Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Ascetic Practices (Fo Shuo Shi Er Toutuo Jing) 佛說十二頭陀經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 zhě ca 求聲聞者得聲聞乘
2 24 method; way
3 24 France
4 24 the law; rules; regulations
5 24 the teachings of the Buddha; Dharma
6 24 a standard; a norm
7 24 an institution
8 24 to emulate
9 24 magic; a magic trick
10 24 punishment
11 24 Fa
12 24 a precedent
13 24 a classification of some kinds of Han texts
14 24 relating to a ceremony or rite
15 24 Dharma
16 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
17 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
18 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
19 24 quality; characteristic
20 17 wéi to act as; to serve 我當為汝略說其
21 17 wéi to change into; to become 我當為汝略說其
22 17 wéi to be; is 我當為汝略說其
23 17 wéi to do 我當為汝略說其
24 17 wèi to support; to help 我當為汝略說其
25 17 wéi to govern 我當為汝略說其
26 17 wèi to be; bhū 我當為汝略說其
27 16 shí food; food and drink 食已
28 16 shí Kangxi radical 184 食已
29 16 shí to eat 食已
30 16 to feed 食已
31 16 shí meal; cooked cereals 食已
32 16 to raise; to nourish 食已
33 16 shí to receive; to accept 食已
34 16 shí to receive an official salary 食已
35 16 shí an eclipse 食已
36 16 shí food; bhakṣa 食已
37 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 求聲聞者得聲聞乘
38 16 děi to want to; to need to 求聲聞者得聲聞乘
39 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
40 16 de 求聲聞者得聲聞乘
41 16 de infix potential marker 求聲聞者得聲聞乘
42 16 to result in 求聲聞者得聲聞乘
43 16 to be proper; to fit; to suit 求聲聞者得聲聞乘
44 16 to be satisfied 求聲聞者得聲聞乘
45 16 to be finished 求聲聞者得聲聞乘
46 16 děi satisfying 求聲聞者得聲聞乘
47 16 to contract 求聲聞者得聲聞乘
48 16 to hear 求聲聞者得聲聞乘
49 16 to have; there is 求聲聞者得聲聞乘
50 16 marks time passed 求聲聞者得聲聞乘
51 16 obtain; attain; prāpta 求聲聞者得聲聞乘
52 15 shòu to suffer; to be subjected to 受一食
53 15 shòu to transfer; to confer 受一食
54 15 shòu to receive; to accept 受一食
55 15 shòu to tolerate 受一食
56 15 shòu feelings; sensations 受一食
57 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
58 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國給孤獨園精舍
59 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
60 15 a Buddhist text 佛在舍衛國給孤獨園精舍
61 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國給孤獨園精舍
62 15 Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
63 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
64 15 yìng to answer; to respond 不應請者請
65 15 yìng to confirm; to verify 不應請者請
66 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應請者請
67 15 yìng to accept 不應請者請
68 15 yìng to permit; to allow 不應請者請
69 15 yìng to echo 不應請者請
70 15 yìng to handle; to deal with 不應請者請
71 15 yìng Ying 不應請者請
72 14 self 我從
73 14 [my] dear 我從
74 14 Wo 我從
75 14 self; atman; attan 我從
76 14 ga 我從
77 14 shēng to be born; to give birth 無量功德皆由此生
78 14 shēng to live 無量功德皆由此生
79 14 shēng raw 無量功德皆由此生
80 14 shēng a student 無量功德皆由此生
81 14 shēng life 無量功德皆由此生
82 14 shēng to produce; to give rise 無量功德皆由此生
83 14 shēng alive 無量功德皆由此生
84 14 shēng a lifetime 無量功德皆由此生
85 14 shēng to initiate; to become 無量功德皆由此生
86 14 shēng to grow 無量功德皆由此生
87 14 shēng unfamiliar 無量功德皆由此生
88 14 shēng not experienced 無量功德皆由此生
89 14 shēng hard; stiff; strong 無量功德皆由此生
90 14 shēng having academic or professional knowledge 無量功德皆由此生
91 14 shēng a male role in traditional theatre 無量功德皆由此生
92 14 shēng gender 無量功德皆由此生
93 14 shēng to develop; to grow 無量功德皆由此生
94 14 shēng to set up 無量功德皆由此生
95 14 shēng a prostitute 無量功德皆由此生
96 14 shēng a captive 無量功德皆由此生
97 14 shēng a gentleman 無量功德皆由此生
98 14 shēng Kangxi radical 100 無量功德皆由此生
99 14 shēng unripe 無量功德皆由此生
100 14 shēng nature 無量功德皆由此生
101 14 shēng to inherit; to succeed 無量功德皆由此生
102 14 shēng destiny 無量功德皆由此生
103 14 shēng birth 無量功德皆由此生
104 14 shēng arise; produce; utpad 無量功德皆由此生
105 14 zhī to go 之道
106 14 zhī to arrive; to go 之道
107 14 zhī is 之道
108 14 zhī to use 之道
109 14 zhī Zhi 之道
110 14 zhī winding 之道
111 13 infix potential marker 得與不
112 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 得食則嫌恨請者
113 12 a grade; a level 得食則嫌恨請者
114 12 an example; a model 得食則嫌恨請者
115 12 a weighing device 得食則嫌恨請者
116 12 to grade; to rank 得食則嫌恨請者
117 12 to copy; to imitate; to follow 得食則嫌恨請者
118 12 to do 得食則嫌恨請者
119 12 koan; kōan; gong'an 得食則嫌恨請者
120 11 děng et cetera; and so on
121 11 děng to wait
122 11 děng to be equal
123 11 děng degree; level
124 11 děng to compare
125 11 děng same; equal; sama
126 11 xīn heart [organ] 形心清淨
127 11 xīn Kangxi radical 61 形心清淨
128 11 xīn mind; consciousness 形心清淨
129 11 xīn the center; the core; the middle 形心清淨
130 11 xīn one of the 28 star constellations 形心清淨
131 11 xīn heart 形心清淨
132 11 xīn emotion 形心清淨
