Glossary and Vocabulary for Dvādaśabuddhakasūtra (Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing) 佛說稱讚如來功德神呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 2 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 3 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 4 | 10 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無東方無垢光如來 |
| 5 | 10 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無東方無垢光如來 |
| 6 | 10 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無東方無垢光如來 |
| 7 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常值善友不遇惡人 |
| 8 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常值善友不遇惡人 |
| 9 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常值善友不遇惡人 |
| 10 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常值善友不遇惡人 |
| 11 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於此眾中 |
| 12 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此眾中 |
| 13 | 7 | 於 | yú | Yu | 於此眾中 |
| 14 | 7 | 於 | wū | a crow | 於此眾中 |
| 15 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 16 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 17 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 18 | 7 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 19 | 7 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 20 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 21 | 7 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 22 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 23 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今欲說汝應諦聽 |
| 24 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今欲說汝應諦聽 |
| 25 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我今欲說汝應諦聽 |
| 26 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今欲說汝應諦聽 |
| 27 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今欲說汝應諦聽 |
| 28 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今欲說汝應諦聽 |
| 29 | 6 | 說 | shuō | allocution | 我今欲說汝應諦聽 |
| 30 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今欲說汝應諦聽 |
| 31 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今欲說汝應諦聽 |
| 32 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今欲說汝應諦聽 |
| 33 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今欲說汝應諦聽 |
| 34 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 我今欲說汝應諦聽 |
| 35 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 36 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 37 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 38 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 39 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 常持此呪者 |
| 40 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 常持此呪者 |
| 41 | 6 | 持 | chí | to uphold | 常持此呪者 |
| 42 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 常持此呪者 |
| 43 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 常持此呪者 |
| 44 | 6 | 持 | chí | to control | 常持此呪者 |
| 45 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 常持此呪者 |
| 46 | 6 | 持 | chí | to remember | 常持此呪者 |
| 47 | 6 | 持 | chí | to assist | 常持此呪者 |
| 48 | 6 | 持 | chí | with; using | 常持此呪者 |
| 49 | 6 | 持 | chí | dhara | 常持此呪者 |
| 50 | 5 | 目 | mù | an item | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 51 | 5 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 52 | 5 | 目 | mù | to look; to stare | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 53 | 5 | 目 | mù | an eye | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 54 | 5 | 目 | mù | an order | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 55 | 5 | 目 | mù | a title | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 56 | 5 | 目 | mù | mesh | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 57 | 5 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 58 | 5 | 目 | mù | goal | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 59 | 5 | 目 | mù | knot on a tree | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 60 | 5 | 目 | mù | a section; a clause | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 61 | 5 | 目 | mù | a name | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 62 | 5 | 目 | mù | Mu | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 63 | 5 | 目 | mù | eye | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 64 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 65 | 5 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 66 | 5 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 67 | 5 | 底 | dǐ | to stop | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 68 | 5 | 底 | dǐ | to arrive | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 69 | 5 | 底 | dǐ | underneath | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 70 | 5 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 71 | 5 | 底 | dǐ | end of month or year | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 72 | 5 | 底 | dǐ | remnants | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 73 | 5 | 底 | dǐ | background | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 74 | 5 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 75 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 東方去此過十不 |
| 76 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 質多鞞跋多 |
| 77 | 5 | 多 | duó | many; much | 質多鞞跋多 |
| 78 | 5 | 多 | duō | more | 質多鞞跋多 |
| 79 | 5 | 多 | duō | excessive | 質多鞞跋多 |
| 80 | 5 | 多 | duō | abundant | 質多鞞跋多 |
| 81 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 質多鞞跋多 |
| 82 | 5 | 多 | duō | Duo | 質多鞞跋多 |
| 83 | 5 | 多 | duō | ta | 質多鞞跋多 |
| 84 | 5 | 契 | qì | to agree; to get along well with somebody | 惡契莫契 |
| 85 | 5 | 契 | qì | a contract; a deed; a bond; an agreement | 惡契莫契 |
| 86 | 5 | 契 | qì | to cut; to carve | 惡契莫契 |
| 87 | 5 | 契 | qì | a chisel | 惡契莫契 |
| 88 | 5 | 契 | qì | a companion | 惡契莫契 |
| 89 | 5 | 契 | xiè | Xie | 惡契莫契 |
| 90 | 5 | 契 | qì | a critical point | 惡契莫契 |
| 91 | 5 | 契 | qiè | to work diligently | 惡契莫契 |
| 92 | 5 | 契 | qiè | to take; to hold; to adopt | 惡契莫契 |
| 93 | 5 | 契 | qì | a divining tool | 惡契莫契 |
| 94 | 5 | 契 | qì | a carved character or symbol | 惡契莫契 |
| 95 | 5 | 契 | qì | bond; yukta | 惡契莫契 |
| 96 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼國有佛 |
| 97 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼國有佛 |
| 98 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼國有佛 |
| 99 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼國有佛 |
| 100 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼國有佛 |
| 101 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 彼國有佛 |
| 102 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼國有佛 |
| 103 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有佛世界名妙真 |
| 104 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有佛世界名妙真 |
| 105 | 5 | 名 | míng | rank; position | 有佛世界名妙真 |
| 106 | 5 | 名 | míng | an excuse | 有佛世界名妙真 |
| 107 | 5 | 名 | míng | life | 有佛世界名妙真 |
| 108 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 有佛世界名妙真 |
| 109 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 有佛世界名妙真 |
| 110 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有佛世界名妙真 |
| 111 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 有佛世界名妙真 |
| 112 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 有佛世界名妙真 |
| 113 | 5 | 名 | míng | moral | 有佛世界名妙真 |
| 114 | 5 | 名 | míng | name; naman | 有佛世界名妙真 |
| 115 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有佛世界名妙真 |
