |
| 436 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此為罪滅福生之人 |
| 437 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此為罪滅福生之人 |
| 438 | 3 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 輕毀沙門及優婆塞 |
| 439 | 3 | 沙門 | shāmén | sramana | 輕毀沙門及優婆塞 |
| 440 | 3 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 輕毀沙門及優婆塞 |
| 441 | 3 | 佛說堅意經 | fó shuō jiān yì jīng | Sutra on Firm Resolve; Fo Shuo Jian Yi Jing | 佛說堅意經 |
| 442 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 為說布施 |
| 443 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 為說布施 |
| 444 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如清水 |
| 445 | 2 | 如 | rú | if | 如清水 |
| 446 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如清水 |
| 447 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如清水 |
| 448 | 2 | 如 | rú | this | 如清水 |
| 449 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如清水 |
| 450 | 2 | 如 | rú | to go to | 如清水 |
| 451 | 2 | 如 | rú | to meet | 如清水 |
| 452 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如清水 |
| 453 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如清水 |
| 454 | 2 | 如 | rú | and | 如清水 |
| 455 | 2 | 如 | rú | or | 如清水 |
| 456 | 2 | 如 | rú | but | 如清水 |
| 457 | 2 | 如 | rú | then | 如清水 |
| 458 | 2 | 如 | rú | naturally | 如清水 |
| 459 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如清水 |
| 460 | 2 | 如 | rú | you | 如清水 |
| 461 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如清水 |
| 462 | 2 | 如 | rú | in; at | 如清水 |
| 463 | 2 | 如 | rú | Ru | 如清水 |
| 464 | 2 | 如 | rú | Thus | 如清水 |
| 465 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如清水 |
| 466 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如清水 |
| 467 | 2 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如清水 |
| 468 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 半時可 |
| 469 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 半時可 |
| 470 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 半時可 |
| 471 | 2 | 時 | shí | at that time | 半時可 |
| 472 | 2 | 時 | shí | fashionable | 半時可 |
| 473 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 半時可 |
| 474 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 半時可 |
| 475 | 2 | 時 | shí | tense | 半時可 |
| 476 | 2 | 時 | shí | particular; special | 半時可 |
| 477 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 半時可 |
| 478 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 半時可 |
| 479 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 半時可 |
| 480 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 半時可 |
| 481 | 2 | 時 | shí | seasonal | 半時可 |
| 482 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 半時可 |
| 483 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 半時可 |
| 484 | 2 | 時 | shí | on time | 半時可 |
| 485 | 2 | 時 | shí | this; that | 半時可 |
| 486 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 半時可 |
| 487 | 2 | 時 | shí | hour | 半時可 |
| 488 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 半時可 |
| 489 | 2 | 時 | shí | Shi | 半時可 |
| 490 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 半時可 |
| 491 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 半時可 |
| 492 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 半時可 |
| 493 | 2 | 時 | shí | then; atha | 半時可 |
| 494 | 2 | 牽 | qiān | to connected to; to be involved in | 當明此人為罪所牽 |
| 495 | 2 | 牽 | qiān | Qian | 當明此人為罪所牽 |
| 496 | 2 | 牽 | qiān | to drag; to pull; to lead by the hand | 當明此人為罪所牽 |
| 497 | 2 | 牽 | qiān | to be constrained; to be bound | 當明此人為罪所牽 |
| 498 | 2 | 牽 | qiān | to guide | 當明此人為罪所牽 |
| 499 | 2 | 牽 | qiān | a stock animal that can be pulled with a rope | 當明此人為罪所牽 |
| 500 | 2 | 牽 | qiān | pull; ākarṣa | 當明此人為罪所牽 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 己 | jǐ | self; ātman | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 毁 | 毀 |
|
|
| 心 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
| 佛说坚意经 | 佛說堅意經 | 102 | Sutra on Firm Resolve; Fo Shuo Jian Yi Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶师 | 惡師 | 195 | a bad friend; a bad teacher |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 高座 | 103 |
|
|
| 善神 | 115 | benevolent spirits | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 愚冥 | 121 | ignorance and obscurity | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 罪福 | 122 | offense and merit |