133 11 xīn intention; consideration 形心清淨
134 11 xīn disposition; temperament 形心清淨
135 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 形心清淨
136 11 xīn heart; hṛdaya 形心清淨
137 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 形心清淨
138 11 Kangxi radical 71 況我無福薄德之人
139 11 to not have; without 況我無福薄德之人
140 11 mo 況我無福薄德之人
141 11 to not have 況我無福薄德之人
142 11 Wu 況我無福薄德之人
143 11 mo 況我無福薄德之人
144 11 shí time; a point or period of time
145 11 shí a season; a quarter of a year
146 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
147 11 shí fashionable
148 11 shí fate; destiny; luck
149 11 shí occasion; opportunity; chance
150 11 shí tense
151 11 shí particular; special
152 11 shí to plant; to cultivate
153 11 shí an era; a dynasty
154 11 shí time [abstract]
155 11 shí seasonal
156 11 shí to wait upon
157 11 shí hour
158 11 shí appropriate; proper; timely
159 11 shí Shi
160 11 shí a present; currentlt
161 11 shí time; kāla
162 11 shí at that time; samaya
163 9 zhōng middle 入眾中當隨
164 9 zhōng medium; medium sized 入眾中當隨
165 9 zhōng China 入眾中當隨
166 9 zhòng to hit the mark 入眾中當隨
167 9 zhōng midday 入眾中當隨
168 9 zhōng inside 入眾中當隨
169 9 zhōng during 入眾中當隨
170 9 zhōng Zhong 入眾中當隨
171 9 zhōng intermediary 入眾中當隨
172 9 zhōng half 入眾中當隨
173 9 zhòng to reach; to attain 入眾中當隨
174 9 zhòng to suffer; to infect 入眾中當隨
175 9 zhòng to obtain 入眾中當隨
176 9 zhòng to pass an exam 入眾中當隨
177 9 zhōng middle 入眾中當隨
178 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離二著
179 9 zhù outstanding 遠離二著
180 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離二著
181 9 zhuó to wear (clothes) 遠離二著
182 9 zhe expresses a command 遠離二著
183 9 zháo to attach; to grasp 遠離二著
184 9 zhāo to add; to put 遠離二著
185 9 zhuó a chess move 遠離二著
186 9 zhāo a trick; a move; a method 遠離二著
187 9 zhāo OK 遠離二著
188 9 zháo to fall into [a trap] 遠離二著
189 9 zháo to ignite 遠離二著
190 9 zháo to fall asleep 遠離二著
191 9 zhuó whereabouts; end result 遠離二著
192 9 zhù to appear; to manifest 遠離二著
193 9 zhù to show 遠離二著
194 9 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離二著
195 9 zhù to write 遠離二著
196 9 zhù to record 遠離二著
197 9 zhù a document; writings 遠離二著
198 9 zhù Zhu 遠離二著
199 9 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離二著
200 9 zhuó to arrive 遠離二著
201 9 zhuó to result in 遠離二著
202 9 zhuó to command 遠離二著
203 9 zhuó a strategy 遠離二著
204 9 zhāo to happen; to occur 遠離二著
205 9 zhù space between main doorwary and a screen 遠離二著
206 9 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離二著
207 9 zhe attachment to 遠離二著
208 9 shēn human body; torso 令身遠離憒閙住於空閑
209 9 shēn Kangxi radical 158 令身遠離憒閙住於空閑
210 9 shēn self 令身遠離憒閙住於空閑
211 9 shēn life 令身遠離憒閙住於空閑
212 9 shēn an object 令身遠離憒閙住於空閑
213 9 shēn a lifetime 令身遠離憒閙住於空閑
214 9 shēn moral character 令身遠離憒閙住於空閑
215 9 shēn status; identity; position 令身遠離憒閙住於空閑
216 9 shēn pregnancy 令身遠離憒閙住於空閑
217 9 juān India 令身遠離憒閙住於空閑
218 9 shēn body; kāya 令身遠離憒閙住於空閑
219 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令身遠離憒閙住於空閑
220 9 lìng to issue a command 令身遠離憒閙住於空閑
221 9 lìng rules of behavior; customs 令身遠離憒閙住於空閑
222 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身遠離憒閙住於空閑
223 9 lìng a season 令身遠離憒閙住於空閑
224 9 lìng respected; good reputation 令身遠離憒閙住於空閑
225 9 lìng good 令身遠離憒閙住於空閑
226 9 lìng pretentious 令身遠離憒閙住於空閑
227 9 lìng a transcending state of existence 令身遠離憒閙住於空閑
228 9 lìng a commander 令身遠離憒閙住於空閑
229 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令身遠離憒閙住於空閑
230 9 lìng lyrics 令身遠離憒閙住於空閑
231 9 lìng Ling 令身遠離憒閙住於空閑
232 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身遠離憒閙住於空閑
233 9 zhì Kangxi radical 133 至阿蘭若處
234 9 zhì to arrive 至阿蘭若處
235 9 zhì approach; upagama 至阿蘭若處
236 8 clothes; clothing 有好衣因緣
237 8 Kangxi radical 145 有好衣因緣
238 8 to wear (clothes); to put on 有好衣因緣
239 8 a cover; a coating 有好衣因緣
240 8 uppergarment; robe 有好衣因緣
241 8 to cover 有好衣因緣
242 8 lichen; moss 有好衣因緣
243 8 peel; skin 有好衣因緣
244 8 Yi 有好衣因緣
245 8 to depend on 有好衣因緣
246 8 robe; cīvara 有好衣因緣
247 8 clothes; attire; vastra 有好衣因緣
248 8 qiú to request 求聲聞者得聲聞乘
249 8 qiú to seek; to look for 求聲聞者得聲聞乘
250 8 qiú to implore 求聲聞者得聲聞乘
251 8 qiú to aspire to 求聲聞者得聲聞乘
252 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求聲聞者得聲聞乘
253 8 qiú to attract 求聲聞者得聲聞乘
254 8 qiú to bribe 求聲聞者得聲聞乘
255 8 qiú Qiu 求聲聞者得聲聞乘
256 8 qiú to demand 求聲聞者得聲聞乘
257 8 qiú to end 求聲聞者得聲聞乘
258 8 qiú to seek; kāṅkṣ 求聲聞者得聲聞乘
259 8 xià bottom 下止
260 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下止
261 8 xià to announce 下止
262 8 xià to do 下止
263 8 xià to withdraw; to leave; to exit 下止
264 8 xià the lower class; a member of the lower class 下止
265 8 xià inside 下止
266 8 xià an aspect 下止
267 8 xià a certain time 下止
268 8 xià to capture; to take 下止
269 8 xià to put in 下止
270 8 xià to enter 下止
271 8 xià to eliminate; to remove; to get off 下止
272 8 xià to finish work or school 下止
273 8 xià to go 下止
274 8 xià to scorn; to look down on 下止
275 8 xià to modestly decline 下止
276 8 xià to produce 下止
277 8 xià to stay at; to lodge at 下止
278 8 xià to decide 下止
279 8 xià to be less than 下止
280 8 xià humble; lowly 下止
281 8 xià below; adhara 下止
282 8 xià lower; inferior; hina 下止
283 8 ér Kangxi radical 126 加趺而坐
284 8 ér as if; to seem like 加趺而坐
285 8 néng can; able 加趺而坐
286 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加趺而坐
287 8 ér to arrive; up to 加趺而坐
288 8 chù a place; location; a spot; a point 至阿蘭若處
289 8 chǔ to reside; to live; to dwell 至阿蘭若處
290 8 chù an office; a department; a bureau 至阿蘭若處
291 8 chù a part; an aspect 至阿蘭若處
292 8 chǔ to be in; to be in a position of 至阿蘭若處
293 8 chǔ to get along with 至阿蘭若處
294 8 chǔ to deal with; to manage 至阿蘭若處
295 8 chǔ to punish; to sentence 至阿蘭若處
296 8 chǔ to stop; to pause 至阿蘭若處
297 8 chǔ to be associated with 至阿蘭若處
298 8 chǔ to situate; to fix a place for 至阿蘭若處
299 8 chǔ to occupy; to control 至阿蘭若處
300 8 chù circumstances; situation 至阿蘭若處
301 8 chù an occasion; a time 至阿蘭若處
302 8 chù position; sthāna 至阿蘭若處
303 8 niàn to read aloud 善思念之
304 8 niàn to remember; to expect 善思念之
305 8 niàn to miss 善思念之
306 8 niàn to consider 善思念之
307 8 niàn to recite; to chant 善思念之
308 8 niàn to show affection for 善思念之
309 8 niàn a thought; an idea 善思念之
310 8 niàn twenty 善思念之
311 8 niàn memory 善思念之
312 8 niàn an instant 善思念之
313 8 niàn Nian 善思念之
314 8 niàn mindfulness; smrti 善思念之
315 8 niàn a thought; citta 善思念之
316 8 cóng to follow 長老摩訶迦葉從座
317 8 cóng to comply; to submit; to defer 長老摩訶迦葉從座
318 8 cóng to participate in something 長老摩訶迦葉從座
319 8 cóng to use a certain method or principle 長老摩訶迦葉從座
320 8 cóng something secondary 長老摩訶迦葉從座
321 8 cóng remote relatives 長老摩訶迦葉從座
322 8 cóng secondary 長老摩訶迦葉從座
323 8 cóng to go on; to advance 長老摩訶迦葉從座
324 8 cōng at ease; informal 長老摩訶迦葉從座
325 8 zòng a follower; a supporter 長老摩訶迦葉從座
326 8 zòng to release 長老摩訶迦葉從座
327 8 zòng perpendicular; longitudinal 長老摩訶迦葉從座
328 8 suǒ a few; various; some 佛所說
329 8 suǒ a place; a location 佛所說
330 8 suǒ indicates a passive voice 佛所說
331 8 suǒ an ordinal number 佛所說
332 8 suǒ meaning 佛所說
333 8 suǒ garrison 佛所說
334 8 suǒ place; pradeśa 佛所說
335 8 zuò to do 便作是念
336 8 zuò to act as; to serve as 便作是念
337 8 zuò to start 便作是念
338 8 zuò a writing; a work 便作是念
339 8 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
340 8 zuō to create; to make 便作是念
341 8 zuō a workshop 便作是念
342 8 zuō to write; to compose 便作是念
343 8 zuò to rise 便作是念
344 8 zuò to be aroused 便作是念
345 8 zuò activity; action; undertaking 便作是念
346 8 zuò to regard as 便作是念
347 8 zuò action; kāraṇa 便作是念
348 7 shù tree
349 7 shù to plant
350 7 shù to establish
351 7 shù a door screen
352 7 shù a door screen
353 7 shù tree; vṛkṣa
354 7 hǎo good 若好若惡不生增減
355 7 hào to be fond of; to be friendly 若好若惡不生增減
356 7 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 若好若惡不生增減
357 7 hǎo easy; convenient 若好若惡不生增減
358 7 hǎo so as to 若好若惡不生增減
359 7 hǎo friendly; kind 若好若惡不生增減
360 7 hào to be likely to 若好若惡不生增減
361 7 hǎo beautiful 若好若惡不生增減
362 7 hǎo to be healthy; to be recovered 若好若惡不生增減
363 7 hǎo remarkable; excellent 若好若惡不生增減
364 7 hǎo suitable 若好若惡不生增減
365 7 hào a hole in a coin or jade disk 若好若惡不生增減
366 7 hào a fond object 若好若惡不生增減
367 7 hǎo Good 若好若惡不生增減
368 7 hǎo good; sādhu 若好若惡不生增減
369 7 yán to speak; to say; said 而白佛言
370 7 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
371 7 yán Kangxi radical 149 而白佛言
372 7 yán phrase; sentence 而白佛言
373 7 yán a word; a syllable 而白佛言
374 7 yán a theory; a doctrine 而白佛言
375 7 yán to regard as 而白佛言
376 7 yán to act as 而白佛言
377 7 yán word; vacana 而白佛言
378 7 yán speak; vad 而白佛言
379 7 jīn today; present; now 我今住此
380 7 jīn Jin 我今住此
381 7 jīn modern 我今住此
382 7 jīn now; adhunā 我今住此
383 7 qǐng to ask; to inquire 若受請食
384 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 若受請食
385 7 qǐng to beg; to entreat 若受請食
386 7 qǐng please 若受請食
387 7 qǐng to request 若受請食
388 7 qǐng to hire; to employ; to engage 若受請食
389 7 qǐng to make an appointment 若受請食
390 7 qǐng to greet 若受請食
391 7 qǐng to invite 若受請食
392 7 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 若受請食
393 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊怡然微笑
394 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊怡然微笑
395 6 to use; to grasp 者本以居家多惱
396 6 to rely on 者本以居家多惱
397 6 to regard 者本以居家多惱
398 6 to be able to 者本以居家多惱
399 6 to order; to command 者本以居家多惱
400 6 used after a verb 者本以居家多惱
401 6 a reason; a cause 者本以居家多惱
402 6 Israel 者本以居家多惱
403 6 Yi 者本以居家多惱
404 6 use; yogena 者本以居家多惱
405 6 白佛 bái fó to address the Buddha 而白佛言
406 6 行道 xíng dào to travel on a road 捨父母妻子出家行道
407 6 行道 xíng dào a road 捨父母妻子出家行道
408 6 行道 xíng dào to practice 捨父母妻子出家行道
409 6 行道 xíng dào to go forward 捨父母妻子出家行道
410 6 行道 xíng dào Practice the Way 捨父母妻子出家行道
411 6 行道 xíng dào to practice the Way 捨父母妻子出家行道
412 6 gào to tell; to say; said; told 佛告迦葉
413 6 gào to request 佛告迦葉
414 6 gào to report; to inform 佛告迦葉
415 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告迦葉
416 6 gào to accuse; to sue 佛告迦葉
417 6 gào to reach 佛告迦葉
418 6 gào an announcement 佛告迦葉
419 6 gào a party 佛告迦葉
420 6 gào a vacation 佛告迦葉
421 6 gào Gao 佛告迦葉
422 6 gào to tell; jalp 佛告迦葉
423 6 阿蘭若 ālánruò Aranya 至阿蘭若處
424 6 阿蘭若 ālánruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 至阿蘭若處
425 6 hòu after; later 後食
426 6 hòu empress; queen 後食
427 6 hòu sovereign 後食
428 6 hòu the god of the earth 後食
429 6 hòu late; later 後食
430 6 hòu offspring; descendents 後食
431 6 hòu to fall behind; to lag 後食
432 6 hòu behind; back 後食
433 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後食
434 6 hòu Hou 後食
435 6 hòu after; behind 後食
436 6 hòu following 後食
437 6 hòu to be delayed 後食
438 6 hòu to abandon; to discard 後食
439 6 hòu feudal lords 後食
440 6 hòu Hou 後食
441 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後食
442 6 hòu rear; paścāt 後食
443 6 hòu later; paścima 後食
444 5 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離二著
445 5 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離二著
446 5 遠離 yuǎnlí to far off 遠離二著
447 5 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離二著
448 5 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離二著
449 5 Kangxi radical 49 食已
450 5 to bring to an end; to stop 食已
451 5 to complete 食已
452 5 to demote; to dismiss 食已
453 5 to recover from an illness 食已
454 5 former; pūrvaka 食已
455 5 乞食 qǐshí to beg for food 乞食
456 5 乞食 qǐshí Begging for Food 乞食
457 5 乞食 qǐshí to beg for food 乞食
458 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛所說
459 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛所說
460 5 shuì to persuade 佛所說
461 5 shuō to teach; to recite; to explain 佛所說
462 5 shuō a doctrine; a theory 佛所說
463 5 shuō to claim; to assert 佛所說
464 5 shuō allocution 佛所說
465 5 shuō to criticize; to scold 佛所說
466 5 shuō to indicate; to refer to 佛所說
467 5 shuō speach; vāda 佛所說
468 5 shuō to speak; bhāṣate 佛所說
469 5 shuō to instruct 佛所說
470 5 jiàn to see 願見哀愍
471 5 jiàn opinion; view; understanding 願見哀愍
472 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 願見哀愍
473 5 jiàn refer to; for details see 願見哀愍
474 5 jiàn to listen to 願見哀愍
475 5 jiàn to meet 願見哀愍
476 5 jiàn to receive (a guest) 願見哀愍
477 5 jiàn let me; kindly 願見哀愍
478 5 jiàn Jian 願見哀愍
479 5 xiàn to appear 願見哀愍
480 5 xiàn to introduce 願見哀愍
481 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 願見哀愍
482 5 jiàn seeing; observing; darśana 願見哀愍
483 5 néng can; able 能令眾生依此修
484 5 néng ability; capacity 能令眾生依此修
485 5 néng a mythical bear-like beast 能令眾生依此修
486 5 néng energy 能令眾生依此修
487 5 néng function; use 能令眾生依此修
488 5 néng talent 能令眾生依此修
489 5 néng expert at 能令眾生依此修
490 5 néng to be in harmony 能令眾生依此修
491 5 néng to tend to; to care for 能令眾生依此修
492 5 néng to reach; to arrive at 能令眾生依此修
493 5 néng to be able; śak 能令眾生依此修
494 5 néng skilful; pravīṇa 能令眾生依此修
495 5 easy; simple 易消無患
496 5 to change 易消無患
497 5 Yi 易消無患
498 5 Book of Changes; Yijing; I Ching 易消無患
499 5 to exchange; to swap 易消無患
500 5 gentle; mild; moderate; nice; amiable 易消無患

Frequencies of all Words

Top 1121

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求聲聞者得聲聞乘
2 41 zhě that 求聲聞者得聲聞乘
3 41 zhě nominalizing function word 求聲聞者得聲聞乘
4 41 zhě used to mark a definition 求聲聞者得聲聞乘
5 41 zhě used to mark a pause 求聲聞者得聲聞乘
6 41 zhě topic marker; that; it 求聲聞者得聲聞乘
7 41 zhuó according to 求聲聞者得聲聞乘
8 41 zhě ca 求聲聞者得聲聞乘
9 29 ruò to seem; to be like; as 若至病苦須人
10 29 ruò seemingly 若至病苦須人
11 29 ruò if 若至病苦須人
12 29 ruò you 若至病苦須人
13 29 ruò this; that 若至病苦須人
14 29 ruò and; or 若至病苦須人
15 29 ruò as for; pertaining to 若至病苦須人
16 29 pomegranite 若至病苦須人
17 29 ruò to choose 若至病苦須人
18 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若至病苦須人
19 29 ruò thus 若至病苦須人
20 29 ruò pollia 若至病苦須人
21 29 ruò Ruo 若至病苦須人
22 29 ruò only then 若至病苦須人
23 29 ja 若至病苦須人
24 29 jñā 若至病苦須人
25 29 ruò if; yadi 若至病苦須人
26 24 shì is; are; am; to be 應作是念
27 24 shì is exactly 應作是念
28 24 shì is suitable; is in contrast 應作是念
29 24 shì this; that; those 應作是念
30 24 shì really; certainly 應作是念
31 24 shì correct; yes; affirmative 應作是念
32 24 shì true 應作是念
33 24 shì is; has; exists 應作是念