| 116 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 117 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 118 | 5 | 帝 | dì | a god | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 119 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 120 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 121 | 5 | 帝 | dì | Indra | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 122 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 123 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 124 | 4 | 而 | néng | can; able | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 125 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 126 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 127 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 128 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 129 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 130 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 131 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 132 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 133 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 134 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 135 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 136 | 4 | 相 | xiāng | to express | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 137 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 138 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 139 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 140 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 141 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 142 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 143 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 144 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 145 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 146 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 147 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 148 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 149 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 150 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 151 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 152 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 153 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 154 | 4 | 慈氏菩薩 | císhì púsà | Maitreya | 告慈氏菩薩摩訶薩曰 |
| 155 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 156 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 157 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 158 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
| 159 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
| 160 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 真實功德 |
| 161 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 真實功德 |
| 162 | 4 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 真實功德 |
| 163 | 4 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 真實功德 |
| 164 | 4 | 受持 | shòuchí | uphold | 憶念受持一心恭敬 |
| 165 | 4 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 憶念受持一心恭敬 |
| 166 | 4 | 十 | shí | ten | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 167 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 168 | 4 | 十 | shí | tenth | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 169 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 170 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 171 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處生死 |
| 172 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處生死 |
| 173 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處生死 |
| 174 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處生死 |
| 175 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處生死 |
| 176 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處生死 |
| 177 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處生死 |
| 178 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處生死 |
| 179 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處生死 |
| 180 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處生死 |
| 181 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處生死 |
| 182 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處生死 |
| 183 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處生死 |
| 184 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處生死 |
| 185 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處生死 |
| 186 | 4 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
| 187 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此眾中 |
| 188 | 4 | 中 | zhōng | China | 於此眾中 |
| 189 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此眾中 |
| 190 | 4 | 中 | zhōng | midday | 於此眾中 |
| 191 | 4 | 中 | zhōng | inside | 於此眾中 |
| 192 | 4 | 中 | zhōng | during | 於此眾中 |
| 193 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 於此眾中 |
| 194 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 於此眾中 |
| 195 | 4 | 中 | zhōng | half | 於此眾中 |
| 196 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此眾中 |
| 197 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此眾中 |
| 198 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 於此眾中 |
| 199 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此眾中 |
| 200 | 4 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
| 201 | 4 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 有佛世界名妙真 |
| 202 | 4 | 妙 | miào | clever | 有佛世界名妙真 |
| 203 | 4 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 有佛世界名妙真 |
| 204 | 4 | 妙 | miào | fine; delicate | 有佛世界名妙真 |
| 205 | 4 | 妙 | miào | young | 有佛世界名妙真 |
| 206 | 4 | 妙 | miào | interesting | 有佛世界名妙真 |
| 207 | 4 | 妙 | miào | profound reasoning | 有佛世界名妙真 |
| 208 | 4 | 妙 | miào | Miao | 有佛世界名妙真 |
| 209 | 4 | 妙 | miào | Wonderful | 有佛世界名妙真 |
| 210 | 4 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 有佛世界名妙真 |
| 211 | 4 | 麗 | lì | beautiful; magnificent; elegant | 呬囇密麗 |
| 212 | 4 | 麗 | lí | Korean Goryeo Dynasty | 呬囇密麗 |
| 213 | 4 | 麗 | lì | to depend on; to rely; to be suspended on | 呬囇密麗 |
| 214 | 4 | 麗 | lì | double | 呬囇密麗 |
| 215 | 4 | 麗 | lì | beautiful | 呬囇密麗 |
| 216 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 217 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 218 | 3 | 曷 | hé | e | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 219 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經多百億劫 |
| 220 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經多百億劫 |
| 221 | 3 | 經 | jīng | warp | 經多百億劫 |
| 222 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經多百億劫 |
| 223 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經多百億劫 |
| 224 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經多百億劫 |
| 225 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經多百億劫 |
| 226 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經多百億劫 |
| 227 | 3 | 經 | jīng | classics | 經多百億劫 |
| 228 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經多百億劫 |
| 229 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經多百億劫 |
| 230 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經多百億劫 |
| 231 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經多百億劫 |
| 232 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經多百億劫 |
| 233 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經多百億劫 |
| 234 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經多百億劫 |
| 235 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經多百億劫 |
| 236 | 3 | 薩 | sà | Sa | 薩多陀泥 |
| 237 | 3 | 薩 | sà | sa; sat | 薩多陀泥 |
| 238 | 3 | 勝妙 | shèngmiào | wonderful; beautiful | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 239 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我今欲說汝應諦聽 |
| 240 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我今欲說汝應諦聽 |
| 241 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我今欲說汝應諦聽 |
| 242 | 3 | 應 | yìng | to accept | 我今欲說汝應諦聽 |
| 243 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我今欲說汝應諦聽 |
| 244 | 3 | 應 | yìng | to echo | 我今欲說汝應諦聽 |
| 245 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我今欲說汝應諦聽 |
| 246 | 3 | 應 | yìng | Ying | 我今欲說汝應諦聽 |
| 247 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生諸佛國 |
| 248 | 3 | 生 | shēng | to live | 生諸佛國 |
| 249 | 3 | 生 | shēng | raw | 生諸佛國 |
| 250 | 3 | 生 | shēng | a student | 生諸佛國 |
| 251 | 3 | 生 | shēng | life | 生諸佛國 |
| 252 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生諸佛國 |
| 253 | 3 | 生 | shēng | alive | 生諸佛國 |
| 254 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 生諸佛國 |
| 255 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生諸佛國 |
| 256 | 3 | 生 | shēng | to grow | 生諸佛國 |
| 257 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 生諸佛國 |
| 258 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 生諸佛國 |
| 259 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生諸佛國 |
| 260 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生諸佛國 |
| 261 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生諸佛國 |
| 262 | 3 | 生 | shēng | gender | 生諸佛國 |
| 263 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生諸佛國 |
| 264 | 3 | 生 | shēng | to set up | 生諸佛國 |
| 265 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 生諸佛國 |
| 266 | 3 | 生 | shēng | a captive | 生諸佛國 |
| 267 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 生諸佛國 |
| 268 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生諸佛國 |
| 269 | 3 | 生 | shēng | unripe | 生諸佛國 |
| 270 | 3 | 生 | shēng | nature | 生諸佛國 |
| 271 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生諸佛國 |
| 272 | 3 | 生 | shēng | destiny | 生諸佛國 |
| 273 | 3 | 生 | shēng | birth | 生諸佛國 |
| 274 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生諸佛國 |
| 275 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 彼常念不散 |
| 276 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 彼常念不散 |
| 277 | 3 | 念 | niàn | to miss | 彼常念不散 |
| 278 | 3 | 念 | niàn | to consider | 彼常念不散 |
| 279 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 彼常念不散 |
| 280 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 彼常念不散 |
| 281 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 彼常念不散 |
| 282 | 3 | 念 | niàn | twenty | 彼常念不散 |
| 283 | 3 | 念 | niàn | memory | 彼常念不散 |
| 284 | 3 | 念 | niàn | an instant | 彼常念不散 |
| 285 | 3 | 念 | niàn | Nian | 彼常念不散 |
| 286 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 彼常念不散 |
| 287 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 彼常念不散 |
| 288 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 289 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 290 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 291 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 292 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 293 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 294 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 295 | 3 | 一 | yī | one | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 296 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 297 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 298 | 3 | 一 | yī | first | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 299 | 3 | 一 | yī | the same | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 300 | 3 | 一 | yī | sole; single | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 301 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 302 | 3 | 一 | yī | Yi | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 303 | 3 | 一 | yī | other | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 304 | 3 | 一 | yī | to unify | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 305 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 306 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 307 | 3 | 一 | yī | one; eka | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 308 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 309 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 310 | 3 | 無 | mó | mo | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 311 | 3 | 無 | wú | to not have | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 312 | 3 | 無 | wú | Wu | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 313 | 3 | 無 | mó | mo | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 314 | 3 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 315 | 3 | 方 | fāng | Fang | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 316 | 3 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 317 | 3 | 方 | fāng | square shaped | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 318 | 3 | 方 | fāng | prescription | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 319 | 3 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 320 | 3 | 方 | fāng | local | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 321 | 3 | 方 | fāng | a way; a method | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 322 | 3 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 323 | 3 | 方 | fāng | an area; a region | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 324 | 3 | 方 | fāng | a party; a side | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 325 | 3 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 326 | 3 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 327 | 3 | 方 | fāng | magic | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 328 | 3 | 方 | fāng | earth | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 329 | 3 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 330 | 3 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 331 | 3 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 332 | 3 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 333 | 3 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 334 | 3 | 方 | fāng | to compare | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 335 | 3 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 336 | 3 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 337 | 3 | 方 | fāng | a law; a standard | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 338 | 3 | 方 | fāng | to own; to possess | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 339 | 3 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 340 | 3 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 341 | 3 | 方 | páng | beside | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 342 | 3 | 方 | fāng | direction; diś | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 343 | 3 | 謎 | mí | a riddle | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 344 | 3 | 謎 | mí | something that is hard to understand; a conundrum | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 345 | 3 | 謎 | mí | riddle; prahelikā | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 346 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 347 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 348 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 349 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 350 | 3 | 王 | wáng | Wang | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 351 | 3 | 王 | wáng | a king | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 352 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 353 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 354 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 355 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 356 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 357 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 358 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 359 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 360 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 361 | 3 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
| 362 | 3 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
| 363 | 3 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
| 364 | 3 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
| 365 | 3 | 泥 | ní | mud | 陀泥 |
| 366 | 3 | 泥 | nì | earth; clay | 陀泥 |
| 367 | 3 | 泥 | ní | paste; plaster | 陀泥 |
| 368 | 3 | 泥 | ní | to make dirty | 陀泥 |
| 369 | 3 | 泥 | ní | to plaster | 陀泥 |
| 370 | 3 | 泥 | ní | mud; paṅka | 陀泥 |
| 371 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 372 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 373 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 374 | 3 | 復 | fù | to restore | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 375 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 376 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 377 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 378 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 379 | 3 | 復 | fù | Fu | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 380 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 381 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 爾時世尊復告慈氏菩薩 |
| 382 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊 |
| 383 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊 |
| 384 | 3 | 曰 | yuē | to speak; to say | 告慈氏菩薩摩訶薩曰 |
| 385 | 3 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 告慈氏菩薩摩訶薩曰 |
| 386 | 3 | 曰 | yuē | to be called | 告慈氏菩薩摩訶薩曰 |
| 387 | 3 | 曰 | yuē | said; ukta | 告慈氏菩薩摩訶薩曰 |
| 388 | 2 | 勸請 | quànqǐng | to request; to implore | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 389 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 先作如是禮懺事已 |
| 390 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 先作如是禮懺事已 |
| 391 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 先作如是禮懺事已 |
| 392 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 先作如是禮懺事已 |
| 393 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 先作如是禮懺事已 |
| 394 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 先作如是禮懺事已 |
| 395 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今現在十 |
| 396 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今現在十 |
| 397 | 2 | 今 | jīn | modern | 今現在十 |
| 398 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今現在十 |
| 399 | 2 | 阿 | ā | to groan | 阿至麗 |
| 400 | 2 | 阿 | ā | a | 阿至麗 |
| 401 | 2 | 阿 | ē | to flatter | 阿至麗 |
| 402 | 2 | 阿 | ē | river bank | 阿至麗 |
| 403 | 2 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿至麗 |
| 404 | 2 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿至麗 |
| 405 | 2 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿至麗 |
| 406 | 2 | 阿 | ē | E | 阿至麗 |
| 407 | 2 | 阿 | ē | to depend on | 阿至麗 |
| 408 | 2 | 阿 | ē | e | 阿至麗 |
| 409 | 2 | 阿 | ē | a buttress | 阿至麗 |
| 410 | 2 | 阿 | ē | be partial to | 阿至麗 |
| 411 | 2 | 阿 | ē | thick silk | 阿至麗 |
| 412 | 2 | 阿 | ē | e | 阿至麗 |
| 413 | 2 | 摩 | mó | to rub | 摩愈揭喇呬 |
| 414 | 2 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩愈揭喇呬 |
| 415 | 2 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩愈揭喇呬 |
| 416 | 2 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩愈揭喇呬 |
| 417 | 2 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩愈揭喇呬 |
| 418 | 2 | 摩 | mó | friction | 摩愈揭喇呬 |
| 419 | 2 | 摩 | mó | ma | 摩愈揭喇呬 |
| 420 | 2 | 摩 | mó | Māyā | 摩愈揭喇呬 |
| 421 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有善男子善 |
| 422 | 2 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有善男子善 |
| 423 | 2 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 今現在十 |
| 424 | 2 | 者 | zhě | ca | 所有悕望者 |
| 425 | 2 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 勝妙善根 |
| 426 | 2 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 勝妙善根 |
| 427 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 憶念受持一心恭敬 |
| 428 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 憶念受持一心恭敬 |
| 429 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 憶念受持一心恭敬 |
| 430 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 憶念受持一心恭敬 |
| 431 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 提曷囉 |
| 432 | 2 | 囉 | luō | to nag | 提曷囉 |
| 433 | 2 | 囉 | luó | ra | 提曷囉 |
| 434 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 惡契莫契 |
| 435 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡契莫契 |
| 436 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡契莫契 |
| 437 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡契莫契 |
| 438 | 2 | 惡 | è | fierce | 惡契莫契 |
| 439 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡契莫契 |
| 440 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 惡契莫契 |
| 441 | 2 | 惡 | è | e | 惡契莫契 |
| 442 | 2 | 惡 | è | evil | 惡契莫契 |
| 443 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 為慈氏菩薩并諸大眾 |
| 444 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 為慈氏菩薩并諸大眾 |
| 445 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 為慈氏菩薩并諸大眾 |
| 446 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 為慈氏菩薩并諸大眾 |
| 447 | 2 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 若人常誦持 |
| 448 | 2 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 若人常誦持 |
| 449 | 2 | 誦 | sòng | a poem | 若人常誦持 |
| 450 | 2 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 若人常誦持 |
| 451 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 452 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 453 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 454 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 455 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 456 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 457 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 458 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 459 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 460 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 461 | 2 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷 |
| 462 | 2 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷 |
| 463 | 2 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷 |
| 464 | 2 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷 |
| 465 | 2 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷 |
| 466 | 2 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷 |
| 467 | 2 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷 |
| 468 | 2 | 卷 | juàn | a file | 卷 |
| 469 | 2 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷 |
| 470 | 2 | 卷 | juǎn | to include | 卷 |
| 471 | 2 | 卷 | juǎn | to store away | 卷 |
| 472 | 2 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷 |
| 473 | 2 | 卷 | juǎn | Juan | 卷 |
| 474 | 2 | 卷 | juàn | tired | 卷 |
| 475 | 2 | 卷 | quán | beautiful | 卷 |
| 476 | 2 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷 |
| 477 | 2 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 常值善友不遇惡人 |
| 478 | 2 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 常值善友不遇惡人 |
| 479 | 2 | 金 | jīn | gold | 南無下方金華光如來 |
| 480 | 2 | 金 | jīn | money | 南無下方金華光如來 |
| 481 | 2 | 金 | jīn | Jin; Kim | 南無下方金華光如來 |
| 482 | 2 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 南無下方金華光如來 |
| 483 | 2 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 南無下方金華光如來 |
| 484 | 2 | 金 | jīn | metal | 南無下方金華光如來 |
| 485 | 2 | 金 | jīn | hard | 南無下方金華光如來 |
| 486 | 2 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 南無下方金華光如來 |
| 487 | 2 | 金 | jīn | golden; gold colored | 南無下方金華光如來 |
| 488 | 2 | 金 | jīn | a weapon | 南無下方金華光如來 |
| 489 | 2 | 金 | jīn | valuable | 南無下方金華光如來 |
| 490 | 2 | 金 | jīn | metal agent | 南無下方金華光如來 |
| 491 | 2 | 金 | jīn | cymbals | 南無下方金華光如來 |
| 492 | 2 | 金 | jīn | Venus | 南無下方金華光如來 |
| 493 | 2 | 金 | jīn | gold; hiranya | 南無下方金華光如來 |
| 494 | 2 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 南無下方金華光如來 |
| 495 | 2 | 伐 | fá | to cut down | 醯摩伐底 |
| 496 | 2 | 伐 | fá | to attack | 醯摩伐底 |
| 497 | 2 | 伐 | fá | to boast | 醯摩伐底 |
| 498 | 2 | 伐 | fá | to cut out | 醯摩伐底 |
| 499 | 2 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 醯摩伐底 |
| 500 | 2 | 伐 | fá | a matchmaker | 醯摩伐底 |
Frequencies of all Words
Top 869
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 2 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 3 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 4 | 10 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無東方無垢光如來 |
| 5 | 10 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無東方無垢光如來 |
| 6 | 10 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無東方無垢光如來 |
| 7 | 9 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常值善友不遇惡人 |
| 8 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常值善友不遇惡人 |
| 9 | 9 | 常 | cháng | long-lasting | 常值善友不遇惡人 |
| 10 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常值善友不遇惡人 |
| 11 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常值善友不遇惡人 |
| 12 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常值善友不遇惡人 |
| 13 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 於此眾中 |
| 14 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 於此眾中 |
| 15 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此眾中 |
| 16 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此眾中 |
| 17 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此眾中 |
| 18 | 7 | 於 | yú | in; at | 於此眾中 |
| 19 | 7 | 於 | yú | in; at | 於此眾中 |
| 20 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此眾中 |
| 21 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於此眾中 |
| 22 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此眾中 |
| 23 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此眾中 |
| 24 | 7 | 於 | yú | from | 於此眾中 |
| 25 | 7 | 於 | yú | give | 於此眾中 |
| 26 | 7 | 於 | yú | oppposing | 於此眾中 |
| 27 | 7 | 於 | yú | and | 於此眾中 |
| 28 | 7 | 於 | yú | compared to | 於此眾中 |
| 29 | 7 | 於 | yú | by | 於此眾中 |
| 30 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 於此眾中 |
| 31 | 7 | 於 | yú | for | 於此眾中 |
| 32 | 7 | 於 | yú | Yu | 於此眾中 |
| 33 | 7 | 於 | wū | a crow | 於此眾中 |
| 34 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 於此眾中 |
| 35 | 7 | 於 | yú | near to; antike | 於此眾中 |
| 36 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 37 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 38 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 39 | 7 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 40 | 7 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 41 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 42 | 7 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 43 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 44 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善 |
| 45 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善 |
| 46 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善 |
| 47 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善 |
| 48 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善 |
| 49 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善 |
| 50 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善 |
| 51 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善 |
| 52 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善 |
| 53 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善 |
| 54 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善 |
| 55 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善 |
| 56 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善 |
| 57 | 7 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善 |
| 58 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善 |
| 59 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善 |
| 60 | 6 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善 |
| 61 | 6 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善 |
| 62 | 6 | 若 | ruò | if | 若有善男子善 |
| 63 | 6 | 若 | ruò | you | 若有善男子善 |
| 64 | 6 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善 |
| 65 | 6 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善 |
| 66 | 6 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善 |
| 67 | 6 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善 |
| 68 | 6 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善 |
| 69 | 6 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善 |
| 70 | 6 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善 |
| 71 | 6 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善 |
| 72 | 6 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善 |
| 73 | 6 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善 |
| 74 | 6 | 若 | rě | ja | 若有善男子善 |
| 75 | 6 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善 |
| 76 | 6 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善 |
| 77 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今欲說汝應諦聽 |
| 78 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今欲說汝應諦聽 |
| 79 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我今欲說汝應諦聽 |
| 80 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今欲說汝應諦聽 |
| 81 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今欲說汝應諦聽 |
| 82 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今欲說汝應諦聽 |
| 83 | 6 | 說 | shuō | allocution | 我今欲說汝應諦聽 |
| 84 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今欲說汝應諦聽 |
| 85 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今欲說汝應諦聽 |
| 86 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今欲說汝應諦聽 |
| 87 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今欲說汝應諦聽 |
| 88 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 我今欲說汝應諦聽 |
| 89 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 90 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 91 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 92 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無東南方眾辯莊嚴如來 |
| 93 | 6 | 持 | chí | to grasp; to hold | 常持此呪者 |
| 94 | 6 | 持 | chí | to resist; to oppose | 常持此呪者 |
| 95 | 6 | 持 | chí | to uphold | 常持此呪者 |
| 96 | 6 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 常持此呪者 |
| 97 | 6 | 持 | chí | to administer; to manage | 常持此呪者 |
| 98 | 6 | 持 | chí | to control | 常持此呪者 |
| 99 | 6 | 持 | chí | to be cautious | 常持此呪者 |
| 100 | 6 | 持 | chí | to remember | 常持此呪者 |
| 101 | 6 | 持 | chí | to assist | 常持此呪者 |
| 102 | 6 | 持 | chí | with; using | 常持此呪者 |
| 103 | 6 | 持 | chí | dhara | 常持此呪者 |
| 104 | 5 | 目 | mù | an item | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 105 | 5 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 106 | 5 | 目 | mù | to look; to stare | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 107 | 5 | 目 | mù | an eye | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 108 | 5 | 目 | mù | an order | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 109 | 5 | 目 | mù | a title | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 110 | 5 | 目 | mù | mesh | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 111 | 5 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 112 | 5 | 目 | mù | goal | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 113 | 5 | 目 | mù | knot on a tree | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 114 | 5 | 目 | mù | a section; a clause | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 115 | 5 | 目 | mù | a name | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 116 | 5 | 目 | mù | Mu | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 117 | 5 | 目 | mù | eye | 號曰虛空功德目淨無垢光德 |
| 118 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 119 | 5 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 120 | 5 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 121 | 5 | 底 | dǐ | to stop | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 122 | 5 | 底 | dǐ | to arrive | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 123 | 5 | 底 | dǐ | underneath | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 124 | 5 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 125 | 5 | 底 | dǐ | end of month or year | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 126 | 5 | 底 | dǐ | remnants | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 127 | 5 | 底 | dǐ | background | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 128 | 5 | 底 | dǐ | what | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 129 | 5 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 130 | 5 | 底 | de | possessive particle | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 131 | 5 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 132 | 5 | 不 | bù | not; no | 東方去此過十不 |
| 133 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 東方去此過十不 |
| 134 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 東方去此過十不 |
| 135 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 東方去此過十不 |
| 136 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 東方去此過十不 |
| 137 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 東方去此過十不 |
| 138 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 東方去此過十不 |
| 139 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 東方去此過十不 |
| 140 | 5 | 不 | bù | no; na | 東方去此過十不 |
| 141 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 質多鞞跋多 |
| 142 | 5 | 多 | duó | many; much | 質多鞞跋多 |
| 143 | 5 | 多 | duō | more | 質多鞞跋多 |
| 144 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 質多鞞跋多 |
| 145 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 質多鞞跋多 |
| 146 | 5 | 多 | duō | excessive | 質多鞞跋多 |
| 147 | 5 | 多 | duō | to what extent | 質多鞞跋多 |
| 148 | 5 | 多 | duō | abundant | 質多鞞跋多 |
| 149 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 質多鞞跋多 |
| 150 | 5 | 多 | duō | mostly | 質多鞞跋多 |
| 151 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 質多鞞跋多 |
| 152 | 5 | 多 | duō | frequently | 質多鞞跋多 |
| 153 | 5 | 多 | duō | very | 質多鞞跋多 |
| 154 | 5 | 多 | duō | Duo | 質多鞞跋多 |
| 155 | 5 | 多 | duō | ta | 質多鞞跋多 |
| 156 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 質多鞞跋多 |
| 157 | 5 | 契 | qì | to agree; to get along well with somebody | 惡契莫契 |
| 158 | 5 | 契 | qì | a contract; a deed; a bond; an agreement | 惡契莫契 |
| 159 | 5 | 契 | qì | to cut; to carve | 惡契莫契 |
| 160 | 5 | 契 | qì | a chisel | 惡契莫契 |
| 161 | 5 | 契 | qì | a companion | 惡契莫契 |
| 162 | 5 | 契 | xiè | Xie | 惡契莫契 |
| 163 | 5 | 契 | qì | a critical point | 惡契莫契 |
| 164 | 5 | 契 | qiè | to work diligently | 惡契莫契 |
| 165 | 5 | 契 | qiè | to take; to hold; to adopt | 惡契莫契 |
| 166 | 5 | 契 | qì | a divining tool | 惡契莫契 |
| 167 | 5 | 契 | qì | a carved character or symbol | 惡契莫契 |
| 168 | 5 | 契 | qì | bond; yukta | 惡契莫契 |
| 169 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼國有佛 |
| 170 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼國有佛 |
| 171 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼國有佛 |
| 172 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼國有佛 |
| 173 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼國有佛 |
| 174 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 彼國有佛 |
| 175 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼國有佛 |
| 176 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸有願 |
| 177 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 諸有願 |
| 178 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸有願 |
| 179 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸有願 |
| 180 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸有願 |
| 181 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 諸有願 |
| 182 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸有願 |
| 183 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 有佛世界名妙真 |
| 184 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有佛世界名妙真 |
| 185 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有佛世界名妙真 |
| 186 | 5 | 名 | míng | rank; position | 有佛世界名妙真 |
| 187 | 5 | 名 | míng | an excuse | 有佛世界名妙真 |
| 188 | 5 | 名 | míng | life | 有佛世界名妙真 |
| 189 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 有佛世界名妙真 |
| 190 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 有佛世界名妙真 |
| 191 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有佛世界名妙真 |
| 192 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 有佛世界名妙真 |
| 193 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 有佛世界名妙真 |
| 194 | 5 | 名 | míng | moral | 有佛世界名妙真 |
| 195 | 5 | 名 | míng | name; naman | 有佛世界名妙真 |
| 196 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有佛世界名妙真 |
| 197 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 198 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 199 | 5 | 帝 | dì | a god | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 200 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 201 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 202 | 5 | 帝 | dì | Indra | 三曼多目契騷鞞欲帝 |
| 203 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 204 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 205 | 4 | 而 | ér | you | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 206 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 207 | 4 | 而 | ér | right away; then | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 208 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 209 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 210 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 211 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 212 | 4 | 而 | ér | so as to | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 213 | 4 | 而 | ér | only then | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 214 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 215 | 4 | 而 | néng | can; able | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 216 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 217 | 4 | 而 | ér | me | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 218 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 219 | 4 | 而 | ér | possessive | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 220 | 4 | 而 | ér | and; ca | 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願 |
| 221 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 222 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 223 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 224 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 225 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 226 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 227 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 228 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 229 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 230 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 231 | 4 | 相 | xiāng | to express | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 232 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 233 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 234 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 235 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 236 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 237 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 238 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 239 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 240 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 241 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 242 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 243 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 244 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 245 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 246 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 247 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 248 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 249 | 4 | 慈氏菩薩 | císhì púsà | Maitreya | 告慈氏菩薩摩訶薩曰 |
| 250 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 251 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 252 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 253 | 4 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 皆是賢劫大菩薩眾 |
| 254 | 4 | 彼 | bǐ | that; those | 彼國有佛 |
| 255 | 4 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼國有佛 |
| 256 | 4 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼國有佛 |
| 257 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
| 258 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
| 259 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 真實功德 |
| 260 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 真實功德 |
| 261 | 4 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 真實功德 |
| 262 | 4 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 真實功德 |
| 263 | 4 | 受持 | shòuchí | uphold | 憶念受持一心恭敬 |
| 264 | 4 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 憶念受持一心恭敬 |
| 265 | 4 | 十 | shí | ten | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 266 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 267 | 4 | 十 | shí | tenth | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 268 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 269 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 270 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處生死 |
| 271 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處生死 |
| 272 | 4 | 處 | chù | location | 雖處生死 |
| 273 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處生死 |
| 274 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處生死 |
| 275 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處生死 |
| 276 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處生死 |
| 277 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處生死 |
| 278 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處生死 |
| 279 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處生死 |
| 280 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處生死 |
| 281 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處生死 |
| 282 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處生死 |
| 283 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處生死 |
| 284 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處生死 |
| 285 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處生死 |
| 286 | 4 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
| 287 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此眾中 |
| 288 | 4 | 中 | zhōng | China | 於此眾中 |
| 289 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此眾中 |
| 290 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 於此眾中 |
| 291 | 4 | 中 | zhōng | midday | 於此眾中 |
| 292 | 4 | 中 | zhōng | inside | 於此眾中 |
| 293 | 4 | 中 | zhōng | during | 於此眾中 |
| 294 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 於此眾中 |
| 295 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 於此眾中 |
| 296 | 4 | 中 | zhōng | half | 於此眾中 |
| 297 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於此眾中 |
| 298 | 4 | 中 | zhōng | while | 於此眾中 |
| 299 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此眾中 |
| 300 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此眾中 |
| 301 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 於此眾中 |
| 302 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此眾中 |
| 303 | 4 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
| 304 | 4 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 有佛世界名妙真 |
| 305 | 4 | 妙 | miào | clever | 有佛世界名妙真 |
| 306 | 4 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 有佛世界名妙真 |
| 307 | 4 | 妙 | miào | fine; delicate | 有佛世界名妙真 |
| 308 | 4 | 妙 | miào | young | 有佛世界名妙真 |
| 309 | 4 | 妙 | miào | interesting | 有佛世界名妙真 |
| 310 | 4 | 妙 | miào | profound reasoning | 有佛世界名妙真 |
| 311 | 4 | 妙 | miào | Miao | 有佛世界名妙真 |
| 312 | 4 | 妙 | miào | Wonderful | 有佛世界名妙真 |
| 313 | 4 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 有佛世界名妙真 |
| 314 | 4 | 麗 | lì | beautiful; magnificent; elegant | 呬囇密麗 |
| 315 | 4 | 麗 | lí | Korean Goryeo Dynasty | 呬囇密麗 |
| 316 | 4 | 麗 | lì | to depend on; to rely; to be suspended on | 呬囇密麗 |
| 317 | 4 | 麗 | lì | double | 呬囇密麗 |
| 318 | 4 | 麗 | lì | beautiful | 呬囇密麗 |
| 319 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 320 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 321 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 322 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 323 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 324 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 勸請隨喜迴向發願一切功德 |
| 325 | 3 | 曷 | hé | why; how; when; what; where | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 326 | 3 | 曷 | hé | why not | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 327 | 3 | 曷 | hé | how can it be that | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 328 | 3 | 曷 | hé | e | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 329 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經多百億劫 |
| 330 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經多百億劫 |
| 331 | 3 | 經 | jīng | warp | 經多百億劫 |
| 332 | 3 | 經 | jīng | longitude | 經多百億劫 |
| 333 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經多百億劫 |
| 334 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經多百億劫 |
| 335 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 經多百億劫 |
| 336 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經多百億劫 |
| 337 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經多百億劫 |
| 338 | 3 | 經 | jīng | classics | 經多百億劫 |
| 339 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經多百億劫 |
| 340 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經多百億劫 |
| 341 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經多百億劫 |
| 342 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經多百億劫 |
| 343 | 3 | 經 | jīng | to measure | 經多百億劫 |
| 344 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 經多百億劫 |
| 345 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經多百億劫 |
| 346 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經多百億劫 |
| 347 | 3 | 薩 | sà | Sa | 薩多陀泥 |
| 348 | 3 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩多陀泥 |
| 349 | 3 | 薩 | sà | sa; sat | 薩多陀泥 |
| 350 | 3 | 勝妙 | shèngmiào | wonderful; beautiful | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 351 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 我今欲說汝應諦聽 |
| 352 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我今欲說汝應諦聽 |
| 353 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我今欲說汝應諦聽 |
| 354 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 我今欲說汝應諦聽 |
| 355 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我今欲說汝應諦聽 |
| 356 | 3 | 應 | yìng | to accept | 我今欲說汝應諦聽 |
| 357 | 3 | 應 | yīng | or; either | 我今欲說汝應諦聽 |
| 358 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我今欲說汝應諦聽 |
| 359 | 3 | 應 | yìng | to echo | 我今欲說汝應諦聽 |
| 360 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我今欲說汝應諦聽 |
| 361 | 3 | 應 | yìng | Ying | 我今欲說汝應諦聽 |
| 362 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 我今欲說汝應諦聽 |
| 363 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生諸佛國 |
| 364 | 3 | 生 | shēng | to live | 生諸佛國 |
| 365 | 3 | 生 | shēng | raw | 生諸佛國 |
| 366 | 3 | 生 | shēng | a student | 生諸佛國 |
| 367 | 3 | 生 | shēng | life | 生諸佛國 |
| 368 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生諸佛國 |
| 369 | 3 | 生 | shēng | alive | 生諸佛國 |
| 370 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 生諸佛國 |
| 371 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生諸佛國 |
| 372 | 3 | 生 | shēng | to grow | 生諸佛國 |
| 373 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 生諸佛國 |
| 374 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 生諸佛國 |
| 375 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生諸佛國 |
| 376 | 3 | 生 | shēng | very; extremely | 生諸佛國 |
| 377 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生諸佛國 |
| 378 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生諸佛國 |
| 379 | 3 | 生 | shēng | gender | 生諸佛國 |
| 380 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生諸佛國 |
| 381 | 3 | 生 | shēng | to set up | 生諸佛國 |
| 382 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 生諸佛國 |
| 383 | 3 | 生 | shēng | a captive | 生諸佛國 |
| 384 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 生諸佛國 |
| 385 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生諸佛國 |
| 386 | 3 | 生 | shēng | unripe | 生諸佛國 |
| 387 | 3 | 生 | shēng | nature | 生諸佛國 |
| 388 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生諸佛國 |
| 389 | 3 | 生 | shēng | destiny | 生諸佛國 |
| 390 | 3 | 生 | shēng | birth | 生諸佛國 |
| 391 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生諸佛國 |
| 392 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 彼常念不散 |
| 393 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 彼常念不散 |
| 394 | 3 | 念 | niàn | to miss | 彼常念不散 |
| 395 | 3 | 念 | niàn | to consider | 彼常念不散 |
| 396 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 彼常念不散 |
| 397 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 彼常念不散 |
| 398 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 彼常念不散 |
| 399 | 3 | 念 | niàn | twenty | 彼常念不散 |
| 400 | 3 | 念 | niàn | memory | 彼常念不散 |
| 401 | 3 | 念 | niàn | an instant | 彼常念不散 |
| 402 | 3 | 念 | niàn | Nian | 彼常念不散 |
| 403 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 彼常念不散 |
| 404 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 彼常念不散 |
| 405 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
| 406 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
| 407 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
| 408 | 3 | 所 | suǒ | it | 所 |
| 409 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
| 410 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 411 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 412 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 413 | 3 | 所 | suǒ | that which | 所 |
| 414 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 415 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 416 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 417 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 418 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
| 419 | 3 | 一 | yī | one | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 420 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 421 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 422 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 423 | 3 | 一 | yì | whole; all | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 424 | 3 | 一 | yī | first | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 425 | 3 | 一 | yī | the same | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 426 | 3 | 一 | yī | each | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 427 | 3 | 一 | yī | certain | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 428 | 3 | 一 | yī | throughout | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 429 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 430 | 3 | 一 | yī | sole; single | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 431 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 432 | 3 | 一 | yī | Yi | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 433 | 3 | 一 | yī | other | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 434 | 3 | 一 | yī | to unify | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 435 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 436 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 437 | 3 | 一 | yī | or | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 438 | 3 | 一 | yī | one; eka | 佛說稱讚如來功德神呪經一 |
| 439 | 3 | 無 | wú | no | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 440 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 441 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 442 | 3 | 無 | wú | has not yet | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 443 | 3 | 無 | mó | mo | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 444 | 3 | 無 | wú | do not | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 445 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 446 | 3 | 無 | wú | regardless of | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 447 | 3 | 無 | wú | to not have | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 448 | 3 | 無 | wú | um | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 449 | 3 | 無 | wú | Wu | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 450 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 451 | 3 | 無 | wú | not; non- | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 452 | 3 | 無 | mó | mo | 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無 |
| 453 | 3 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 454 | 3 | 方 | fāng | Fang | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 455 | 3 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 456 | 3 | 方 | fāng | measure word for square things | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 457 | 3 | 方 | fāng | square shaped | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 458 | 3 | 方 | fāng | prescription | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 459 | 3 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 460 | 3 | 方 | fāng | local | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 461 | 3 | 方 | fāng | a way; a method | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 462 | 3 | 方 | fāng | at the time when; just when | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 463 | 3 | 方 | fāng | only; just | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 464 | 3 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 465 | 3 | 方 | fāng | an area; a region | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 466 | 3 | 方 | fāng | a party; a side | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 467 | 3 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 468 | 3 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 469 | 3 | 方 | fāng | magic | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 470 | 3 | 方 | fāng | earth | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 471 | 3 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 472 | 3 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 473 | 3 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 474 | 3 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 475 | 3 | 方 | fāng | about to | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 476 | 3 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 477 | 3 | 方 | fāng | to compare | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 478 | 3 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 479 | 3 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 480 | 3 | 方 | fāng | a law; a standard | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 481 | 3 | 方 | fāng | to own; to possess | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 482 | 3 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 483 | 3 | 方 | fāng | to slander; to defame | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 484 | 3 | 方 | páng | beside | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 485 | 3 | 方 | fāng | direction; diś | 方諸佛如來勝妙吉祥名號 |
| 486 | 3 | 謎 | mí | a riddle | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 487 | 3 | 謎 | mí | something that is hard to understand; a conundrum | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 488 | 3 | 謎 | mí | riddle; prahelikā | 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底 |
| 489 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 490 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 491 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 492 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙 |
| 493 | 3 | 悉皆 | xījiē | completely; all | 有業障報障破戒重罪悉皆除滅 |
| 494 | 3 | 王 | wáng | Wang | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 495 | 3 | 王 | wáng | a king | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 496 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 497 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 498 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 499 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
| 500 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無南方無垢月幢旗王如來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 如来 | 如來 |
|
|
| 南无 | 南無 |
|
|
| 常 | cháng | eternal; nitya | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 庄严 | 莊嚴 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝胜如来 | 寶勝如來 | 98 | Jeweled Victory Tathāgata |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 佛说称赞如来功德神呪经 | 佛說稱讚如來功德神呪經 | 102 | Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 华光如来 | 華光如來 | 104 | Padmaprabha Tathagata |
| 鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
| 俱摩罗 | 俱摩羅 | 106 | Kumara |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 赤栴檀 | 99 | red sandalwood | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 神咒 | 115 | mantra | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 随喜迴向 | 隨喜迴向 | 115 | admiration and transfer merit |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 亿劫 | 億劫 | 121 | a kalpa |
| 瑜只 | 瑜祇 | 121 | yogi |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |