Glossary and Vocabulary for Saḍakṣaravidyāmantrasūtra (Liu Zi Shen Zhou Wang Jing) 六字神呪王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 58 | 之 | zhī | to go | 之 |
| 2 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
| 3 | 58 | 之 | zhī | is | 之 |
| 4 | 58 | 之 | zhī | to use | 之 |
| 5 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
| 6 | 58 | 之 | zhī | winding | 之 |
| 7 | 53 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若天上作天上滅 |
| 8 | 53 | 滅 | miè | to submerge | 若天上作天上滅 |
| 9 | 53 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若天上作天上滅 |
| 10 | 53 | 滅 | miè | to eliminate | 若天上作天上滅 |
| 11 | 53 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若天上作天上滅 |
| 12 | 53 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若天上作天上滅 |
| 13 | 53 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若天上作天上滅 |
| 14 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 15 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 16 | 52 | 中 | zhōng | China | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 17 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 18 | 52 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 19 | 52 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 20 | 52 | 中 | zhōng | during | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 21 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 22 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 23 | 52 | 中 | zhōng | half | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 24 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 25 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 26 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 27 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 28 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 29 | 49 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 若四海大水中邊作四 |
| 30 | 49 | 邊 | biān | frontier; border | 若四海大水中邊作四 |
| 31 | 49 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 若四海大水中邊作四 |
| 32 | 49 | 邊 | biān | to be near; to approach | 若四海大水中邊作四 |
| 33 | 49 | 邊 | biān | a party; a side | 若四海大水中邊作四 |
| 34 | 49 | 邊 | biān | edge; prānta | 若四海大水中邊作四 |
| 35 | 46 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
| 36 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
| 37 | 46 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
| 38 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
| 39 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
| 40 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
| 41 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
| 42 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
| 43 | 46 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
| 44 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
| 45 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
| 46 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
| 47 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
| 48 | 37 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
| 49 | 37 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
| 50 | 37 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
| 51 | 37 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
| 52 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 陀恍惚 |
| 53 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀恍惚 |
| 54 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 陀恍惚 |
| 55 | 36 | 陀 | tuó | dha | 陀恍惚 |
| 56 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍婆 |
| 57 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍婆 |
| 58 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝闍婆 |
| 59 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍婆 |
| 60 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍婆 |
| 61 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝闍婆 |
| 62 | 25 | 婆 | pó | grandmother | 帝闍婆 |
| 63 | 25 | 婆 | pó | old woman | 帝闍婆 |
| 64 | 25 | 婆 | pó | bha | 帝闍婆 |
| 65 | 21 | 阿 | ā | to groan | 阿那阿那夜 |
| 66 | 21 | 阿 | ā | a | 阿那阿那夜 |
| 67 | 21 | 阿 | ē | to flatter | 阿那阿那夜 |
| 68 | 21 | 阿 | ē | river bank | 阿那阿那夜 |
| 69 | 21 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那阿那夜 |
| 70 | 21 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那阿那夜 |
| 71 | 21 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那阿那夜 |
| 72 | 21 | 阿 | ē | E | 阿那阿那夜 |
| 73 | 21 | 阿 | ē | to depend on | 阿那阿那夜 |
| 74 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
| 75 | 21 | 阿 | ē | a buttress | 阿那阿那夜 |
| 76 | 21 | 阿 | ē | be partial to | 阿那阿那夜 |
| 77 | 21 | 阿 | ē | thick silk | 阿那阿那夜 |
| 78 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
| 79 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說此六 |
| 80 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說此六 |
| 81 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 為說此六 |
| 82 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說此六 |
| 83 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說此六 |
| 84 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說此六 |
| 85 | 19 | 說 | shuō | allocution | 為說此六 |
| 86 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說此六 |
| 87 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說此六 |
| 88 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說此六 |
| 89 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說此六 |
| 90 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 為說此六 |
| 91 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 92 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 93 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呵尼呵咜 |
| 94 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呵尼呵咜 |
| 95 | 16 | 尼 | ní | Ni | 呵尼呵咜 |
| 96 | 16 | 尼 | ní | ni | 呵尼呵咜 |
| 97 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 呵尼呵咜 |
| 98 | 16 | 尼 | nì | near to | 呵尼呵咜 |
| 99 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呵尼呵咜 |
| 100 | 16 | 摩 | mó | to rub | 摩帝 |
| 101 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩帝 |
| 102 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩帝 |
| 103 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩帝 |
| 104 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩帝 |
| 105 | 16 | 摩 | mó | friction | 摩帝 |
| 106 | 16 | 摩 | mó | ma | 摩帝 |
| 107 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 摩帝 |
| 108 | 16 | 佉 | qū | Qu | 若吉遮若佉傴陀 |
| 109 | 16 | 佉 | qū | kh | 若吉遮若佉傴陀 |
| 110 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 若吉遮若佉傴陀 |
| 111 | 16 | 佉 | qū | kha | 若吉遮若佉傴陀 |
| 112 | 16 | 佉 | qū | empty space | 若吉遮若佉傴陀 |
| 113 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 專行眾惡符書厭禱 |
| 114 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 專行眾惡符書厭禱 |
| 115 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 專行眾惡符書厭禱 |
| 116 | 13 | 能 | néng | can; able | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 117 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 118 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 119 | 13 | 能 | néng | energy | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 120 | 13 | 能 | néng | function; use | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 121 | 13 | 能 | néng | talent | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 122 | 13 | 能 | néng | expert at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 123 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 124 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 125 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 126 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 127 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 128 | 13 | 羅 | luó | Luo | 安陀羅槃陀羅 |
| 129 | 13 | 羅 | luó | to catch; to capture | 安陀羅槃陀羅 |
| 130 | 13 | 羅 | luó | gauze | 安陀羅槃陀羅 |
| 131 | 13 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 安陀羅槃陀羅 |
| 132 | 13 | 羅 | luó | a net for catching birds | 安陀羅槃陀羅 |
| 133 | 13 | 羅 | luó | to recruit | 安陀羅槃陀羅 |
| 134 | 13 | 羅 | luó | to include | 安陀羅槃陀羅 |
| 135 | 13 | 羅 | luó | to distribute | 安陀羅槃陀羅 |
| 136 | 13 | 羅 | luó | ra | 安陀羅槃陀羅 |
| 137 | 13 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘咤 |
| 138 | 13 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘咤 |
| 139 | 13 | 毘 | pí | vai | 毘咤 |
| 140 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說我今亦說 |
| 141 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說我今亦說 |
| 142 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說我今亦說 |
| 143 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說我今亦說 |
| 144 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說我今亦說 |
| 145 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說我今亦說 |
| 146 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說我今亦說 |
| 147 | 12 | 隷 | lì | to be subservient to | 安陀隷 |
| 148 | 12 | 隷 | lì | laborer; servant | 安陀隷 |
| 149 | 12 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 安陀隷 |
| 150 | 12 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 安陀隷 |
| 151 | 12 | 隷 | lì | Clerical Script | 安陀隷 |
| 152 | 12 | 隷 | lì | Li | 安陀隷 |
| 153 | 12 | 隷 | lì | subservient | 安陀隷 |
| 154 | 11 | 胝 | zhī | a callous | 迦羅胝翅由隷 |
| 155 | 11 | 及 | jí | to reach | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 156 | 11 | 及 | jí | to attain | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 157 | 11 | 及 | jí | to understand | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 158 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 159 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 160 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 161 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 162 | 11 | 提 | tí | to carry | 檀陀羅提 |
| 163 | 11 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 檀陀羅提 |
| 164 | 11 | 提 | tí | to lift; to raise | 檀陀羅提 |
| 165 | 11 | 提 | tí | to move forward [in time] | 檀陀羅提 |
| 166 | 11 | 提 | tí | to get; to fetch | 檀陀羅提 |
| 167 | 11 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 檀陀羅提 |
| 168 | 11 | 提 | tí | to cheer up | 檀陀羅提 |
| 169 | 11 | 提 | tí | to be on guard | 檀陀羅提 |
| 170 | 11 | 提 | tí | a ladle | 檀陀羅提 |
| 171 | 11 | 提 | tí | Ti | 檀陀羅提 |
| 172 | 11 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 檀陀羅提 |
| 173 | 11 | 提 | tí | to bring; cud | 檀陀羅提 |
| 174 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮三寶 |
| 175 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮三寶 |
| 176 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮三寶 |
| 177 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
| 178 | 10 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
| 179 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
| 180 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
| 181 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
| 182 | 10 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隷 |
| 183 | 10 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隷 |
| 184 | 10 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隷 |
| 185 | 10 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隷 |
| 186 | 10 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隷 |
| 187 | 10 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隷 |
| 188 | 10 | 安 | ān | to be content | 安陀隷 |
| 189 | 10 | 安 | ān | to cherish | 安陀隷 |
| 190 | 10 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隷 |
| 191 | 10 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隷 |
| 192 | 10 | 安 | ān | ampere | 安陀隷 |
| 193 | 10 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隷 |
| 194 | 10 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隷 |
| 195 | 10 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隷 |
| 196 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
| 197 | 10 | 安 | ān | Ease | 安陀隷 |
| 198 | 10 | 安 | ān | e | 安陀隷 |
| 199 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
| 200 | 10 | 安 | ān | peace | 安陀隷 |
| 201 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 |
| 202 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 |
| 203 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 |
| 204 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 |
| 205 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得壽百歲得見百 |
| 206 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得壽百歲得見百 |
| 207 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得壽百歲得見百 |
| 208 | 9 | 得 | dé | de | 得壽百歲得見百 |
| 209 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得壽百歲得見百 |
| 210 | 9 | 得 | dé | to result in | 得壽百歲得見百 |
| 211 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得壽百歲得見百 |
| 212 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得壽百歲得見百 |
| 213 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得壽百歲得見百 |
| 214 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得壽百歲得見百 |
| 215 | 9 | 得 | dé | to contract | 得壽百歲得見百 |
| 216 | 9 | 得 | dé | to hear | 得壽百歲得見百 |
| 217 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得壽百歲得見百 |
| 218 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得壽百歲得見百 |
| 219 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得壽百歲得見百 |
| 220 | 9 | 壽 | shòu | old age; long life | 得壽百歲得見百 |
| 221 | 9 | 壽 | shòu | lifespan | 得壽百歲得見百 |
| 222 | 9 | 壽 | shòu | age | 得壽百歲得見百 |
| 223 | 9 | 壽 | shòu | birthday | 得壽百歲得見百 |
| 224 | 9 | 壽 | shòu | Shou | 得壽百歲得見百 |
| 225 | 9 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 得壽百歲得見百 |
| 226 | 9 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 得壽百歲得見百 |
| 227 | 9 | 壽 | shòu | long life; āyus | 得壽百歲得見百 |
| 228 | 9 | 者 | zhě | ca | 眾毒能害人者 |
| 229 | 8 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 阿禰帝 |
| 230 | 8 | 禰 | nǐ | deceased father | 阿禰帝 |
| 231 | 8 | 禰 | nǐ | Ni | 阿禰帝 |
| 232 | 8 | 禰 | mí | Mi | 阿禰帝 |
| 233 | 8 | 禰 | nǐ | deḥ | 阿禰帝 |
| 234 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 235 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等恒河沙數 |
| 236 | 7 | 唎 | lì | a sound; a noise | 呵呵遮唎 |
| 237 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 238 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 239 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 240 | 7 | 吒 | zhā | zha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 241 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 242 | 7 | 吒 | zhà | ta | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 243 | 7 | 外 | wài | outside | 若外道尼乾陀若外 |
| 244 | 7 | 外 | wài | external; outer | 若外道尼乾陀若外 |
| 245 | 7 | 外 | wài | foreign countries | 若外道尼乾陀若外 |
| 246 | 7 | 外 | wài | exterior; outer surface | 若外道尼乾陀若外 |
| 247 | 7 | 外 | wài | a remote place | 若外道尼乾陀若外 |
| 248 | 7 | 外 | wài | husband | 若外道尼乾陀若外 |
| 249 | 7 | 外 | wài | other | 若外道尼乾陀若外 |
| 250 | 7 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 若外道尼乾陀若外 |
| 251 | 7 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 若外道尼乾陀若外 |
| 252 | 7 | 外 | wài | role of an old man | 若外道尼乾陀若外 |
| 253 | 7 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 若外道尼乾陀若外 |
| 254 | 7 | 外 | wài | to betray; to forsake | 若外道尼乾陀若外 |
| 255 | 7 | 外 | wài | outside; exterior | 若外道尼乾陀若外 |
| 256 | 7 | 惡 | è | evil; vice | 專行眾惡符書厭禱 |
| 257 | 7 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 專行眾惡符書厭禱 |
| 258 | 7 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 專行眾惡符書厭禱 |
| 259 | 7 | 惡 | wù | to hate; to detest | 專行眾惡符書厭禱 |
| 260 | 7 | 惡 | è | fierce | 專行眾惡符書厭禱 |
| 261 | 7 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 專行眾惡符書厭禱 |
| 262 | 7 | 惡 | wù | to denounce | 專行眾惡符書厭禱 |
| 263 | 7 | 惡 | è | e | 專行眾惡符書厭禱 |
| 264 | 7 | 惡 | è | evil | 專行眾惡符書厭禱 |
| 265 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉尼摩帝 |
| 266 | 7 | 囉 | luō | to nag | 迦囉尼摩帝 |
| 267 | 7 | 囉 | luó | ra | 迦囉尼摩帝 |
| 268 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 269 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 若大小道徑中邊 |
| 270 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若大小道徑中邊 |
| 271 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 若大小道徑中邊 |
| 272 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若大小道徑中邊 |
| 273 | 7 | 道 | dào | to think | 若大小道徑中邊 |
| 274 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 若大小道徑中邊 |
| 275 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 若大小道徑中邊 |
| 276 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若大小道徑中邊 |
| 277 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 若大小道徑中邊 |
| 278 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若大小道徑中邊 |
| 279 | 7 | 道 | dào | a skill | 若大小道徑中邊 |
| 280 | 7 | 道 | dào | a sect | 若大小道徑中邊 |
| 281 | 7 | 道 | dào | a line | 若大小道徑中邊 |
| 282 | 7 | 道 | dào | Way | 若大小道徑中邊 |
| 283 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 若大小道徑中邊 |
| 284 | 7 | 夜 | yè | night | 阿那阿那夜 |
| 285 | 7 | 夜 | yè | dark | 阿那阿那夜 |
| 286 | 7 | 夜 | yè | by night | 阿那阿那夜 |
| 287 | 7 | 夜 | yè | ya | 阿那阿那夜 |
| 288 | 7 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那阿那夜 |
| 289 | 7 | 舍 | shě | to give | 若家舍宅垣 |
| 290 | 7 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若家舍宅垣 |
| 291 | 7 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若家舍宅垣 |
| 292 | 7 | 舍 | shè | my | 若家舍宅垣 |
| 293 | 7 | 舍 | shě | equanimity | 若家舍宅垣 |
| 294 | 7 | 舍 | shè | my house | 若家舍宅垣 |
| 295 | 7 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若家舍宅垣 |
| 296 | 7 | 舍 | shè | to leave | 若家舍宅垣 |
| 297 | 7 | 舍 | shě | She | 若家舍宅垣 |
| 298 | 7 | 舍 | shè | disciple | 若家舍宅垣 |
| 299 | 7 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若家舍宅垣 |
| 300 | 7 | 舍 | shè | to reside | 若家舍宅垣 |
| 301 | 7 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若家舍宅垣 |
| 302 | 7 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若家舍宅垣 |
| 303 | 7 | 舍 | shě | Give | 若家舍宅垣 |
| 304 | 7 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若家舍宅垣 |
| 305 | 7 | 舍 | shě | house; gṛha | 若家舍宅垣 |
| 306 | 7 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若家舍宅垣 |
| 307 | 7 | 那 | nā | No | 陀那延陀 |
| 308 | 7 | 那 | nuó | to move | 陀那延陀 |
| 309 | 7 | 那 | nuó | much | 陀那延陀 |
| 310 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 陀那延陀 |
| 311 | 7 | 那 | nà | na | 陀那延陀 |
| 312 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
| 313 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
| 314 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
| 315 | 6 | 盧 | lú | Lu | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 316 | 6 | 盧 | lú | a cooking utensil | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 317 | 6 | 盧 | lú | black | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 318 | 6 | 盧 | lú | a vine-like plant | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 319 | 6 | 盧 | lú | ḹ | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 320 | 6 | 向 | xiàng | direction | 若上向作上向滅之 |
| 321 | 6 | 向 | xiàng | to face | 若上向作上向滅之 |
| 322 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若上向作上向滅之 |
| 323 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 若上向作上向滅之 |
| 324 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 若上向作上向滅之 |
| 325 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
| 326 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
| 327 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 若上向作上向滅之 |
| 328 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若上向作上向滅之 |
| 329 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若上向作上向滅之 |
| 330 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 若上向作上向滅之 |
| 331 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 若上向作上向滅之 |
| 332 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 若上向作上向滅之 |
| 333 | 6 | 向 | xiàng | echo | 若上向作上向滅之 |
| 334 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 若上向作上向滅之 |
| 335 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若上向作上向滅之 |
| 336 | 6 | 呵 | hē | he | 呵 |
| 337 | 6 | 呵 | hē | to scold | 呵 |
| 338 | 6 | 呵 | hē | a yawn | 呵 |
| 339 | 6 | 呵 | hē | ha | 呵 |
| 340 | 6 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵 |
| 341 | 6 | 呵 | hē | la | 呵 |
| 342 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 得壽百歲得見百 |
| 343 | 6 | 百 | bǎi | many | 得壽百歲得見百 |
| 344 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 得壽百歲得見百 |
| 345 | 6 | 百 | bǎi | all | 得壽百歲得見百 |
| 346 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 得壽百歲得見百 |
| 347 | 6 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 348 | 6 | 伽 | jiā | gha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 349 | 6 | 伽 | jiā | ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 350 | 6 | 與 | yǔ | to give | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 351 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 352 | 6 | 與 | yù | to particate in | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 353 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 354 | 6 | 與 | yù | to help | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 355 | 6 | 與 | yǔ | for | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 356 | 6 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 357 | 6 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 358 | 6 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 359 | 6 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 360 | 6 | 敬 | jìng | solemn /serious | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 361 | 6 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 362 | 6 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 363 | 6 | 敬 | jìng | Jing | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 364 | 6 | 敬 | jìng | Respect | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 365 | 6 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 366 | 6 | 吉 | jí | Ji | 若吉遮若佉傴陀 |
| 367 | 6 | 吉 | jí | good luck | 若吉遮若佉傴陀 |
| 368 | 6 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
| 369 | 6 | 吉 | jí | life supporting | 若吉遮若佉傴陀 |
| 370 | 6 | 吉 | jí | excellent | 若吉遮若佉傴陀 |
| 371 | 6 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 若吉遮若佉傴陀 |
| 372 | 6 | 吉 | jí | Auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
| 373 | 6 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 若吉遮若佉傴陀 |
| 374 | 6 | 傴 | yǔ | humpback; stoop | 若吉遮若佉傴陀 |
| 375 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽 |
| 376 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽 |
| 377 | 6 | 緘 | jiān | a strap | 緘壽 |
| 378 | 6 | 緘 | jiān | keep the mouth closed | 緘壽 |
| 379 | 6 | 緘 | jiān | to store | 緘壽 |
| 380 | 6 | 緘 | jiān | to bind | 緘壽 |
| 381 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 盡眾善補處 |
| 382 | 6 | 善 | shàn | happy | 盡眾善補處 |
| 383 | 6 | 善 | shàn | good | 盡眾善補處 |
| 384 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 盡眾善補處 |
| 385 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 盡眾善補處 |
| 386 | 6 | 善 | shàn | familiar | 盡眾善補處 |
| 387 | 6 | 善 | shàn | to repair | 盡眾善補處 |
| 388 | 6 | 善 | shàn | to admire | 盡眾善補處 |
| 389 | 6 | 善 | shàn | to praise | 盡眾善補處 |
| 390 | 6 | 善 | shàn | Shan | 盡眾善補處 |
| 391 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 盡眾善補處 |
| 392 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 若上向作上向滅之 |
| 393 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若上向作上向滅之 |
| 394 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若上向作上向滅之 |
| 395 | 6 | 上 | shàng | shang | 若上向作上向滅之 |
| 396 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 若上向作上向滅之 |
| 397 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 若上向作上向滅之 |
| 398 | 6 | 上 | shàng | advanced | 若上向作上向滅之 |
| 399 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 若上向作上向滅之 |
| 400 | 6 | 上 | shàng | time | 若上向作上向滅之 |
| 401 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 若上向作上向滅之 |
| 402 | 6 | 上 | shàng | far | 若上向作上向滅之 |
| 403 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 若上向作上向滅之 |
| 404 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 若上向作上向滅之 |
| 405 | 6 | 上 | shàng | to report | 若上向作上向滅之 |
| 406 | 6 | 上 | shàng | to offer | 若上向作上向滅之 |
| 407 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 若上向作上向滅之 |
| 408 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 若上向作上向滅之 |
| 409 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 若上向作上向滅之 |
| 410 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 若上向作上向滅之 |
| 411 | 6 | 上 | shàng | to burn | 若上向作上向滅之 |
| 412 | 6 | 上 | shàng | to remember | 若上向作上向滅之 |
| 413 | 6 | 上 | shàng | to add | 若上向作上向滅之 |
| 414 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 若上向作上向滅之 |
| 415 | 6 | 上 | shàng | to meet | 若上向作上向滅之 |
| 416 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 若上向作上向滅之 |
| 417 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 若上向作上向滅之 |
| 418 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 若上向作上向滅之 |
| 419 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 若上向作上向滅之 |
| 420 | 6 | 常 | cháng | Chang | 願此呪常吉 |
| 421 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 願此呪常吉 |
| 422 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 願此呪常吉 |
| 423 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 願此呪常吉 |
| 424 | 5 | 王 | wáng | Wang | 字神呪王經 |
| 425 | 5 | 王 | wáng | a king | 字神呪王經 |
| 426 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 字神呪王經 |
| 427 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 字神呪王經 |
| 428 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 字神呪王經 |
| 429 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 字神呪王經 |
| 430 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 字神呪王經 |
| 431 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 字神呪王經 |
| 432 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 字神呪王經 |
| 433 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 字神呪王經 |
| 434 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 字神呪王經 |
| 435 | 5 | 護 | hù | to protect; to guard | 通利悉皆自護 |
| 436 | 5 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 通利悉皆自護 |
| 437 | 5 | 護 | hù | to protect; to guard | 通利悉皆自護 |
| 438 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 無過於法 |
| 439 | 5 | 法 | fǎ | France | 無過於法 |
| 440 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無過於法 |
| 441 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無過於法 |
| 442 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無過於法 |
| 443 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 無過於法 |
| 444 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 無過於法 |
| 445 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無過於法 |
| 446 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 無過於法 |
| 447 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 無過於法 |
| 448 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 無過於法 |
| 449 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無過於法 |
| 450 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無過於法 |
| 451 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 無過於法 |
| 452 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無過於法 |
| 453 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無過於法 |
| 454 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無過於法 |
| 455 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無過於法 |
| 456 | 5 | 六字神呪王經 | liù zì shén zhòu wáng jīng | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing | 六字神呪王經 |
| 457 | 5 | 天 | tiān | day | 若天 |
| 458 | 5 | 天 | tiān | heaven | 若天 |
| 459 | 5 | 天 | tiān | nature | 若天 |
| 460 | 5 | 天 | tiān | sky | 若天 |
| 461 | 5 | 天 | tiān | weather | 若天 |
| 462 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 若天 |
| 463 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 若天 |
| 464 | 5 | 天 | tiān | season | 若天 |
| 465 | 5 | 天 | tiān | destiny | 若天 |
| 466 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 若天 |
| 467 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 若天 |
| 468 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 若天 |
| 469 | 5 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 以此真實章句 |
| 470 | 5 | 章句 | zhāng jù | syntax | 以此真實章句 |
| 471 | 5 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 472 | 5 | 雜 | zá | to mix | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 473 | 5 | 雜 | zá | multicoloured | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 474 | 5 | 雜 | zá | trifling; trivial | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 475 | 5 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 476 | 5 | 雜 | zá | varied | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 477 | 5 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 478 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若作已若當作 |
| 479 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若作已若當作 |
| 480 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 若作已若當作 |
| 481 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若作已若當作 |
| 482 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若作已若當作 |
| 483 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若作已若當作 |
| 484 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願此呪常吉 |
| 485 | 5 | 願 | yuàn | hope | 願此呪常吉 |
| 486 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願此呪常吉 |
| 487 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願此呪常吉 |
| 488 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 願此呪常吉 |
| 489 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願此呪常吉 |
| 490 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願此呪常吉 |
| 491 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 願此呪常吉 |
| 492 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願此呪常吉 |
| 493 | 5 | 我 | wǒ | self | 先佛所說我今亦說 |
| 494 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 先佛所說我今亦說 |
| 495 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 先佛所說我今亦說 |
| 496 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 先佛所說我今亦說 |
| 497 | 5 | 我 | wǒ | ga | 先佛所說我今亦說 |
| 498 | 5 | 豆 | dòu | bean; pea | 摩豆摩婆帝 |
| 499 | 5 | 豆 | dòu | Kangxi radical 151 | 摩豆摩婆帝 |
| 500 | 5 | 豆 | dòu | Dou | 摩豆摩婆帝 |
Frequencies of all Words
Top 878
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 114 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 2 | 114 | 若 | ruò | seemingly | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 3 | 114 | 若 | ruò | if | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 4 | 114 | 若 | ruò | you | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 5 | 114 | 若 | ruò | this; that | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 6 | 114 | 若 | ruò | and; or | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 7 | 114 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 8 | 114 | 若 | rě | pomegranite | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 9 | 114 | 若 | ruò | to choose | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 10 | 114 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 11 | 114 | 若 | ruò | thus | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 12 | 114 | 若 | ruò | pollia | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 13 | 114 | 若 | ruò | Ruo | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 14 | 114 | 若 | ruò | only then | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 15 | 114 | 若 | rě | ja | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 16 | 114 | 若 | rě | jñā | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 17 | 114 | 若 | ruò | if; yadi | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 18 | 58 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之 |
| 19 | 58 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之 |
| 20 | 58 | 之 | zhī | to go | 之 |
| 21 | 58 | 之 | zhī | this; that | 之 |
| 22 | 58 | 之 | zhī | genetive marker | 之 |
| 23 | 58 | 之 | zhī | it | 之 |
| 24 | 58 | 之 | zhī | in; in regards to | 之 |
| 25 | 58 | 之 | zhī | all | 之 |
| 26 | 58 | 之 | zhī | and | 之 |
| 27 | 58 | 之 | zhī | however | 之 |
| 28 | 58 | 之 | zhī | if | 之 |
| 29 | 58 | 之 | zhī | then | 之 |
| 30 | 58 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
| 31 | 58 | 之 | zhī | is | 之 |
| 32 | 58 | 之 | zhī | to use | 之 |
| 33 | 58 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
| 34 | 58 | 之 | zhī | winding | 之 |
| 35 | 53 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 若天上作天上滅 |
| 36 | 53 | 滅 | miè | to submerge | 若天上作天上滅 |
| 37 | 53 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 若天上作天上滅 |
| 38 | 53 | 滅 | miè | to eliminate | 若天上作天上滅 |
| 39 | 53 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 若天上作天上滅 |
| 40 | 53 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 若天上作天上滅 |
| 41 | 53 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 若天上作天上滅 |
| 42 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 43 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 44 | 52 | 中 | zhōng | China | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 45 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 46 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 47 | 52 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 48 | 52 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 49 | 52 | 中 | zhōng | during | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 50 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 51 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 52 | 52 | 中 | zhōng | half | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 53 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 54 | 52 | 中 | zhōng | while | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 55 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 56 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 57 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 58 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 59 | 52 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在舍衛國祇陀林中 |
| 60 | 49 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 若四海大水中邊作四 |
| 61 | 49 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 若四海大水中邊作四 |
| 62 | 49 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 若四海大水中邊作四 |
| 63 | 49 | 邊 | biān | frontier; border | 若四海大水中邊作四 |
| 64 | 49 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 若四海大水中邊作四 |
| 65 | 49 | 邊 | biān | to be near; to approach | 若四海大水中邊作四 |
| 66 | 49 | 邊 | biān | a party; a side | 若四海大水中邊作四 |
| 67 | 49 | 邊 | biān | edge; prānta | 若四海大水中邊作四 |
| 68 | 46 | 作 | zuò | to do | 若作已若當作 |
| 69 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作已若當作 |
| 70 | 46 | 作 | zuò | to start | 若作已若當作 |
| 71 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作已若當作 |
| 72 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作已若當作 |
| 73 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 若作已若當作 |
| 74 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 若作已若當作 |
| 75 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作已若當作 |
| 76 | 46 | 作 | zuò | to rise | 若作已若當作 |
| 77 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 若作已若當作 |
| 78 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作已若當作 |
| 79 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 若作已若當作 |
| 80 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作已若當作 |
| 81 | 37 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
| 82 | 37 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
| 83 | 37 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
| 84 | 37 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
| 85 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 陀恍惚 |
| 86 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀恍惚 |
| 87 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 陀恍惚 |
| 88 | 36 | 陀 | tuó | dha | 陀恍惚 |
| 89 | 34 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝闍婆 |
| 90 | 34 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝闍婆 |
| 91 | 34 | 帝 | dì | a god | 帝闍婆 |
| 92 | 34 | 帝 | dì | imperialism | 帝闍婆 |
| 93 | 34 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝闍婆 |
| 94 | 34 | 帝 | dì | Indra | 帝闍婆 |
| 95 | 25 | 婆 | pó | grandmother | 帝闍婆 |
| 96 | 25 | 婆 | pó | old woman | 帝闍婆 |
| 97 | 25 | 婆 | pó | bha | 帝闍婆 |
| 98 | 21 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿那阿那夜 |
| 99 | 21 | 阿 | ā | to groan | 阿那阿那夜 |
| 100 | 21 | 阿 | ā | a | 阿那阿那夜 |
| 101 | 21 | 阿 | ē | to flatter | 阿那阿那夜 |
| 102 | 21 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿那阿那夜 |
| 103 | 21 | 阿 | ē | river bank | 阿那阿那夜 |
| 104 | 21 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿那阿那夜 |
| 105 | 21 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿那阿那夜 |
| 106 | 21 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿那阿那夜 |
| 107 | 21 | 阿 | ē | E | 阿那阿那夜 |
| 108 | 21 | 阿 | ē | to depend on | 阿那阿那夜 |
| 109 | 21 | 阿 | ā | a final particle | 阿那阿那夜 |
| 110 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
| 111 | 21 | 阿 | ē | a buttress | 阿那阿那夜 |
| 112 | 21 | 阿 | ē | be partial to | 阿那阿那夜 |
| 113 | 21 | 阿 | ē | thick silk | 阿那阿那夜 |
| 114 | 21 | 阿 | ā | this; these | 阿那阿那夜 |
| 115 | 21 | 阿 | ē | e | 阿那阿那夜 |
| 116 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說此六 |
| 117 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說此六 |
| 118 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 為說此六 |
| 119 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說此六 |
| 120 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說此六 |
| 121 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說此六 |
| 122 | 19 | 說 | shuō | allocution | 為說此六 |
| 123 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說此六 |
| 124 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說此六 |
| 125 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說此六 |
| 126 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說此六 |
| 127 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 為說此六 |
| 128 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 129 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 130 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 131 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 132 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 133 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切魍魎雜魔邪魅 |
| 134 | 16 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 呵尼呵咜 |
| 135 | 16 | 尼 | ní | Confucius; Father | 呵尼呵咜 |
| 136 | 16 | 尼 | ní | Ni | 呵尼呵咜 |
| 137 | 16 | 尼 | ní | ni | 呵尼呵咜 |
| 138 | 16 | 尼 | nì | to obstruct | 呵尼呵咜 |
| 139 | 16 | 尼 | nì | near to | 呵尼呵咜 |
| 140 | 16 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 呵尼呵咜 |
| 141 | 16 | 摩 | mó | to rub | 摩帝 |
| 142 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩帝 |
| 143 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩帝 |
| 144 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩帝 |
| 145 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩帝 |
| 146 | 16 | 摩 | mó | friction | 摩帝 |
| 147 | 16 | 摩 | mó | ma | 摩帝 |
| 148 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 摩帝 |
| 149 | 16 | 佉 | qū | Qu | 若吉遮若佉傴陀 |
| 150 | 16 | 佉 | qū | kh | 若吉遮若佉傴陀 |
| 151 | 16 | 佉 | qū | Qu [deity] | 若吉遮若佉傴陀 |
| 152 | 16 | 佉 | qū | kha | 若吉遮若佉傴陀 |
| 153 | 16 | 佉 | qū | empty space | 若吉遮若佉傴陀 |
| 154 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 專行眾惡符書厭禱 |
| 155 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 專行眾惡符書厭禱 |
| 156 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 專行眾惡符書厭禱 |
| 157 | 15 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 專行眾惡符書厭禱 |
| 158 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 為說此六 |
| 159 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 為說此六 |
| 160 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 為說此六 |
| 161 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 為說此六 |
| 162 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 為說此六 |
| 163 | 13 | 能 | néng | can; able | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 164 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 165 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 166 | 13 | 能 | néng | energy | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 167 | 13 | 能 | néng | function; use | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 168 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 169 | 13 | 能 | néng | talent | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 170 | 13 | 能 | néng | expert at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 171 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 172 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 173 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 174 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 175 | 13 | 能 | néng | even if | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 176 | 13 | 能 | néng | but | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 177 | 13 | 能 | néng | in this way | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 178 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 179 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如是等種種若能呪詛厭蠱 |
| 180 | 13 | 羅 | luó | Luo | 安陀羅槃陀羅 |
| 181 | 13 | 羅 | luó | to catch; to capture | 安陀羅槃陀羅 |
| 182 | 13 | 羅 | luó | gauze | 安陀羅槃陀羅 |
| 183 | 13 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 安陀羅槃陀羅 |
| 184 | 13 | 羅 | luó | a net for catching birds | 安陀羅槃陀羅 |
| 185 | 13 | 羅 | luó | to recruit | 安陀羅槃陀羅 |
| 186 | 13 | 羅 | luó | to include | 安陀羅槃陀羅 |
| 187 | 13 | 羅 | luó | to distribute | 安陀羅槃陀羅 |
| 188 | 13 | 羅 | luó | ra | 安陀羅槃陀羅 |
| 189 | 13 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘咤 |
| 190 | 13 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘咤 |
| 191 | 13 | 毘 | pí | vai | 毘咤 |
| 192 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先佛所說我今亦說 |
| 193 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先佛所說我今亦說 |
| 194 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先佛所說我今亦說 |
| 195 | 12 | 所 | suǒ | it | 先佛所說我今亦說 |
| 196 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 先佛所說我今亦說 |
| 197 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先佛所說我今亦說 |
| 198 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 先佛所說我今亦說 |
| 199 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先佛所說我今亦說 |
| 200 | 12 | 所 | suǒ | that which | 先佛所說我今亦說 |
| 201 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先佛所說我今亦說 |
| 202 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 先佛所說我今亦說 |
| 203 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 先佛所說我今亦說 |
| 204 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先佛所說我今亦說 |
| 205 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 先佛所說我今亦說 |
| 206 | 12 | 隷 | lì | to be subservient to | 安陀隷 |
| 207 | 12 | 隷 | lì | laborer; servant | 安陀隷 |
| 208 | 12 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 安陀隷 |
| 209 | 12 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 安陀隷 |
| 210 | 12 | 隷 | lì | Clerical Script | 安陀隷 |
| 211 | 12 | 隷 | lì | Li | 安陀隷 |
| 212 | 12 | 隷 | lì | subservient | 安陀隷 |
| 213 | 11 | 胝 | zhī | a callous | 迦羅胝翅由隷 |
| 214 | 11 | 及 | jí | to reach | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 215 | 11 | 及 | jí | and | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 216 | 11 | 及 | jí | coming to; when | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 217 | 11 | 及 | jí | to attain | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 218 | 11 | 及 | jí | to understand | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 219 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 220 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 221 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 222 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 223 | 11 | 提 | tí | to carry | 檀陀羅提 |
| 224 | 11 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 檀陀羅提 |
| 225 | 11 | 提 | tí | to lift; to raise | 檀陀羅提 |
| 226 | 11 | 提 | tí | to move forward [in time] | 檀陀羅提 |
| 227 | 11 | 提 | tí | to get; to fetch | 檀陀羅提 |
| 228 | 11 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 檀陀羅提 |
| 229 | 11 | 提 | tí | to cheer up | 檀陀羅提 |
| 230 | 11 | 提 | tí | to be on guard | 檀陀羅提 |
| 231 | 11 | 提 | tí | a ladle | 檀陀羅提 |
| 232 | 11 | 提 | tí | Ti | 檀陀羅提 |
| 233 | 11 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 檀陀羅提 |
| 234 | 11 | 提 | tí | to bring; cud | 檀陀羅提 |
| 235 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮三寶 |
| 236 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮三寶 |
| 237 | 10 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮三寶 |
| 238 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
| 239 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
| 240 | 10 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
| 241 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
| 242 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
| 243 | 10 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
| 244 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
| 245 | 10 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
| 246 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
| 247 | 10 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 牆中邊作悉皆滅之 |
| 248 | 10 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安陀隷 |
| 249 | 10 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安陀隷 |
| 250 | 10 | 安 | ān | where | 安陀隷 |
| 251 | 10 | 安 | ān | safe; secure | 安陀隷 |
| 252 | 10 | 安 | ān | comfortable; happy | 安陀隷 |
| 253 | 10 | 安 | ān | to find a place for | 安陀隷 |
| 254 | 10 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安陀隷 |
| 255 | 10 | 安 | ān | to be content | 安陀隷 |
| 256 | 10 | 安 | ān | to cherish | 安陀隷 |
| 257 | 10 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安陀隷 |
| 258 | 10 | 安 | ān | amphetamine | 安陀隷 |
| 259 | 10 | 安 | ān | ampere | 安陀隷 |
| 260 | 10 | 安 | ān | to add; to submit | 安陀隷 |
| 261 | 10 | 安 | ān | to reside; to live at | 安陀隷 |
| 262 | 10 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安陀隷 |
| 263 | 10 | 安 | ān | how; why | 安陀隷 |
| 264 | 10 | 安 | ān | thus; so; therefore | 安陀隷 |
| 265 | 10 | 安 | ān | deliberately | 安陀隷 |
| 266 | 10 | 安 | ān | naturally | 安陀隷 |
| 267 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
| 268 | 10 | 安 | ān | Ease | 安陀隷 |
| 269 | 10 | 安 | ān | e | 安陀隷 |
| 270 | 10 | 安 | ān | an | 安陀隷 |
| 271 | 10 | 安 | ān | peace | 安陀隷 |
| 272 | 10 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說呪曰 |
| 273 | 10 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說呪曰 |
| 274 | 10 | 曰 | yuē | to be called | 即說呪曰 |
| 275 | 10 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說呪曰 |
| 276 | 10 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說呪曰 |
| 277 | 9 | 得 | de | potential marker | 得壽百歲得見百 |
| 278 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得壽百歲得見百 |
| 279 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得壽百歲得見百 |
| 280 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 得壽百歲得見百 |
| 281 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 得壽百歲得見百 |
| 282 | 9 | 得 | dé | de | 得壽百歲得見百 |
| 283 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 得壽百歲得見百 |
| 284 | 9 | 得 | dé | to result in | 得壽百歲得見百 |
| 285 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得壽百歲得見百 |
| 286 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 得壽百歲得見百 |
| 287 | 9 | 得 | dé | to be finished | 得壽百歲得見百 |
| 288 | 9 | 得 | de | result of degree | 得壽百歲得見百 |
| 289 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 得壽百歲得見百 |
| 290 | 9 | 得 | děi | satisfying | 得壽百歲得見百 |
| 291 | 9 | 得 | dé | to contract | 得壽百歲得見百 |
| 292 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得壽百歲得見百 |
| 293 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 得壽百歲得見百 |
| 294 | 9 | 得 | dé | to hear | 得壽百歲得見百 |
| 295 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 得壽百歲得見百 |
| 296 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 得壽百歲得見百 |
| 297 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得壽百歲得見百 |
| 298 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 299 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 300 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 301 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 302 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 303 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 304 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 厭惑尊者阿難陀及諸 |
| 305 | 9 | 壽 | shòu | old age; long life | 得壽百歲得見百 |
| 306 | 9 | 壽 | shòu | lifespan | 得壽百歲得見百 |
| 307 | 9 | 壽 | shòu | age | 得壽百歲得見百 |
| 308 | 9 | 壽 | shòu | birthday | 得壽百歲得見百 |
| 309 | 9 | 壽 | shòu | Shou | 得壽百歲得見百 |
| 310 | 9 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 得壽百歲得見百 |
| 311 | 9 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 得壽百歲得見百 |
| 312 | 9 | 壽 | shòu | long life; āyus | 得壽百歲得見百 |
| 313 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 眾毒能害人者 |
| 314 | 9 | 者 | zhě | that | 眾毒能害人者 |
| 315 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 眾毒能害人者 |
| 316 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 眾毒能害人者 |
| 317 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 眾毒能害人者 |
| 318 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 眾毒能害人者 |
| 319 | 9 | 者 | zhuó | according to | 眾毒能害人者 |
| 320 | 9 | 者 | zhě | ca | 眾毒能害人者 |
| 321 | 8 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 阿禰帝 |
| 322 | 8 | 禰 | nǐ | deceased father | 阿禰帝 |
| 323 | 8 | 禰 | nǐ | Ni | 阿禰帝 |
| 324 | 8 | 禰 | mí | Mi | 阿禰帝 |
| 325 | 8 | 禰 | nǐ | deḥ | 阿禰帝 |
| 326 | 8 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 327 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等恒河沙數 |
| 328 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等恒河沙數 |
| 329 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等恒河沙數 |
| 330 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等恒河沙數 |
| 331 | 7 | 唎 | lì | a sound; a noise | 呵呵遮唎 |
| 332 | 7 | 唎 | lì | a final particle | 呵呵遮唎 |
| 333 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 334 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 335 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 336 | 7 | 吒 | zhā | zha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 337 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 338 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 339 | 7 | 吒 | zhà | ta | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 340 | 7 | 外 | wài | outside | 若外道尼乾陀若外 |
| 341 | 7 | 外 | wài | out; outer | 若外道尼乾陀若外 |
| 342 | 7 | 外 | wài | external; outer | 若外道尼乾陀若外 |
| 343 | 7 | 外 | wài | foreign countries | 若外道尼乾陀若外 |
| 344 | 7 | 外 | wài | exterior; outer surface | 若外道尼乾陀若外 |
| 345 | 7 | 外 | wài | a remote place | 若外道尼乾陀若外 |
| 346 | 7 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 若外道尼乾陀若外 |
| 347 | 7 | 外 | wài | husband | 若外道尼乾陀若外 |
| 348 | 7 | 外 | wài | other | 若外道尼乾陀若外 |
| 349 | 7 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 若外道尼乾陀若外 |
| 350 | 7 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 若外道尼乾陀若外 |
| 351 | 7 | 外 | wài | role of an old man | 若外道尼乾陀若外 |
| 352 | 7 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 若外道尼乾陀若外 |
| 353 | 7 | 外 | wài | to betray; to forsake | 若外道尼乾陀若外 |
| 354 | 7 | 外 | wài | outside; exterior | 若外道尼乾陀若外 |
| 355 | 7 | 惡 | è | evil; vice | 專行眾惡符書厭禱 |
| 356 | 7 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 專行眾惡符書厭禱 |
| 357 | 7 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 專行眾惡符書厭禱 |
| 358 | 7 | 惡 | wù | to hate; to detest | 專行眾惡符書厭禱 |
| 359 | 7 | 惡 | wū | how? | 專行眾惡符書厭禱 |
| 360 | 7 | 惡 | è | fierce | 專行眾惡符書厭禱 |
| 361 | 7 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 專行眾惡符書厭禱 |
| 362 | 7 | 惡 | wù | to denounce | 專行眾惡符書厭禱 |
| 363 | 7 | 惡 | wū | oh! | 專行眾惡符書厭禱 |
| 364 | 7 | 惡 | è | e | 專行眾惡符書厭禱 |
| 365 | 7 | 惡 | è | evil | 專行眾惡符書厭禱 |
| 366 | 7 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 迦囉尼摩帝 |
| 367 | 7 | 囉 | luó | baby talk | 迦囉尼摩帝 |
| 368 | 7 | 囉 | luō | to nag | 迦囉尼摩帝 |
| 369 | 7 | 囉 | luó | ra | 迦囉尼摩帝 |
| 370 | 7 | 詛 | zǔ | to curse; to revile | 若有為某甲作惡呪詛 |
| 371 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 若大小道徑中邊 |
| 372 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若大小道徑中邊 |
| 373 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 若大小道徑中邊 |
| 374 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 若大小道徑中邊 |
| 375 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若大小道徑中邊 |
| 376 | 7 | 道 | dào | to think | 若大小道徑中邊 |
| 377 | 7 | 道 | dào | times | 若大小道徑中邊 |
| 378 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 若大小道徑中邊 |
| 379 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 若大小道徑中邊 |
| 380 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若大小道徑中邊 |
| 381 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若大小道徑中邊 |
| 382 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若大小道徑中邊 |
| 383 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 若大小道徑中邊 |
| 384 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 若大小道徑中邊 |
| 385 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若大小道徑中邊 |
| 386 | 7 | 道 | dào | a skill | 若大小道徑中邊 |
| 387 | 7 | 道 | dào | a sect | 若大小道徑中邊 |
| 388 | 7 | 道 | dào | a line | 若大小道徑中邊 |
| 389 | 7 | 道 | dào | Way | 若大小道徑中邊 |
| 390 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 若大小道徑中邊 |
| 391 | 7 | 夜 | yè | night | 阿那阿那夜 |
| 392 | 7 | 夜 | yè | dark | 阿那阿那夜 |
| 393 | 7 | 夜 | yè | by night | 阿那阿那夜 |
| 394 | 7 | 夜 | yè | ya | 阿那阿那夜 |
| 395 | 7 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿那阿那夜 |
| 396 | 7 | 舍 | shě | to give | 若家舍宅垣 |
| 397 | 7 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若家舍宅垣 |
| 398 | 7 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若家舍宅垣 |
| 399 | 7 | 舍 | shè | my | 若家舍宅垣 |
| 400 | 7 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 若家舍宅垣 |
| 401 | 7 | 舍 | shě | equanimity | 若家舍宅垣 |
| 402 | 7 | 舍 | shè | my house | 若家舍宅垣 |
| 403 | 7 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若家舍宅垣 |
| 404 | 7 | 舍 | shè | to leave | 若家舍宅垣 |
| 405 | 7 | 舍 | shě | She | 若家舍宅垣 |
| 406 | 7 | 舍 | shè | disciple | 若家舍宅垣 |
| 407 | 7 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若家舍宅垣 |
| 408 | 7 | 舍 | shè | to reside | 若家舍宅垣 |
| 409 | 7 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若家舍宅垣 |
| 410 | 7 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若家舍宅垣 |
| 411 | 7 | 舍 | shě | Give | 若家舍宅垣 |
| 412 | 7 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若家舍宅垣 |
| 413 | 7 | 舍 | shě | house; gṛha | 若家舍宅垣 |
| 414 | 7 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若家舍宅垣 |
| 415 | 7 | 那 | nà | that | 陀那延陀 |
| 416 | 7 | 那 | nà | if that is the case | 陀那延陀 |
| 417 | 7 | 那 | nèi | that | 陀那延陀 |
| 418 | 7 | 那 | nǎ | where | 陀那延陀 |
| 419 | 7 | 那 | nǎ | how | 陀那延陀 |
| 420 | 7 | 那 | nā | No | 陀那延陀 |
| 421 | 7 | 那 | nuó | to move | 陀那延陀 |
| 422 | 7 | 那 | nuó | much | 陀那延陀 |
| 423 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 陀那延陀 |
| 424 | 7 | 那 | nà | na | 陀那延陀 |
| 425 | 7 | 莎婆訶 | shāpóhē | svāhā; hail | 莎婆訶 |
| 426 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
| 427 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
| 428 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 敬禮曼殊室利菩薩三曼多跋 |
| 429 | 6 | 盧 | lú | Lu | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 430 | 6 | 盧 | lú | a cooking utensil | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 431 | 6 | 盧 | lú | black | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 432 | 6 | 盧 | lú | a vine-like plant | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 433 | 6 | 盧 | lú | ḹ | 敬禮聖阿縛盧枳低 |
| 434 | 6 | 向 | xiàng | towards; to | 若上向作上向滅之 |
| 435 | 6 | 向 | xiàng | direction | 若上向作上向滅之 |
| 436 | 6 | 向 | xiàng | to face | 若上向作上向滅之 |
| 437 | 6 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若上向作上向滅之 |
| 438 | 6 | 向 | xiàng | formerly | 若上向作上向滅之 |
| 439 | 6 | 向 | xiàng | a north facing window | 若上向作上向滅之 |
| 440 | 6 | 向 | xiàng | a trend | 若上向作上向滅之 |
| 441 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
| 442 | 6 | 向 | xiàng | Xiang | 若上向作上向滅之 |
| 443 | 6 | 向 | xiàng | to move towards | 若上向作上向滅之 |
| 444 | 6 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若上向作上向滅之 |
| 445 | 6 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若上向作上向滅之 |
| 446 | 6 | 向 | xiàng | always | 若上向作上向滅之 |
| 447 | 6 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 若上向作上向滅之 |
| 448 | 6 | 向 | xiàng | to approximate | 若上向作上向滅之 |
| 449 | 6 | 向 | xiàng | presuming | 若上向作上向滅之 |
| 450 | 6 | 向 | xiàng | to attack | 若上向作上向滅之 |
| 451 | 6 | 向 | xiàng | echo | 若上向作上向滅之 |
| 452 | 6 | 向 | xiàng | to make clear | 若上向作上向滅之 |
| 453 | 6 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若上向作上向滅之 |
| 454 | 6 | 呵 | hē | a laughing sound | 呵 |
| 455 | 6 | 呵 | hē | he | 呵 |
| 456 | 6 | 呵 | hē | to scold | 呵 |
| 457 | 6 | 呵 | hē | a yawn | 呵 |
| 458 | 6 | 呵 | hē | ha | 呵 |
| 459 | 6 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵 |
| 460 | 6 | 呵 | hē | la | 呵 |
| 461 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 得壽百歲得見百 |
| 462 | 6 | 百 | bǎi | many | 得壽百歲得見百 |
| 463 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 得壽百歲得見百 |
| 464 | 6 | 百 | bǎi | all | 得壽百歲得見百 |
| 465 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 得壽百歲得見百 |
| 466 | 6 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 467 | 6 | 伽 | jiā | gha | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 468 | 6 | 伽 | jiā | ga | 迦羅吒翅由羅浮蹬伽彌 |
| 469 | 6 | 與 | yǔ | and | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 470 | 6 | 與 | yǔ | to give | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 471 | 6 | 與 | yǔ | together with | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 472 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 473 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 474 | 6 | 與 | yù | to particate in | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 475 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 476 | 6 | 與 | yù | to help | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 477 | 6 | 與 | yǔ | for | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 478 | 6 | 與 | yǔ | and; ca | 及與一切所有邪鬼呪 |
| 479 | 6 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 480 | 6 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 481 | 6 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 482 | 6 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 483 | 6 | 敬 | jìng | solemn /serious | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 484 | 6 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 485 | 6 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 486 | 6 | 敬 | jìng | Jing | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 487 | 6 | 敬 | jìng | Respect | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 488 | 6 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 天人所敬眾魔奉受離欲無著 |
| 489 | 6 | 吉 | jí | Ji | 若吉遮若佉傴陀 |
| 490 | 6 | 吉 | jí | good luck | 若吉遮若佉傴陀 |
| 491 | 6 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
| 492 | 6 | 吉 | jí | giga- | 若吉遮若佉傴陀 |
| 493 | 6 | 吉 | jí | life supporting | 若吉遮若佉傴陀 |
| 494 | 6 | 吉 | jí | excellent | 若吉遮若佉傴陀 |
| 495 | 6 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 若吉遮若佉傴陀 |
| 496 | 6 | 吉 | jí | Auspicious | 若吉遮若佉傴陀 |
| 497 | 6 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 若吉遮若佉傴陀 |
| 498 | 6 | 傴 | yǔ | humpback; stoop | 若吉遮若佉傴陀 |
| 499 | 6 | 緘 | jiān | letter | 緘壽 |
| 500 | 6 | 緘 | jiān | to close; to seal | 緘壽 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 灭 | 滅 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 边 | 邊 | biān | edge; prānta |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 陀 | tuó | dha | |
| 帝 |
|
|
|
| 婆 | pó | bha | |
| 阿 | ē | e |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大悲者 | 100 | Compassionate One | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 浮陀 | 102 | Buddha | |
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 狼 | 108 |
|
|
| 六字神呪王经 | 六字神呪王經 | 108 | Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing |
| 曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 魔怨 | 109 | Māra | |
| 内门 | 內門 | 110 | Neimen |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 守护经 | 守護經 | 115 | Protection of the State Sutra |
| 首楞严三昧 | 首楞嚴三昧 | 115 | Suramgama Samadhi |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 常住 | 99 |
|
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 富单那 | 富單那 | 102 | putana |
| 伏毒 | 102 | subdue poison | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 尼干陀 | 尼乾陀 | 110 | nirgrantha |
| 槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
| 毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
| 婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 莎婆诃 | 莎婆訶 | 115 | svāhā; hail |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 阇毘 | 闍毘 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 质帝 | 質帝 | 122 | citta |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 最上 | 122 | supreme |