34 24 shì used between repetitions of a word 應作是念
35 24 shì a matter; an affair 應作是念
36 24 shì Shi 應作是念
37 24 shì is; bhū 應作是念
38 24 shì this; idam 應作是念
39 24 method; way
40 24 France
41 24 the law; rules; regulations
42 24 the teachings of the Buddha; Dharma
43 24 a standard; a norm
44 24 an institution
45 24 to emulate
46 24 magic; a magic trick
47 24 punishment
48 24 Fa
49 24 a precedent
50 24 a classification of some kinds of Han texts
51 24 relating to a ceremony or rite
52 24 Dharma
53 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
54 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
55 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
56 24 quality; characteristic
57 17 wèi for; to 我當為汝略說其
58 17 wèi because of 我當為汝略說其
59 17 wéi to act as; to serve 我當為汝略說其
60 17 wéi to change into; to become 我當為汝略說其
61 17 wéi to be; is 我當為汝略說其
62 17 wéi to do 我當為汝略說其
63 17 wèi for 我當為汝略說其
64 17 wèi because of; for; to 我當為汝略說其
65 17 wèi to 我當為汝略說其
66 17 wéi in a passive construction 我當為汝略說其
67 17 wéi forming a rehetorical question 我當為汝略說其
68 17 wéi forming an adverb 我當為汝略說其
69 17 wéi to add emphasis 我當為汝略說其
70 17 wèi to support; to help 我當為汝略說其
71 17 wéi to govern 我當為汝略說其
72 17 wèi to be; bhū 我當為汝略說其
73 16 shí food; food and drink 食已
74 16 shí Kangxi radical 184 食已
75 16 shí to eat 食已
76 16 to feed 食已
77 16 shí meal; cooked cereals 食已
78 16 to raise; to nourish 食已
79 16 shí to receive; to accept 食已
80 16 shí to receive an official salary 食已
81 16 shí an eclipse 食已
82 16 shí food; bhakṣa 食已
83 16 de potential marker 求聲聞者得聲聞乘
84 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 求聲聞者得聲聞乘
85 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
86 16 děi to want to; to need to 求聲聞者得聲聞乘
87 16 děi must; ought to 求聲聞者得聲聞乘
88 16 de 求聲聞者得聲聞乘
89 16 de infix potential marker 求聲聞者得聲聞乘
90 16 to result in 求聲聞者得聲聞乘
91 16 to be proper; to fit; to suit 求聲聞者得聲聞乘
92 16 to be satisfied 求聲聞者得聲聞乘
93 16 to be finished 求聲聞者得聲聞乘
94 16 de result of degree 求聲聞者得聲聞乘
95 16 de marks completion of an action 求聲聞者得聲聞乘
96 16 děi satisfying 求聲聞者得聲聞乘
97 16 to contract 求聲聞者得聲聞乘
98 16 marks permission or possibility 求聲聞者得聲聞乘
99 16 expressing frustration 求聲聞者得聲聞乘
100 16 to hear 求聲聞者得聲聞乘
101 16 to have; there is 求聲聞者得聲聞乘
102 16 marks time passed 求聲聞者得聲聞乘
103 16 obtain; attain; prāpta 求聲聞者得聲聞乘
104 15 shòu to suffer; to be subjected to 受一食
105 15 shòu to transfer; to confer 受一食
106 15 shòu to receive; to accept 受一食
107 15 shòu to tolerate 受一食
108 15 shòu suitably 受一食
109 15 shòu feelings; sensations 受一食
110 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
111 15 relating to Buddhism 佛在舍衛國給孤獨園精舍
112 15 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
113 15 a Buddhist text 佛在舍衛國給孤獨園精舍
114 15 to touch; to stroke 佛在舍衛國給孤獨園精舍
115 15 Buddha 佛在舍衛國給孤獨園精舍
116 15 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國給孤獨園精舍
117 15 yīng should; ought 不應請者請
118 15 yìng to answer; to respond 不應請者請
119 15 yìng to confirm; to verify 不應請者請
120 15 yīng soon; immediately 不應請者請
121 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應請者請
122 15 yìng to accept 不應請者請
123 15 yīng or; either 不應請者請
124 15 yìng to permit; to allow 不應請者請
125 15 yìng to echo 不應請者請
126 15 yìng to handle; to deal with 不應請者請
127 15 yìng Ying 不應請者請
128 15 yīng suitable; yukta 不應請者請
129 14 I; me; my 我從
130 14 self 我從
131 14 we; our 我從
132 14 [my] dear 我從
133 14 Wo 我從
134 14 self; atman; attan 我從
135 14 ga 我從
136 14 I; aham 我從
137 14 shēng to be born; to give birth 無量功德皆由此生
138 14 shēng to live 無量功德皆由此生
139 14 shēng raw 無量功德皆由此生
140 14 shēng a student 無量功德皆由此生
141 14 shēng life 無量功德皆由此生
142 14 shēng to produce; to give rise 無量功德皆由此生
143 14 shēng alive 無量功德皆由此生
144 14 shēng a lifetime 無量功德皆由此生
145 14 shēng to initiate; to become 無量功德皆由此生
146 14 shēng to grow 無量功德皆由此生
147 14 shēng unfamiliar 無量功德皆由此生
148 14 shēng not experienced 無量功德皆由此生
149 14 shēng hard; stiff; strong 無量功德皆由此生
150 14 shēng very; extremely 無量功德皆由此生
151 14 shēng having academic or professional knowledge 無量功德皆由此生
152 14 shēng a male role in traditional theatre 無量功德皆由此生
153 14 shēng gender 無量功德皆由此生
154 14 shēng to develop; to grow 無量功德皆由此生
155 14 shēng to set up 無量功德皆由此生
156 14 shēng a prostitute 無量功德皆由此生
157 14 shēng a captive 無量功德皆由此生
158 14 shēng a gentleman 無量功德皆由此生
159 14 shēng Kangxi radical 100 無量功德皆由此生
160 14 shēng unripe 無量功德皆由此生
161 14 shēng nature 無量功德皆由此生
162 14 shēng to inherit; to succeed 無量功德皆由此生
163 14 shēng destiny 無量功德皆由此生
164 14 shēng birth 無量功德皆由此生
165 14 shēng arise; produce; utpad 無量功德皆由此生
166 14 zhī him; her; them; that 之道
167 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之道
168 14 zhī to go 之道
