Glossary and Vocabulary for Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra (Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing) 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
2 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
3 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
4 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
5 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
6 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
7 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
8 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
19 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
20 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
21 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
22 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
23 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
24 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
25 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
26 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
27 8 size 沙門大廣智不空奉
28 8 old 沙門大廣智不空奉
29 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
30 8 adult 沙門大廣智不空奉
31 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
32 8 senior 沙門大廣智不空奉
33 8 an element 沙門大廣智不空奉
34 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
35 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
36 8 zhòu a curse 呪曰
37 8 zhòu urging; adjure 呪曰
38 8 zhòu mantra 呪曰
39 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
40 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
41 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
42 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
43 7 soil; ground; land 上品上生真色地
44 7 floor 上品上生真色地
45 7 the earth 上品上生真色地
46 7 fields 上品上生真色地
47 7 a place 上品上生真色地
48 7 a situation; a position 上品上生真色地
49 7 background 上品上生真色地
50 7 terrain 上品上生真色地
51 7 a territory; a region 上品上生真色地
52 7 used after a distance measure 上品上生真色地
53 7 coming from the same clan 上品上生真色地
54 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
55 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
56 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
57 5 Kangxi radical 71
58 5 to not have; without
59 5 mo
60 5 to not have
61 5 Wu
62 5 mo
63 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
64 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
65 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
66 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
67 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
68 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
69 5 yún cloud 陀大心抄云
70 5 yún Yunnan 陀大心抄云
71 5 yún Yun 陀大心抄云
72 5 yún to say 陀大心抄云
73 5 yún to have 陀大心抄云
74 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
75 5 yún to say; iti 陀大心抄云
76 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
77 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
78 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
79 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
80 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
81 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
82 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
83 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
84 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
85 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
86 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
87 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
88 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
89 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
90 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
91 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
92 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
93 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
94 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
95 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
96 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
97 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
98 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
99 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
100 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
101 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
102 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
103 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
104 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
105 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
106 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
107 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
108 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
109 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
110 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
111 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
112 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
113 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
114 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
115 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
116 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
117 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
118 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
119 4 color 色善三明光炎王光佛
120 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
121 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
122 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
123 4 countenance 色善三明光炎王光佛
124 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
125 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
126 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
127 4 quality 色善三明光炎王光佛
128 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
129 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
130 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
131 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
132 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
133 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
134 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
135 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
136 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
137 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
138 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
139 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
140 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
141 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
142 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
143 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
144 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
145 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
146 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
147 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
148 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
149 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
150 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
151 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
152 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
153 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
154 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
155 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
156 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
157 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
158 3 真言 zhēnyán true words 真言
159 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
160 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
161 3 to enter 入慧三明智慧光佛
162 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
163 3 radical 入慧三明智慧光佛
164 3 income 入慧三明智慧光佛
165 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
166 3 to descend 入慧三明智慧光佛
167 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
168 3 to pay 入慧三明智慧光佛
169 3 to join 入慧三明智慧光佛
170 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
171 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
172 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
173 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
174 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
175 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
176 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
177 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
178 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
179 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
180 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
181 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
182 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
183 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
184 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
185 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
186 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
187 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
188 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
189 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
190 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
191 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
192 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
193 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
194 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
195 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
196 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
197 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
198 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
199 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
200 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
201 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
202 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
203 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
204 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
205 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
206 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
207 3 淨土 jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
208 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
209 3 zhě ca 誦者增長福樂
210 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
211 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
212 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
213 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
214 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
215 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
216 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
217 3 sòng a poem 誦者增長福樂
218 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
219 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
220 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
221 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
222 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
223 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
224 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
225 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
226 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
227 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
228 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
229 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
230 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
231 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
232 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
233 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
234 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
235 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
236 3 shàn happy 慧善具足所作皆
237 3 shàn good 慧善具足所作皆
238 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
239 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
240 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
241 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
242 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
243 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
244 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
245 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
246 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
247 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
248 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
249 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
250 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
251 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
252 2 dìng to decide 定生真
253 2 dìng certainly; definitely 定生真
254 2 dìng to determine 定生真
255 2 dìng to calm down 定生真
256 2 dìng to set; to fix 定生真
257 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
258 2 dìng still 定生真
259 2 dìng Concentration 定生真
260 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
261 2 dìng real; sadbhūta 定生真
262 2 shùn to obey 順僧正御本令寫
263 2 shùn to be in the same direction; favorable 順僧正御本令寫
264 2 shùn to surrender and pay allegiance to 順僧正御本令寫
265 2 shùn to follow 順僧正御本令寫
266 2 shùn to be agreeable 順僧正御本令寫
267 2 shùn to arrange; to put in order 順僧正御本令寫
268 2 shùn in passing 順僧正御本令寫
269 2 shùn reconciling; harmonious 順僧正御本令寫
270 2 shùn smooth; agreeable 順僧正御本令寫
271 2 shùn compliant; anukūla 順僧正御本令寫
272 2 to use; to grasp 以勸修
273 2 to rely on 以勸修
274 2 to regard 以勸修
275 2 to be able to 以勸修
276 2 to order; to command 以勸修
277 2 used after a verb 以勸修
278 2 a reason; a cause 以勸修
279 2 Israel 以勸修
280 2 Yi 以勸修
281 2 use; yogena 以勸修
282 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 消除業障消滅萬病
283 2 消滅 xiāomiè annihilation 消除業障消滅萬病
284 2 ā to groan 唵阿密
285 2 ā a 唵阿密
286 2 ē to flatter 唵阿密
287 2 ē river bank 唵阿密
288 2 ē beam; pillar 唵阿密
289 2 ē a hillslope; a mound 唵阿密
290 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿密
291 2 ē E 唵阿密
292 2 ē to depend on 唵阿密
293 2 ē e 唵阿密
294 2 ē a buttress 唵阿密
295 2 ē be partial to 唵阿密
296 2 ē thick silk 唵阿密
297 2 ē e 唵阿密
298 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
299 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
300 2 zhī to go 超之本
301 2 zhī to arrive; to go 超之本
302 2 zhī is 超之本
303 2 zhī to use 超之本
304 2 zhī Zhi 超之本
305 2 zhī winding 超之本
306 2 火宅 huǒ zhái burning house 即永出三界火宅
307 2 火宅 huǒ zhái the parable of the burning house 即永出三界火宅
308 2 shēng to be born; to give birth 品中生無垢地
309 2 shēng to live 品中生無垢地
310 2 shēng raw 品中生無垢地
311 2 shēng a student 品中生無垢地
312 2 shēng life 品中生無垢地
313 2 shēng to produce; to give rise 品中生無垢地
314 2 shēng alive 品中生無垢地
315 2 shēng a lifetime 品中生無垢地
316 2 shēng to initiate; to become 品中生無垢地
317 2 shēng to grow 品中生無垢地
318 2 shēng unfamiliar 品中生無垢地
319 2 shēng not experienced 品中生無垢地
320 2 shēng hard; stiff; strong 品中生無垢地
321 2 shēng having academic or professional knowledge 品中生無垢地
322 2 shēng a male role in traditional theatre 品中生無垢地
323 2 shēng gender 品中生無垢地
324 2 shēng to develop; to grow 品中生無垢地
325 2 shēng to set up 品中生無垢地
326 2 shēng a prostitute 品中生無垢地
327 2 shēng a captive 品中生無垢地
328 2 shēng a gentleman 品中生無垢地
329 2 shēng Kangxi radical 100 品中生無垢地
330 2 shēng unripe 品中生無垢地
331 2 shēng nature 品中生無垢地
332 2 shēng to inherit; to succeed 品中生無垢地
333 2 shēng destiny 品中生無垢地
334 2 shēng birth 品中生無垢地
335 2 shēng arise; produce; utpad 品中生無垢地
336 2 wàn ten thousand 與大比丘眾八萬九千人俱
337 2 wàn many; myriad; innumerable 與大比丘眾八萬九千人俱
338 2 wàn Wan 與大比丘眾八萬九千人俱
339 2 Mo 與大比丘眾八萬九千人俱
340 2 wàn scorpion dance 與大比丘眾八萬九千人俱
341 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與大比丘眾八萬九千人俱
342 2 shān a mountain; a hill; a peak 於栂尾山
343 2 shān Shan 於栂尾山
344 2 shān Kangxi radical 46 於栂尾山
345 2 shān a mountain-like shape 於栂尾山
346 2 shān a gable 於栂尾山
347 2 shān mountain; giri 於栂尾山
348 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
349 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
350 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
351 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
352 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
353 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
354 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
355 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
356 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
357 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
358 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
359 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
360 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
361 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
362 2 xiào Xiao 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
363 2 xiào a military unit of 500 men 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
364 2 xiào to recover; to heal 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
365 2 xiào palace construction officer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
366 2 xiào bound; udgrāhita 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
367 2 guǐ vehicle tracks 出無量壽軌並九
368 2 guǐ the distance between vehicle tracks 出無量壽軌並九
369 2 guǐ path; route 出無量壽軌並九
370 2 guǐ a law; a standard; a convention 出無量壽軌並九
371 2 guǐ Gui 出無量壽軌並九
372 2 guǐ to comply with; to obey 出無量壽軌並九
373 2 guǐ orbit 出無量壽軌並九
374 2 wáng Wang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
375 2 wáng a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
376 2 wáng Kangxi radical 96 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
377 2 wàng to be king; to rule 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
378 2 wáng a prince; a duke 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
379 2 wáng grand; great 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
380 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
381 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
382 2 wáng the head of a group or gang 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
383 2 wáng the biggest or best of a group 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
384 2 wáng king; best of a kind; rāja 無量光菩薩慧善慧普光王菩薩
385 2 zhōng middle 品中生無垢地
386 2 zhōng medium; medium sized 品中生無垢地
387 2 zhōng China 品中生無垢地
388 2 zhòng to hit the mark 品中生無垢地
389 2 zhōng midday 品中生無垢地
390 2 zhōng inside 品中生無垢地
391 2 zhōng during 品中生無垢地
392 2 zhōng Zhong 品中生無垢地
393 2 zhōng intermediary 品中生無垢地
394 2 zhōng half 品中生無垢地
395 2 zhòng to reach; to attain 品中生無垢地
396 2 zhòng to suffer; to infect 品中生無垢地
397 2 zhòng to obtain 品中生無垢地
398 2 zhòng to pass an exam 品中生無垢地
399 2 zhōng middle 品中生無垢地
400 2 dào way; road; path 智道
401 2 dào principle; a moral; morality 智道
402 2 dào Tao; the Way 智道
403 2 dào to say; to speak; to talk 智道
404 2 dào to think 智道
405 2 dào circuit; a province 智道
406 2 dào a course; a channel 智道
407 2 dào a method; a way of doing something 智道
408 2 dào a doctrine 智道
409 2 dào Taoism; Daoism 智道
410 2 dào a skill 智道
411 2 dào a sect 智道
412 2 dào a line 智道
413 2 dào Way 智道
414 2 dào way; path; marga 智道
415 2 bēi sadness; sorrow; grief 一切三世如來悲相
416 2 bēi grieved; to be sorrowful 一切三世如來悲相
417 2 bēi to think fondly of 一切三世如來悲相
418 2 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 一切三世如來悲相
419 2 bēi to sigh 一切三世如來悲相
420 2 bēi Kindness 一切三世如來悲相
421 2 bēi compassion; empathy; karuna 一切三世如來悲相
422 2 jué to awake 下品中生賢覺地
423 2 jiào sleep 下品中生賢覺地
424 2 jué to realize 下品中生賢覺地
425 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 下品中生賢覺地
426 2 jué to enlighten; to inspire 下品中生賢覺地
427 2 jué perception; feeling 下品中生賢覺地
428 2 jué a person with foresight 下品中生賢覺地
429 2 jué Awaken 下品中生賢覺地
430 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 下品中生賢覺地
431 2 yǒng long; distant 即永出三界火宅
432 2 yǒng to extend; to lengthen 即永出三界火宅
433 2 yǒng to sing; to chant 即永出三界火宅
434 2 yǒng far-reaching; remote 即永出三界火宅
435 2 yǒng eternal 即永出三界火宅
436 2 jìng boundary; frontier; boundary 是名曰九品淨識真如境
437 2 jìng area; region; place; territory 是名曰九品淨識真如境
438 2 jìng situation; circumstances 是名曰九品淨識真如境
439 2 jìng degree; level 是名曰九品淨識真如境
440 2 jìng the object of one of the six senses 是名曰九品淨識真如境
441 2 jìng sphere; region 是名曰九品淨識真如境
442 2 pǐn product; goods; thing 品中生無垢地
443 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 品中生無垢地
444 2 pǐn a work (of art) 品中生無垢地
445 2 pǐn kind; type; category; variety 品中生無垢地
446 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品中生無垢地
447 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品中生無垢地
448 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品中生無垢地
449 2 pǐn to play a flute 品中生無垢地
450 2 pǐn a family name 品中生無垢地
451 2 pǐn character; style 品中生無垢地
452 2 pǐn pink; light red 品中生無垢地
453 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品中生無垢地
454 2 pǐn a fret 品中生無垢地
455 2 pǐn Pin 品中生無垢地
456 2 pǐn a rank in the imperial government 品中生無垢地
457 2 pǐn standard 品中生無垢地
458 2 pǐn chapter; varga 品中生無垢地
459 2 fèng to offer; to present 沙門大廣智不空奉
460 2 fèng to receive; to receive with respect 沙門大廣智不空奉
461 2 fèng to believe in 沙門大廣智不空奉
462 2 fèng a display of respect 沙門大廣智不空奉
463 2 fèng to revere 沙門大廣智不空奉
464 2 fèng salary 沙門大廣智不空奉
465 2 fèng to serve 沙門大廣智不空奉
466 2 fèng Feng 沙門大廣智不空奉
467 2 fèng to politely request 沙門大廣智不空奉
468 2 fèng to offer with both hands 沙門大廣智不空奉
469 2 fèng a term of respect 沙門大廣智不空奉
470 2 fèng to help 沙門大廣智不空奉
471 2 fèng offer; upanī 沙門大廣智不空奉
472 2 shēn human body; torso 具足佛慧淨心潔身
473 2 shēn Kangxi radical 158 具足佛慧淨心潔身
474 2 shēn self 具足佛慧淨心潔身
475 2 shēn life 具足佛慧淨心潔身
476 2 shēn an object 具足佛慧淨心潔身
477 2 shēn a lifetime 具足佛慧淨心潔身
478 2 shēn moral character 具足佛慧淨心潔身
479 2 shēn status; identity; position 具足佛慧淨心潔身
480 2 shēn pregnancy 具足佛慧淨心潔身
481 2 juān India 具足佛慧淨心潔身
482 2 shēn body; kāya 具足佛慧淨心潔身
483 2 業障 yèzhàng karmic hindrance 消除業障消滅萬病
484 2 業障 yèzhàng a karmic obstruction 消除業障消滅萬病
485 2 真色 zhēn sè true form 上品上生真色地
486 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 等大菩薩聲聞大眾
487 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 等大菩薩聲聞大眾
488 2 大眾 dàzhòng Assembly 等大菩薩聲聞大眾
489 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 等大菩薩聲聞大眾
490 2 chēng to call; to address 三明無稱光佛
491 2 chèn to suit; to match; to suit 三明無稱光佛
492 2 chēng to say; to describe 三明無稱光佛
493 2 chēng to weigh 三明無稱光佛
494 2 chèng to weigh 三明無稱光佛
495 2 chēng to praise; to commend 三明無稱光佛
496 2 chēng to name; to designate 三明無稱光佛
497 2 chēng a name; an appellation 三明無稱光佛
498 2 chēng to claim to be; to proclaim oneself 三明無稱光佛
499 2 chēng to raise; to lift up 三明無稱光佛
500 2 chèn to pretend 三明無稱光佛

Frequencies of all Words

Top 865

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
2 12 relating to Buddhism 往詣佛所白言世尊
3 12 a statue or image of a Buddha 往詣佛所白言世尊
4 12 a Buddhist text 往詣佛所白言世尊
5 12 to touch; to stroke 往詣佛所白言世尊
6 12 Buddha 往詣佛所白言世尊
7 12 Buddha; Awakened One 往詣佛所白言世尊
8 12 guāng light 神通自在王菩薩淨光
9 12 guāng brilliant; bright; shining 神通自在王菩薩淨光
10 12 guāng to shine 神通自在王菩薩淨光
11 12 guāng only 神通自在王菩薩淨光
12 12 guāng to bare; to go naked 神通自在王菩薩淨光
13 12 guāng bare; naked 神通自在王菩薩淨光
14 12 guāng glory; honor 神通自在王菩薩淨光
15 12 guāng scenery 神通自在王菩薩淨光
16 12 guāng smooth 神通自在王菩薩淨光
17 12 guāng used up 神通自在王菩薩淨光
18 12 guāng sheen; luster; gloss 神通自在王菩薩淨光
19 12 guāng time; a moment 神通自在王菩薩淨光
20 12 guāng grace; favor 神通自在王菩薩淨光
21 12 guāng Guang 神通自在王菩薩淨光
22 12 guāng to manifest 神通自在王菩薩淨光
23 12 guāng welcome 神通自在王菩薩淨光
24 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 神通自在王菩薩淨光
25 12 guāng a ray of light; rasmi 神通自在王菩薩淨光
26 10 三明 sān míng three insights; trividya 具足三明
27 8 big; huge; large 沙門大廣智不空奉
28 8 Kangxi radical 37 沙門大廣智不空奉
29 8 great; major; important 沙門大廣智不空奉
30 8 size 沙門大廣智不空奉
31 8 old 沙門大廣智不空奉
32 8 greatly; very 沙門大廣智不空奉
33 8 oldest; earliest 沙門大廣智不空奉
34 8 adult 沙門大廣智不空奉
35 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
36 8 dài an important person 沙門大廣智不空奉
37 8 senior 沙門大廣智不空奉
38 8 approximately 沙門大廣智不空奉
39 8 tài greatest; grand 沙門大廣智不空奉
40 8 an element 沙門大廣智不空奉
41 8 great; mahā 沙門大廣智不空奉
42 8 zhòu charm; spell; incantation 呪曰
43 8 zhòu a curse 呪曰
44 8 zhòu urging; adjure 呪曰
45 8 zhòu mantra 呪曰
46 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
47 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
48 7 菩薩 púsà bodhisattva 音菩薩得大勢菩薩
49 7 九品 jiǔpǐn nine grades 量壽國在九品淨識三摩地
50 7 soil; ground; land 上品上生真色地
51 7 de subordinate particle 上品上生真色地
52 7 floor 上品上生真色地
53 7 the earth 上品上生真色地
54 7 fields 上品上生真色地
55 7 a place 上品上生真色地
56 7 a situation; a position 上品上生真色地
57 7 background 上品上生真色地
58 7 terrain 上品上生真色地
59 7 a territory; a region 上品上生真色地
60 7 used after a distance measure 上品上生真色地
61 7 coming from the same clan 上品上生真色地
62 7 earth; pṛthivī 上品上生真色地
63 7 stage; ground; level; bhumi 上品上生真色地
64 6 shì is; are; am; to be 是即諸佛境界
65 6 shì is exactly 是即諸佛境界
66 6 shì is suitable; is in contrast 是即諸佛境界
67 6 shì this; that; those 是即諸佛境界
68 6 shì really; certainly 是即諸佛境界
69 6 shì correct; yes; affirmative 是即諸佛境界
70 6 shì true 是即諸佛境界
71 6 shì is; has; exists 是即諸佛境界
72 6 shì used between repetitions of a word 是即諸佛境界
73 6 shì a matter; an affair 是即諸佛境界
74 6 shì Shi 是即諸佛境界
75 6 shì is; bhū 是即諸佛境界
76 6 shì this; idam 是即諸佛境界
77 6 如是 rúshì thus; so 如是
78 6 如是 rúshì thus, so 如是
79 6 如是 rúshì thus; evam 如是
80 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
81 5 this; these 此坐一切十方三世
82 5 in this way 此坐一切十方三世
83 5 otherwise; but; however; so 此坐一切十方三世
84 5 at this time; now; here 此坐一切十方三世
85 5 this; here; etad 此坐一切十方三世
86 5 no
87 5 Kangxi radical 71
88 5 to not have; without
89 5 has not yet
90 5 mo
91 5 do not
92 5 not; -less; un-
93 5 regardless of
94 5 to not have
95 5 um
96 5 Wu
97 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
98 5 not; non-
99 5 mo
100 5 具足 jùzú Completeness 慧善具足所作皆
101 5 具足 jùzú complete; accomplished 慧善具足所作皆
102 5 具足 jùzú Purāṇa 慧善具足所作皆
103 5 如來 rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
104 5 如來 Rúlái Tathagata 爾時毘盧遮那如來
105 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時毘盧遮那如來
106 5 yún cloud 陀大心抄云
107 5 yún Yunnan 陀大心抄云
108 5 yún Yun 陀大心抄云
109 5 yún to say 陀大心抄云
110 5 yún to have 陀大心抄云
111 5 yún a particle with no meaning 陀大心抄云
112 5 yún in this way 陀大心抄云
113 5 yún cloud; megha 陀大心抄云
114 5 yún to say; iti 陀大心抄云
115 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 慧善具足所作皆
116 5 suǒ an office; an institute 慧善具足所作皆
117 5 suǒ introduces a relative clause 慧善具足所作皆
118 5 suǒ it 慧善具足所作皆
119 5 suǒ if; supposing 慧善具足所作皆
120 5 suǒ a few; various; some 慧善具足所作皆
121 5 suǒ a place; a location 慧善具足所作皆
122 5 suǒ indicates a passive voice 慧善具足所作皆
123 5 suǒ that which 慧善具足所作皆
124 5 suǒ an ordinal number 慧善具足所作皆
125 5 suǒ meaning 慧善具足所作皆
126 5 suǒ garrison 慧善具足所作皆
127 5 suǒ place; pradeśa 慧善具足所作皆
128 5 suǒ that which; yad 慧善具足所作皆
129 4 往生 wǎng shēng to be reborn 若有眾生欲往生如是九品淨土
130 4 往生 wǎng shēng a future life 若有眾生欲往生如是九品淨土
131 4 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長福慧
132 4 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長福慧
133 4 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長福慧
134 4 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長福慧
135 4 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長福慧
136 4 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長福慧
137 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大眾聞佛所說
138 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大眾聞佛所說
139 4 shuì to persuade 爾時大眾聞佛所說
140 4 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大眾聞佛所說
141 4 shuō a doctrine; a theory 爾時大眾聞佛所說
142 4 shuō to claim; to assert 爾時大眾聞佛所說
143 4 shuō allocution 爾時大眾聞佛所說
144 4 shuō to criticize; to scold 爾時大眾聞佛所說
145 4 shuō to indicate; to refer to 爾時大眾聞佛所說
146 4 shuō speach; vāda 爾時大眾聞佛所說
147 4 shuō to speak; bhāṣate 爾時大眾聞佛所說
148 4 shuō to instruct 爾時大眾聞佛所說
149 4 běn measure word for books 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
150 4 běn this (city, week, etc) 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
151 4 běn originally; formerly 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
152 4 běn to be one's own 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
153 4 běn origin; source; root; foundation; basis 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
154 4 běn the roots of a plant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
155 4 běn self 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
156 4 běn measure word for flowering plants 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
157 4 běn capital 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
158 4 běn main; central; primary 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
159 4 běn according to 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
160 4 běn a version; an edition 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
161 4 běn a memorial [presented to the emperor] 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
162 4 běn a book 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
163 4 běn trunk of a tree 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
164 4 běn to investigate the root of 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
165 4 běn a manuscript for a play 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
166 4 běn Ben 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
167 4 běn root; origin; mula 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
168 4 běn becoming, being, existing; bhava 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
169 4 běn former; previous; pūrva 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
170 4 color 色善三明光炎王光佛
171 4 form; matter 色善三明光炎王光佛
172 4 shǎi dice 色善三明光炎王光佛
173 4 Kangxi radical 139 色善三明光炎王光佛
174 4 countenance 色善三明光炎王光佛
175 4 scene; sight 色善三明光炎王光佛
176 4 feminine charm; female beauty 色善三明光炎王光佛
177 4 kind; type 色善三明光炎王光佛
178 4 quality 色善三明光炎王光佛
179 4 to be angry 色善三明光炎王光佛
180 4 to seek; to search for 色善三明光炎王光佛
181 4 lust; sexual desire 色善三明光炎王光佛
182 4 form; rupa 色善三明光炎王光佛
183 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 其名曰神力智辨觀世
184 4 zhì care; prudence 其名曰神力智辨觀世
185 4 zhì Zhi 其名曰神力智辨觀世
186 4 zhì spiritual insight; gnosis 其名曰神力智辨觀世
187 4 zhì clever 其名曰神力智辨觀世
188 4 zhì Wisdom 其名曰神力智辨觀世
189 4 zhì jnana; knowing 其名曰神力智辨觀世
190 4 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 九品往生阿彌陀三摩地集陀
191 4 十二 shí èr twelve 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
192 4 十二 shí èr twelve; dvadasa 坐十二大曼陀羅大圓鏡智寶像
193 3 his; hers; its; theirs 其名曰神力智辨觀世
194 3 to add emphasis 其名曰神力智辨觀世
195 3 used when asking a question in reply to a question 其名曰神力智辨觀世
196 3 used when making a request or giving an order 其名曰神力智辨觀世
197 3 he; her; it; them 其名曰神力智辨觀世
198 3 probably; likely 其名曰神力智辨觀世
199 3 will 其名曰神力智辨觀世
200 3 may 其名曰神力智辨觀世
201 3 if 其名曰神力智辨觀世
202 3 or 其名曰神力智辨觀世
203 3 Qi 其名曰神力智辨觀世
204 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰神力智辨觀世
205 3 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲往生如是九品淨土
206 3 yǒu to have; to possess 若有眾生欲往生如是九品淨土
207 3 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲往生如是九品淨土
208 3 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲往生如是九品淨土
209 3 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲往生如是九品淨土
210 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲往生如是九品淨土
211 3 yǒu used to compare two things 若有眾生欲往生如是九品淨土
212 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲往生如是九品淨土
213 3 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲往生如是九品淨土
214 3 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲往生如是九品淨土
215 3 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲往生如是九品淨土
216 3 yǒu abundant 若有眾生欲往生如是九品淨土
217 3 yǒu purposeful 若有眾生欲往生如是九品淨土
218 3 yǒu You 若有眾生欲往生如是九品淨土
219 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲往生如是九品淨土
220 3 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲往生如是九品淨土
221 3 三界 Sān Jiè Three Realms 即永出三界火宅
222 3 三界 sān Jiè The Three Realms 即永出三界火宅
223 3 名曰 míng yuē to be named; to be called 其名曰神力智辨觀世
224 3 to defend; to resist 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
225 3 imperial 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
226 3 to drive a chariot 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
227 3 charioteer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
228 3 to govern; to administer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
229 3 to attend 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
230 3 to offer 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
231 3 to prevent; to block 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
232 3 an attendant; a servant 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
233 3 Yu 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
234 3 to welcome; to greet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
235 3 to transport; vah 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
236 3 真言 zhēnyán true words 真言
237 3 真言 zhēnyán an incantation 真言
238 3 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言
239 3 to enter 入慧三明智慧光佛
240 3 Kangxi radical 11 入慧三明智慧光佛
241 3 radical 入慧三明智慧光佛
242 3 income 入慧三明智慧光佛
243 3 to conform with 入慧三明智慧光佛
244 3 to descend 入慧三明智慧光佛
245 3 the entering tone 入慧三明智慧光佛
246 3 to pay 入慧三明智慧光佛
247 3 to join 入慧三明智慧光佛
248 3 entering; praveśa 入慧三明智慧光佛
249 3 entered; attained; āpanna 入慧三明智慧光佛
250 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是即諸佛境界
251 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
252 3 love 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
253 3 compassionate mother 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
254 3 a magnet 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
255 3 Ci 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
256 3 Kindness 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
257 3 loving-kindness; maitri 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
258 3 huì intelligent; clever 慧善具足所作皆
259 3 huì mental ability; intellect 慧善具足所作皆
260 3 huì wisdom; understanding 慧善具足所作皆
261 3 huì Wisdom 慧善具足所作皆
262 3 huì wisdom; prajna 慧善具足所作皆
263 3 huì intellect; mati 慧善具足所作皆
264 3 force 大力普聞菩薩大莊嚴力
265 3 Kangxi radical 19 大力普聞菩薩大莊嚴力
266 3 to exert oneself; to make an effort 大力普聞菩薩大莊嚴力
267 3 to force 大力普聞菩薩大莊嚴力
268 3 resolutely; strenuously 大力普聞菩薩大莊嚴力
269 3 labor; forced labor 大力普聞菩薩大莊嚴力
270 3 physical strength 大力普聞菩薩大莊嚴力
271 3 power 大力普聞菩薩大莊嚴力
272 3 Li 大力普聞菩薩大莊嚴力
273 3 ability; capability 大力普聞菩薩大莊嚴力
274 3 influence 大力普聞菩薩大莊嚴力
275 3 strength; power; bala 大力普聞菩薩大莊嚴力
276 3 desire 若有眾生欲往生如是九品淨土
277 3 to desire; to wish 若有眾生欲往生如是九品淨土
278 3 almost; nearly; about to occur 若有眾生欲往生如是九品淨土
279 3 to desire; to intend 若有眾生欲往生如是九品淨土
280 3 lust 若有眾生欲往生如是九品淨土
281 3 desire; intention; wish; kāma 若有眾生欲往生如是九品淨土
282 3 大心 dàxīn considerate; thoughtful 陀大心抄云
283 3 大心 dà xīn a great mind 陀大心抄云
284 3 大心 dàxīn great bodhi 陀大心抄云
285 3 大心 dàxīn Da Xin 陀大心抄云
286 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
287 3 淨土 jìng Tǔ Pure Land 若有眾生欲往生如是九品淨土
288 3 淨土 jìng tǔ pure land 若有眾生欲往生如是九品淨土
289 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誦者增長福樂
290 3 zhě that 誦者增長福樂
291 3 zhě nominalizing function word 誦者增長福樂
292 3 zhě used to mark a definition 誦者增長福樂
293 3 zhě used to mark a pause 誦者增長福樂
294 3 zhě topic marker; that; it 誦者增長福樂
295 3 zhuó according to 誦者增長福樂
296 3 zhě ca 誦者增長福樂
297 3 書寫 shūxiě to write 書寫此經受持讀
298 3 書寫 shūxiě to write; lekhana 書寫此經受持讀
299 3 書寫 shūxiě Scribe 書寫此經受持讀
300 3 ruò to seem; to be like; as 若有眾生欲往生如是九品淨土
301 3 ruò seemingly 若有眾生欲往生如是九品淨土
302 3 ruò if 若有眾生欲往生如是九品淨土
303 3 ruò you 若有眾生欲往生如是九品淨土
304 3 ruò this; that 若有眾生欲往生如是九品淨土
305 3 ruò and; or 若有眾生欲往生如是九品淨土
306 3 ruò as for; pertaining to 若有眾生欲往生如是九品淨土
307 3 pomegranite 若有眾生欲往生如是九品淨土
308 3 ruò to choose 若有眾生欲往生如是九品淨土
309 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生欲往生如是九品淨土
310 3 ruò thus 若有眾生欲往生如是九品淨土
311 3 ruò pollia 若有眾生欲往生如是九品淨土
312 3 ruò Ruo 若有眾生欲往生如是九品淨土
313 3 ruò only then 若有眾生欲往生如是九品淨土
314 3 ja 若有眾生欲往生如是九品淨土
315 3 jñā 若有眾生欲往生如是九品淨土
316 3 ruò if; yadi 若有眾生欲往生如是九品淨土
317 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切三世如來悲相
318 3 一切 yīqiè temporary 一切三世如來悲相
319 3 一切 yīqiè the same 一切三世如來悲相
320 3 一切 yīqiè generally 一切三世如來悲相
321 3 一切 yīqiè all, everything 一切三世如來悲相
322 3 一切 yīqiè all; sarva 一切三世如來悲相
323 3 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦者增長福樂
324 3 sòng to recount; to narrate 誦者增長福樂
325 3 sòng a poem 誦者增長福樂
326 3 sòng recite; priase; pāṭha 誦者增長福樂
327 3 jìng clean 神通自在王菩薩淨光
328 3 jìng no surplus; net 神通自在王菩薩淨光
329 3 jìng only 神通自在王菩薩淨光
330 3 jìng pure 神通自在王菩薩淨光
331 3 jìng tranquil 神通自在王菩薩淨光
332 3 jìng cold 神通自在王菩薩淨光
333 3 jìng to wash; to clense 神通自在王菩薩淨光
334 3 jìng role of hero 神通自在王菩薩淨光
335 3 jìng completely 神通自在王菩薩淨光
336 3 jìng to remove sexual desire 神通自在王菩薩淨光
337 3 jìng bright and clean; luminous 神通自在王菩薩淨光
338 3 jìng clean; pure 神通自在王菩薩淨光
339 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
340 3 jìng cleanse 神通自在王菩薩淨光
341 3 jìng Pure 神通自在王菩薩淨光
342 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 神通自在王菩薩淨光
343 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 神通自在王菩薩淨光
344 3 jìng viśuddhi; purity 神通自在王菩薩淨光
345 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 慧善具足所作皆
346 3 shàn happy 慧善具足所作皆
347 3 shàn good 慧善具足所作皆
348 3 shàn kind-hearted 慧善具足所作皆
349 3 shàn to be skilled at something 慧善具足所作皆
350 3 shàn familiar 慧善具足所作皆
351 3 shàn to repair 慧善具足所作皆
352 3 shàn to admire 慧善具足所作皆
353 3 shàn to praise 慧善具足所作皆
354 3 shàn numerous; frequent; easy 慧善具足所作皆
355 3 shàn Shan 慧善具足所作皆
356 3 shàn wholesome; virtuous 慧善具足所作皆
357 2 根本 gēnběn fundamental; basic 十二空願根本
358 2 根本 gēnběn a foundation; a basis 十二空願根本
359 2 根本 gēnběn root 十二空願根本
360 2 根本 gēnběn thoroughly 十二空願根本
361 2 根本 gēnběn capital 十二空願根本
362 2 根本 gēnběn Basis 十二空願根本
363 2 根本 gēnběn mūla; root 十二空願根本
364 2 dìng to decide 定生真
365 2 dìng certainly; definitely 定生真
366 2 dìng to determine 定生真
367 2 dìng to calm down 定生真
368 2 dìng to set; to fix 定生真
369 2 dìng to book; to subscribe to; to order 定生真
370 2 dìng still 定生真
371 2 dìng Concentration 定生真
372 2 dìng meditative concentration; meditation 定生真
373 2 dìng real; sadbhūta 定生真
374 2 shùn to obey 順僧正御本令寫
375 2 shùn to be in the same direction; favorable 順僧正御本令寫
376 2 shùn to surrender and pay allegiance to 順僧正御本令寫
377 2 shùn to follow 順僧正御本令寫
378 2 shùn to be agreeable 順僧正御本令寫
379 2 shùn to arrange; to put in order 順僧正御本令寫
380 2 shùn in passing 順僧正御本令寫
381 2 shùn reconciling; harmonious 順僧正御本令寫
382 2 shùn smooth; agreeable 順僧正御本令寫
383 2 shùn in order 順僧正御本令寫
384 2 shùn compliant; anukūla 順僧正御本令寫
385 2 so as to; in order to 以勸修
386 2 to use; to regard as 以勸修
387 2 to use; to grasp 以勸修
388 2 according to 以勸修
389 2 because of 以勸修
390 2 on a certain date 以勸修
391 2 and; as well as 以勸修
392 2 to rely on 以勸修
393 2 to regard 以勸修
394 2 to be able to 以勸修
395 2 to order; to command 以勸修
396 2 further; moreover 以勸修
397 2 used after a verb 以勸修
398 2 very 以勸修
399 2 already 以勸修
400 2 increasingly 以勸修
401 2 a reason; a cause 以勸修
402 2 Israel 以勸修
403 2 Yi 以勸修
404 2 use; yogena 以勸修
405 2 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 消除業障消滅萬病
406 2 消滅 xiāomiè annihilation 消除業障消滅萬病
407 2 ā prefix to names of people 唵阿密
408 2 ā to groan 唵阿密
409 2 ā a 唵阿密
410 2 ē to flatter 唵阿密
411 2 ā expresses doubt 唵阿密
412 2 ē river bank 唵阿密
413 2 ē beam; pillar 唵阿密
414 2 ē a hillslope; a mound 唵阿密
415 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵阿密
416 2 ē E 唵阿密
417 2 ē to depend on 唵阿密
418 2 ā a final particle 唵阿密
419 2 ē e 唵阿密
420 2 ē a buttress 唵阿密
421 2 ē be partial to 唵阿密
422 2 ē thick silk 唵阿密
423 2 ā this; these 唵阿密
424 2 ē e 唵阿密
425 2 無漏 wúlòu Untainted 中品中生明力地中品下生無漏地
426 2 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 中品中生明力地中品下生無漏地
427 2 zhī him; her; them; that 超之本
428 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 超之本
429 2 zhī to go 超之本
430 2 zhī this; that 超之本
431 2 zhī genetive marker 超之本
432 2 zhī it 超之本
433 2 zhī in; in regards to 超之本
434 2 zhī all 超之本
435 2 zhī and 超之本
436 2 zhī however 超之本
437 2 zhī if 超之本
438 2 zhī then 超之本
439 2 zhī to arrive; to go 超之本
440 2 zhī is 超之本
441 2 zhī to use 超之本
442 2 zhī Zhi 超之本
443 2 zhī winding 超之本
444 2 火宅 huǒ zhái burning house 即永出三界火宅
445 2 火宅 huǒ zhái the parable of the burning house 即永出三界火宅
446 2 shēng to be born; to give birth 品中生無垢地
447 2 shēng to live 品中生無垢地
448 2 shēng raw 品中生無垢地
449 2 shēng a student 品中生無垢地
450 2 shēng life 品中生無垢地
451 2 shēng to produce; to give rise 品中生無垢地
452 2 shēng alive 品中生無垢地
453 2 shēng a lifetime 品中生無垢地
454 2 shēng to initiate; to become 品中生無垢地
455 2 shēng to grow 品中生無垢地
456 2 shēng unfamiliar 品中生無垢地
457 2 shēng not experienced 品中生無垢地
458 2 shēng hard; stiff; strong 品中生無垢地
459 2 shēng very; extremely 品中生無垢地
460 2 shēng having academic or professional knowledge 品中生無垢地
461 2 shēng a male role in traditional theatre 品中生無垢地
462 2 shēng gender 品中生無垢地
463 2 shēng to develop; to grow 品中生無垢地
464 2 shēng to set up 品中生無垢地
465 2 shēng a prostitute 品中生無垢地
466 2 shēng a captive 品中生無垢地
467 2 shēng a gentleman 品中生無垢地
468 2 shēng Kangxi radical 100 品中生無垢地
469 2 shēng unripe 品中生無垢地
470 2 shēng nature 品中生無垢地
471 2 shēng to inherit; to succeed 品中生無垢地
472 2 shēng destiny 品中生無垢地
473 2 shēng birth 品中生無垢地
474 2 shēng arise; produce; utpad 品中生無垢地
475 2 wàn ten thousand 與大比丘眾八萬九千人俱
476 2 wàn absolutely 與大比丘眾八萬九千人俱
477 2 wàn many; myriad; innumerable 與大比丘眾八萬九千人俱
478 2 wàn Wan 與大比丘眾八萬九千人俱
479 2 Mo 與大比丘眾八萬九千人俱
480 2 wàn scorpion dance 與大比丘眾八萬九千人俱
481 2 wàn ten thousand; myriad; ayuta 與大比丘眾八萬九千人俱
482 2 shān a mountain; a hill; a peak 於栂尾山
483 2 shān Shan 於栂尾山
484 2 shān Kangxi radical 46 於栂尾山
485 2 shān a mountain-like shape 於栂尾山
486 2 shān a gable 於栂尾山
487 2 shān mountain; giri 於栂尾山
488 2 xiào school 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
489 2 jiào to compare; to collate; to proofread 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
490 2 jiào fetters 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
491 2 jiào to consider 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
492 2 jiào railing; an enclosure for animals 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
493 2 jiào a proof 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
494 2 jiào a horsekeeper 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
495 2 jiào a barrack; a military camp 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
496 2 jiào to check; to inspect 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
497 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
498 2 jiào to oppose; to criticize 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
499 2 jiào to decorate 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖
500 2 jiào to count; to calculate; to compute 寺慈尊院阿闍梨御房御本書寫校訖

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. guāng
  2. guāng
  1. light; radiance; prabha; tejas
  2. a ray of light; rasmi
三明 sān míng three insights; trividya
  1. an element
  2. great; mahā
zhòu mantra
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
九品 jiǔpǐn nine grades
  1. earth; pṛthivī
  2. stage; ground; level; bhumi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
佛号 佛號 102 name of the Buddha
广智 廣智 103 Guangzhi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
建久 106 Kenkyū
净光佛 淨光佛 106 Suddharasmi Buddha; Pure Light Buddha
九品往生阿弥陀三摩地集陀罗尼经 九品往生阿彌陀三摩地集陀羅尼經 106 Jiu Pin Wang Sheng Amituo Sanmodi Ji Tuoluoni Jing; Nine Grades of Rebirth Amitabha Samadhi Assembly Dharani Sutra
九品往生阿弥陀经 九品往生阿彌陀經 106 Nine Grades of Rebirth Amitabha Sutra
九品往生经 九品往生經 106 Sutra on The Nine Grades of Rebirth
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩耶 109 Maya
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善慧 115 Shan Hui
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
文中 119 Bunchū
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
享和 120 Kyōwa
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
宝像 寶像 98 a precious image
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛慧 102 Buddha's wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
九品 106 nine grades
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
利乐 利樂 108 blessing and joy
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三达 三達 115 three insights; trividya
三明 115 three insights; trividya
三明智 115 threefold knowledge; three insights
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
僧正 115 sōjō
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
上品下生 115 Bottom of the Highest Grade
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下品上生 120 top of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受奉行 120 to receive and practice
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
应知 應知 121 should be known
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
真色 122 true form
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中品上生 122 top of the intermediary grade
中品下生 122 bottom of the intermediary grade
中品中生 122 middle of the intermediary grade
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind