Glossary and Vocabulary for Dvādaśabuddhakasūtra (Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing) 佛說稱讚如來功德神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 如來 rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
2 13 如來 Rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
3 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 方諸佛如來勝妙吉祥名號
4 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方無垢光如來
5 10 南無 nánmó Blessed Be 南無東方無垢光如來
6 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方無垢光如來
7 9 cháng Chang 常值善友不遇惡人
8 9 cháng common; general; ordinary 常值善友不遇惡人
9 9 cháng a principle; a rule 常值善友不遇惡人
10 9 cháng eternal; nitya 常值善友不遇惡人
11 7 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
12 7 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
13 7 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
14 7 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
15 7 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
16 7 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
17 7 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
18 7 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
19 7 to go; to 於此眾中
20 7 to rely on; to depend on 於此眾中
21 7 Yu 於此眾中
22 7 a crow 於此眾中
23 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無東南方眾辯莊嚴如來
24 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無東南方眾辯莊嚴如來
25 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無東南方眾辯莊嚴如來
26 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無東南方眾辯莊嚴如來
27 6 chí to grasp; to hold 常持此呪者
28 6 chí to resist; to oppose 常持此呪者
29 6 chí to uphold 常持此呪者
30 6 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此呪者
31 6 chí to administer; to manage 常持此呪者
32 6 chí to control 常持此呪者
33 6 chí to be cautious 常持此呪者
34 6 chí to remember 常持此呪者
35 6 chí to assist 常持此呪者
36 6 chí with; using 常持此呪者
37 6 chí dhara 常持此呪者
38 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今欲說汝應諦聽
39 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今欲說汝應諦聽
40 6 shuì to persuade 我今欲說汝應諦聽
41 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今欲說汝應諦聽
42 6 shuō a doctrine; a theory 我今欲說汝應諦聽
43 6 shuō to claim; to assert 我今欲說汝應諦聽
44 6 shuō allocution 我今欲說汝應諦聽
45 6 shuō to criticize; to scold 我今欲說汝應諦聽
46 6 shuō to indicate; to refer to 我今欲說汝應諦聽
47 6 shuō speach; vāda 我今欲說汝應諦聽
48 6 shuō to speak; bhāṣate 我今欲說汝應諦聽
49 6 shuō to instruct 我今欲說汝應諦聽
50 5 to agree; to get along well with somebody 惡契莫契
51 5 a contract; a deed; a bond; an agreement 惡契莫契
52 5 to cut; to carve 惡契莫契
53 5 a chisel 惡契莫契
54 5 a companion 惡契莫契
55 5 xiè Xie 惡契莫契
56 5 a critical point 惡契莫契
57 5 qiè to work diligently 惡契莫契
58 5 qiè to take; to hold; to adopt 惡契莫契
59 5 a divining tool 惡契莫契
60 5 a carved character or symbol 惡契莫契
61 5 bond; yukta 惡契莫契
62 5 an item 號曰虛空功德目淨無垢光德
63 5 Kangxi radical 109 號曰虛空功德目淨無垢光德
64 5 to look; to stare 號曰虛空功德目淨無垢光德
65 5 an eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
66 5 an order 號曰虛空功德目淨無垢光德
67 5 a title 號曰虛空功德目淨無垢光德
68 5 mesh 號曰虛空功德目淨無垢光德
69 5 list; catalog; table of contents 號曰虛空功德目淨無垢光德
70 5 goal 號曰虛空功德目淨無垢光德
71 5 knot on a tree 號曰虛空功德目淨無垢光德
72 5 a section; a clause 號曰虛空功德目淨無垢光德
73 5 a name 號曰虛空功德目淨無垢光德
74 5 Mu 號曰虛空功德目淨無垢光德
75 5 eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
76 5 infix potential marker 東方去此過十不
77 5 míng fame; renown; reputation 有佛世界名妙真
78 5 míng a name; personal name; designation 有佛世界名妙真
79 5 míng rank; position 有佛世界名妙真
80 5 míng an excuse 有佛世界名妙真
81 5 míng life 有佛世界名妙真
82 5 míng to name; to call 有佛世界名妙真
83 5 míng to express; to describe 有佛世界名妙真
84 5 míng to be called; to have the name 有佛世界名妙真
85 5 míng to own; to possess 有佛世界名妙真
86 5 míng famous; renowned 有佛世界名妙真
87 5 míng moral 有佛世界名妙真
88 5 míng name; naman 有佛世界名妙真
89 5 míng fame; renown; yasas 有佛世界名妙真
90 5 emperor; supreme ruler 三曼多目契騷鞞欲帝
91 5 the ruler of Heaven 三曼多目契騷鞞欲帝
92 5 a god 三曼多目契騷鞞欲帝
93 5 imperialism 三曼多目契騷鞞欲帝
94 5 lord; pārthiva 三曼多目契騷鞞欲帝
95 5 Indra 三曼多目契騷鞞欲帝
96 5 bottom; base; end 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
97 5 origin; the cause of a situation 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
98 5 to stop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
99 5 to arrive 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
100 5 underneath 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
101 5 a draft; an outline; a sketch 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
102 5 end of month or year 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
103 5 remnants 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
104 5 background 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
105 5 a little deep; āgādha 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
106 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方諸佛如來勝妙吉祥名號
107 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
108 5 relating to Buddhism 彼國有佛
109 5 a statue or image of a Buddha 彼國有佛
110 5 a Buddhist text 彼國有佛
111 5 to touch; to stroke 彼國有佛
112 5 Buddha 彼國有佛
113 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
114 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 質多鞞跋多
115 5 duó many; much 質多鞞跋多
116 5 duō more 質多鞞跋多
117 5 duō excessive 質多鞞跋多
118 5 duō abundant 質多鞞跋多
119 5 duō to multiply; to acrue 質多鞞跋多
120 5 duō Duo 質多鞞跋多
121 5 duō ta 質多鞞跋多
122 4 受持 shòuchí uphold 憶念受持一心恭敬
123 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 憶念受持一心恭敬
124 4 chù a place; location; a spot; a point 雖處生死
125 4 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處生死
126 4 chù an office; a department; a bureau 雖處生死
127 4 chù a part; an aspect 雖處生死
128 4 chǔ to be in; to be in a position of 雖處生死
129 4 chǔ to get along with 雖處生死
130 4 chǔ to deal with; to manage 雖處生死
131 4 chǔ to punish; to sentence 雖處生死
132 4 chǔ to stop; to pause 雖處生死
133 4 chǔ to be associated with 雖處生死
134 4 chǔ to situate; to fix a place for 雖處生死
135 4 chǔ to occupy; to control 雖處生死
136 4 chù circumstances; situation 雖處生死
137 4 chù an occasion; a time 雖處生死
138 4 chù position; sthāna 雖處生死
139 4 功德 gōngdé achievements and virtue 真實功德
140 4 功德 gōngdé merit 真實功德
141 4 功德 gōngdé quality; guṇa 真實功德
142 4 功德 gōngdé merit; puṇya 真實功德
143 4 zhōng middle 於此眾中
144 4 zhōng medium; medium sized 於此眾中
145 4 zhōng China 於此眾中
146 4 zhòng to hit the mark 於此眾中
147 4 zhōng midday 於此眾中
148 4 zhōng inside 於此眾中
149 4 zhōng during 於此眾中
150 4 zhōng Zhong 於此眾中
151 4 zhōng intermediary 於此眾中
152 4 zhōng half 於此眾中
153 4 zhòng to reach; to attain 於此眾中
154 4 zhòng to suffer; to infect 於此眾中
155 4 zhòng to obtain 於此眾中
156 4 zhòng to pass an exam 於此眾中
157 4 zhōng middle 於此眾中
158 4 beautiful; magnificent; elegant 呬囇密麗
159 4 Korean Goryeo Dynasty 呬囇密麗
160 4 to depend on; to rely; to be suspended on 呬囇密麗
161 4 double 呬囇密麗
162 4 beautiful 呬囇密麗
163 4 zhòng many; numerous 皆是賢劫大菩薩眾
164 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 皆是賢劫大菩薩眾
165 4 zhòng general; common; public 皆是賢劫大菩薩眾
166 4 xiàng to observe; to assess 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
167 4 xiàng appearance; portrait; picture 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
168 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
169 4 xiàng to aid; to help 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
170 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
171 4 xiàng a sign; a mark; appearance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
172 4 xiāng alternately; in turn 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
173 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
174 4 xiāng form substance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
175 4 xiāng to express 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
176 4 xiàng to choose 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
177 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
178 4 xiāng an ancient musical instrument 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
179 4 xiāng the seventh lunar month 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
180 4 xiāng to compare 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
181 4 xiàng to divine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
182 4 xiàng to administer 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
183 4 xiàng helper for a blind person 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
184 4 xiāng rhythm [music] 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
185 4 xiāng the upper frets of a pipa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
186 4 xiāng coralwood 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
187 4 xiàng ministry 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
188 4 xiàng to supplement; to enhance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
189 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
190 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
191 4 xiàng sign; mark; liṅga 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
192 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
193 4 miào wonderful; fantastic 有佛世界名妙真
194 4 miào clever 有佛世界名妙真
195 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有佛世界名妙真
196 4 miào fine; delicate 有佛世界名妙真
197 4 miào young 有佛世界名妙真
198 4 miào interesting 有佛世界名妙真
199 4 miào profound reasoning 有佛世界名妙真
200 4 miào Miao 有佛世界名妙真
201 4 miào Wonderful 有佛世界名妙真
202 4 miào wonderful; beautiful; suksma 有佛世界名妙真
203 4 ér Kangxi radical 126 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
204 4 ér as if; to seem like 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
205 4 néng can; able 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
206 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
207 4 ér to arrive; up to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
208 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
209 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
210 4 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
211 4 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
212 4 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
213 4 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
214 4 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
215 4 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya 告慈氏菩薩摩訶薩曰
216 3 shēng to be born; to give birth 生諸佛國
217 3 shēng to live 生諸佛國
218 3 shēng raw 生諸佛國
219 3 shēng a student 生諸佛國
220 3 shēng life 生諸佛國
221 3 shēng to produce; to give rise 生諸佛國
222 3 shēng alive 生諸佛國
223 3 shēng a lifetime 生諸佛國
224 3 shēng to initiate; to become 生諸佛國
225 3 shēng to grow 生諸佛國
226 3 shēng unfamiliar 生諸佛國
227 3 shēng not experienced 生諸佛國
228 3 shēng hard; stiff; strong 生諸佛國
229 3 shēng having academic or professional knowledge 生諸佛國
230 3 shēng a male role in traditional theatre 生諸佛國
231 3 shēng gender 生諸佛國
232 3 shēng to develop; to grow 生諸佛國
233 3 shēng to set up 生諸佛國
234 3 shēng a prostitute 生諸佛國
235 3 shēng a captive 生諸佛國
236 3 shēng a gentleman 生諸佛國
237 3 shēng Kangxi radical 100 生諸佛國
238 3 shēng unripe 生諸佛國
239 3 shēng nature 生諸佛國
240 3 shēng to inherit; to succeed 生諸佛國
241 3 shēng destiny 生諸佛國
242 3 shēng birth 生諸佛國
243 3 shēng arise; produce; utpad 生諸佛國
244 3 jīng to go through; to experience 經多百億劫
245 3 jīng a sutra; a scripture 經多百億劫
246 3 jīng warp 經多百億劫
247 3 jīng longitude 經多百億劫
248 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多百億劫
249 3 jīng a woman's period 經多百億劫
250 3 jīng to bear; to endure 經多百億劫
251 3 jīng to hang; to die by hanging 經多百億劫
252 3 jīng classics 經多百億劫
253 3 jīng to be frugal; to save 經多百億劫
254 3 jīng a classic; a scripture; canon 經多百億劫
255 3 jīng a standard; a norm 經多百億劫
256 3 jīng a section of a Confucian work 經多百億劫
257 3 jīng to measure 經多百億劫
258 3 jīng human pulse 經多百億劫
259 3 jīng menstruation; a woman's period 經多百億劫
260 3 jīng sutra; discourse 經多百億劫
261 3 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
262 3 zhòu a curse 即說呪曰
263 3 zhòu urging; adjure 即說呪曰
264 3 zhòu mantra 即說呪曰
265 3 a riddle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
266 3 something that is hard to understand; a conundrum 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
267 3 riddle; prahelikā 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
268 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
269 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
270 3 niàn to read aloud 彼常念不散
271 3 niàn to remember; to expect 彼常念不散
272 3 niàn to miss 彼常念不散
273 3 niàn to consider 彼常念不散
274 3 niàn to recite; to chant 彼常念不散
275 3 niàn to show affection for 彼常念不散
276 3 niàn a thought; an idea 彼常念不散
277 3 niàn twenty 彼常念不散
278 3 niàn memory 彼常念不散
279 3 niàn an instant 彼常念不散
280 3 niàn Nian 彼常念不散
281 3 niàn mindfulness; smrti 彼常念不散
282 3 niàn a thought; citta 彼常念不散
283 3 Kangxi radical 71 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
284 3 to not have; without 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
285 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
286 3 to not have 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
287 3 Wu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
288 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
289 3 fāng square; quadrilateral; one side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
290 3 fāng Fang 方諸佛如來勝妙吉祥名號
291 3 fāng Kangxi radical 70 方諸佛如來勝妙吉祥名號
292 3 fāng square shaped 方諸佛如來勝妙吉祥名號
293 3 fāng prescription 方諸佛如來勝妙吉祥名號
294 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方諸佛如來勝妙吉祥名號
295 3 fāng local 方諸佛如來勝妙吉祥名號
296 3 fāng a way; a method 方諸佛如來勝妙吉祥名號
297 3 fāng a direction; a side; a position 方諸佛如來勝妙吉祥名號
298 3 fāng an area; a region 方諸佛如來勝妙吉祥名號
299 3 fāng a party; a side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
300 3 fāng a principle; a formula 方諸佛如來勝妙吉祥名號
301 3 fāng honest; upright; proper 方諸佛如來勝妙吉祥名號
302 3 fāng magic 方諸佛如來勝妙吉祥名號
303 3 fāng earth 方諸佛如來勝妙吉祥名號
304 3 fāng earthly; mundane 方諸佛如來勝妙吉祥名號
305 3 fāng a scope; an aspect 方諸佛如來勝妙吉祥名號
306 3 fāng side-by-side; parallel 方諸佛如來勝妙吉祥名號
307 3 fāng agreeable; equable 方諸佛如來勝妙吉祥名號
308 3 fāng equal; equivalent 方諸佛如來勝妙吉祥名號
309 3 fāng to compare 方諸佛如來勝妙吉祥名號
310 3 fāng a wooden tablet for writing 方諸佛如來勝妙吉祥名號
311 3 fāng a convention; a common practice 方諸佛如來勝妙吉祥名號
312 3 fāng a law; a standard 方諸佛如來勝妙吉祥名號
313 3 fāng to own; to possess 方諸佛如來勝妙吉祥名號
314 3 fāng to disobey; to violate 方諸佛如來勝妙吉祥名號
315 3 fāng to slander; to defame 方諸佛如來勝妙吉祥名號
316 3 páng beside 方諸佛如來勝妙吉祥名號
317 3 fāng direction; diś 方諸佛如來勝妙吉祥名號
318 3 yìng to answer; to respond 我今欲說汝應諦聽
319 3 yìng to confirm; to verify 我今欲說汝應諦聽
320 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我今欲說汝應諦聽
321 3 yìng to accept 我今欲說汝應諦聽
322 3 yìng to permit; to allow 我今欲說汝應諦聽
323 3 yìng to echo 我今欲說汝應諦聽
324 3 yìng to handle; to deal with 我今欲說汝應諦聽
325 3 yìng Ying 我今欲說汝應諦聽
326 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
327 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
328 3 供養 gòngyǎng offering 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
329 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
330 3 suǒ a few; various; some
331 3 suǒ a place; a location
332 3 suǒ indicates a passive voice
333 3 suǒ an ordinal number
334 3 suǒ meaning
335 3 suǒ garrison
336 3 suǒ place; pradeśa
337 3 mud 陀泥
338 3 earth; clay 陀泥
339 3 paste; plaster 陀泥
340 3 to make dirty 陀泥
341 3 to plaster 陀泥
342 3 mud; paṅka 陀泥
343 3 yuē to speak; to say 告慈氏菩薩摩訶薩曰
344 3 yuē Kangxi radical 73 告慈氏菩薩摩訶薩曰
345 3 yuē to be called 告慈氏菩薩摩訶薩曰
346 3 yuē said; ukta 告慈氏菩薩摩訶薩曰
347 3 Sa 薩多陀泥
348 3 sa; sat 薩多陀泥
349 3 勝妙 shèngmiào wonderful; beautiful 方諸佛如來勝妙吉祥名號
350 3 e 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
351 3 一切 yīqiè temporary 勸請隨喜迴向發願一切功德
352 3 一切 yīqiè the same 勸請隨喜迴向發願一切功德
353 3 one 佛說稱讚如來功德神呪經一
354 3 Kangxi radical 1 佛說稱讚如來功德神呪經一
355 3 pure; concentrated 佛說稱讚如來功德神呪經一
356 3 first 佛說稱讚如來功德神呪經一
357 3 the same 佛說稱讚如來功德神呪經一
358 3 sole; single 佛說稱讚如來功德神呪經一
359 3 a very small amount 佛說稱讚如來功德神呪經一
360 3 Yi 佛說稱讚如來功德神呪經一
361 3 other 佛說稱讚如來功德神呪經一
362 3 to unify 佛說稱讚如來功德神呪經一
363 3 accidentally; coincidentally 佛說稱讚如來功德神呪經一
364 3 abruptly; suddenly 佛說稱讚如來功德神呪經一
365 3 one; eka 佛說稱讚如來功德神呪經一
366 3 wáng Wang 南無南方無垢月幢旗王如來
367 3 wáng a king 南無南方無垢月幢旗王如來
368 3 wáng Kangxi radical 96 南無南方無垢月幢旗王如來
369 3 wàng to be king; to rule 南無南方無垢月幢旗王如來
370 3 wáng a prince; a duke 南無南方無垢月幢旗王如來
371 3 wáng grand; great 南無南方無垢月幢旗王如來
372 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無南方無垢月幢旗王如來
373 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無南方無垢月幢旗王如來
374 3 wáng the head of a group or gang 南無南方無垢月幢旗王如來
375 3 wáng the biggest or best of a group 南無南方無垢月幢旗王如來
376 3 wáng king; best of a kind; rāja 南無南方無垢月幢旗王如來
377 3 to go back; to return 爾時世尊復告慈氏菩薩
378 3 to resume; to restart 爾時世尊復告慈氏菩薩
379 3 to do in detail 爾時世尊復告慈氏菩薩
380 3 to restore 爾時世尊復告慈氏菩薩
381 3 to respond; to reply to 爾時世尊復告慈氏菩薩
382 3 Fu; Return 爾時世尊復告慈氏菩薩
383 3 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復告慈氏菩薩
384 3 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復告慈氏菩薩
385 3 Fu 爾時世尊復告慈氏菩薩
386 3 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復告慈氏菩薩
387 3 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復告慈氏菩薩
388 2 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 號曰毫相殊勝猶如初日燈光月
389 2 殊勝 shūshèng extraordinary 號曰毫相殊勝猶如初日燈光月
390 2 qiú to request 而不退失求菩提心
391 2 qiú to seek; to look for 而不退失求菩提心
392 2 qiú to implore 而不退失求菩提心
393 2 qiú to aspire to 而不退失求菩提心
394 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 而不退失求菩提心
395 2 qiú to attract 而不退失求菩提心
396 2 qiú to bribe 而不退失求菩提心
397 2 qiú Qiu 而不退失求菩提心
398 2 qiú to demand 而不退失求菩提心
399 2 qiú to end 而不退失求菩提心
400 2 qiú to seek; kāṅkṣ 而不退失求菩提心
401 2 zhí price; value 常值善友不遇惡人
402 2 zhí tto have worth 常值善友不遇惡人
403 2 zhí numerical value; the value of a variable 常值善友不遇惡人
404 2 zhí to happen to 常值善友不遇惡人
405 2 zhí to be on duty 常值善友不遇惡人
406 2 zhí worth 常值善友不遇惡人
407 2 zhì to grasp 常值善友不遇惡人
408 2 隨喜迴向 suíxǐ huíxiàng admiration and transfer merit 勸請隨喜迴向發願一切功德
409 2 yuè month 南無南方無垢月幢旗王如來
410 2 yuè moon 南無南方無垢月幢旗王如來
411 2 yuè Kangxi radical 74 南無南方無垢月幢旗王如來
412 2 yuè moonlight 南無南方無垢月幢旗王如來
413 2 yuè monthly 南無南方無垢月幢旗王如來
414 2 yuè shaped like the moon; crescent shaped 南無南方無垢月幢旗王如來
415 2 yuè Tokharians 南無南方無垢月幢旗王如來
416 2 yuè China rose 南無南方無垢月幢旗王如來
417 2 yuè Yue 南無南方無垢月幢旗王如來
418 2 yuè moon 南無南方無垢月幢旗王如來
419 2 yuè month; māsa 南無南方無垢月幢旗王如來
420 2 發願 fā yuàn Make a Vow 勸請隨喜迴向發願一切功德
421 2 發願 fā yuàn Making Vows 勸請隨喜迴向發願一切功德
422 2 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 勸請隨喜迴向發願一切功德
423 2 勸請 quànqǐng to request; to implore 勸請隨喜迴向發願一切功德
424 2 東方 dōngfāng Asia; the Orient 南無東方無垢光如來
425 2 東方 dōngfāng the eastern direction 南無東方無垢光如來
426 2 東方 dōngfāng Dongfang 南無東方無垢光如來
427 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 為慈氏菩薩并諸大眾
428 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 為慈氏菩薩并諸大眾
429 2 大眾 dàzhòng Assembly 為慈氏菩薩并諸大眾
430 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 為慈氏菩薩并諸大眾
431 2 juǎn to coil; to roll
432 2 juǎn a coil; a roll; a scroll
433 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll
434 2 juǎn to sweep up; to carry away
435 2 juǎn to involve; to embroil
436 2 juǎn a break roll
437 2 juàn an examination paper
438 2 juàn a file
439 2 quán crinkled; curled
440 2 juǎn to include
441 2 juǎn to store away
442 2 juǎn to sever; to break off
443 2 juǎn Juan
444 2 juàn tired
445 2 quán beautiful
446 2 juǎn wrapped
447 2 滿 mǎn full 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
448 2 滿 mǎn to be satisfied 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
449 2 滿 mǎn to fill 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
450 2 滿 mǎn conceited 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
451 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
452 2 滿 mǎn whole; entire 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
453 2 滿 mǎn Manchu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
454 2 滿 mǎn Man 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
455 2 滿 mǎn Full 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
456 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
457 2 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 憶念受持一心恭敬
458 2 恭敬 gōngjìng Respect 憶念受持一心恭敬
459 2 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 憶念受持一心恭敬
460 2 恭敬 gōngjìng to honour 憶念受持一心恭敬
461 2 bào newspaper 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
462 2 bào to announce; to inform; to report 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
463 2 bào to repay; to reply with a gift 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
464 2 bào to respond; to reply 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
465 2 bào to revenge 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
466 2 bào a cable; a telegram 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
467 2 bào a message; information 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
468 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
469 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人常誦持
470 2 sòng to recount; to narrate 若人常誦持
471 2 sòng a poem 若人常誦持
472 2 sòng recite; priase; pāṭha 若人常誦持
473 2 破戒 pòjiè to break a vow 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
474 2 破戒 pòjiè to break a precept 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
475 2 無垢光 wúgòuguāng vimalaprabha; pure light 南無東方無垢光如來
476 2 Mo 惡契莫契
477 2 gào to tell; to say; said; told 告慈氏菩薩摩訶薩曰
478 2 gào to request 告慈氏菩薩摩訶薩曰
479 2 gào to report; to inform 告慈氏菩薩摩訶薩曰
480 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告慈氏菩薩摩訶薩曰
481 2 gào to accuse; to sue 告慈氏菩薩摩訶薩曰
482 2 gào to reach 告慈氏菩薩摩訶薩曰
483 2 gào an announcement 告慈氏菩薩摩訶薩曰
484 2 gào a party 告慈氏菩薩摩訶薩曰
485 2 gào a vacation 告慈氏菩薩摩訶薩曰
486 2 gào Gao 告慈氏菩薩摩訶薩曰
487 2 gào to tell; jalp 告慈氏菩薩摩訶薩曰
488 2 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善
489 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善
490 2 to go 東方去此過十不
491 2 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此過十不
492 2 to be distant 東方去此過十不
493 2 to leave 東方去此過十不
494 2 to play a part 東方去此過十不
495 2 to abandon; to give up 東方去此過十不
496 2 to die 東方去此過十不
497 2 previous; past 東方去此過十不
498 2 to send out; to issue; to drive away 東方去此過十不
499 2 falling tone 東方去此過十不
500 2 to lose 東方去此過十不

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 如來 rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
2 13 如來 Rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
3 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 方諸佛如來勝妙吉祥名號
4 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方無垢光如來
5 10 南無 nánmó Blessed Be 南無東方無垢光如來
6 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方無垢光如來
7 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常值善友不遇惡人
8 9 cháng Chang 常值善友不遇惡人
9 9 cháng long-lasting 常值善友不遇惡人
10 9 cháng common; general; ordinary 常值善友不遇惡人
11 9 cháng a principle; a rule 常值善友不遇惡人
12 9 cháng eternal; nitya 常值善友不遇惡人
13 8 this; these 於此眾中
14 8 in this way 於此眾中
15 8 otherwise; but; however; so 於此眾中
16 8 at this time; now; here 於此眾中
17 8 this; here; etad 於此眾中
18 7 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
19 7 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
20 7 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
21 7 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
22 7 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
23 7 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
24 7 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
25 7 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
26 7 yǒu is; are; to exist 若有善男子善
27 7 yǒu to have; to possess 若有善男子善
28 7 yǒu indicates an estimate 若有善男子善
29 7 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善
30 7 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善
31 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善
32 7 yǒu used to compare two things 若有善男子善
33 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善
34 7 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善
35 7 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善
36 7 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善
37 7 yǒu abundant 若有善男子善
38 7 yǒu purposeful 若有善男子善
39 7 yǒu You 若有善男子善
40 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善
41 7 yǒu becoming; bhava 若有善男子善
42 7 in; at 於此眾中
43 7 in; at 於此眾中
44 7 in; at; to; from 於此眾中
45 7 to go; to 於此眾中
46 7 to rely on; to depend on 於此眾中
47 7 to go to; to arrive at 於此眾中
48 7 from 於此眾中
49 7 give 於此眾中
50 7 oppposing 於此眾中
51 7 and 於此眾中
52 7 compared to 於此眾中
53 7 by 於此眾中
54 7 and; as well as 於此眾中
55 7 for 於此眾中
56 7 Yu 於此眾中
57 7 a crow 於此眾中
58 7 whew; wow 於此眾中
59 7 near to; antike 於此眾中
60 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無東南方眾辯莊嚴如來
61 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無東南方眾辯莊嚴如來
62 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無東南方眾辯莊嚴如來
63 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無東南方眾辯莊嚴如來
64 6 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善
65 6 ruò seemingly 若有善男子善
66 6 ruò if 若有善男子善
67 6 ruò you 若有善男子善
68 6 ruò this; that 若有善男子善
69 6 ruò and; or 若有善男子善
70 6 ruò as for; pertaining to 若有善男子善
71 6 pomegranite 若有善男子善
72 6 ruò to choose 若有善男子善
73 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善
74 6 ruò thus 若有善男子善
75 6 ruò pollia 若有善男子善
76 6 ruò Ruo 若有善男子善
77 6 ruò only then 若有善男子善
78 6 ja 若有善男子善
79 6 jñā 若有善男子善
80 6 ruò if; yadi 若有善男子善
81 6 chí to grasp; to hold 常持此呪者
82 6 chí to resist; to oppose 常持此呪者
83 6 chí to uphold 常持此呪者
84 6 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此呪者
85 6 chí to administer; to manage 常持此呪者
86 6 chí to control 常持此呪者
87 6 chí to be cautious 常持此呪者
88 6 chí to remember 常持此呪者
89 6 chí to assist 常持此呪者
90 6 chí with; using 常持此呪者
91 6 chí dhara 常持此呪者
92 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今欲說汝應諦聽
93 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今欲說汝應諦聽
94 6 shuì to persuade 我今欲說汝應諦聽
95 6 shuō to teach; to recite; to explain 我今欲說汝應諦聽
96 6 shuō a doctrine; a theory 我今欲說汝應諦聽
97 6 shuō to claim; to assert 我今欲說汝應諦聽
98 6 shuō allocution 我今欲說汝應諦聽
99 6 shuō to criticize; to scold 我今欲說汝應諦聽
100 6 shuō to indicate; to refer to 我今欲說汝應諦聽
101 6 shuō speach; vāda 我今欲說汝應諦聽
102 6 shuō to speak; bhāṣate 我今欲說汝應諦聽
103 6 shuō to instruct 我今欲說汝應諦聽
104 5 to agree; to get along well with somebody 惡契莫契
105 5 a contract; a deed; a bond; an agreement 惡契莫契
106 5 to cut; to carve 惡契莫契
107 5 a chisel 惡契莫契
108 5 a companion 惡契莫契
109 5 xiè Xie 惡契莫契
110 5 a critical point 惡契莫契
111 5 qiè to work diligently 惡契莫契
112 5 qiè to take; to hold; to adopt 惡契莫契
113 5 a divining tool 惡契莫契
114 5 a carved character or symbol 惡契莫契
115 5 bond; yukta 惡契莫契
116 5 an item 號曰虛空功德目淨無垢光德
117 5 Kangxi radical 109 號曰虛空功德目淨無垢光德
118 5 to look; to stare 號曰虛空功德目淨無垢光德
119 5 an eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
120 5 an order 號曰虛空功德目淨無垢光德
121 5 a title 號曰虛空功德目淨無垢光德
122 5 mesh 號曰虛空功德目淨無垢光德
123 5 list; catalog; table of contents 號曰虛空功德目淨無垢光德
124 5 goal 號曰虛空功德目淨無垢光德
125 5 knot on a tree 號曰虛空功德目淨無垢光德
126 5 a section; a clause 號曰虛空功德目淨無垢光德
127 5 a name 號曰虛空功德目淨無垢光德
128 5 Mu 號曰虛空功德目淨無垢光德
129 5 eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
130 5 zhū all; many; various 諸有願
131 5 zhū Zhu 諸有願
132 5 zhū all; members of the class 諸有願
133 5 zhū interrogative particle 諸有願
134 5 zhū him; her; them; it 諸有願
135 5 zhū of; in 諸有願
136 5 zhū all; many; sarva 諸有願
137 5 not; no 東方去此過十不
138 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 東方去此過十不
139 5 as a correlative 東方去此過十不
140 5 no (answering a question) 東方去此過十不
141 5 forms a negative adjective from a noun 東方去此過十不
142 5 at the end of a sentence to form a question 東方去此過十不
143 5 to form a yes or no question 東方去此過十不
144 5 infix potential marker 東方去此過十不
145 5 no; na 東方去此過十不
146 5 míng measure word for people 有佛世界名妙真
147 5 míng fame; renown; reputation 有佛世界名妙真
148 5 míng a name; personal name; designation 有佛世界名妙真
149 5 míng rank; position 有佛世界名妙真
150 5 míng an excuse 有佛世界名妙真
151 5 míng life 有佛世界名妙真
152 5 míng to name; to call 有佛世界名妙真
153 5 míng to express; to describe 有佛世界名妙真
154 5 míng to be called; to have the name 有佛世界名妙真
155 5 míng to own; to possess 有佛世界名妙真
156 5 míng famous; renowned 有佛世界名妙真
157 5 míng moral 有佛世界名妙真
158 5 míng name; naman 有佛世界名妙真
159 5 míng fame; renown; yasas 有佛世界名妙真
160 5 emperor; supreme ruler 三曼多目契騷鞞欲帝
161 5 the ruler of Heaven 三曼多目契騷鞞欲帝
162 5 a god 三曼多目契騷鞞欲帝
163 5 imperialism 三曼多目契騷鞞欲帝
164 5 lord; pārthiva 三曼多目契騷鞞欲帝
165 5 Indra 三曼多目契騷鞞欲帝
166 5 bottom; base; end 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
167 5 origin; the cause of a situation 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
168 5 to stop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
169 5 to arrive 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
170 5 underneath 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
171 5 a draft; an outline; a sketch 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
172 5 end of month or year 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
173 5 remnants 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
174 5 background 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
175 5 what 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
176 5 to lower; to droop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
177 5 de possessive particle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
178 5 a little deep; āgādha 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
179 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方諸佛如來勝妙吉祥名號
180 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
181 5 relating to Buddhism 彼國有佛
182 5 a statue or image of a Buddha 彼國有佛
183 5 a Buddhist text 彼國有佛
184 5 to touch; to stroke 彼國有佛
185 5 Buddha 彼國有佛
186 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
187 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 質多鞞跋多
188 5 duó many; much 質多鞞跋多
189 5 duō more 質多鞞跋多
190 5 duō an unspecified extent 質多鞞跋多
191 5 duō used in exclamations 質多鞞跋多
192 5 duō excessive 質多鞞跋多
193 5 duō to what extent 質多鞞跋多
194 5 duō abundant 質多鞞跋多
195 5 duō to multiply; to acrue 質多鞞跋多
196 5 duō mostly 質多鞞跋多
197 5 duō simply; merely 質多鞞跋多
198 5 duō frequently 質多鞞跋多
199 5 duō very 質多鞞跋多
200 5 duō Duo 質多鞞跋多
201 5 duō ta 質多鞞跋多
202 5 duō many; bahu 質多鞞跋多
203 4 受持 shòuchí uphold 憶念受持一心恭敬
204 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 憶念受持一心恭敬
205 4 chù a place; location; a spot; a point 雖處生死
206 4 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處生死
207 4 chù location 雖處生死
208 4 chù an office; a department; a bureau 雖處生死
209 4 chù a part; an aspect 雖處生死
210 4 chǔ to be in; to be in a position of 雖處生死
211 4 chǔ to get along with 雖處生死
212 4 chǔ to deal with; to manage 雖處生死
213 4 chǔ to punish; to sentence 雖處生死
214 4 chǔ to stop; to pause 雖處生死
215 4 chǔ to be associated with 雖處生死
216 4 chǔ to situate; to fix a place for 雖處生死
217 4 chǔ to occupy; to control 雖處生死
218 4 chù circumstances; situation 雖處生死
219 4 chù an occasion; a time 雖處生死
220 4 chù position; sthāna 雖處生死
221 4 功德 gōngdé achievements and virtue 真實功德
222 4 功德 gōngdé merit 真實功德
223 4 功德 gōngdé quality; guṇa 真實功德
224 4 功德 gōngdé merit; puṇya 真實功德
225 4 zhōng middle 於此眾中
226 4 zhōng medium; medium sized 於此眾中
227 4 zhōng China 於此眾中
228 4 zhòng to hit the mark 於此眾中
229 4 zhōng in; amongst 於此眾中
230 4 zhōng midday 於此眾中
231 4 zhōng inside 於此眾中
232 4 zhōng during 於此眾中
233 4 zhōng Zhong 於此眾中
234 4 zhōng intermediary 於此眾中
235 4 zhōng half 於此眾中
236 4 zhōng just right; suitably 於此眾中
237 4 zhōng while 於此眾中
238 4 zhòng to reach; to attain 於此眾中
239 4 zhòng to suffer; to infect 於此眾中
240 4 zhòng to obtain 於此眾中
241 4 zhòng to pass an exam 於此眾中
242 4 zhōng middle 於此眾中
243 4 beautiful; magnificent; elegant 呬囇密麗
244 4 Korean Goryeo Dynasty 呬囇密麗
245 4 to depend on; to rely; to be suspended on 呬囇密麗
246 4 double 呬囇密麗
247 4 beautiful 呬囇密麗
248 4 that; those 彼國有佛
249 4 another; the other 彼國有佛
250 4 that; tad 彼國有佛
251 4 zhòng many; numerous 皆是賢劫大菩薩眾
252 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 皆是賢劫大菩薩眾
253 4 zhòng general; common; public 皆是賢劫大菩薩眾
254 4 zhòng many; all; sarva 皆是賢劫大菩薩眾
255 4 xiāng each other; one another; mutually 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
256 4 xiàng to observe; to assess 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
257 4 xiàng appearance; portrait; picture 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
258 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
259 4 xiàng to aid; to help 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
260 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
261 4 xiàng a sign; a mark; appearance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
262 4 xiāng alternately; in turn 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
263 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
264 4 xiāng form substance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
265 4 xiāng to express 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
266 4 xiàng to choose 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
267 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
268 4 xiāng an ancient musical instrument 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
269 4 xiāng the seventh lunar month 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
270 4 xiāng to compare 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
271 4 xiàng to divine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
272 4 xiàng to administer 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
273 4 xiàng helper for a blind person 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
274 4 xiāng rhythm [music] 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
275 4 xiāng the upper frets of a pipa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
276 4 xiāng coralwood 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
277 4 xiàng ministry 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
278 4 xiàng to supplement; to enhance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
279 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
280 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
281 4 xiàng sign; mark; liṅga 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
282 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
283 4 miào wonderful; fantastic 有佛世界名妙真
284 4 miào clever 有佛世界名妙真
285 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有佛世界名妙真
286 4 miào fine; delicate 有佛世界名妙真
287 4 miào young 有佛世界名妙真
288 4 miào interesting 有佛世界名妙真
289 4 miào profound reasoning 有佛世界名妙真
290 4 miào Miao 有佛世界名妙真
291 4 miào Wonderful 有佛世界名妙真
292 4 miào wonderful; beautiful; suksma 有佛世界名妙真
293 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
294 4 ér Kangxi radical 126 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
295 4 ér you 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
296 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
297 4 ér right away; then 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
298 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
299 4 ér if; in case; in the event that 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
300 4 ér therefore; as a result; thus 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
301 4 ér how can it be that? 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
302 4 ér so as to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
303 4 ér only then 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
304 4 ér as if; to seem like 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
305 4 néng can; able 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
306 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
307 4 ér me 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
308 4 ér to arrive; up to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
309 4 ér possessive 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
310 4 ér and; ca 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
311 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
312 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
313 4 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
314 4 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
315 4 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
316 4 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
317 4 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
318 4 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya 告慈氏菩薩摩訶薩曰
319 3 shēng to be born; to give birth 生諸佛國
320 3 shēng to live 生諸佛國
321 3 shēng raw 生諸佛國
322 3 shēng a student 生諸佛國
323 3 shēng life 生諸佛國
324 3 shēng to produce; to give rise 生諸佛國
325 3 shēng alive 生諸佛國
326 3 shēng a lifetime 生諸佛國
327 3 shēng to initiate; to become 生諸佛國
328 3 shēng to grow 生諸佛國
329 3 shēng unfamiliar 生諸佛國
330 3 shēng not experienced 生諸佛國
331 3 shēng hard; stiff; strong 生諸佛國
332 3 shēng very; extremely 生諸佛國
333 3 shēng having academic or professional knowledge 生諸佛國
334 3 shēng a male role in traditional theatre 生諸佛國
335 3 shēng gender 生諸佛國
336 3 shēng to develop; to grow 生諸佛國
337 3 shēng to set up 生諸佛國
338 3 shēng a prostitute 生諸佛國
339 3 shēng a captive 生諸佛國
340 3 shēng a gentleman 生諸佛國
341 3 shēng Kangxi radical 100 生諸佛國
342 3 shēng unripe 生諸佛國
343 3 shēng nature 生諸佛國
344 3 shēng to inherit; to succeed 生諸佛國
345 3 shēng destiny 生諸佛國
346 3 shēng birth 生諸佛國
347 3 shēng arise; produce; utpad 生諸佛國
348 3 jīng to go through; to experience 經多百億劫
349 3 jīng a sutra; a scripture 經多百億劫
350 3 jīng warp 經多百億劫
351 3 jīng longitude 經多百億劫
352 3 jīng often; regularly; frequently 經多百億劫
353 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多百億劫
354 3 jīng a woman's period 經多百億劫
355 3 jīng to bear; to endure 經多百億劫
356 3 jīng to hang; to die by hanging 經多百億劫
357 3 jīng classics 經多百億劫
358 3 jīng to be frugal; to save 經多百億劫
359 3 jīng a classic; a scripture; canon 經多百億劫
360 3 jīng a standard; a norm 經多百億劫
361 3 jīng a section of a Confucian work 經多百億劫
362 3 jīng to measure 經多百億劫
363 3 jīng human pulse 經多百億劫
364 3 jīng menstruation; a woman's period 經多百億劫
365 3 jīng sutra; discourse 經多百億劫
366 3 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
367 3 zhòu a curse 即說呪曰
368 3 zhòu urging; adjure 即說呪曰
369 3 zhòu mantra 即說呪曰
370 3 a riddle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
371 3 something that is hard to understand; a conundrum 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
372 3 riddle; prahelikā 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
373 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
374 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
375 3 悉皆 xījiē completely; all 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
376 3 niàn to read aloud 彼常念不散
377 3 niàn to remember; to expect 彼常念不散
378 3 niàn to miss 彼常念不散
379 3 niàn to consider 彼常念不散
380 3 niàn to recite; to chant 彼常念不散
381 3 niàn to show affection for 彼常念不散
382 3 niàn a thought; an idea 彼常念不散
383 3 niàn twenty 彼常念不散
384 3 niàn memory 彼常念不散
385 3 niàn an instant 彼常念不散
386 3 niàn Nian 彼常念不散
387 3 niàn mindfulness; smrti 彼常念不散
388 3 niàn a thought; citta 彼常念不散
389 3 jiē all; each and every; in all cases 皆受持此呪
390 3 jiē same; equally 皆受持此呪
391 3 jiē all; sarva 皆受持此呪
392 3 no 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
393 3 Kangxi radical 71 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
394 3 to not have; without 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
395 3 has not yet 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
396 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
397 3 do not 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
398 3 not; -less; un- 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
399 3 regardless of 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
400 3 to not have 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
401 3 um 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
402 3 Wu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
403 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
404 3 not; non- 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
405 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
406 3 fāng square; quadrilateral; one side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
407 3 fāng Fang 方諸佛如來勝妙吉祥名號
408 3 fāng Kangxi radical 70 方諸佛如來勝妙吉祥名號
409 3 fāng measure word for square things 方諸佛如來勝妙吉祥名號
410 3 fāng square shaped 方諸佛如來勝妙吉祥名號
411 3 fāng prescription 方諸佛如來勝妙吉祥名號
412 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方諸佛如來勝妙吉祥名號
413 3 fāng local 方諸佛如來勝妙吉祥名號
414 3 fāng a way; a method 方諸佛如來勝妙吉祥名號
415 3 fāng at the time when; just when 方諸佛如來勝妙吉祥名號
416 3 fāng only; just 方諸佛如來勝妙吉祥名號
417 3 fāng a direction; a side; a position 方諸佛如來勝妙吉祥名號
418 3 fāng an area; a region 方諸佛如來勝妙吉祥名號
419 3 fāng a party; a side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
420 3 fāng a principle; a formula 方諸佛如來勝妙吉祥名號
421 3 fāng honest; upright; proper 方諸佛如來勝妙吉祥名號
422 3 fāng magic 方諸佛如來勝妙吉祥名號
423 3 fāng earth 方諸佛如來勝妙吉祥名號
424 3 fāng earthly; mundane 方諸佛如來勝妙吉祥名號
425 3 fāng a scope; an aspect 方諸佛如來勝妙吉祥名號
426 3 fāng side-by-side; parallel 方諸佛如來勝妙吉祥名號
427 3 fāng agreeable; equable 方諸佛如來勝妙吉祥名號
428 3 fāng about to 方諸佛如來勝妙吉祥名號
429 3 fāng equal; equivalent 方諸佛如來勝妙吉祥名號
430 3 fāng to compare 方諸佛如來勝妙吉祥名號
431 3 fāng a wooden tablet for writing 方諸佛如來勝妙吉祥名號
432 3 fāng a convention; a common practice 方諸佛如來勝妙吉祥名號
433 3 fāng a law; a standard 方諸佛如來勝妙吉祥名號
434 3 fāng to own; to possess 方諸佛如來勝妙吉祥名號
435 3 fāng to disobey; to violate 方諸佛如來勝妙吉祥名號
436 3 fāng to slander; to defame 方諸佛如來勝妙吉祥名號
437 3 páng beside 方諸佛如來勝妙吉祥名號
438 3 fāng direction; diś 方諸佛如來勝妙吉祥名號
439 3 yīng should; ought 我今欲說汝應諦聽
440 3 yìng to answer; to respond 我今欲說汝應諦聽
441 3 yìng to confirm; to verify 我今欲說汝應諦聽
442 3 yīng soon; immediately 我今欲說汝應諦聽
443 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我今欲說汝應諦聽
444 3 yìng to accept 我今欲說汝應諦聽
445 3 yīng or; either 我今欲說汝應諦聽
446 3 yìng to permit; to allow 我今欲說汝應諦聽
447 3 yìng to echo 我今欲說汝應諦聽
448 3 yìng to handle; to deal with 我今欲說汝應諦聽
449 3 yìng Ying 我今欲說汝應諦聽
450 3 yīng suitable; yukta 我今欲說汝應諦聽
451 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
452 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
453 3 供養 gòngyǎng offering 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
454 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
455 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
456 3 suǒ an office; an institute
457 3 suǒ introduces a relative clause
458 3 suǒ it
459 3 suǒ if; supposing
460 3 suǒ a few; various; some
461 3 suǒ a place; a location
462 3 suǒ indicates a passive voice
463 3 suǒ that which
464 3 suǒ an ordinal number
465 3 suǒ meaning
466 3 suǒ garrison
467 3 suǒ place; pradeśa
468 3 suǒ that which; yad
469 3 mud 陀泥
470 3 earth; clay 陀泥
471 3 paste; plaster 陀泥
472 3 to make dirty 陀泥
473 3 to plaster 陀泥
474 3 mud; paṅka 陀泥
475 3 yuē to speak; to say 告慈氏菩薩摩訶薩曰
476 3 yuē Kangxi radical 73 告慈氏菩薩摩訶薩曰
477 3 yuē to be called 告慈氏菩薩摩訶薩曰
478 3 yuē particle without meaning 告慈氏菩薩摩訶薩曰
479 3 yuē said; ukta 告慈氏菩薩摩訶薩曰
480 3 Sa 薩多陀泥
481 3 sadhu; excellent 薩多陀泥
482 3 sa; sat 薩多陀泥
483 3 勝妙 shèngmiào wonderful; beautiful 方諸佛如來勝妙吉祥名號
484 3 why; how; when; what; where 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
485 3 why not 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
486 3 how can it be that 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
487 3 e 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
488 3 一切 yīqiè all; every; everything 勸請隨喜迴向發願一切功德
489 3 一切 yīqiè temporary 勸請隨喜迴向發願一切功德
490 3 一切 yīqiè the same 勸請隨喜迴向發願一切功德
491 3 一切 yīqiè generally 勸請隨喜迴向發願一切功德
492 3 一切 yīqiè all, everything 勸請隨喜迴向發願一切功德
493 3 一切 yīqiè all; sarva 勸請隨喜迴向發願一切功德
494 3 one 佛說稱讚如來功德神呪經一
495 3 Kangxi radical 1 佛說稱讚如來功德神呪經一
496 3 as soon as; all at once 佛說稱讚如來功德神呪經一
497 3 pure; concentrated 佛說稱讚如來功德神呪經一
498 3 whole; all 佛說稱讚如來功德神呪經一
499 3 first 佛說稱讚如來功德神呪經一
500 3 the same 佛說稱讚如來功德神呪經一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
cháng eternal; nitya
this; here; etad
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
chí dhara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
达摩 達摩 68 Bodhidharma
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛说称赞如来功德神呪经 佛說稱讚如來功德神呪經 102 Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
恒生 恆生 104 Hang Seng
华光如来 華光如來 104 Padmaprabha Tathagata
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
俱摩罗 俱摩羅 106 Kumara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
西北方 120 northwest; northwestern
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
波头摩 波頭摩 98 padma
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常生 99 immortality
赤栴檀 99 red sandalwood
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
顶受 頂受 100 to respectfully receive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
福聚 102 a heap of merit
功德聚 103 stupa
光焰 103 aureola
毫相 104 urna
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
妙行 109 a profound act
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉髻 114 usnisa
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随喜迴向 隨喜迴向 115 admiration and transfer merit
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无染 無染 119 undefiled
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
亿劫 億劫 121 a kalpa
瑜只 瑜祇 121 yogi
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
质多 質多 122 citta
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自说 自說 122 udāna; expressions