Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Ascetic Practices (Fo Shuo Shi Er Toutuo Jing) 佛說十二頭陀經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 zhě ca 求聲聞者得聲聞乘
2 24 method; way
3 24 France
4 24 the law; rules; regulations
5 24 the teachings of the Buddha; Dharma
6 24 a standard; a norm
7 24 an institution
8 24 to emulate
9 24 magic; a magic trick
10 24 punishment
11 24 Fa
12 24 a precedent
13 24 a classification of some kinds of Han texts
14 24 relating to a ceremony or rite
15 24 Dharma
16 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
17 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
18 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
19 24 quality; characteristic
20 17 wéi to act as; to serve 我當為汝略說其
21 17 wéi to change into; to become 我當為汝略說其
22 17 wéi to be; is 我當為汝略說其
23 17 wéi to do 我當為汝略說其
24 17 wèi to support; to help 我當為汝略說其
25 17 wéi to govern 我當為汝略說其
26 17 wèi to be; bhū 我當為汝略說其
27 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 求聲聞者得聲聞乘
28 16 děi to want to; to need to 求聲聞者得聲聞乘
29 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
30 16 de 求聲聞者得聲聞乘
31 16 de infix potential marker 求聲聞者得聲聞乘
32 16 to result in 求聲聞者得聲聞乘
33 16 to be proper; to fit; to suit 求聲聞者得聲聞乘
34 16 to be satisfied 求聲聞者得聲聞乘
35 16 to be finished 求聲聞者得聲聞乘
36 16 děi satisfying 求聲聞者得聲聞乘
37 16 to contract 求聲聞者得聲聞乘
38 16 to hear 求聲聞者得聲聞乘
39 16 to have; there is 求聲聞者得聲聞乘
40 16 marks time passed 求聲聞者得聲聞乘
41 16 obtain; attain; prāpta 求聲聞者得聲聞乘
42 16 shí food; food and drink 食已
43 16 shí Kangxi radical 184 食已
44 16 shí to eat 食已
45 16 to feed 食已
46 16 shí meal; cooked cereals 食已
47 16 to raise; to nourish 食已
48 16 shí to receive; to accept 食已
49 16 shí to receive an official salary 食已
50 16 shí an eclipse 食已
51 16 shí food; bhakṣa 食已
52 15 yìng to answer; to respond 不應請者請
53 15 yìng to confirm; to verify 不應請者請
54 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應請者請
55 15 yìng to accept 不應請者請
56 15 yìng to permit; to allow 不應請者請
57 15 yìng to echo 不應請者請
58 15 yìng to handle; to deal with 不應請者請
59 15 yìng Ying 不應請者請
60 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
61 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國給孤獨園精舍
62 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
63 15 a Buddhist text 佛在舍衛國給孤獨園精舍
64 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國給孤獨園精舍
65 15 Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
66 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
67 15 shòu to suffer; to be subjected to 受一食
68 15 shòu to transfer; to confer 受一食
69 15 shòu to receive; to accept 受一食
70 15 shòu to tolerate 受一食
71 15 shòu feelings; sensations 受一食
72 14 zhī to go 之道
73 14 zhī to arrive; to go 之道
74 14 zhī is 之道
75 14 zhī to use 之道
76 14 zhī Zhi 之道
77 14 zhī winding 之道
78 14 self 我從
79 14 [my] dear 我從
80 14 Wo 我從
81 14 self; atman; attan 我從
82 14 ga 我從
83 14 shēng to be born; to give birth 無量功德皆由此生
84 14 shēng to live 無量功德皆由此生
85 14 shēng raw 無量功德皆由此生
86 14 shēng a student 無量功德皆由此生
87 14 shēng life 無量功德皆由此生
88 14 shēng to produce; to give rise 無量功德皆由此生
89 14 shēng alive 無量功德皆由此生
90 14 shēng a lifetime 無量功德皆由此生
91 14 shēng to initiate; to become 無量功德皆由此生
92 14 shēng to grow 無量功德皆由此生
93 14 shēng unfamiliar 無量功德皆由此生
94 14 shēng not experienced 無量功德皆由此生
95 14 shēng hard; stiff; strong 無量功德皆由此生
96 14 shēng having academic or professional knowledge 無量功德皆由此生
97 14 shēng a male role in traditional theatre 無量功德皆由此生
98 14 shēng gender 無量功德皆由此生
99 14 shēng to develop; to grow 無量功德皆由此生
100 14 shēng to set up 無量功德皆由此生
101 14 shēng a prostitute 無量功德皆由此生
102 14 shēng a captive 無量功德皆由此生
103 14 shēng a gentleman 無量功德皆由此生
104 14 shēng Kangxi radical 100 無量功德皆由此生
105 14 shēng unripe 無量功德皆由此生
106 14 shēng nature 無量功德皆由此生
107 14 shēng to inherit; to succeed 無量功德皆由此生
108 14 shēng destiny 無量功德皆由此生
109 14 shēng birth 無量功德皆由此生
110 14 shēng arise; produce; utpad 無量功德皆由此生
111 13 infix potential marker 得與不
112 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 得食則嫌恨請者
113 12 a grade; a level 得食則嫌恨請者
114 12 an example; a model 得食則嫌恨請者
115 12 a weighing device 得食則嫌恨請者
116 12 to grade; to rank 得食則嫌恨請者
117 12 to copy; to imitate; to follow 得食則嫌恨請者
118 12 to do 得食則嫌恨請者
119 12 koan; kōan; gong'an 得食則嫌恨請者
120 11 Kangxi radical 71 況我無福薄德之人
121 11 to not have; without 況我無福薄德之人
122 11 mo 況我無福薄德之人
123 11 to not have 況我無福薄德之人
124 11 Wu 況我無福薄德之人
125 11 mo 況我無福薄德之人
126 11 shí time; a point or period of time
127 11 shí a season; a quarter of a year
128 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
129 11 shí fashionable
130 11 shí fate; destiny; luck
131 11 shí occasion; opportunity; chance
132 11 shí tense
133 11 shí particular; special
134 11 shí to plant; to cultivate
135 11 shí an era; a dynasty
136 11 shí time [abstract]
137 11 shí seasonal
138 11 shí to wait upon
139 11 shí hour
140 11 shí appropriate; proper; timely
141 11 shí Shi
142 11 shí a present; currentlt
143 11 shí time; kāla
144 11 shí at that time; samaya
145 11 děng et cetera; and so on
146 11 děng to wait
147 11 děng to be equal
148 11 děng degree; level
149 11 děng to compare
150 11 děng same; equal; sama
151 11 xīn heart [organ] 形心清淨
152 11 xīn Kangxi radical 61 形心清淨
153 11 xīn mind; consciousness 形心清淨
154 11 xīn the center; the core; the middle 形心清淨
155 11 xīn one of the 28 star constellations 形心清淨
156 11 xīn heart 形心清淨
157 11 xīn emotion 形心清淨
158 11 xīn intention; consideration 形心清淨
159 11 xīn disposition; temperament 形心清淨
160 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 形心清淨
161 11 xīn heart; hṛdaya 形心清淨
162 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 形心清淨
163 9 shēn human body; torso 令身遠離憒閙住於空閑
164 9 shēn Kangxi radical 158 令身遠離憒閙住於空閑
165 9 shēn self 令身遠離憒閙住於空閑
166 9 shēn life 令身遠離憒閙住於空閑
167 9 shēn an object 令身遠離憒閙住於空閑
168 9 shēn a lifetime 令身遠離憒閙住於空閑
169 9 shēn moral character 令身遠離憒閙住於空閑
170 9 shēn status; identity; position 令身遠離憒閙住於空閑
171 9 shēn pregnancy 令身遠離憒閙住於空閑
172 9 juān India 令身遠離憒閙住於空閑
173 9 shēn body; kāya 令身遠離憒閙住於空閑
174 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離二著
175 9 zhù outstanding 遠離二著
176 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離二著
177 9 zhuó to wear (clothes) 遠離二著
178 9 zhe expresses a command 遠離二著
179 9 zháo to attach; to grasp 遠離二著
180 9 zhāo to add; to put 遠離二著
181 9 zhuó a chess move 遠離二著
182 9 zhāo a trick; a move; a method 遠離二著
183 9 zhāo OK 遠離二著
184 9 zháo to fall into [a trap] 遠離二著
185 9 zháo to ignite 遠離二著
186 9 zháo to fall asleep 遠離二著
187 9 zhuó whereabouts; end result 遠離二著
188 9 zhù to appear; to manifest 遠離二著
189 9 zhù to show 遠離二著
190 9 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離二著
191 9 zhù to write 遠離二著
192 9 zhù to record 遠離二著
193 9 zhù a document; writings 遠離二著
194 9 zhù Zhu 遠離二著
195 9 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離二著
196 9 zhuó to arrive 遠離二著
197 9 zhuó to result in 遠離二著
198 9 zhuó to command 遠離二著
199 9 zhuó a strategy 遠離二著
200 9 zhāo to happen; to occur 遠離二著
201 9 zhù space between main doorwary and a screen 遠離二著
202 9 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離二著
203 9 zhe attachment to 遠離二著
204 9 zhì Kangxi radical 133 至阿蘭若處
205 9 zhì to arrive 至阿蘭若處
206 9 zhì approach; upagama 至阿蘭若處
207 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令身遠離憒閙住於空閑
208 9 lìng to issue a command 令身遠離憒閙住於空閑
209 9 lìng rules of behavior; customs 令身遠離憒閙住於空閑
210 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身遠離憒閙住於空閑
211 9 lìng a season 令身遠離憒閙住於空閑
212 9 lìng respected; good reputation 令身遠離憒閙住於空閑
213 9 lìng good 令身遠離憒閙住於空閑
214 9 lìng pretentious 令身遠離憒閙住於空閑
215 9 lìng a transcending state of existence 令身遠離憒閙住於空閑
216 9 lìng a commander 令身遠離憒閙住於空閑
217 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令身遠離憒閙住於空閑
218 9 lìng lyrics 令身遠離憒閙住於空閑
219 9 lìng Ling 令身遠離憒閙住於空閑
220 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身遠離憒閙住於空閑
221 9 zhōng middle 入眾中當隨
222 9 zhōng medium; medium sized 入眾中當隨
223 9 zhōng China 入眾中當隨
224 9 zhòng to hit the mark 入眾中當隨
225 9 zhōng midday 入眾中當隨
226 9 zhōng inside 入眾中當隨
227 9 zhōng during 入眾中當隨
228 9 zhōng Zhong 入眾中當隨
229 9 zhōng intermediary 入眾中當隨
230 9 zhōng half 入眾中當隨
231 9 zhòng to reach; to attain 入眾中當隨
232 9 zhòng to suffer; to infect 入眾中當隨
233 9 zhòng to obtain 入眾中當隨
234 9 zhòng to pass an exam 入眾中當隨
235 9 zhōng middle 入眾中當隨
236 8 zuò to do 便作是念
237 8 zuò to act as; to serve as 便作是念
238 8 zuò to start 便作是念
239 8 zuò a writing; a work 便作是念
240 8 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
241 8 zuō to create; to make 便作是念
242 8 zuō a workshop 便作是念
243 8 zuō to write; to compose 便作是念
244 8 zuò to rise 便作是念
245 8 zuò to be aroused 便作是念
246 8 zuò activity; action; undertaking 便作是念
247 8 zuò to regard as 便作是念
248 8 zuò action; kāraṇa 便作是念
249 8 cóng to follow 長老摩訶迦葉從座
250 8 cóng to comply; to submit; to defer 長老摩訶迦葉從座
251 8 cóng to participate in something 長老摩訶迦葉從座
252 8 cóng to use a certain method or principle 長老摩訶迦葉從座
253 8 cóng something secondary 長老摩訶迦葉從座
254 8 cóng remote relatives 長老摩訶迦葉從座
255 8 cóng secondary 長老摩訶迦葉從座
256 8 cóng to go on; to advance 長老摩訶迦葉從座
257 8 cōng at ease; informal 長老摩訶迦葉從座
258 8 zòng a follower; a supporter 長老摩訶迦葉從座
259 8 zòng to release 長老摩訶迦葉從座
260 8 zòng perpendicular; longitudinal 長老摩訶迦葉從座
261 8 chù a place; location; a spot; a point 至阿蘭若處
262 8 chǔ to reside; to live; to dwell 至阿蘭若處
263 8 chù an office; a department; a bureau 至阿蘭若處
264 8 chù a part; an aspect 至阿蘭若處
265 8 chǔ to be in; to be in a position of 至阿蘭若處
266 8 chǔ to get along with 至阿蘭若處
267 8 chǔ to deal with; to manage 至阿蘭若處
268 8 chǔ to punish; to sentence 至阿蘭若處
269 8 chǔ to stop; to pause 至阿蘭若處
270 8 chǔ to be associated with 至阿蘭若處
271 8 chǔ to situate; to fix a place for 至阿蘭若處
272 8 chǔ to occupy; to control 至阿蘭若處
273 8 chù circumstances; situation 至阿蘭若處
274 8 chù an occasion; a time 至阿蘭若處
275 8 chù position; sthāna 至阿蘭若處
276 8 ér Kangxi radical 126 加趺而坐
277 8 ér as if; to seem like 加趺而坐
278 8 néng can; able 加趺而坐
279 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加趺而坐
280 8 ér to arrive; up to 加趺而坐
281 8 clothes; clothing 有好衣因緣
282 8 Kangxi radical 145 有好衣因緣
283 8 to wear (clothes); to put on 有好衣因緣
284 8 a cover; a coating 有好衣因緣
285 8 uppergarment; robe 有好衣因緣
286 8 to cover 有好衣因緣
287 8 lichen; moss 有好衣因緣
288 8 peel; skin 有好衣因緣
289 8 Yi 有好衣因緣
290 8 to depend on 有好衣因緣
291 8 robe; cīvara 有好衣因緣
292 8 clothes; attire; vastra 有好衣因緣
293 8 niàn to read aloud 善思念之
294 8 niàn to remember; to expect 善思念之
295 8 niàn to miss 善思念之
296 8 niàn to consider 善思念之
297 8 niàn to recite; to chant 善思念之
298 8 niàn to show affection for 善思念之
299 8 niàn a thought; an idea 善思念之
300 8 niàn twenty 善思念之
301 8 niàn memory 善思念之
302 8 niàn an instant 善思念之
303 8 niàn Nian 善思念之
304 8 niàn mindfulness; smrti 善思念之
305 8 niàn a thought; citta 善思念之
306 8 suǒ a few; various; some 佛所說
307 8 suǒ a place; a location 佛所說
308 8 suǒ indicates a passive voice 佛所說
309 8 suǒ an ordinal number 佛所說
310 8 suǒ meaning 佛所說
311 8 suǒ garrison 佛所說
312 8 suǒ place; pradeśa 佛所說
313 8 qiú to request 求聲聞者得聲聞乘
314 8 qiú to seek; to look for 求聲聞者得聲聞乘
315 8 qiú to implore 求聲聞者得聲聞乘
316 8 qiú to aspire to 求聲聞者得聲聞乘
317 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求聲聞者得聲聞乘
318 8 qiú to attract 求聲聞者得聲聞乘
319 8 qiú to bribe 求聲聞者得聲聞乘
320 8 qiú Qiu 求聲聞者得聲聞乘
321 8 qiú to demand 求聲聞者得聲聞乘
322 8 qiú to end 求聲聞者得聲聞乘
323 8 qiú to seek; kāṅkṣ 求聲聞者得聲聞乘
324 8 xià bottom 下止
325 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下止
326 8 xià to announce 下止
327 8 xià to do 下止
328 8 xià to withdraw; to leave; to exit 下止
329 8 xià the lower class; a member of the lower class 下止
330 8 xià inside 下止
331 8 xià an aspect 下止
332 8 xià a certain time 下止
333 8 xià to capture; to take 下止
334 8 xià to put in 下止
335 8 xià to enter 下止
336 8 xià to eliminate; to remove; to get off 下止
337 8 xià to finish work or school 下止
338 8 xià to go 下止
339 8 xià to scorn; to look down on 下止
340 8 xià to modestly decline 下止
341 8 xià to produce 下止
342 8 xià to stay at; to lodge at 下止
343 8 xià to decide 下止
344 8 xià to be less than 下止
345 8 xià humble; lowly 下止
346 8 xià below; adhara 下止
347 8 xià lower; inferior; hina 下止
348 7 shù tree
349 7 shù to plant
350 7 shù to establish
351 7 shù a door screen
352 7 shù a door screen
353 7 shù tree; vṛkṣa
354 7 yán to speak; to say; said 而白佛言
355 7 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
356 7 yán Kangxi radical 149 而白佛言
357 7 yán phrase; sentence 而白佛言
358 7 yán a word; a syllable 而白佛言
359 7 yán a theory; a doctrine 而白佛言
360 7 yán to regard as 而白佛言
361 7 yán to act as 而白佛言
362 7 yán word; vacana 而白佛言
363 7 yán speak; vad 而白佛言
364 7 hǎo good 若好若惡不生增減
365 7 hào to be fond of; to be friendly 若好若惡不生增減
366 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 若好若惡不生增減
367 7 hǎo easy; convenient 若好若惡不生增減
368 7 hǎo so as to 若好若惡不生增減
369 7 hǎo friendly; kind 若好若惡不生增減
370 7 hào to be likely to 若好若惡不生增減
371 7 hǎo beautiful 若好若惡不生增減
372 7 hǎo to be healthy; to be recovered 若好若惡不生增減
373 7 hǎo remarkable; excellent 若好若惡不生增減
374 7 hǎo suitable 若好若惡不生增減
375 7 hào a hole in a coin or jade disk 若好若惡不生增減
376 7 hào a fond object 若好若惡不生增減
377 7 hǎo Good 若好若惡不生增減
378 7 hǎo good; sādhu 若好若惡不生增減
379 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊怡然微笑
380 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊怡然微笑
381 7 jīn today; present; now 我今住此
382 7 jīn Jin 我今住此
383 7 jīn modern 我今住此
384 7 jīn now; adhunā 我今住此
385 7 qǐng to ask; to inquire 若受請食
386 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 若受請食
387 7 qǐng to beg; to entreat 若受請食
388 7 qǐng please 若受請食
389 7 qǐng to request 若受請食
390 7 qǐng to hire; to employ; to engage 若受請食
391 7 qǐng to make an appointment 若受請食
392 7 qǐng to greet 若受請食
393 7 qǐng to invite 若受請食
394 7 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 若受請食
395 6 hòu after; later 後食
396 6 hòu empress; queen 後食
397 6 hòu sovereign 後食
398 6 hòu the god of the earth 後食
399 6 hòu late; later 後食
400 6 hòu offspring; descendents 後食
401 6 hòu to fall behind; to lag 後食
402 6 hòu behind; back 後食
403 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後食
404 6 hòu Hou 後食
405 6 hòu after; behind 後食
406 6 hòu following 後食
407 6 hòu to be delayed 後食
408 6 hòu to abandon; to discard 後食
409 6 hòu feudal lords 後食
410 6 hòu Hou 後食
411 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後食
412 6 hòu rear; paścāt 後食
413 6 hòu later; paścima 後食
414 6 to use; to grasp 者本以居家多惱
415 6 to rely on 者本以居家多惱
416 6 to regard 者本以居家多惱
417 6 to be able to 者本以居家多惱
418 6 to order; to command 者本以居家多惱
419 6 used after a verb 者本以居家多惱
420 6 a reason; a cause 者本以居家多惱
421 6 Israel 者本以居家多惱
422 6 Yi 者本以居家多惱
423 6 use; yogena 者本以居家多惱
424 6 阿蘭若 ālánruò Aranya 至阿蘭若處
425 6 阿蘭若 ālánruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 至阿蘭若處
426 6 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
427 6 行道 xíng dào to travel on a road 捨父母妻子出家行道
428 6 行道 xíng dào a road 捨父母妻子出家行道
429 6 行道 xíng dào to practice 捨父母妻子出家行道
430 6 行道 xíng dào to go forward 捨父母妻子出家行道
431 6 行道 xíng dào Practice the Way 捨父母妻子出家行道
432 6 行道 xíng dào to practice the Way 捨父母妻子出家行道
433 6 gào to tell; to say; said; told 佛告迦葉
434 6 gào to request 佛告迦葉
435 6 gào to report; to inform 佛告迦葉
436 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告迦葉
437 6 gào to accuse; to sue 佛告迦葉
438 6 gào to reach 佛告迦葉
439 6 gào an announcement 佛告迦葉
440 6 gào a party 佛告迦葉
441 6 gào a vacation 佛告迦葉
442 6 gào Gao 佛告迦葉
443 6 gào to tell; jalp 佛告迦葉
444 5 zhù to dwell; to live; to reside 我今住此
445 5 zhù to stop; to halt 我今住此
446 5 zhù to retain; to remain 我今住此
447 5 zhù to lodge at [temporarily] 我今住此
448 5 zhù verb complement 我今住此
449 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 我今住此
450 5 jiàn to see 願見哀愍
451 5 jiàn opinion; view; understanding 願見哀愍
452 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 願見哀愍
453 5 jiàn refer to; for details see 願見哀愍
454 5 jiàn to listen to 願見哀愍
455 5 jiàn to meet 願見哀愍
456 5 jiàn to receive (a guest) 願見哀愍
457 5 jiàn let me; kindly 願見哀愍
458 5 jiàn Jian 願見哀愍
459 5 xiàn to appear 願見哀愍
460 5 xiàn to introduce 願見哀愍
461 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 願見哀愍
462 5 jiàn seeing; observing; darśana 願見哀愍
463 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛所說
464 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛所說
465 5 shuì to persuade 佛所說
466 5 shuō to teach; to recite; to explain 佛所說
467 5 shuō a doctrine; a theory 佛所說
468 5 shuō to claim; to assert 佛所說
469 5 shuō allocution 佛所說
470 5 shuō to criticize; to scold 佛所說
471 5 shuō to indicate; to refer to 佛所說
472 5 shuō speach; vāda 佛所說
473 5 shuō to speak; bhāṣate 佛所說
474 5 shuō to instruct 佛所說
475 5 Kangxi radical 49 食已
476 5 to bring to an end; to stop 食已
477 5 to complete 食已
478 5 to demote; to dismiss 食已
479 5 to recover from an illness 食已
480 5 former; pūrvaka 食已
481 5 乞食 qǐshí to beg for food 乞食
482 5 乞食 qǐshí Begging for Food 乞食
483 5 乞食 qǐshí to beg for food 乞食
484 5 to go; to 令身遠離憒閙住於空閑
485 5 to rely on; to depend on 令身遠離憒閙住於空閑
486 5 Yu 令身遠離憒閙住於空閑
487 5 a crow 令身遠離憒閙住於空閑
488 5 easy; simple 易消無患
489 5 to change 易消無患
490 5 Yi 易消無患
491 5 Book of Changes; Yijing; I Ching 易消無患
492 5 to exchange; to swap 易消無患
493 5 gentle; mild; moderate; nice; amiable 易消無患
494 5 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 易消無患
495 5 to govern; to administer; to control 易消無患
496 5 to clear away weeds and bushes 易消無患
497 5 a border; a limit 易消無患
498 5 to lighten; to facilitate 易消無患
499 5 to be at ease 易消無患
500 5 flat [terrain] 易消無患

Frequencies of all Words

Top 1139

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求聲聞者得聲聞乘
2 41 zhě that 求聲聞者得聲聞乘
3 41 zhě nominalizing function word 求聲聞者得聲聞乘
4 41 zhě used to mark a definition 求聲聞者得聲聞乘
5 41 zhě used to mark a pause 求聲聞者得聲聞乘
6 41 zhě topic marker; that; it 求聲聞者得聲聞乘
7 41 zhuó according to 求聲聞者得聲聞乘
8 41 zhě ca 求聲聞者得聲聞乘
9 29 ruò to seem; to be like; as 若至病苦須人
10 29 ruò seemingly 若至病苦須人
11 29 ruò if 若至病苦須人
12 29 ruò you 若至病苦須人
13 29 ruò this; that 若至病苦須人
14 29 ruò and; or 若至病苦須人
15 29 ruò as for; pertaining to 若至病苦須人
16 29 pomegranite 若至病苦須人
17 29 ruò to choose 若至病苦須人
18 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若至病苦須人
19 29 ruò thus 若至病苦須人
20 29 ruò pollia 若至病苦須人
21 29 ruò Ruo 若至病苦須人
22 29 ruò only then 若至病苦須人
23 29 ja 若至病苦須人
24 29 jñā 若至病苦須人
25 29 ruò if; yadi 若至病苦須人
26 24 shì is; are; am; to be 應作是念
27 24 shì is exactly 應作是念
28 24 shì is suitable; is in contrast 應作是念
29 24 shì this; that; those 應作是念
30 24 shì really; certainly 應作是念
31 24 shì correct; yes; affirmative 應作是念
32 24 shì true 應作是念
33 24 shì is; has; exists 應作是念
34 24 shì used between repetitions of a word 應作是念
35 24 shì a matter; an affair 應作是念
36 24 shì Shi 應作是念
37 24 shì is; bhū 應作是念
38 24 shì this; idam 應作是念
39 24 method; way
40 24 France
41 24 the law; rules; regulations
42 24 the teachings of the Buddha; Dharma
43 24 a standard; a norm
44 24 an institution
45 24 to emulate
46 24 magic; a magic trick
47 24 punishment
48 24 Fa
49 24 a precedent
50 24 a classification of some kinds of Han texts
51 24 relating to a ceremony or rite
52 24 Dharma
53 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
54 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
55 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
56 24 quality; characteristic
57 17 wèi for; to 我當為汝略說其
58 17 wèi because of 我當為汝略說其
59 17 wéi to act as; to serve 我當為汝略說其
60 17 wéi to change into; to become 我當為汝略說其
61 17 wéi to be; is 我當為汝略說其
62 17 wéi to do 我當為汝略說其
63 17 wèi for 我當為汝略說其
64 17 wèi because of; for; to 我當為汝略說其
65 17 wèi to 我當為汝略說其
66 17 wéi in a passive construction 我當為汝略說其
67 17 wéi forming a rehetorical question 我當為汝略說其
68 17 wéi forming an adverb 我當為汝略說其
69 17 wéi to add emphasis 我當為汝略說其
70 17 wèi to support; to help 我當為汝略說其
71 17 wéi to govern 我當為汝略說其
72 17 wèi to be; bhū 我當為汝略說其
73 16 de potential marker 求聲聞者得聲聞乘
74 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 求聲聞者得聲聞乘
75 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
76 16 děi to want to; to need to 求聲聞者得聲聞乘
77 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
78 16 de 求聲聞者得聲聞乘
79 16 de infix potential marker 求聲聞者得聲聞乘
80 16 to result in 求聲聞者得聲聞乘
81 16 to be proper; to fit; to suit 求聲聞者得聲聞乘
82 16 to be satisfied 求聲聞者得聲聞乘
83 16 to be finished 求聲聞者得聲聞乘
84 16 de result of degree 求聲聞者得聲聞乘
85 16 de marks completion of an action 求聲聞者得聲聞乘
86 16 děi satisfying 求聲聞者得聲聞乘
87 16 to contract 求聲聞者得聲聞乘
88 16 marks permission or possibility 求聲聞者得聲聞乘
89 16 expressing frustration 求聲聞者得聲聞乘
90 16 to hear 求聲聞者得聲聞乘
91 16 to have; there is 求聲聞者得聲聞乘
92 16 marks time passed 求聲聞者得聲聞乘
93 16 obtain; attain; prāpta 求聲聞者得聲聞乘
94 16 shí food; food and drink 食已
95 16 shí Kangxi radical 184 食已
96 16 shí to eat 食已
97 16 to feed 食已
98 16 shí meal; cooked cereals 食已
99 16 to raise; to nourish 食已
100 16 shí to receive; to accept 食已
101 16 shí to receive an official salary 食已
102 16 shí an eclipse 食已
103 16 shí food; bhakṣa 食已
104 15 yīng should; ought 不應請者請
105 15 yìng to answer; to respond 不應請者請
106 15 yìng to confirm; to verify 不應請者請
107 15 yīng soon; immediately 不應請者請
108 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應請者請
109 15 yìng to accept 不應請者請
110 15 yīng or; either 不應請者請
111 15 yìng to permit; to allow 不應請者請
112 15 yìng to echo 不應請者請
113 15 yìng to handle; to deal with 不應請者請
114 15 yìng Ying 不應請者請
115 15 yīng suitable; yukta 不應請者請
116 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
117 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國給孤獨園精舍
118 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
119 15 a Buddhist text 佛在舍衛國給孤獨園精舍
120 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國給孤獨園精舍
121 15 Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
122 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
123 15 shòu to suffer; to be subjected to 受一食
124 15 shòu to transfer; to confer 受一食
125 15 shòu to receive; to accept 受一食
126 15 shòu to tolerate 受一食
127 15 shòu suitably 受一食
128 15 shòu feelings; sensations 受一食
129 14 zhī him; her; them; that 之道
130 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之道
131 14 zhī to go 之道
132 14 zhī this; that 之道
133 14 zhī genetive marker 之道
134 14 zhī it 之道
135 14 zhī in; in regards to 之道
136 14 zhī all 之道
137 14 zhī and 之道
138 14 zhī however 之道
139 14 zhī if 之道
140 14 zhī then 之道
141 14 zhī to arrive; to go 之道
142 14 zhī is 之道
143 14 zhī to use 之道
144 14 zhī Zhi 之道
145 14 zhī winding 之道
146 14 I; me; my 我從
147 14 self 我從
148 14 we; our 我從
149 14 [my] dear 我從
150 14 Wo 我從
151 14 self; atman; attan 我從
152 14 ga 我從
153 14 I; aham 我從
154 14 shēng to be born; to give birth 無量功德皆由此生
155 14 shēng to live 無量功德皆由此生
156 14 shēng raw 無量功德皆由此生
157 14 shēng a student 無量功德皆由此生
158 14 shēng life 無量功德皆由此生
159 14 shēng to produce; to give rise 無量功德皆由此生
160 14 shēng alive 無量功德皆由此生
161 14 shēng a lifetime 無量功德皆由此生
162 14 shēng to initiate; to become 無量功德皆由此生
163 14 shēng to grow 無量功德皆由此生
164 14 shēng unfamiliar 無量功德皆由此生
165 14 shēng not experienced 無量功德皆由此生
166 14 shēng hard; stiff; strong 無量功德皆由此生
167 14 shēng very; extremely 無量功德皆由此生
168 14 shēng having academic or professional knowledge 無量功德皆由此生
169 14 shēng a male role in traditional theatre 無量功德皆由此生
170 14 shēng gender 無量功德皆由此生
171 14 shēng to develop; to grow 無量功德皆由此生
172 14 shēng to set up 無量功德皆由此生
173 14 shēng a prostitute 無量功德皆由此生
174 14 shēng a captive 無量功德皆由此生
175 14 shēng a gentleman 無量功德皆由此生
176 14 shēng Kangxi radical 100 無量功德皆由此生
177 14 shēng unripe 無量功德皆由此生
178 14 shēng nature 無量功德皆由此生
179 14 shēng to inherit; to succeed 無量功德皆由此生
180 14 shēng destiny 無量功德皆由此生
181 14 shēng birth 無量功德皆由此生
182 14 shēng arise; produce; utpad 無量功德皆由此生
183 13 this; these 我今住此
184 13 in this way 我今住此
185 13 otherwise; but; however; so 我今住此
186 13 at this time; now; here 我今住此
187 13 this; here; etad 我今住此
188 13 not; no 得與不
189 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 得與不
190 13 as a correlative 得與不
191 13 no (answering a question) 得與不
192 13 forms a negative adjective from a noun 得與不
193 13 at the end of a sentence to form a question 得與不
194 13 to form a yes or no question 得與不
195 13 infix potential marker 得與不
196 13 no; na 得與不
197 12 otherwise; but; however 得食則嫌恨請者
198 12 then 得食則嫌恨請者
199 12 measure word for short sections of text 得食則嫌恨請者
200 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 得食則嫌恨請者
201 12 a grade; a level 得食則嫌恨請者
202 12 an example; a model 得食則嫌恨請者
203 12 a weighing device 得食則嫌恨請者
204 12 to grade; to rank 得食則嫌恨請者
205 12 to copy; to imitate; to follow 得食則嫌恨請者
206 12 to do 得食則嫌恨請者
207 12 only 得食則嫌恨請者
208 12 immediately 得食則嫌恨請者
209 12 then; moreover; atha 得食則嫌恨請者
210 12 koan; kōan; gong'an 得食則嫌恨請者
211 11 no 況我無福薄德之人
212 11 Kangxi radical 71 況我無福薄德之人
213 11 to not have; without 況我無福薄德之人
214 11 has not yet 況我無福薄德之人
215 11 mo 況我無福薄德之人
216 11 do not 況我無福薄德之人
217 11 not; -less; un- 況我無福薄德之人
218 11 regardless of 況我無福薄德之人
219 11 to not have 況我無福薄德之人
220 11 um 況我無福薄德之人
221 11 Wu 況我無福薄德之人
222 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 況我無福薄德之人
223 11 not; non- 況我無福薄德之人
224 11 mo 況我無福薄德之人
225 11 shí time; a point or period of time
226 11 shí a season; a quarter of a year
227 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
228 11 shí at that time
229 11 shí fashionable
230 11 shí fate; destiny; luck
231 11 shí occasion; opportunity; chance
232 11 shí tense
233 11 shí particular; special
234 11 shí to plant; to cultivate
235 11 shí hour (measure word)
236 11 shí an era; a dynasty
237 11 shí time [abstract]
238 11 shí seasonal
239 11 shí frequently; often
240 11 shí occasionally; sometimes
241 11 shí on time
242 11 shí this; that
243 11 shí to wait upon
244 11 shí hour
245 11 shí appropriate; proper; timely
246 11 shí Shi
247 11 shí a present; currentlt
248 11 shí time; kāla
249 11 shí at that time; samaya
250 11 shí then; atha
251 11 děng et cetera; and so on
252 11 děng to wait
253 11 děng degree; kind
254 11 děng plural
255 11 děng to be equal
256 11 děng degree; level
257 11 děng to compare
258 11 děng same; equal; sama
259 11 xīn heart [organ] 形心清淨
260 11 xīn Kangxi radical 61 形心清淨
261 11 xīn mind; consciousness 形心清淨
262 11 xīn the center; the core; the middle 形心清淨
263 11 xīn one of the 28 star constellations 形心清淨
264 11 xīn heart 形心清淨
265 11 xīn emotion 形心清淨
266 11 xīn intention; consideration 形心清淨
267 11 xīn disposition; temperament 形心清淨
268 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 形心清淨
269 11 xīn heart; hṛdaya 形心清淨
270 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 形心清淨
271 10 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故喜耳
272 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我是福德好人故得
273 10 old; ancient; former; past 我是福德好人故得
274 10 reason; cause; purpose 我是福德好人故得
275 10 to die 我是福德好人故得
276 10 so; therefore; hence 我是福德好人故得
277 10 original 我是福德好人故得
278 10 accident; happening; instance 我是福德好人故得
279 10 a friend; an acquaintance; friendship 我是福德好人故得
280 10 something in the past 我是福德好人故得
281 10 deceased; dead 我是福德好人故得
282 10 still; yet 我是福德好人故得
283 10 therefore; tasmāt 我是福德好人故得
284 9 shēn human body; torso 令身遠離憒閙住於空閑
285 9 shēn Kangxi radical 158 令身遠離憒閙住於空閑
286 9 shēn measure word for clothes 令身遠離憒閙住於空閑
287 9 shēn self 令身遠離憒閙住於空閑
288 9 shēn life 令身遠離憒閙住於空閑
289 9 shēn an object 令身遠離憒閙住於空閑
290 9 shēn a lifetime 令身遠離憒閙住於空閑
291 9 shēn personally 令身遠離憒閙住於空閑
292 9 shēn moral character 令身遠離憒閙住於空閑
293 9 shēn status; identity; position 令身遠離憒閙住於空閑
294 9 shēn pregnancy 令身遠離憒閙住於空閑
295 9 juān India 令身遠離憒閙住於空閑
296 9 shēn body; kāya 令身遠離憒閙住於空閑
297 9 zhū all; many; various 起諸漏因緣
298 9 zhū Zhu 起諸漏因緣
299 9 zhū all; members of the class 起諸漏因緣
300 9 zhū interrogative particle 起諸漏因緣
301 9 zhū him; her; them; it 起諸漏因緣
302 9 zhū of; in 起諸漏因緣
303 9 zhū all; many; sarva 起諸漏因緣
304 9 zhe indicates that an action is continuing 遠離二著
305 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離二著
306 9 zhù outstanding 遠離二著
307 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離二著
308 9 zhuó to wear (clothes) 遠離二著
309 9 zhe expresses a command 遠離二著
310 9 zháo to attach; to grasp 遠離二著
311 9 zhe indicates an accompanying action 遠離二著
312 9 zhāo to add; to put 遠離二著
313 9 zhuó a chess move 遠離二著
314 9 zhāo a trick; a move; a method 遠離二著
315 9 zhāo OK 遠離二著
316 9 zháo to fall into [a trap] 遠離二著
317 9 zháo to ignite 遠離二著
318 9 zháo to fall asleep 遠離二著
319 9 zhuó whereabouts; end result 遠離二著
320 9 zhù to appear; to manifest 遠離二著
321 9 zhù to show 遠離二著
322 9 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離二著
323 9 zhù to write 遠離二著
324 9 zhù to record 遠離二著
325 9 zhù a document; writings 遠離二著
326 9 zhù Zhu 遠離二著
327 9 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離二著
328 9 zháo as it turns out; coincidentally 遠離二著
329 9 zhuó to arrive 遠離二著
330 9 zhuó to result in 遠離二著
331 9 zhuó to command 遠離二著
332 9 zhuó a strategy 遠離二著
333 9 zhāo to happen; to occur 遠離二著
334 9 zhù space between main doorwary and a screen 遠離二著
335 9 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離二著
336 9 zhe attachment to 遠離二著
337 9 yǒu is; are; to exist 有十二事
338 9 yǒu to have; to possess 有十二事
339 9 yǒu indicates an estimate 有十二事
340 9 yǒu indicates a large quantity 有十二事
341 9 yǒu indicates an affirmative response 有十二事
342 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十二事
343 9 yǒu used to compare two things 有十二事
344 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十二事
345 9 yǒu used before the names of dynasties 有十二事
346 9 yǒu a certain thing; what exists 有十二事
347 9 yǒu multiple of ten and ... 有十二事
348 9 yǒu abundant 有十二事
349 9 yǒu purposeful 有十二事
350 9 yǒu You 有十二事
351 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十二事
352 9 yǒu becoming; bhava 有十二事
353 9 zhì to; until 至阿蘭若處
354 9 zhì Kangxi radical 133 至阿蘭若處
355 9 zhì extremely; very; most 至阿蘭若處
356 9 zhì to arrive 至阿蘭若處
357 9 zhì approach; upagama 至阿蘭若處
358 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令身遠離憒閙住於空閑
359 9 lìng to issue a command 令身遠離憒閙住於空閑
360 9 lìng rules of behavior; customs 令身遠離憒閙住於空閑
361 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身遠離憒閙住於空閑
362 9 lìng a season 令身遠離憒閙住於空閑
363 9 lìng respected; good reputation 令身遠離憒閙住於空閑
364 9 lìng good 令身遠離憒閙住於空閑
365 9 lìng pretentious 令身遠離憒閙住於空閑
366 9 lìng a transcending state of existence 令身遠離憒閙住於空閑
367 9 lìng a commander 令身遠離憒閙住於空閑
368 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令身遠離憒閙住於空閑
369 9 lìng lyrics 令身遠離憒閙住於空閑
370 9 lìng Ling 令身遠離憒閙住於空閑
371 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身遠離憒閙住於空閑
372 9 zhōng middle 入眾中當隨
373 9 zhōng medium; medium sized 入眾中當隨
374 9 zhōng China 入眾中當隨
375 9 zhòng to hit the mark 入眾中當隨
376 9 zhōng in; amongst 入眾中當隨
377 9 zhōng midday 入眾中當隨
378 9 zhōng inside 入眾中當隨
379 9 zhōng during 入眾中當隨
380 9 zhōng Zhong 入眾中當隨
381 9 zhōng intermediary 入眾中當隨
382 9 zhōng half 入眾中當隨
383 9 zhōng just right; suitably 入眾中當隨
384 9 zhōng while 入眾中當隨
385 9 zhòng to reach; to attain 入眾中當隨
386 9 zhòng to suffer; to infect 入眾中當隨
387 9 zhòng to obtain 入眾中當隨
388 9 zhòng to pass an exam 入眾中當隨
389 9 zhōng middle 入眾中當隨
390 9 dāng to be; to act as; to serve as 我當為汝略說其
391 9 dāng at or in the very same; be apposite 我當為汝略說其
392 9 dāng dang (sound of a bell) 我當為汝略說其
393 9 dāng to face 我當為汝略說其
394 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當為汝略說其
395 9 dāng to manage; to host 我當為汝略說其
396 9 dāng should 我當為汝略說其
397 9 dāng to treat; to regard as 我當為汝略說其
398 9 dǎng to think 我當為汝略說其
399 9 dàng suitable; correspond to 我當為汝略說其
400 9 dǎng to be equal 我當為汝略說其
401 9 dàng that 我當為汝略說其
402 9 dāng an end; top 我當為汝略說其
403 9 dàng clang; jingle 我當為汝略說其
404 9 dāng to judge 我當為汝略說其
405 9 dǎng to bear on one's shoulder 我當為汝略說其
406 9 dàng the same 我當為汝略說其
407 9 dàng to pawn 我當為汝略說其
408 9 dàng to fail [an exam] 我當為汝略說其
409 9 dàng a trap 我當為汝略說其
410 9 dàng a pawned item 我當為汝略說其
411 9 dāng will be; bhaviṣyati 我當為汝略說其
412 8 zuò to do 便作是念
413 8 zuò to act as; to serve as 便作是念
414 8 zuò to start 便作是念
415 8 zuò a writing; a work 便作是念
416 8 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
417 8 zuō to create; to make 便作是念
418 8 zuō a workshop 便作是念
419 8 zuō to write; to compose 便作是念
420 8 zuò to rise 便作是念
421 8 zuò to be aroused 便作是念
422 8 zuò activity; action; undertaking 便作是念
423 8 zuò to regard as 便作是念
424 8 zuò action; kāraṇa 便作是念
425 8 cóng from 長老摩訶迦葉從座
426 8 cóng to follow 長老摩訶迦葉從座
427 8 cóng past; through 長老摩訶迦葉從座
428 8 cóng to comply; to submit; to defer 長老摩訶迦葉從座
429 8 cóng to participate in something 長老摩訶迦葉從座
430 8 cóng to use a certain method or principle 長老摩訶迦葉從座
431 8 cóng usually 長老摩訶迦葉從座
432 8 cóng something secondary 長老摩訶迦葉從座
433 8 cóng remote relatives 長老摩訶迦葉從座
434 8 cóng secondary 長老摩訶迦葉從座
435 8 cóng to go on; to advance 長老摩訶迦葉從座
436 8 cōng at ease; informal 長老摩訶迦葉從座
437 8 zòng a follower; a supporter 長老摩訶迦葉從座
438 8 zòng to release 長老摩訶迦葉從座
439 8 zòng perpendicular; longitudinal 長老摩訶迦葉從座
440 8 cóng receiving; upādāya 長老摩訶迦葉從座
441 8 chù a place; location; a spot; a point 至阿蘭若處
442 8 chǔ to reside; to live; to dwell 至阿蘭若處
443 8 chù location 至阿蘭若處
444 8 chù an office; a department; a bureau 至阿蘭若處
445 8 chù a part; an aspect 至阿蘭若處
446 8 chǔ to be in; to be in a position of 至阿蘭若處
447 8 chǔ to get along with 至阿蘭若處
448 8 chǔ to deal with; to manage 至阿蘭若處
449 8 chǔ to punish; to sentence 至阿蘭若處
450 8 chǔ to stop; to pause 至阿蘭若處
451 8 chǔ to be associated with 至阿蘭若處
452 8 chǔ to situate; to fix a place for 至阿蘭若處
453 8 chǔ to occupy; to control 至阿蘭若處
454 8 chù circumstances; situation 至阿蘭若處
455 8 chù an occasion; a time 至阿蘭若處
456 8 chù position; sthāna 至阿蘭若處
457 8 such as; for example; for instance 死當如
458 8 if 死當如
459 8 in accordance with 死當如
460 8 to be appropriate; should; with regard to 死當如
461 8 this 死當如
462 8 it is so; it is thus; can be compared with 死當如
463 8 to go to 死當如
464 8 to meet 死當如
465 8 to appear; to seem; to be like 死當如
466 8 at least as good as 死當如
467 8 and 死當如
468 8 or 死當如
469 8 but 死當如
470 8 then 死當如
471 8 naturally 死當如
472 8 expresses a question or doubt 死當如
473 8 you 死當如
474 8 the second lunar month 死當如
475 8 in; at 死當如
476 8 Ru 死當如
477 8 Thus 死當如
478 8 thus; tathā 死當如
479 8 like; iva 死當如
480 8 suchness; tathatā 死當如
481 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 加趺而坐
482 8 ér Kangxi radical 126 加趺而坐
483 8 ér you 加趺而坐
484 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 加趺而坐
485 8 ér right away; then 加趺而坐
486 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 加趺而坐
487 8 ér if; in case; in the event that 加趺而坐
488 8 ér therefore; as a result; thus 加趺而坐
489 8 ér how can it be that? 加趺而坐
490 8 ér so as to 加趺而坐
491 8 ér only then 加趺而坐
492 8 ér as if; to seem like 加趺而坐
493 8 néng can; able 加趺而坐
494 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加趺而坐
495 8 ér me 加趺而坐
496 8 ér to arrive; up to 加趺而坐
497 8 ér possessive 加趺而坐
498 8 ér and; ca 加趺而坐
499 8 clothes; clothing 有好衣因緣
500 8 Kangxi radical 145 有好衣因緣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
shí food; bhakṣa
yīng suitable; yukta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
夺命 奪命 100 Māra
佛说十二头陀经 佛說十二頭陀經 102 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Fo Shuo Shi Er Toutuo Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
月光遍照 89 Candraprabha Bodhisattva; Radiant Moonlight Bodhisattva
于阗国 于闐國 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常行乞食 99 only eating what is given as alms
常坐 99 constantly sitting in meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次第乞食 99 collecting alms in order
但三衣 100 Wearing only the three robes; wearing only three robes
但坐不卧 但坐不臥 100 Only sitting and not lying down; only sitting, not lying down
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
节量食 節量食 106 eating a limited amount
九想观 九想觀 106 nine perceptions; navasamjna
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
露地 108 dewy ground; the outdoors
露地住 108 dwelling in an open place
露地坐 108 staying outdoors
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
纳衣 納衣 110 monastic robes
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
勤行 113 diligent practice
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三衣 115 the three robes of monk
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
少欲知足 115 content with few desires
生忍 115 Ordinary Patience
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
樹下思惟 115 reflections on the farming process
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
死尸 死屍 115 a corpse
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五欲 五慾 119 the five desires
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邪命 120 heterodox practices
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一食 121 one meal per day
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
赞歎 讚歎 122 praise
着弊纳衣 著弊納衣 122 wearing robes of cast-off rags
中后不得饮浆 中後不得飲漿 122 not drinking broth after noontime
冢间住 塚間住 122 dwelling in cemeteries
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin