Glossary and Vocabulary for San Hui Jing 三慧經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 114 rén person; people; a human being 佛常欲得三人
2 114 rén Kangxi radical 9 佛常欲得三人
3 114 rén a kind of person 佛常欲得三人
4 114 rén everybody 佛常欲得三人
5 114 rén adult 佛常欲得三人
6 114 rén somebody; others 佛常欲得三人
7 114 rén an upright person 佛常欲得三人
8 114 rén person; manuṣya 佛常欲得三人
9 86 zhě ca 三者
10 83 wéi to act as; to serve 是為四所有對
11 83 wéi to change into; to become 是為四所有對
12 83 wéi to be; is 是為四所有對
13 83 wéi to do 是為四所有對
14 83 wèi to support; to help 是為四所有對
15 83 wéi to govern 是為四所有對
16 83 wèi to be; bhū 是為四所有對
17 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛常欲得三人
18 60 děi to want to; to need to 佛常欲得三人
19 60 děi must; ought to 佛常欲得三人
20 60 de 佛常欲得三人
21 60 de infix potential marker 佛常欲得三人
22 60 to result in 佛常欲得三人
23 60 to be proper; to fit; to suit 佛常欲得三人
24 60 to be satisfied 佛常欲得三人
25 60 to be finished 佛常欲得三人
26 60 děi satisfying 佛常欲得三人
27 60 to contract 佛常欲得三人
28 60 to hear 佛常欲得三人
29 60 to have; there is 佛常欲得三人
30 60 marks time passed 佛常欲得三人
31 60 obtain; attain; prāpta 佛常欲得三人
32 47 infix potential marker 不欲行為
33 46 便 biàn convenient; handy; easy 便不得脫
34 46 便 biàn advantageous 便不得脫
35 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便不得脫
36 46 便 pián fat; obese 便不得脫
37 46 便 biàn to make easy 便不得脫
38 46 便 biàn an unearned advantage 便不得脫
39 46 便 biàn ordinary; plain 便不得脫
40 46 便 biàn in passing 便不得脫
41 46 便 biàn informal 便不得脫
42 46 便 biàn appropriate; suitable 便不得脫
43 46 便 biàn an advantageous occasion 便不得脫
44 46 便 biàn stool 便不得脫
45 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 便不得脫
46 46 便 biàn proficient; skilled 便不得脫
47 46 便 pián shrewd; slick; good with words 便不得脫
48 44 yán to speak; to say; said 人報言
49 44 yán language; talk; words; utterance; speech 人報言
50 44 yán Kangxi radical 149 人報言
51 44 yán phrase; sentence 人報言
52 44 yán a word; a syllable 人報言
53 44 yán a theory; a doctrine 人報言
54 44 yán to regard as 人報言
55 44 yán to act as 人報言
56 44 yán word; vacana 人報言
57 44 yán speak; vad 人報言
58 41 idea 不定意
59 41 Italy (abbreviation) 不定意
60 41 a wish; a desire; intention 不定意
61 41 mood; feeling 不定意
62 41 will; willpower; determination 不定意
63 41 bearing; spirit 不定意
64 41 to think of; to long for; to miss 不定意
65 41 to anticipate; to expect 不定意
66 41 to doubt; to suspect 不定意
67 41 meaning 不定意
68 41 a suggestion; a hint 不定意
69 41 an understanding; a point of view 不定意
70 41 Yi 不定意
71 41 manas; mind; mentation 不定意
72 40 zhī to go 恐復失之
73 40 zhī to arrive; to go 恐復失之
74 40 zhī is 恐復失之
75 40 zhī to use 恐復失之
76 40 zhī Zhi 恐復失之
77 40 zhī winding 恐復失之
78 38 sān three 佛常欲得三人
79 38 sān third 佛常欲得三人
80 38 sān more than two 佛常欲得三人
81 38 sān very few 佛常欲得三人
82 38 sān San 佛常欲得三人
83 38 sān three; tri 佛常欲得三人
84 38 sān sa 佛常欲得三人
85 38 sān three kinds; trividha 佛常欲得三人
86 38 nán difficult; arduous; hard 聞經入心難
87 38 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 聞經入心難
88 38 nán hardly possible; unable 聞經入心難
89 38 nàn disaster; calamity 聞經入心難
90 38 nàn enemy; foe 聞經入心難
91 38 nán bad; unpleasant 聞經入心難
92 38 nàn to blame; to rebuke 聞經入心難
93 38 nàn to object to; to argue against 聞經入心難
94 38 nàn to reject; to repudiate 聞經入心難
95 38 nán inopportune; aksana 聞經入心難
96 35 to go back; to return 去便復冥
97 35 to resume; to restart 去便復冥
98 35 to do in detail 去便復冥
99 35 to restore 去便復冥
100 35 to respond; to reply to 去便復冥
101 35 Fu; Return 去便復冥
102 35 to retaliate; to reciprocate 去便復冥
103 35 to avoid forced labor or tax 去便復冥
104 35 Fu 去便復冥
105 35 doubled; to overlapping; folded 去便復冥
106 35 a lined garment with doubled thickness 去便復冥
107 32 wèn to ask
108 32 wèn to inquire after
109 32 wèn to interrogate
110 32 wèn to hold responsible
111 32 wèn to request something
112 32 wèn to rebuke
113 32 wèn to send an official mission bearing gifts
114 32 wèn news
115 32 wèn to propose marriage
116 32 wén to inform
117 32 wèn to research
118 32 wèn Wen
119 32 wèn a question
120 32 wèn ask; prccha
121 29 desire 佛常欲得三人
122 29 to desire; to wish 佛常欲得三人
123 29 to desire; to intend 佛常欲得三人
124 29 lust 佛常欲得三人
125 29 desire; intention; wish; kāma 佛常欲得三人
126 29 二者 èrzhě the two; both 二者
127 29 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
128 28 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
129 27 chí to grasp; to hold 莫持耳往報
130 27 chí to resist; to oppose 莫持耳往報
131 27 chí to uphold 莫持耳往報
132 27 chí to sustain; to keep; to uphold 莫持耳往報
133 27 chí to administer; to manage 莫持耳往報
134 27 chí to control 莫持耳往報
135 27 chí to be cautious 莫持耳往報
136 27 chí to remember 莫持耳往報
137 27 chí to assist 莫持耳往報
138 27 chí with; using 莫持耳往報
139 27 chí dhara 莫持耳往報
140 26 wèi to call 謂道想
141 26 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂道想
142 26 wèi to speak to; to address 謂道想
143 26 wèi to treat as; to regard as 謂道想
144 26 wèi introducing a condition situation 謂道想
145 26 wèi to speak to; to address 謂道想
146 26 wèi to think 謂道想
147 26 wèi for; is to be 謂道想
148 26 wèi to make; to cause 謂道想
149 26 wèi principle; reason 謂道想
150 26 wèi Wei 謂道想
151 26 dào way; road; path 謂道想
152 26 dào principle; a moral; morality 謂道想
153 26 dào Tao; the Way 謂道想
154 26 dào to say; to speak; to talk 謂道想
155 26 dào to think 謂道想
156 26 dào circuit; a province 謂道想
157 26 dào a course; a channel 謂道想
158 26 dào a method; a way of doing something 謂道想
159 26 dào a doctrine 謂道想
160 26 dào Taoism; Daoism 謂道想
161 26 dào a skill 謂道想
162 26 dào a sect 謂道想
163 26 dào a line 謂道想
164 26 dào Way 謂道想
165 26 dào way; path; marga 謂道想
166 26 self 令我得重罪
167 26 [my] dear 令我得重罪
168 26 Wo 令我得重罪
169 26 self; atman; attan 令我得重罪
170 26 ga 令我得重罪
171 25 bitterness; bitter flavor 有苦
172 25 hardship; suffering 有苦
173 25 to make things difficult for 有苦
174 25 to train; to practice 有苦
175 25 to suffer from a misfortune 有苦
176 25 bitter 有苦
177 25 grieved; facing hardship 有苦
178 25 in low spirits; depressed 有苦
179 25 painful 有苦
180 25 suffering; duḥkha; dukkha 有苦
181 23 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
182 23 niàn to read aloud 要在不念
183 23 niàn to remember; to expect 要在不念
184 23 niàn to miss 要在不念
185 23 niàn to consider 要在不念
186 23 niàn to recite; to chant 要在不念
187 23 niàn to show affection for 要在不念
188 23 niàn a thought; an idea 要在不念
189 23 niàn twenty 要在不念
190 23 niàn memory 要在不念
191 23 niàn an instant 要在不念
192 23 niàn Nian 要在不念
193 23 niàn mindfulness; smrti 要在不念
194 23 niàn a thought; citta 要在不念
195 23 Yi 色亦
196 23 Kangxi radical 132 人自意為是
197 23 Zi 人自意為是
198 23 a nose 人自意為是
199 23 the beginning; the start 人自意為是
200 23 origin 人自意為是
201 23 to employ; to use 人自意為是
202 23 to be 人自意為是
203 23 self; soul; ātman 人自意為是
204 22 to give 與樂
205 22 to accompany 與樂
206 22 to particate in 與樂
207 22 of the same kind 與樂
208 22 to help 與樂
209 22 for 與樂
210 22 xíng to walk
211 22 xíng capable; competent
212 22 háng profession
213 22 xíng Kangxi radical 144
214 22 xíng to travel
215 22 xìng actions; conduct
216 22 xíng to do; to act; to practice
217 22 xíng all right; OK; okay
218 22 háng horizontal line
219 22 héng virtuous deeds
220 22 hàng a line of trees
221 22 hàng bold; steadfast
222 22 xíng to move
223 22 xíng to put into effect; to implement
224 22 xíng travel
225 22 xíng to circulate
226 22 xíng running script; running script
227 22 xíng temporary
228 22 háng rank; order
229 22 háng a business; a shop
230 22 xíng to depart; to leave
231 22 xíng to experience
232 22 xíng path; way
233 22 xíng xing; ballad
234 22 xíng Xing
235 22 xíng Practice
236 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
237 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
238 20 to use; to grasp 謂以得道意
239 20 to rely on 謂以得道意
240 20 to regard 謂以得道意
241 20 to be able to 謂以得道意
242 20 to order; to command 謂以得道意
243 20 used after a verb 謂以得道意
244 20 a reason; a cause 謂以得道意
245 20 Israel 謂以得道意
246 20 Yi 謂以得道意
247 20 use; yogena 謂以得道意
248 19 Kangxi radical 49 已作為信
249 19 to bring to an end; to stop 已作為信
250 19 to complete 已作為信
251 19 to demote; to dismiss 已作為信
252 19 to recover from an illness 已作為信
253 19 former; pūrvaka 已作為信
254 17 shēn human body; torso 身譬如地
255 17 shēn Kangxi radical 158 身譬如地
256 17 shēn self 身譬如地
257 17 shēn life 身譬如地
258 17 shēn an object 身譬如地
259 17 shēn a lifetime 身譬如地
260 17 shēn moral character 身譬如地
261 17 shēn status; identity; position 身譬如地
262 17 shēn pregnancy 身譬如地
263 17 juān India 身譬如地
264 17 shēn body; kāya 身譬如地
265 17 big; huge; large 弟子大恐
266 17 Kangxi radical 37 弟子大恐
267 17 great; major; important 弟子大恐
268 17 size 弟子大恐
269 17 old 弟子大恐
270 17 oldest; earliest 弟子大恐
271 17 adult 弟子大恐
272 17 dài an important person 弟子大恐
273 17 senior 弟子大恐
274 17 an element 弟子大恐
275 17 great; mahā 弟子大恐
276 17 néng can; able 能樂得樂
277 17 néng ability; capacity 能樂得樂
278 17 néng a mythical bear-like beast 能樂得樂
279 17 néng energy 能樂得樂
280 17 néng function; use 能樂得樂
281 17 néng talent 能樂得樂
282 17 néng expert at 能樂得樂
283 17 néng to be in harmony 能樂得樂
284 17 néng to tend to; to care for 能樂得樂
285 17 néng to reach; to arrive at 能樂得樂
286 17 néng to be able; śak 能樂得樂
287 17 néng skilful; pravīṇa 能樂得樂
288 17 Qi 復重問欲知其意
289 17 Buddha; Awakened One 佛常欲得三人
290 17 relating to Buddhism 佛常欲得三人
291 17 a statue or image of a Buddha 佛常欲得三人
292 17 a Buddhist text 佛常欲得三人
293 17 to touch; to stroke 佛常欲得三人
294 17 Buddha 佛常欲得三人
295 17 Buddha; Awakened One 佛常欲得三人
296 16 qiú to request 都有四求
297 16 qiú to seek; to look for 都有四求
298 16 qiú to implore 都有四求
299 16 qiú to aspire to 都有四求
300 16 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 都有四求
301 16 qiú to attract 都有四求
302 16 qiú to bribe 都有四求
303 16 qiú Qiu 都有四求
304 16 qiú to demand 都有四求
305 16 qiú to end 都有四求
306 16 qiú to seek; kāṅkṣ 都有四求
307 16 wáng Wang 王言
308 16 wáng a king 王言
309 16 wáng Kangxi radical 96 王言
310 16 wàng to be king; to rule 王言
311 16 wáng a prince; a duke 王言
312 16 wáng grand; great 王言
313 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 王言
314 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王言
315 16 wáng the head of a group or gang 王言
316 16 wáng the biggest or best of a group 王言
317 16 wáng king; best of a kind; rāja 王言
318 16 正使 zhèngshǐ Chief Envoy 正使值佛
319 16 duò to fall; to sink 意墮五樂是不可念
320 16 duò apathetic; lazy 意墮五樂是不可念
321 16 huī to damage; to destroy 意墮五樂是不可念
322 16 duò to degenerate 意墮五樂是不可念
323 16 duò fallen; patita 意墮五樂是不可念
324 16 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可禁
325 16 不可 bù kě improbable 不可禁
326 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 有人得苦不能行道
327 15 xiàng figure; image; appearance 令於象廐中觀象
328 15 xiàng elephant 令於象廐中觀象
329 15 xiàng ivory 令於象廐中觀象
330 15 xiàng to be like; to seem 令於象廐中觀象
331 15 xiàng premier 令於象廐中觀象
332 15 xiàng a representation; an icon; an effigy 令於象廐中觀象
333 15 xiàng phenomena 令於象廐中觀象
334 15 xiàng a decree; an ordinance; a law 令於象廐中觀象
335 15 xiàng image commentary 令於象廐中觀象
336 15 xiàng a kind of weapon 令於象廐中觀象
337 15 xiàng Xiang 令於象廐中觀象
338 15 xiàng to imitate 令於象廐中觀象
339 15 xiàng elephant; gaja 令於象廐中觀象
340 15 得道 dé dào to attain enlightenment 當滅思想乃得道
341 15 to go 不去草穢
342 15 to remove; to wipe off; to eliminate 不去草穢
343 15 to be distant 不去草穢
344 15 to leave 不去草穢
345 15 to play a part 不去草穢
346 15 to abandon; to give up 不去草穢
347 15 to die 不去草穢
348 15 previous; past 不去草穢
349 15 to send out; to issue; to drive away 不去草穢
350 15 falling tone 不去草穢
351 15 to lose 不去草穢
352 15 Qu 不去草穢
353 15 go; gati 不去草穢
354 15 dàn Dan 人但信不喜
355 15 one 一為本
356 15 Kangxi radical 1 一為本
357 15 pure; concentrated 一為本
358 15 first 一為本
359 15 the same 一為本
360 15 sole; single 一為本
361 15 a very small amount 一為本
362 15 Yi 一為本
363 15 other 一為本
364 15 to unify 一為本
365 15 accidentally; coincidentally 一為本
366 15 abruptly; suddenly 一為本
367 15 one; eka 一為本
368 14 chóng an invertebrate; a worm; an insect 有一虫
369 14 chóng Kangxi radical 142 有一虫
370 14 chóng an insect plague 有一虫
371 14 chóng creature 有一虫
372 14 chóng Chong 有一虫
373 14 chóng worm; insect; kṛmi 有一虫
374 14 shā to kill; to murder; to slaughter
375 14 shā to hurt
376 14 shā to pare off; to reduce; to clip
377 14 shā hurt; han
378 14 happy; glad; cheerful; joyful 可禁樂
379 14 to take joy in; to be happy; to be cheerful 可禁樂
380 14 Le 可禁樂
381 14 yuè music 可禁樂
382 14 yuè a musical instrument 可禁樂
383 14 yuè tone [of voice]; expression 可禁樂
384 14 yuè a musician 可禁樂
385 14 joy; pleasure 可禁樂
386 14 yuè the Book of Music 可禁樂
387 14 lào Lao 可禁樂
388 14 to laugh 可禁樂
389 14 Joy 可禁樂
390 14 joy; delight; sukhā 可禁樂
391 14 four 是為四所有對
392 14 note a musical scale 是為四所有對
393 14 fourth 是為四所有對
394 14 Si 是為四所有對
395 14 four; catur 是為四所有對
396 14 dialect; language; speech 聞善語便不轉
397 14 to speak; to tell 聞善語便不轉
398 14 verse; writing 聞善語便不轉
399 14 to speak; to tell 聞善語便不轉
400 14 proverbs; common sayings; old expressions 聞善語便不轉
401 14 a signal 聞善語便不轉
402 14 to chirp; to tweet 聞善語便不轉
403 14 words; discourse; vac 聞善語便不轉
404 13 Ru River 汝為
405 13 Ru 汝為
406 13 to take; to get; to fetch 因取人令
407 13 to obtain 因取人令
408 13 to choose; to select 因取人令
409 13 to catch; to seize; to capture 因取人令
410 13 to accept; to receive 因取人令
411 13 to seek 因取人令
412 13 to take a bride 因取人令
413 13 Qu 因取人令
414 13 clinging; grasping; upādāna 因取人令
415 13 因緣 yīnyuán chance 復用三因緣故
416 13 因緣 yīnyuán destiny 復用三因緣故
417 13 因緣 yīnyuán according to this 復用三因緣故
418 13 因緣 yīnyuán causes and conditions 復用三因緣故
419 13 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 復用三因緣故
420 13 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 復用三因緣故
421 13 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 復用三因緣故
422 12 xiǎng to think
423 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
424 12 xiǎng to want
425 12 xiǎng to remember; to miss; to long for
426 12 xiǎng to plan
427 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
428 12 gòng to share 共從事
429 12 gòng Communist 共從事
430 12 gòng to connect; to join; to combine 共從事
431 12 gòng to include 共從事
432 12 gòng same; in common 共從事
433 12 gǒng to cup one fist in the other hand 共從事
434 12 gǒng to surround; to circle 共從事
435 12 gōng to provide 共從事
436 12 gōng respectfully 共從事
437 12 gōng Gong 共從事
438 12 xìn to believe; to trust
439 12 xìn a letter
440 12 xìn evidence
441 12 xìn faith; confidence
442 12 xìn honest; sincere; true
443 12 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher
444 12 xìn an official holding a document
445 12 xìn a gift
446 12 xìn credit
447 12 xìn to lodge in one place two or more nights in a row
448 12 xìn news; a message
449 12 xìn arsenic
450 12 xìn Faith
451 12 xìn faith; confidence
452 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 能行道如是
453 11 布施 bùshī generosity 不布施
454 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 不布施
455 11 cóng to follow 欲從得福
456 11 cóng to comply; to submit; to defer 欲從得福
457 11 cóng to participate in something 欲從得福
458 11 cóng to use a certain method or principle 欲從得福
459 11 cóng something secondary 欲從得福
460 11 cóng remote relatives 欲從得福
461 11 cóng secondary 欲從得福
462 11 cóng to go on; to advance 欲從得福
463 11 cōng at ease; informal 欲從得福
464 11 zòng a follower; a supporter 欲從得福
465 11 zòng to release 欲從得福
466 11 zòng perpendicular; longitudinal 欲從得福
467 11 shí time; a point or period of time 念如雲覆日時
468 11 shí a season; a quarter of a year 念如雲覆日時
469 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 念如雲覆日時
470 11 shí fashionable 念如雲覆日時
471 11 shí fate; destiny; luck 念如雲覆日時
472 11 shí occasion; opportunity; chance 念如雲覆日時
473 11 shí tense 念如雲覆日時
474 11 shí particular; special 念如雲覆日時
475 11 shí to plant; to cultivate 念如雲覆日時
476 11 shí an era; a dynasty 念如雲覆日時
477 11 shí time [abstract] 念如雲覆日時
478 11 shí seasonal 念如雲覆日時
479 11 shí to wait upon 念如雲覆日時
480 11 shí hour 念如雲覆日時
481 11 shí appropriate; proper; timely 念如雲覆日時
482 11 shí Shi 念如雲覆日時
483 11 shí a present; currentlt 念如雲覆日時
484 11 shí time; kāla 念如雲覆日時
485 11 shí at that time; samaya 念如雲覆日時
486 11 zhī to know 復重問欲知其意
487 11 zhī to comprehend 復重問欲知其意
488 11 zhī to inform; to tell 復重問欲知其意
489 11 zhī to administer 復重問欲知其意
490 11 zhī to distinguish; to discern; to recognize 復重問欲知其意
491 11 zhī to be close friends 復重問欲知其意
492 11 zhī to feel; to sense; to perceive 復重問欲知其意
493 11 zhī to receive; to entertain 復重問欲知其意
494 11 zhī knowledge 復重問欲知其意
495 11 zhī consciousness; perception 復重問欲知其意
496 11 zhī a close friend 復重問欲知其意
497 11 zhì wisdom 復重問欲知其意
498 11 zhì Zhi 復重問欲知其意
499 11 zhī to appreciate 復重問欲知其意
500 11 zhī to make known 復重問欲知其意

Frequencies of all Words

Top 1121

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 114 rén person; people; a human being 佛常欲得三人
2 114 rén Kangxi radical 9 佛常欲得三人
3 114 rén a kind of person 佛常欲得三人
4 114 rén everybody 佛常欲得三人
5 114 rén adult 佛常欲得三人
6 114 rén somebody; others 佛常欲得三人
7 114 rén an upright person 佛常欲得三人
8 114 rén person; manuṣya 佛常欲得三人
9 86 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
10 86 zhě that 三者
11 86 zhě nominalizing function word 三者
12 86 zhě used to mark a definition 三者
13 86 zhě used to mark a pause 三者
14 86 zhě topic marker; that; it 三者
15 86 zhuó according to 三者
16 86 zhě ca 三者
17 84 yǒu is; are; to exist 或有
18 84 yǒu to have; to possess 或有
19 84 yǒu indicates an estimate 或有
20 84 yǒu indicates a large quantity 或有
21 84 yǒu indicates an affirmative response 或有
22 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有
23 84 yǒu used to compare two things 或有
24 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有
25 84 yǒu used before the names of dynasties 或有
26 84 yǒu a certain thing; what exists 或有
27 84 yǒu multiple of ten and ... 或有
28 84 yǒu abundant 或有
29 84 yǒu purposeful 或有
30 84 yǒu You 或有
31 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有
32 84 yǒu becoming; bhava 或有
33 83 wèi for; to 是為四所有對
34 83 wèi because of 是為四所有對
35 83 wéi to act as; to serve 是為四所有對
36 83 wéi to change into; to become 是為四所有對
37 83 wéi to be; is 是為四所有對
38 83 wéi to do 是為四所有對
39 83 wèi for 是為四所有對
40 83 wèi because of; for; to 是為四所有對
41 83 wèi to 是為四所有對
42 83 wéi in a passive construction 是為四所有對
43 83 wéi forming a rehetorical question 是為四所有對
44 83 wéi forming an adverb 是為四所有對
45 83 wéi to add emphasis 是為四所有對
46 83 wèi to support; to help 是為四所有對
47 83 wéi to govern 是為四所有對
48 83 wèi to be; bhū 是為四所有對
49 67 shì is; are; am; to be 是為四所有對
50 67 shì is exactly 是為四所有對
51 67 shì is suitable; is in contrast 是為四所有對
52 67 shì this; that; those 是為四所有對
53 67 shì really; certainly 是為四所有對
54 67 shì correct; yes; affirmative 是為四所有對
55 67 shì true 是為四所有對
56 67 shì is; has; exists 是為四所有對
57 67 shì used between repetitions of a word 是為四所有對
58 67 shì a matter; an affair 是為四所有對
59 67 shì Shi 是為四所有對
60 67 shì is; bhū 是為四所有對
61 67 shì this; idam 是為四所有對
62 60 de potential marker 佛常欲得三人
63 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛常欲得三人
64 60 děi must; ought to 佛常欲得三人
65 60 děi to want to; to need to 佛常欲得三人
66 60 děi must; ought to 佛常欲得三人
67 60 de 佛常欲得三人
68 60 de infix potential marker 佛常欲得三人
69 60 to result in 佛常欲得三人
70 60 to be proper; to fit; to suit 佛常欲得三人
71 60 to be satisfied 佛常欲得三人
72 60 to be finished 佛常欲得三人
73 60 de result of degree 佛常欲得三人
74 60 de marks completion of an action 佛常欲得三人
75 60 děi satisfying 佛常欲得三人
76 60 to contract 佛常欲得三人
77 60 marks permission or possibility 佛常欲得三人
78 60 expressing frustration 佛常欲得三人
79 60 to hear 佛常欲得三人
80 60 to have; there is 佛常欲得三人
81 60 marks time passed 佛常欲得三人
82 60 obtain; attain; prāpta 佛常欲得三人
83 47 not; no 不欲行為
84 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 不欲行為
85 47 as a correlative 不欲行為
86 47 no (answering a question) 不欲行為
87 47 forms a negative adjective from a noun 不欲行為
88 47 at the end of a sentence to form a question 不欲行為
89 47 to form a yes or no question 不欲行為
90 47 infix potential marker 不欲行為
91 47 no; na 不欲行為
92 46 便 biàn convenient; handy; easy 便不得脫
93 46 便 biàn advantageous 便不得脫
94 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便不得脫
95 46 便 pián fat; obese 便不得脫
96 46 便 biàn to make easy 便不得脫
97 46 便 biàn an unearned advantage 便不得脫
98 46 便 biàn ordinary; plain 便不得脫
99 46 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便不得脫
100 46 便 biàn in passing 便不得脫
101 46 便 biàn informal 便不得脫
102 46 便 biàn right away; then; right after 便不得脫
103 46 便 biàn appropriate; suitable 便不得脫
104 46 便 biàn an advantageous occasion 便不得脫
105 46 便 biàn stool 便不得脫
106 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 便不得脫
107 46 便 biàn proficient; skilled 便不得脫
108 46 便 biàn even if; even though 便不得脫
109 46 便 pián shrewd; slick; good with words 便不得脫
110 46 便 biàn then; atha 便不得脫
111 44 yán to speak; to say; said 人報言
112 44 yán language; talk; words; utterance; speech 人報言
113 44 yán Kangxi radical 149 人報言
114 44 yán a particle with no meaning 人報言
115 44 yán phrase; sentence 人報言
116 44 yán a word; a syllable 人報言
117 44 yán a theory; a doctrine 人報言
118 44 yán to regard as 人報言
119 44 yán to act as 人報言
120 44 yán word; vacana 人報言
121 44 yán speak; vad 人報言
122 41 idea 不定意
123 41 Italy (abbreviation) 不定意
124 41 a wish; a desire; intention 不定意
125 41 mood; feeling 不定意
126 41 will; willpower; determination 不定意
127 41 bearing; spirit 不定意
128 41 to think of; to long for; to miss 不定意
129 41 to anticipate; to expect 不定意
130 41 to doubt; to suspect 不定意
131 41 meaning 不定意
132 41 a suggestion; a hint 不定意
133 41 an understanding; a point of view 不定意
134 41 or 不定意
135 41 Yi 不定意
136 41 manas; mind; mentation 不定意
137 40 zhī him; her; them; that 恐復失之
138 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 恐復失之
139 40 zhī to go 恐復失之
140 40 zhī this; that 恐復失之
141 40 zhī genetive marker 恐復失之
142 40 zhī it 恐復失之
143 40 zhī in; in regards to 恐復失之
144 40 zhī all 恐復失之
145 40 zhī and 恐復失之
146 40 zhī however 恐復失之
147 40 zhī if 恐復失之
148 40 zhī then 恐復失之
149 40 zhī to arrive; to go 恐復失之
150 40 zhī is 恐復失之
151 40 zhī to use 恐復失之
152 40 zhī Zhi 恐復失之
153 40 zhī winding 恐復失之
154 38 sān three 佛常欲得三人
155 38 sān third 佛常欲得三人
156 38 sān more than two 佛常欲得三人
157 38 sān very few 佛常欲得三人
158 38 sān repeatedly 佛常欲得三人
159 38 sān San 佛常欲得三人
160 38 sān three; tri 佛常欲得三人
161 38 sān sa 佛常欲得三人
162 38 sān three kinds; trividha 佛常欲得三人
163 38 nán difficult; arduous; hard 聞經入心難
164 38 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 聞經入心難
165 38 nán hardly possible; unable 聞經入心難
166 38 nàn disaster; calamity 聞經入心難
167 38 nàn enemy; foe 聞經入心難
168 38 nán bad; unpleasant 聞經入心難
169 38 nàn to blame; to rebuke 聞經入心難
170 38 nàn to object to; to argue against 聞經入心難
171 38 nàn to reject; to repudiate 聞經入心難
172 38 nán inopportune; aksana 聞經入心難
173 37 dāng to be; to act as; to serve as 當滅思想乃得道
174 37 dāng at or in the very same; be apposite 當滅思想乃得道
175 37 dāng dang (sound of a bell) 當滅思想乃得道
176 37 dāng to face 當滅思想乃得道
177 37 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當滅思想乃得道
178 37 dāng to manage; to host 當滅思想乃得道
179 37 dāng should 當滅思想乃得道
180 37 dāng to treat; to regard as 當滅思想乃得道
181 37 dǎng to think 當滅思想乃得道
182 37 dàng suitable; correspond to 當滅思想乃得道
183 37 dǎng to be equal 當滅思想乃得道
184 37 dàng that 當滅思想乃得道
185 37 dāng an end; top 當滅思想乃得道
186 37 dàng clang; jingle 當滅思想乃得道
187 37 dāng to judge 當滅思想乃得道
188 37 dǎng to bear on one's shoulder 當滅思想乃得道
189 37 dàng the same 當滅思想乃得道
190 37 dàng to pawn 當滅思想乃得道
191 37 dàng to fail [an exam] 當滅思想乃得道
192 37 dàng a trap 當滅思想乃得道
193 37 dàng a pawned item 當滅思想乃得道
194 37 dāng will be; bhaviṣyati 當滅思想乃得道
195 35 again; more; repeatedly 去便復冥
196 35 to go back; to return 去便復冥
197 35 to resume; to restart 去便復冥
198 35 to do in detail 去便復冥
199 35 to restore 去便復冥
200 35 to respond; to reply to 去便復冥
201 35 after all; and then 去便復冥
202 35 even if; although 去便復冥
203 35 Fu; Return 去便復冥
204 35 to retaliate; to reciprocate 去便復冥
205 35 to avoid forced labor or tax 去便復冥
206 35 particle without meaing 去便復冥
207 35 Fu 去便復冥
208 35 repeated; again 去便復冥
209 35 doubled; to overlapping; folded 去便復冥
210 35 a lined garment with doubled thickness 去便復冥
211 35 again; punar 去便復冥
212 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 用願故求
213 32 old; ancient; former; past 用願故求
214 32 reason; cause; purpose 用願故求
215 32 to die 用願故求
216 32 so; therefore; hence 用願故求
217 32 original 用願故求
218 32 accident; happening; instance 用願故求
219 32 a friend; an acquaintance; friendship 用願故求
220 32 something in the past 用願故求
221 32 deceased; dead 用願故求
222 32 still; yet 用願故求
223 32 therefore; tasmāt 用願故求
224 32 wèn to ask
225 32 wèn to inquire after
226 32 wèn to interrogate
227 32 wèn to hold responsible
228 32 wèn to request something
229 32 wèn to rebuke
230 32 wèn to send an official mission bearing gifts
231 32 wèn news
232 32 wèn to propose marriage
233 32 wén to inform
234 32 wèn to research
235 32 wèn Wen
236 32 wèn to
237 32 wèn a question
238 32 wèn ask; prccha
239 29 desire 佛常欲得三人
240 29 to desire; to wish 佛常欲得三人
241 29 almost; nearly; about to occur 佛常欲得三人
242 29 to desire; to intend 佛常欲得三人
243 29 lust 佛常欲得三人
244 29 desire; intention; wish; kāma 佛常欲得三人
245 29 二者 èrzhě the two; both 二者
246 29 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
247 28 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
248 27 chí to grasp; to hold 莫持耳往報
249 27 chí to resist; to oppose 莫持耳往報
250 27 chí to uphold 莫持耳往報
251 27 chí to sustain; to keep; to uphold 莫持耳往報
252 27 chí to administer; to manage 莫持耳往報
253 27 chí to control 莫持耳往報
254 27 chí to be cautious 莫持耳往報
255 27 chí to remember 莫持耳往報
256 27 chí to assist 莫持耳往報
257 27 chí with; using 莫持耳往報
258 27 chí dhara 莫持耳往報
259 26 wèi to call 謂道想
260 26 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂道想
261 26 wèi to speak to; to address 謂道想
262 26 wèi to treat as; to regard as 謂道想
263 26 wèi introducing a condition situation 謂道想
264 26 wèi to speak to; to address 謂道想
265 26 wèi to think 謂道想
266 26 wèi for; is to be 謂道想
267 26 wèi to make; to cause 謂道想
268 26 wèi and 謂道想
269 26 wèi principle; reason 謂道想
270 26 wèi Wei 謂道想
271 26 wèi which; what; yad 謂道想
272 26 wèi to say; iti 謂道想
273 26 dào way; road; path 謂道想
274 26 dào principle; a moral; morality 謂道想
275 26 dào Tao; the Way 謂道想
276 26 dào measure word for long things 謂道想
277 26 dào to say; to speak; to talk 謂道想
278 26 dào to think 謂道想
279 26 dào times 謂道想
280 26 dào circuit; a province 謂道想
281 26 dào a course; a channel 謂道想
282 26 dào a method; a way of doing something 謂道想
283 26 dào measure word for doors and walls 謂道想
284 26 dào measure word for courses of a meal 謂道想
285 26 dào a centimeter 謂道想
286 26 dào a doctrine 謂道想
287 26 dào Taoism; Daoism 謂道想
288 26 dào a skill 謂道想
289 26 dào a sect 謂道想
290 26 dào a line 謂道想
291 26 dào Way 謂道想
292 26 dào way; path; marga 謂道想
293 26 I; me; my 令我得重罪
294 26 self 令我得重罪
295 26 we; our 令我得重罪
296 26 [my] dear 令我得重罪
297 26 Wo 令我得重罪
298 26 self; atman; attan 令我得重罪
299 26 ga 令我得重罪
300 26 I; aham 令我得重罪
301 25 bitterness; bitter flavor 有苦
302 25 hardship; suffering 有苦
303 25 to make things difficult for 有苦
304 25 to train; to practice 有苦
305 25 to suffer from a misfortune 有苦
306 25 bitter 有苦
307 25 grieved; facing hardship 有苦
308 25 in low spirits; depressed 有苦
309 25 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 有苦
310 25 painful 有苦
311 25 suffering; duḥkha; dukkha 有苦
312 23 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
313 23 niàn to read aloud 要在不念
314 23 niàn to remember; to expect 要在不念
315 23 niàn to miss 要在不念
316 23 niàn to consider 要在不念
317 23 niàn to recite; to chant 要在不念
318 23 niàn to show affection for 要在不念
319 23 niàn a thought; an idea 要在不念
320 23 niàn twenty 要在不念
321 23 niàn memory 要在不念
322 23 niàn an instant 要在不念
323 23 niàn Nian 要在不念
324 23 niàn mindfulness; smrti 要在不念
325 23 niàn a thought; citta 要在不念
326 23 also; too 色亦
327 23 but 色亦
328 23 this; he; she 色亦
329 23 although; even though 色亦
330 23 already 色亦
331 23 particle with no meaning 色亦
332 23 Yi 色亦
333 23 naturally; of course; certainly 人自意為是
334 23 from; since 人自意為是
335 23 self; oneself; itself 人自意為是
336 23 Kangxi radical 132 人自意為是
337 23 Zi 人自意為是
338 23 a nose 人自意為是
339 23 the beginning; the start 人自意為是
340 23 origin 人自意為是
341 23 originally 人自意為是
342 23 still; to remain 人自意為是
343 23 in person; personally 人自意為是
344 23 in addition; besides 人自意為是
345 23 if; even if 人自意為是
346 23 but 人自意為是
347 23 because 人自意為是
348 23 to employ; to use 人自意為是
349 23 to be 人自意為是
350 23 own; one's own; oneself 人自意為是
351 23 self; soul; ātman 人自意為是
352 22 and 與樂
353 22 to give 與樂
354 22 together with 與樂
355 22 interrogative particle 與樂
356 22 to accompany 與樂
357 22 to particate in 與樂
358 22 of the same kind 與樂
359 22 to help 與樂
360 22 for 與樂
361 22 and; ca 與樂
362 22 xíng to walk
363 22 xíng capable; competent
364 22 háng profession
365 22 háng line; row
366 22 xíng Kangxi radical 144
367 22 xíng to travel
368 22 xìng actions; conduct
369 22 xíng to do; to act; to practice
370 22 xíng all right; OK; okay
371 22 háng horizontal line
372 22 héng virtuous deeds
373 22 hàng a line of trees
374 22 hàng bold; steadfast
375 22 xíng to move
376 22 xíng to put into effect; to implement
377 22 xíng travel
378 22 xíng to circulate
379 22 xíng running script; running script
380 22 xíng temporary
381 22 xíng soon
382 22 háng rank; order
383 22 háng a business; a shop
384 22 xíng to depart; to leave
385 22 xíng to experience
386 22 xíng path; way
387 22 xíng xing; ballad
388 22 xíng a round [of drinks]
389 22 xíng Xing
390 22 xíng moreover; also
391 22 xíng Practice
392 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
393 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
394 20 so as to; in order to 謂以得道意
395 20 to use; to regard as 謂以得道意
396 20 to use; to grasp 謂以得道意
397 20 according to 謂以得道意
398 20 because of 謂以得道意
399 20 on a certain date 謂以得道意
400 20 and; as well as 謂以得道意
401 20 to rely on 謂以得道意
402 20 to regard 謂以得道意
403 20 to be able to 謂以得道意
404 20 to order; to command 謂以得道意
405 20 further; moreover 謂以得道意
406 20 used after a verb 謂以得道意
407 20 very 謂以得道意
408 20 already 謂以得道意
409 20 increasingly 謂以得道意
410 20 a reason; a cause 謂以得道意
411 20 Israel 謂以得道意
412 20 Yi 謂以得道意
413 20 use; yogena 謂以得道意
414 19 already 已作為信
415 19 Kangxi radical 49 已作為信
416 19 from 已作為信
417 19 to bring to an end; to stop 已作為信
418 19 final aspectual particle 已作為信
419 19 afterwards; thereafter 已作為信
420 19 too; very; excessively 已作為信
421 19 to complete 已作為信
422 19 to demote; to dismiss 已作為信
423 19 to recover from an illness 已作為信
424 19 certainly 已作為信
425 19 an interjection of surprise 已作為信
426 19 this 已作為信
427 19 former; pūrvaka 已作為信
428 19 former; pūrvaka 已作為信
429 17 shēn human body; torso 身譬如地
430 17 shēn Kangxi radical 158 身譬如地
431 17 shēn measure word for clothes 身譬如地
432 17 shēn self 身譬如地
433 17 shēn life 身譬如地
434 17 shēn an object 身譬如地
435 17 shēn a lifetime 身譬如地
436 17 shēn personally 身譬如地
437 17 shēn moral character 身譬如地
438 17 shēn status; identity; position 身譬如地
439 17 shēn pregnancy 身譬如地
440 17 juān India 身譬如地
441 17 shēn body; kāya 身譬如地
442 17 big; huge; large 弟子大恐
443 17 Kangxi radical 37 弟子大恐
444 17 great; major; important 弟子大恐
445 17 size 弟子大恐
446 17 old 弟子大恐
447 17 greatly; very 弟子大恐
448 17 oldest; earliest 弟子大恐
449 17 adult 弟子大恐
450 17 tài greatest; grand 弟子大恐
451 17 dài an important person 弟子大恐
452 17 senior 弟子大恐
453 17 approximately 弟子大恐
454 17 tài greatest; grand 弟子大恐
455 17 an element 弟子大恐
456 17 great; mahā 弟子大恐
457 17 such as; for example; for instance 善意如禾
458 17 if 善意如禾
459 17 in accordance with 善意如禾
460 17 to be appropriate; should; with regard to 善意如禾
461 17 this 善意如禾
462 17 it is so; it is thus; can be compared with 善意如禾
463 17 to go to 善意如禾
464 17 to meet 善意如禾
465 17 to appear; to seem; to be like 善意如禾
466 17 at least as good as 善意如禾
467 17 and 善意如禾
468 17 or 善意如禾
469 17 but 善意如禾
470 17 then 善意如禾
471 17 naturally 善意如禾
472 17 expresses a question or doubt 善意如禾
473 17 you 善意如禾
474 17 the second lunar month 善意如禾
475 17 in; at 善意如禾
476 17 Ru 善意如禾
477 17 Thus 善意如禾
478 17 thus; tathā 善意如禾
479 17 like; iva 善意如禾
480 17 suchness; tathatā 善意如禾
481 17 néng can; able 能樂得樂
482 17 néng ability; capacity 能樂得樂
483 17 néng a mythical bear-like beast 能樂得樂
484 17 néng energy 能樂得樂
485 17 néng function; use 能樂得樂
486 17 néng may; should; permitted to 能樂得樂
487 17 néng talent 能樂得樂
488 17 néng expert at 能樂得樂
489 17 néng to be in harmony 能樂得樂
490 17 néng to tend to; to care for 能樂得樂
491 17 néng to reach; to arrive at 能樂得樂
492 17 néng as long as; only 能樂得樂
493 17 néng even if 能樂得樂
494 17 néng but 能樂得樂
495 17 néng in this way 能樂得樂
496 17 néng to be able; śak 能樂得樂
497 17 néng skilful; pravīṇa 能樂得樂
498 17 his; hers; its; theirs 復重問欲知其意
499 17 to add emphasis 復重問欲知其意
500 17 used when asking a question in reply to a question 復重問欲知其意

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
no; na
便 biàn then; atha
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
manas; mind; mentation

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百劫 98 Baijie
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
能忍 110 able to endure; sahā
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
阎王 閻王 121 Yama
正使 122 Chief Envoy
智人 122 Homo sapiens
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八难 八難 98 eight difficulties
不可量 98 immeasurable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
当分 當分 100 according to position
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得近 100 approached; āsannībhūta
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
恶因 惡因 195 an evil cause
二十八天 195 twenty-eight heavens
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
化作 104 to produce; to conjure
伎乐 伎樂 106 music
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
觉者 覺者 106 awakened one
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离世间 離世間 108 transending the world
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
内识 內識 110 internal consciousness
能行 110 ability to act
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
七难 七難 113 seven calamities
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取结 取結 113 the bond of grasping
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
十八事 115 eighteen characterisitics; avenikabuddhadharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四法 115 the four aspects of the Dharma
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四缘 四緣 115 the four conditions
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无身 無身 119 no-body
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行入 120 entrance by practice
一法 121 one dharma; one thing
一切有 121 all things or beings
译人 譯人 121 a translator
有想 121 having apperception
浴佛 121 Bathing of the Buddha
愿求 願求 121 aspires
怨家 121 an enemy
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions
作善 122 to do good deeds