169 14 zhī this; that 之道
170 14 zhī genetive marker 之道
171 14 zhī it 之道
172 14 zhī in; in regards to 之道
173 14 zhī all 之道
174 14 zhī and 之道
175 14 zhī however 之道
176 14 zhī if 之道
177 14 zhī then 之道
178 14 zhī to arrive; to go 之道
179 14 zhī is 之道
180 14 zhī to use 之道
181 14 zhī Zhi 之道
182 14 zhī winding 之道
183 13 not; no 得與不
184 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 得與不
185 13 as a correlative 得與不
186 13 no (answering a question) 得與不
187 13 forms a negative adjective from a noun 得與不
188 13 at the end of a sentence to form a question 得與不
189 13 to form a yes or no question 得與不
190 13 infix potential marker 得與不
191 13 no; na 得與不
192 13 this; these 我今住此
193 13 in this way 我今住此
194 13 otherwise; but; however; so 我今住此
195 13 at this time; now; here 我今住此
196 13 this; here; etad 我今住此
197 12 otherwise; but; however 得食則嫌恨請者
198 12 then 得食則嫌恨請者
199 12 measure word for short sections of text 得食則嫌恨請者
200 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 得食則嫌恨請者
201 12 a grade; a level 得食則嫌恨請者
202 12 an example; a model 得食則嫌恨請者
203 12 a weighing device 得食則嫌恨請者
204 12 to grade; to rank 得食則嫌恨請者
205 12 to copy; to imitate; to follow 得食則嫌恨請者
206 12 to do 得食則嫌恨請者
207 12 only 得食則嫌恨請者
208 12 immediately 得食則嫌恨請者
209 12 then; moreover; atha 得食則嫌恨請者
210 12 koan; kōan; gong'an 得食則嫌恨請者
211 11 děng et cetera; and so on
212 11 děng to wait
213 11 děng degree; kind
214 11 děng plural
215 11 děng to be equal
216 11 děng degree; level
217 11 děng to compare
218 11 děng same; equal; sama
219 11 xīn heart [organ] 形心清淨
220 11 xīn Kangxi radical 61 形心清淨
221 11 xīn mind; consciousness 形心清淨
222 11 xīn the center; the core; the middle 形心清淨
223 11 xīn one of the 28 star constellations 形心清淨
224 11 xīn heart 形心清淨
225 11 xīn emotion 形心清淨
226 11 xīn intention; consideration 形心清淨
227 11 xīn disposition; temperament 形心清淨
228 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 形心清淨
229 11 xīn heart; hṛdaya 形心清淨
230 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 形心清淨
231 11 no 況我無福薄德之人
232 11 Kangxi radical 71 況我無福薄德之人
233 11 to not have; without 況我無福薄德之人
234 11 has not yet 況我無福薄德之人
235 11 mo 況我無福薄德之人
236 11 do not 況我無福薄德之人
237 11 not; -less; un- 況我無福薄德之人
238 11 regardless of 況我無福薄德之人
239 11 to not have 況我無福薄德之人
240 11 um 況我無福薄德之人
241 11 Wu 況我無福薄德之人
242 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 況我無福薄德之人
243 11 not; non- 況我無福薄德之人
244 11 mo 況我無福薄德之人
245 11 shí time; a point or period of time
246 11 shí a season; a quarter of a year
247 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day
248 11 shí at that time
249 11 shí fashionable
250 11 shí fate; destiny; luck
251 11 shí occasion; opportunity; chance
252 11 shí tense
253 11 shí particular; special
254 11 shí to plant; to cultivate
255 11 shí hour (measure word)
256 11 shí an era; a dynasty
257 11 shí time [abstract]
258 11 shí seasonal
259 11 shí frequently; often
260 11 shí occasionally; sometimes
261 11 shí on time
262 11 shí this; that
263 11 shí to wait upon
264 11 shí hour
265 11 shí appropriate; proper; timely
266 11 shí Shi
267 11 shí a present; currentlt
268 11 shí time; kāla
269 11 shí at that time; samaya
270 11 shí then; atha
271 10 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故喜耳
272 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我是福德好人故得
273 10 old; ancient; former; past 我是福德好人故得
274 10 reason; cause; purpose 我是福德好人故得
275 10 to die 我是福德好人故得
276 10 so; therefore; hence 我是福德好人故得
277 10 original 我是福德好人故得
278 10 accident; happening; instance 我是福德好人故得
279 10 a friend; an acquaintance; friendship 我是福德好人故得
280 10 something in the past 我是福德好人故得
281 10 deceased; dead 我是福德好人故得
282 10 still; yet 我是福德好人故得
283 10 therefore; tasmāt 我是福德好人故得
284 9 zhōng middle 入眾中當隨
285 9 zhōng medium; medium sized 入眾中當隨
286 9 zhōng China 入眾中當隨
287 9 zhòng to hit the mark 入眾中當隨
288 9 zhōng in; amongst 入眾中當隨
289 9 zhōng midday 入眾中當隨
290 9 zhōng inside 入眾中當隨
291 9 zhōng during 入眾中當隨
292 9 zhōng Zhong 入眾中當隨
293 9 zhōng intermediary 入眾中當隨
294 9 zhōng half 入眾中當隨
295 9 zhōng just right; suitably 入眾中當隨
296 9 zhōng while 入眾中當隨
297 9 zhòng to reach; to attain 入眾中當隨
298 9 zhòng to suffer; to infect 入眾中當隨
299 9 zhòng to obtain 入眾中當隨
300 9 zhòng to pass an exam 入眾中當隨
301 9 zhōng middle 入眾中當隨
302 9 zhe indicates that an action is continuing 遠離二著
303 9 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠離二著
304 9 zhù outstanding 遠離二著
305 9 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠離二著
306 9 zhuó to wear (clothes) 遠離二著
307 9 zhe expresses a command 遠離二著
308 9 zháo to attach; to grasp 遠離二著
309 9 zhe indicates an accompanying action 遠離二著
310 9 zhāo to add; to put 遠離二著
311 9 zhuó a chess move 遠離二著
312 9 zhāo a trick; a move; a method 遠離二著
313 9 zhāo OK 遠離二著
314 9 zháo to fall into [a trap] 遠離二著
315 9 zháo to ignite 遠離二著
316 9 zháo to fall asleep 遠離二著
317 9 zhuó whereabouts; end result 遠離二著
318 9 zhù to appear; to manifest 遠離二著
319 9 zhù to show 遠離二著
320 9 zhù to indicate; to be distinguished by 遠離二著
321 9 zhù to write 遠離二著
322 9 zhù to record 遠離二著
323 9 zhù a document; writings 遠離二著
324 9 zhù Zhu 遠離二著
325 9 zháo expresses that a continuing process has a result 遠離二著
326 9 zháo as it turns out; coincidentally 遠離二著
327 9 zhuó to arrive 遠離二著
328 9 zhuó to result in 遠離二著
329 9 zhuó to command 遠離二著
330 9 zhuó a strategy 遠離二著
331 9 zhāo to happen; to occur 遠離二著
332 9 zhù space between main doorwary and a screen 遠離二著
333 9 zhuó somebody attached to a place; a local 遠離二著
334 9 zhe attachment to 遠離二著
335 9 shēn human body; torso 令身遠離憒閙住於空閑
336 9 shēn Kangxi radical 158 令身遠離憒閙住於空閑
337 9 shēn measure word for clothes 令身遠離憒閙住於空閑
338 9 shēn self 令身遠離憒閙住於空閑
339 9 shēn life 令身遠離憒閙住於空閑
340 9 shēn an object 令身遠離憒閙住於空閑
341 9 shēn a lifetime 令身遠離憒閙住於空閑
342 9 shēn personally 令身遠離憒閙住於空閑
343 9 shēn moral character 令身遠離憒閙住於空閑
344 9 shēn status; identity; position 令身遠離憒閙住於空閑
345 9 shēn pregnancy 令身遠離憒閙住於空閑
346 9 juān India 令身遠離憒閙住於空閑
347 9 shēn body; kāya 令身遠離憒閙住於空閑
348 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令身遠離憒閙住於空閑
349 9 lìng to issue a command 令身遠離憒閙住於空閑
350 9 lìng rules of behavior; customs 令身遠離憒閙住於空閑
351 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身遠離憒閙住於空閑
352 9 lìng a season 令身遠離憒閙住於空閑
353 9 lìng respected; good reputation 令身遠離憒閙住於空閑
354 9 lìng good 令身遠離憒閙住於空閑
355 9 lìng pretentious 令身遠離憒閙住於空閑
356 9 lìng a transcending state of existence 令身遠離憒閙住於空閑
357 9 lìng a commander 令身遠離憒閙住於空閑
358 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令身遠離憒閙住於空閑
359 9 lìng lyrics 令身遠離憒閙住於空閑
360 9 lìng Ling 令身遠離憒閙住於空閑
361 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身遠離憒閙住於空閑
362 9 yǒu is; are; to exist 有十二事
363 9 yǒu to have; to possess 有十二事
364 9 yǒu indicates an estimate 有十二事
365 9 yǒu indicates a large quantity 有十二事
366 9 yǒu indicates an affirmative response 有十二事
367 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十二事
368 9 yǒu used to compare two things 有十二事
369 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十二事
370 9 yǒu used before the names of dynasties 有十二事
371 9 yǒu a certain thing; what exists 有十二事
372 9 yǒu multiple of ten and ... 有十二事
373 9 yǒu abundant 有十二事
374 9 yǒu purposeful 有十二事
375 9 yǒu You 有十二事
376 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十二事
377 9 yǒu becoming; bhava 有十二事
378 9 dāng to be; to act as; to serve as 我當為汝略說其
379 9 dāng at or in the very same; be apposite 我當為汝略說其
380 9 dāng dang (sound of a bell) 我當為汝略說其
381 9 dāng to face 我當為汝略說其
382 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當為汝略說其
383 9 dāng to manage; to host 我當為汝略說其
384 9 dāng should 我當為汝略說其
385 9 dāng to treat; to regard as 我當為汝略說其
386 9 dǎng to think 我當為汝略說其
387 9 dàng suitable; correspond to 我當為汝略說其
388 9 dǎng to be equal 我當為汝略說其
389 9 dàng that 我當為汝略說其
390 9 dāng an end; top 我當為汝略說其
391 9 dàng clang; jingle 我當為汝略說其
392 9 dāng to judge 我當為汝略說其
393 9 dǎng to bear on one's shoulder 我當為汝略說其
394 9 dàng the same 我當為汝略說其
395 9 dàng to pawn 我當為汝略說其
396 9 dàng to fail [an exam] 我當為汝略說其
397 9 dàng a trap 我當為汝略說其
398 9 dàng a pawned item 我當為汝略說其
399 9 dāng will be; bhaviṣyati 我當為汝略說其
400 9 zhì to; until 至阿蘭若處
401 9 zhì Kangxi radical 133 至阿蘭若處
402 9 zhì extremely; very; most 至阿蘭若處
403 9 zhì to arrive 至阿蘭若處
404 9 zhì approach; upagama 至阿蘭若處
405 9 zhū all; many; various 起諸漏因緣
406 9 zhū Zhu 起諸漏因緣
407 9 zhū all; members of the class 起諸漏因緣
408 9 zhū interrogative particle 起諸漏因緣
409 9 zhū him; her; them; it 起諸漏因緣
410 9 zhū of; in 起諸漏因緣
411 9 zhū all; many; sarva 起諸漏因緣
412 8 clothes; clothing 有好衣因緣
413 8 Kangxi radical 145 有好衣因緣
414 8 to wear (clothes); to put on 有好衣因緣
415 8 a cover; a coating 有好衣因緣
416 8 uppergarment; robe 有好衣因緣
417 8 to cover 有好衣因緣
418 8 lichen; moss 有好衣因緣
419 8 peel; skin 有好衣因緣
420 8 Yi 有好衣因緣
421 8 to depend on 有好衣因緣
422 8 robe; cīvara 有好衣因緣
423 8 clothes; attire; vastra 有好衣因緣
424 8 qiú to request 求聲聞者得聲聞乘
425 8 qiú to seek; to look for 求聲聞者得聲聞乘
426 8 qiú to implore 求聲聞者得聲聞乘
427 8 qiú to aspire to 求聲聞者得聲聞乘
428 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求聲聞者得聲聞乘
429 8 qiú to attract 求聲聞者得聲聞乘
430 8 qiú to bribe 求聲聞者得聲聞乘
431 8 qiú Qiu 求聲聞者得聲聞乘
432 8 qiú to demand 求聲聞者得聲聞乘
433 8 qiú to end 求聲聞者得聲聞乘
434 8 qiú to seek; kāṅkṣ 求聲聞者得聲聞乘
435 8 xià next 下止
436 8 xià bottom 下止
437 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下止
438 8 xià measure word for time 下止
439 8 xià expresses completion of an action 下止
440 8 xià to announce 下止
441 8 xià to do 下止
442 8 xià to withdraw; to leave; to exit 下止
443 8 xià under; below 下止
444 8 xià the lower class; a member of the lower class 下止
445 8 xià inside 下止
446 8 xià an aspect 下止
447 8 xià a certain time 下止
448 8 xià a time; an instance 下止
449 8 xià to capture; to take 下止
450 8 xià to put in 下止
451 8 xià to enter 下止
452 8 xià to eliminate; to remove; to get off 下止
453 8 xià to finish work or school 下止
454 8 xià to go 下止
455 8 xià to scorn; to look down on 下止
456 8 xià to modestly decline 下止
457 8 xià to produce 下止
458 8 xià to stay at; to lodge at 下止
459 8 xià to decide 下止
460 8 xià to be less than 下止
461 8 xià humble; lowly 下止
462 8 xià below; adhara 下止
463 8 xià lower; inferior; hina 下止
464 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 加趺而坐
465 8 ér Kangxi radical 126 加趺而坐
466 8 ér you 加趺而坐
467 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 加趺而坐
468 8 ér right away; then 加趺而坐
469 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 加趺而坐
470 8 ér if; in case; in the event that 加趺而坐
471 8 ér therefore; as a result; thus 加趺而坐
472 8 ér how can it be that? 加趺而坐
473 8 ér so as to 加趺而坐
474 8 ér only then 加趺而坐
475 8 ér as if; to seem like 加趺而坐
476 8 néng can; able 加趺而坐
477 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加趺而坐
478 8 ér me 加趺而坐
479 8 ér to arrive; up to 加趺而坐
480 8 ér possessive 加趺而坐
481 8 ér and; ca 加趺而坐
482 8 chù a place; location; a spot; a point 至阿蘭若處
483 8 chǔ to reside; to live; to dwell 至阿蘭若處
484 8 chù location 至阿蘭若處
485 8 chù an office; a department; a bureau 至阿蘭若處
486 8 chù a part; an aspect 至阿蘭若處
487 8 chǔ to be in; to be in a position of 至阿蘭若處
488 8 chǔ to get along with 至阿蘭若處
489 8 chǔ to deal with; to manage 至阿蘭若處
490 8 chǔ to punish; to sentence 至阿蘭若處
491 8 chǔ to stop; to pause 至阿蘭若處
492 8 chǔ to be associated with 至阿蘭若處
493 8 chǔ to situate; to fix a place for 至阿蘭若處
494 8 chǔ to occupy; to control 至阿蘭若處
495 8 chù circumstances; situation 至阿蘭若處
496 8 chù an occasion; a time 至阿蘭若處
497 8 chù position; sthāna 至阿蘭若處
498 8 niàn to read aloud 善思念之
499 8 niàn to remember; to expect 善思念之
500 8 niàn to miss 善思念之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
wèi to be; bhū
shí food; bhakṣa
obtain; attain; prāpta
shòu feelings; sensations
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
夺命 奪命 100 Māra
佛说十二头陀经 佛說十二頭陀經 102 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Fo Shuo Shi Er Toutuo Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利法王子 文殊師利法王子 119 Dharma Prince Manjusri
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
月光遍照 89 Candraprabha Bodhisattva; Radiant Moonlight Bodhisattva
于阗国 于闐國 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八万 八萬 98 eighty thousand
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常行乞食 99 only eating what is given as alms
常坐 99 constantly sitting in meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次第乞食 99 collecting alms in order
但三衣 100 Wearing only the three robes; wearing only three robes
但坐不卧 但坐不臥 100 Only sitting and not lying down; only sitting, not lying down
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
节量食 節量食 106 eating a limited amount
九想观 九想觀 106 nine perceptions; navasamjna
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
愦閙 憒閙 107 clamour
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
露地 108 dewy ground; the outdoors
露地住 108 dwelling in an open place
露地坐 108 staying outdoors
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
纳衣 納衣 110 monastic robes
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
勤行 113 diligent practice
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实智 如實智 114 knowledge of all things
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三衣 115 the three robes of monk
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
少欲知足 115 content with few desires
生忍 115 Ordinary Patience
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
樹下思惟 115 reflections on the farming process
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
死尸 死屍 115 a corpse
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五欲 五慾 119 the five desires
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邪命 120 heterodox practices
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一食 121 one meal per day
应作 應作 121 a manifestation
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
赞歎 讚歎 122 praise
着弊纳衣 著弊納衣 122 wearing robes of cast-off rags
整衣服 122 straighten one's robe
中后不得饮浆 中後不得飲漿 122 not drinking broth after noontime
冢间住 塚間住 122 dwelling in cemeteries
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin