Glossary and Vocabulary for Dvādaśabuddhakasūtra (Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing) 佛說稱讚如來功德神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 如來 rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
2 13 如來 Rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
3 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 方諸佛如來勝妙吉祥名號
4 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方無垢光如來
5 10 南無 nánmó Blessed Be 南無東方無垢光如來
6 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方無垢光如來
7 9 cháng Chang 常值善友不遇惡人
8 9 cháng common; general; ordinary 常值善友不遇惡人
9 9 cháng a principle; a rule 常值善友不遇惡人
10 9 cháng eternal; nitya 常值善友不遇惡人
11 7 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
12 7 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
13 7 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
14 7 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
15 7 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
16 7 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
17 7 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
18 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 與大苾芻眾千二百五十人俱
19 7 to go; to 於此眾中
20 7 to rely on; to depend on 於此眾中
21 7 Yu 於此眾中
22 7 a crow 於此眾中
23 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今欲說汝應諦聽
24 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今欲說汝應諦聽
25 7 shuì to persuade 我今欲說汝應諦聽
26 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今欲說汝應諦聽
27 7 shuō a doctrine; a theory 我今欲說汝應諦聽
28 7 shuō to claim; to assert 我今欲說汝應諦聽
29 7 shuō allocution 我今欲說汝應諦聽
30 7 shuō to criticize; to scold 我今欲說汝應諦聽
31 7 shuō to indicate; to refer to 我今欲說汝應諦聽
32 7 shuō speach; vāda 我今欲說汝應諦聽
33 7 shuō to speak; bhāṣate 我今欲說汝應諦聽
34 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無東南方眾辯莊嚴如來
35 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無東南方眾辯莊嚴如來
36 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無東南方眾辯莊嚴如來
37 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無東南方眾辯莊嚴如來
38 6 chí to grasp; to hold 常持此呪者
39 6 chí to resist; to oppose 常持此呪者
40 6 chí to uphold 常持此呪者
41 6 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此呪者
42 6 chí to administer; to manage 常持此呪者
43 6 chí to control 常持此呪者
44 6 chí to be cautious 常持此呪者
45 6 chí to remember 常持此呪者
46 6 chí to assist 常持此呪者
47 6 chí to hold; dhara 常持此呪者
48 6 chí with; using 常持此呪者
49 5 emperor; supreme ruler 三曼多目契騷鞞欲帝
50 5 the ruler of Heaven 三曼多目契騷鞞欲帝
51 5 a god 三曼多目契騷鞞欲帝
52 5 imperialism 三曼多目契騷鞞欲帝
53 5 lord; pārthiva 三曼多目契騷鞞欲帝
54 5 Indra 三曼多目契騷鞞欲帝
55 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
56 5 relating to Buddhism 彼國有佛
57 5 a statue or image of a Buddha 彼國有佛
58 5 a Buddhist text 彼國有佛
59 5 to touch; to stroke 彼國有佛
60 5 Buddha 彼國有佛
61 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
62 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 質多鞞跋多
63 5 duó many; much 質多鞞跋多
64 5 duō more 質多鞞跋多
65 5 duō excessive 質多鞞跋多
66 5 duō abundant 質多鞞跋多
67 5 duō to multiply; to acrue 質多鞞跋多
68 5 duō Duo 質多鞞跋多
69 5 duō ta 質多鞞跋多
70 5 infix potential marker 東方去此過十不
71 5 zhòng many; numerous 與大苾芻眾千二百五十人俱
72 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾芻眾千二百五十人俱
73 5 zhòng general; common; public 與大苾芻眾千二百五十人俱
74 5 an item 號曰虛空功德目淨無垢光德
75 5 Kangxi radical 109 號曰虛空功德目淨無垢光德
76 5 to look; to stare 號曰虛空功德目淨無垢光德
77 5 an eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
78 5 an order 號曰虛空功德目淨無垢光德
79 5 a title 號曰虛空功德目淨無垢光德
80 5 mesh 號曰虛空功德目淨無垢光德
81 5 list; catalog; table of contents 號曰虛空功德目淨無垢光德
82 5 goal 號曰虛空功德目淨無垢光德
83 5 knot on a tree 號曰虛空功德目淨無垢光德
84 5 a section; a clause 號曰虛空功德目淨無垢光德
85 5 a name 號曰虛空功德目淨無垢光德
86 5 Mu 號曰虛空功德目淨無垢光德
87 5 eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
88 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方諸佛如來勝妙吉祥名號
89 5 bottom; base; end 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
90 5 origin; the cause of a situation 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
91 5 to stop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
92 5 to arrive 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
93 5 underneath 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
94 5 a draft; an outline; a sketch 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
95 5 end of month or year 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
96 5 remnants 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
97 5 background 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
98 5 a little deep; āgādha 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
99 5 míng fame; renown; reputation 有佛世界名妙真
100 5 míng a name; personal name; designation 有佛世界名妙真
101 5 míng rank; position 有佛世界名妙真
102 5 míng an excuse 有佛世界名妙真
103 5 míng life 有佛世界名妙真
104 5 míng to name; to call 有佛世界名妙真
105 5 míng to express; to describe 有佛世界名妙真
106 5 míng to be called; to have the name 有佛世界名妙真
107 5 míng to own; to possess 有佛世界名妙真
108 5 míng famous; renowned 有佛世界名妙真
109 5 míng moral 有佛世界名妙真
110 5 míng name; naman 有佛世界名妙真
111 5 míng fame; renown; yasas 有佛世界名妙真
112 5 to agree; to get along well with somebody 惡契莫契
113 5 a contract; a deed; a bond; an agreement 惡契莫契
114 5 to cut; to carve 惡契莫契
115 5 a chisel 惡契莫契
116 5 a companion 惡契莫契
117 5 xiè Xie 惡契莫契
118 5 a critical point 惡契莫契
119 5 qiè to work diligently 惡契莫契
120 5 qiè to take; to hold; to adopt 惡契莫契
121 5 a divining tool 惡契莫契
122 5 a carved character or symbol 惡契莫契
123 5 bond; yukta 惡契莫契
124 4 受持 shòuchí uphold 憶念受持一心恭敬
125 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 憶念受持一心恭敬
126 4 功德 gōngdé achievements and virtue 真實功德
127 4 功德 gōngdé merit 真實功德
128 4 功德 gōngdé merit 真實功德
129 4 功德 gōngdé puṇya; puñña 真實功德
130 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
131 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
132 4 zhōng middle 於此眾中
133 4 zhōng medium; medium sized 於此眾中
134 4 zhōng China 於此眾中
135 4 zhòng to hit the mark 於此眾中
136 4 zhōng midday 於此眾中
137 4 zhōng inside 於此眾中
138 4 zhōng during 於此眾中
139 4 zhōng Zhong 於此眾中
140 4 zhōng intermediary 於此眾中
141 4 zhōng half 於此眾中
142 4 zhòng to reach; to attain 於此眾中
143 4 zhòng to suffer; to infect 於此眾中
144 4 zhòng to obtain 於此眾中
145 4 zhòng to pass an exam 於此眾中
146 4 zhōng middle 於此眾中
147 4 慈氏菩薩 Císhì púsà Maitreya 告慈氏菩薩摩訶薩曰
148 4 ér Kangxi radical 126 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
149 4 ér as if; to seem like 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
150 4 néng can; able 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
151 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
152 4 ér to arrive; up to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
153 4 beautiful; magnificent; elegant 呬囇密麗
154 4 Korean Goryeo Dynasty 呬囇密麗
155 4 to depend on; to rely; to be suspended on 呬囇密麗
156 4 double 呬囇密麗
157 4 miào wonderful; fantastic 有佛世界名妙真
158 4 miào clever 有佛世界名妙真
159 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有佛世界名妙真
160 4 miào fine; delicate 有佛世界名妙真
161 4 miào young 有佛世界名妙真
162 4 miào interesting 有佛世界名妙真
163 4 miào profound reasoning 有佛世界名妙真
164 4 miào Miao 有佛世界名妙真
165 4 miào Wonderful 有佛世界名妙真
166 4 miào wonderful; beautiful; suksma 有佛世界名妙真
167 4 xiàng to observe; to assess 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
168 4 xiàng appearance; portrait; picture 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
169 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
170 4 xiàng to aid; to help 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
171 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
172 4 xiàng a sign; a mark; appearance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
173 4 xiāng alternately; in turn 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
174 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
175 4 xiāng form substance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
176 4 xiāng to express 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
177 4 xiàng to choose 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
178 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
179 4 xiāng an ancient musical instrument 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
180 4 xiāng the seventh lunar month 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
181 4 xiāng to compare 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
182 4 xiàng to divine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
183 4 xiàng to administer 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
184 4 xiàng helper for a blind person 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
185 4 xiāng rhythm [music] 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
186 4 xiāng the upper frets of a pipa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
187 4 xiāng coralwood 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
188 4 xiàng ministry 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
189 4 xiàng to supplement; to enhance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
190 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
191 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
192 4 xiàng sign; mark; liṅga 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
193 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
194 4 chù a place; location; a spot; a point 雖處生死
195 4 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處生死
196 4 chù an office; a department; a bureau 雖處生死
197 4 chù a part; an aspect 雖處生死
198 4 chǔ to be in; to be in a position of 雖處生死
199 4 chǔ to get along with 雖處生死
200 4 chǔ to deal with; to manage 雖處生死
201 4 chǔ to punish; to sentence 雖處生死
202 4 chǔ to stop; to pause 雖處生死
203 4 chǔ to be associated with 雖處生死
204 4 chǔ to situate; to fix a place for 雖處生死
205 4 chǔ to occupy; to control 雖處生死
206 4 chù circumstances; situation 雖處生死
207 4 chù an occasion; a time 雖處生死
208 4 chù position; sthāna 雖處生死
209 4 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
210 4 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
211 4 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
212 4 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
213 4 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
214 3 to go back; to return 爾時世尊復告慈氏菩薩
215 3 to resume; to restart 爾時世尊復告慈氏菩薩
216 3 to do in detail 爾時世尊復告慈氏菩薩
217 3 to restore 爾時世尊復告慈氏菩薩
218 3 to respond; to reply to 爾時世尊復告慈氏菩薩
219 3 Fu; Return 爾時世尊復告慈氏菩薩
220 3 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復告慈氏菩薩
221 3 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復告慈氏菩薩
222 3 Fu 爾時世尊復告慈氏菩薩
223 3 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復告慈氏菩薩
224 3 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復告慈氏菩薩
225 3 fāng square; quadrilateral; one side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
226 3 fāng Fang 方諸佛如來勝妙吉祥名號
227 3 fāng Kangxi radical 70 方諸佛如來勝妙吉祥名號
228 3 fāng square shaped 方諸佛如來勝妙吉祥名號
229 3 fāng prescription 方諸佛如來勝妙吉祥名號
230 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方諸佛如來勝妙吉祥名號
231 3 fāng local 方諸佛如來勝妙吉祥名號
232 3 fāng a way; a method 方諸佛如來勝妙吉祥名號
233 3 fāng a direction; a side; a position 方諸佛如來勝妙吉祥名號
234 3 fāng an area; a region 方諸佛如來勝妙吉祥名號
235 3 fāng a party; a side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
236 3 fāng a principle; a formula 方諸佛如來勝妙吉祥名號
237 3 fāng honest; upright; proper 方諸佛如來勝妙吉祥名號
238 3 fāng magic 方諸佛如來勝妙吉祥名號
239 3 fāng earth 方諸佛如來勝妙吉祥名號
240 3 fāng earthly; mundane 方諸佛如來勝妙吉祥名號
241 3 fāng a scope; an aspect 方諸佛如來勝妙吉祥名號
242 3 fāng side-by-side; parallel 方諸佛如來勝妙吉祥名號
243 3 fāng agreeable; equable 方諸佛如來勝妙吉祥名號
244 3 fāng equal; equivalent 方諸佛如來勝妙吉祥名號
245 3 fāng to compare 方諸佛如來勝妙吉祥名號
246 3 fāng a wooden tablet for writing 方諸佛如來勝妙吉祥名號
247 3 fāng a convention; a common practice 方諸佛如來勝妙吉祥名號
248 3 fāng a law; a standard 方諸佛如來勝妙吉祥名號
249 3 fāng to own; to possess 方諸佛如來勝妙吉祥名號
250 3 fāng to disobey; to violate 方諸佛如來勝妙吉祥名號
251 3 fāng to slander; to defame 方諸佛如來勝妙吉祥名號
252 3 páng beside 方諸佛如來勝妙吉祥名號
253 3 fāng direction; diś 方諸佛如來勝妙吉祥名號
254 3 yìng to answer; to respond 我今欲說汝應諦聽
255 3 yìng to confirm; to verify 我今欲說汝應諦聽
256 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我今欲說汝應諦聽
257 3 yìng to accept 我今欲說汝應諦聽
258 3 yìng to permit; to allow 我今欲說汝應諦聽
259 3 yìng to echo 我今欲說汝應諦聽
260 3 yìng to handle; to deal with 我今欲說汝應諦聽
261 3 yìng Ying 我今欲說汝應諦聽
262 3 Sa 薩多陀泥
263 3 sa; sat 薩多陀泥
264 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
265 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 爾時世尊
266 3 niàn to read aloud 彼常念不散
267 3 niàn to remember; to expect 彼常念不散
268 3 niàn to miss 彼常念不散
269 3 niàn to consider 彼常念不散
270 3 niàn to recite; to chant 彼常念不散
271 3 niàn to show affection for 彼常念不散
272 3 niàn a thought; an idea 彼常念不散
273 3 niàn twenty 彼常念不散
274 3 niàn memory 彼常念不散
275 3 niàn an instant 彼常念不散
276 3 niàn Nian 彼常念不散
277 3 niàn mindfulness; smrti 彼常念不散
278 3 niàn a thought; citta 彼常念不散
279 3 勝妙 shèngmiào wonderful; beautiful 方諸佛如來勝妙吉祥名號
280 3 shēng to be born; to give birth 生諸佛國
281 3 shēng to live 生諸佛國
282 3 shēng raw 生諸佛國
283 3 shēng a student 生諸佛國
284 3 shēng life 生諸佛國
285 3 shēng to produce; to give rise 生諸佛國
286 3 shēng alive 生諸佛國
287 3 shēng a lifetime 生諸佛國
288 3 shēng to initiate; to become 生諸佛國
289 3 shēng to grow 生諸佛國
290 3 shēng unfamiliar 生諸佛國
291 3 shēng not experienced 生諸佛國
292 3 shēng hard; stiff; strong 生諸佛國
293 3 shēng having academic or professional knowledge 生諸佛國
294 3 shēng a male role in traditional theatre 生諸佛國
295 3 shēng gender 生諸佛國
296 3 shēng to develop; to grow 生諸佛國
297 3 shēng to set up 生諸佛國
298 3 shēng a prostitute 生諸佛國
299 3 shēng a captive 生諸佛國
300 3 shēng a gentleman 生諸佛國
301 3 shēng Kangxi radical 100 生諸佛國
302 3 shēng unripe 生諸佛國
303 3 shēng nature 生諸佛國
304 3 shēng to inherit; to succeed 生諸佛國
305 3 shēng destiny 生諸佛國
306 3 shēng birth 生諸佛國
307 3 Kangxi radical 71 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
308 3 to not have; without 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
309 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
310 3 to not have 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
311 3 Wu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
312 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
313 3 yàn flame; blaze 南無西南方光焰莊嚴如來
314 3 yàn power; influence 南無西南方光焰莊嚴如來
315 3 yàn flame; blaze 南無西南方光焰莊嚴如來
316 3 mud 陀泥
317 3 earth; clay 陀泥
318 3 paste; plaster 陀泥
319 3 to make dirty 陀泥
320 3 to plaster 陀泥
321 3 mud; paṅka 陀泥
322 3 一切 yīqiè temporary 勸請隨喜迴向發願一切功德
323 3 一切 yīqiè the same 勸請隨喜迴向發願一切功德
324 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
325 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
326 3 供養 gòngyǎng offering 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
327 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
328 3 a riddle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
329 3 something that is hard to understand; a conundrum 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
330 3 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
331 3 zhòu a curse 即說呪曰
332 3 zhòu urging; adjure 即說呪曰
333 3 zhòu mantra 即說呪曰
334 3 yuē to speak; to say 告慈氏菩薩摩訶薩曰
335 3 yuē Kangxi radical 73 告慈氏菩薩摩訶薩曰
336 3 yuē to be called 告慈氏菩薩摩訶薩曰
337 3 yuē said; ukta 告慈氏菩薩摩訶薩曰
338 3 e 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
339 3 wáng Wang 南無南方無垢月幢旗王如來
340 3 wáng a king 南無南方無垢月幢旗王如來
341 3 wáng Kangxi radical 96 南無南方無垢月幢旗王如來
342 3 wàng to be king; to rule 南無南方無垢月幢旗王如來
343 3 wáng a prince; a duke 南無南方無垢月幢旗王如來
344 3 wáng grand; great 南無南方無垢月幢旗王如來
345 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無南方無垢月幢旗王如來
346 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無南方無垢月幢旗王如來
347 3 wáng the head of a group or gang 南無南方無垢月幢旗王如來
348 3 wáng the biggest or best of a group 南無南方無垢月幢旗王如來
349 3 wáng king; best of a kind; rāja 南無南方無垢月幢旗王如來
350 3 suǒ a few; various; some
351 3 suǒ a place; a location
352 3 suǒ indicates a passive voice
353 3 suǒ an ordinal number
354 3 suǒ meaning
355 3 suǒ garrison
356 3 suǒ place; pradeśa
357 3 one 佛說稱讚如來功德神呪經一
358 3 Kangxi radical 1 佛說稱讚如來功德神呪經一
359 3 pure; concentrated 佛說稱讚如來功德神呪經一
360 3 first 佛說稱讚如來功德神呪經一
361 3 the same 佛說稱讚如來功德神呪經一
362 3 sole; single 佛說稱讚如來功德神呪經一
363 3 a very small amount 佛說稱讚如來功德神呪經一
364 3 Yi 佛說稱讚如來功德神呪經一
365 3 other 佛說稱讚如來功德神呪經一
366 3 to unify 佛說稱讚如來功德神呪經一
367 3 accidentally; coincidentally 佛說稱讚如來功德神呪經一
368 3 abruptly; suddenly 佛說稱讚如來功德神呪經一
369 3 one; eka 佛說稱讚如來功德神呪經一
370 3 jīng to go through; to experience 經多百億劫
371 3 jīng a sutra; a scripture 經多百億劫
372 3 jīng warp 經多百億劫
373 3 jīng longitude 經多百億劫
374 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多百億劫
375 3 jīng a woman's period 經多百億劫
376 3 jīng to bear; to endure 經多百億劫
377 3 jīng to hang; to die by hanging 經多百億劫
378 3 jīng classics 經多百億劫
379 3 jīng to be frugal; to save 經多百億劫
380 3 jīng a classic; a scripture; canon 經多百億劫
381 3 jīng a standard; a norm 經多百億劫
382 3 jīng a section of a Confucian work 經多百億劫
383 3 jīng to measure 經多百億劫
384 3 jīng human pulse 經多百億劫
385 3 jīng menstruation; a woman's period 經多百億劫
386 3 jīng sutra; discourse 經多百億劫
387 2 è evil; vice 惡契莫契
388 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡契莫契
389 2 ě queasy; nauseous 惡契莫契
390 2 to hate; to detest 惡契莫契
391 2 è fierce 惡契莫契
392 2 è detestable; offensive; unpleasant 惡契莫契
393 2 to denounce 惡契莫契
394 2 è e 惡契莫契
395 2 è evil 惡契莫契
396 2 to rest 呬囇密麗
397 2 to rest 呬囇密麗
398 2 zhì Kangxi radical 133 阿至麗
399 2 zhì to arrive 阿至麗
400 2 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在十
401 2 善友 shànyǒu Sabbamitta; Sarvamitra 常值善友不遇惡人
402 2 善友 shànyǒu a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 常值善友不遇惡人
403 2 bào newspaper 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
404 2 bào to announce; to inform; to report 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
405 2 bào to repay; to reply with a gift 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
406 2 bào to respond; to reply 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
407 2 bào to revenge 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
408 2 bào a cable; a telegram 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
409 2 bào a message; information 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
410 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
411 2 yuàn to hope; to wish; to desire 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
412 2 yuàn hope 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
413 2 yuàn to be ready; to be willing 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
414 2 yuàn to ask for; to solicit 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
415 2 yuàn a vow 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
416 2 yuàn diligent; attentive 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
417 2 yuàn to prefer; to select 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
418 2 yuàn to admire 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
419 2 yuàn a vow; pranidhana 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
420 2 zhī to go 不退轉菩提之心
421 2 zhī to arrive; to go 不退轉菩提之心
422 2 zhī is 不退轉菩提之心
423 2 zhī to use 不退轉菩提之心
424 2 zhī Zhi 不退轉菩提之心
425 2 luó baby talk 提曷囉
426 2 luō to nag 提曷囉
427 2 luó ra 提曷囉
428 2 廣大 guǎngdà vast; extensive 力莊嚴變化莊嚴廣大莊嚴法界高勝無染寶
429 2 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 力莊嚴變化莊嚴廣大莊嚴法界高勝無染寶
430 2 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 力莊嚴變化莊嚴廣大莊嚴法界高勝無染寶
431 2 廣大 guǎngdà to expand 力莊嚴變化莊嚴廣大莊嚴法界高勝無染寶
432 2 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 力莊嚴變化莊嚴廣大莊嚴法界高勝無染寶
433 2 無垢光 wúgòuguāng vimalaprabha; pure light 南無東方無垢光如來
434 2 善根 shàngēn Wholesome Roots 勝妙善根
435 2 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 勝妙善根
436 2 無比 wúbǐ incomparable; unparalleled 授一無比菩薩記
437 2 無比 wúbǐ incomparable; anupama 授一無比菩薩記
438 2 to go 東方去此過十不
439 2 to remove; to wipe off; to eliminate 東方去此過十不
440 2 to be distant 東方去此過十不
441 2 to leave 東方去此過十不
442 2 to play a part 東方去此過十不
443 2 to abandon; to give up 東方去此過十不
444 2 to die 東方去此過十不
445 2 previous; past 東方去此過十不
446 2 to send out; to issue; to drive away 東方去此過十不
447 2 falling tone 東方去此過十不
448 2 to lose 東方去此過十不
449 2 Qu 東方去此過十不
450 2 go; gati 東方去此過十不
451 2 pi; a kind of grass
452 2 to cover; to shield; to screen; to conceal
453 2 發願 fā yuàn Make a Vow 勸請隨喜迴向發願一切功德
454 2 發願 fā yuàn Making Vows 勸請隨喜迴向發願一切功德
455 2 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 勸請隨喜迴向發願一切功德
456 2 gào to tell; to say; said; told 告慈氏菩薩摩訶薩曰
457 2 gào to request 告慈氏菩薩摩訶薩曰
458 2 gào to report; to inform 告慈氏菩薩摩訶薩曰
459 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告慈氏菩薩摩訶薩曰
460 2 gào to accuse; to sue 告慈氏菩薩摩訶薩曰
461 2 gào to reach 告慈氏菩薩摩訶薩曰
462 2 gào an announcement 告慈氏菩薩摩訶薩曰
463 2 gào a party 告慈氏菩薩摩訶薩曰
464 2 gào a vacation 告慈氏菩薩摩訶薩曰
465 2 gào Gao 告慈氏菩薩摩訶薩曰
466 2 gào to tell; jalp 告慈氏菩薩摩訶薩曰
467 2 juǎn to coil; to roll
468 2 juǎn a coil; a roll; a scroll
469 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll
470 2 juǎn to sweep up; to carry away
471 2 juǎn to involve; to embroil
472 2 juǎn a break roll
473 2 juàn an examination paper
474 2 juàn a file
475 2 quán crinkled; curled
476 2 juǎn to include
477 2 juǎn to store away
478 2 juǎn to sever; to break off
479 2 juǎn Juan
480 2 juàn tired
481 2 quán beautiful
482 2 juǎn wrapped
483 2 báo thin; slight; weak 膩薄呼
484 2 thin 膩薄呼
485 2 sparse; infrequent; thinly spread 膩薄呼
486 2 lowly; mean and low 膩薄呼
487 2 field mint; peppermint 膩薄呼
488 2 insincere 膩薄呼
489 2 barren; infertile 膩薄呼
490 2 báo too insignificant to mention 膩薄呼
491 2 disrespectful 膩薄呼
492 2 a thicket 膩薄呼
493 2 a curtain 膩薄呼
494 2 Bo 膩薄呼
495 2 to decrease; to reduce; to weaken 膩薄呼
496 2 to approach 膩薄呼
497 2 to adhere 膩薄呼
498 2 to invade 膩薄呼
499 2 to despise; to disdain 膩薄呼
500 2 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人常誦持

Frequencies of all Words

Top 831

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 如來 rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
2 13 如來 Rúlái Tathagata 方諸佛如來勝妙吉祥名號
3 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 方諸佛如來勝妙吉祥名號
4 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無東方無垢光如來
5 10 南無 nánmó Blessed Be 南無東方無垢光如來
6 10 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無東方無垢光如來
7 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常值善友不遇惡人
8 9 cháng Chang 常值善友不遇惡人
9 9 cháng long-lasting 常值善友不遇惡人
10 9 cháng common; general; ordinary 常值善友不遇惡人
11 9 cháng a principle; a rule 常值善友不遇惡人
12 9 cháng eternal; nitya 常值善友不遇惡人
13 8 this; these 於此眾中
14 8 in this way 於此眾中
15 8 otherwise; but; however; so 於此眾中
16 8 at this time; now; here 於此眾中
17 8 this; here; etad 於此眾中
18 7 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
19 7 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
20 7 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
21 7 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
22 7 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
23 7 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
24 7 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
25 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 與大苾芻眾千二百五十人俱
26 7 yǒu is; are; to exist 若有善男子善
27 7 yǒu to have; to possess 若有善男子善
28 7 yǒu indicates an estimate 若有善男子善
29 7 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善
30 7 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善
31 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善
32 7 yǒu used to compare two things 若有善男子善
33 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善
34 7 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善
35 7 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善
36 7 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善
37 7 yǒu abundant 若有善男子善
38 7 yǒu purposeful 若有善男子善
39 7 yǒu You 若有善男子善
40 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善
41 7 yǒu becoming; bhava 若有善男子善
42 7 in; at 於此眾中
43 7 in; at 於此眾中
44 7 in; at; to; from 於此眾中
45 7 to go; to 於此眾中
46 7 to rely on; to depend on 於此眾中
47 7 to go to; to arrive at 於此眾中
48 7 from 於此眾中
49 7 give 於此眾中
50 7 oppposing 於此眾中
51 7 and 於此眾中
52 7 compared to 於此眾中
53 7 by 於此眾中
54 7 and; as well as 於此眾中
55 7 for 於此眾中
56 7 Yu 於此眾中
57 7 a crow 於此眾中
58 7 whew; wow 於此眾中
59 7 near to; antike 於此眾中
60 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今欲說汝應諦聽
61 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今欲說汝應諦聽
62 7 shuì to persuade 我今欲說汝應諦聽
63 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今欲說汝應諦聽
64 7 shuō a doctrine; a theory 我今欲說汝應諦聽
65 7 shuō to claim; to assert 我今欲說汝應諦聽
66 7 shuō allocution 我今欲說汝應諦聽
67 7 shuō to criticize; to scold 我今欲說汝應諦聽
68 7 shuō to indicate; to refer to 我今欲說汝應諦聽
69 7 shuō speach; vāda 我今欲說汝應諦聽
70 7 shuō to speak; bhāṣate 我今欲說汝應諦聽
71 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 南無東南方眾辯莊嚴如來
72 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 南無東南方眾辯莊嚴如來
73 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 南無東南方眾辯莊嚴如來
74 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 南無東南方眾辯莊嚴如來
75 6 chí to grasp; to hold 常持此呪者
76 6 chí to resist; to oppose 常持此呪者
77 6 chí to uphold 常持此呪者
78 6 chí to sustain; to keep; to uphold 常持此呪者
79 6 chí to administer; to manage 常持此呪者
80 6 chí to control 常持此呪者
81 6 chí to be cautious 常持此呪者
82 6 chí to remember 常持此呪者
83 6 chí to assist 常持此呪者
84 6 chí to hold; dhara 常持此呪者
85 6 chí with; using 常持此呪者
86 6 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善
87 6 ruò seemingly 若有善男子善
88 6 ruò if 若有善男子善
89 6 ruò you 若有善男子善
90 6 ruò this; that 若有善男子善
91 6 ruò and; or 若有善男子善
92 6 ruò as for; pertaining to 若有善男子善
93 6 pomegranite 若有善男子善
94 6 ruò to choose 若有善男子善
95 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善
96 6 ruò thus 若有善男子善
97 6 ruò pollia 若有善男子善
98 6 ruò Ruo 若有善男子善
99 6 ruò only then 若有善男子善
100 6 ja 若有善男子善
101 6 jñā 若有善男子善
102 6 ruò if; yadi 若有善男子善
103 5 emperor; supreme ruler 三曼多目契騷鞞欲帝
104 5 the ruler of Heaven 三曼多目契騷鞞欲帝
105 5 a god 三曼多目契騷鞞欲帝
106 5 imperialism 三曼多目契騷鞞欲帝
107 5 lord; pārthiva 三曼多目契騷鞞欲帝
108 5 Indra 三曼多目契騷鞞欲帝
109 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
110 5 relating to Buddhism 彼國有佛
111 5 a statue or image of a Buddha 彼國有佛
112 5 a Buddhist text 彼國有佛
113 5 to touch; to stroke 彼國有佛
114 5 Buddha 彼國有佛
115 5 Buddha; Awakened One 彼國有佛
116 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 質多鞞跋多
117 5 duó many; much 質多鞞跋多
118 5 duō more 質多鞞跋多
119 5 duō an unspecified extent 質多鞞跋多
120 5 duō used in exclamations 質多鞞跋多
121 5 duō excessive 質多鞞跋多
122 5 duō to what extent 質多鞞跋多
123 5 duō abundant 質多鞞跋多
124 5 duō to multiply; to acrue 質多鞞跋多
125 5 duō mostly 質多鞞跋多
126 5 duō simply; merely 質多鞞跋多
127 5 duō frequently 質多鞞跋多
128 5 duō very 質多鞞跋多
129 5 duō Duo 質多鞞跋多
130 5 duō ta 質多鞞跋多
131 5 duō many; bahu 質多鞞跋多
132 5 not; no 東方去此過十不
133 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 東方去此過十不
134 5 as a correlative 東方去此過十不
135 5 no (answering a question) 東方去此過十不
136 5 forms a negative adjective from a noun 東方去此過十不
137 5 at the end of a sentence to form a question 東方去此過十不
138 5 to form a yes or no question 東方去此過十不
139 5 infix potential marker 東方去此過十不
140 5 no; na 東方去此過十不
141 5 zhòng many; numerous 與大苾芻眾千二百五十人俱
142 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大苾芻眾千二百五十人俱
143 5 zhòng general; common; public 與大苾芻眾千二百五十人俱
144 5 zhòng many; all; sarva 與大苾芻眾千二百五十人俱
145 5 an item 號曰虛空功德目淨無垢光德
146 5 Kangxi radical 109 號曰虛空功德目淨無垢光德
147 5 to look; to stare 號曰虛空功德目淨無垢光德
148 5 an eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
149 5 an order 號曰虛空功德目淨無垢光德
150 5 a title 號曰虛空功德目淨無垢光德
151 5 mesh 號曰虛空功德目淨無垢光德
152 5 list; catalog; table of contents 號曰虛空功德目淨無垢光德
153 5 goal 號曰虛空功德目淨無垢光德
154 5 knot on a tree 號曰虛空功德目淨無垢光德
155 5 a section; a clause 號曰虛空功德目淨無垢光德
156 5 a name 號曰虛空功德目淨無垢光德
157 5 Mu 號曰虛空功德目淨無垢光德
158 5 eye 號曰虛空功德目淨無垢光德
159 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方諸佛如來勝妙吉祥名號
160 5 zhū all; many; various 諸有願
161 5 zhū Zhu 諸有願
162 5 zhū all; members of the class 諸有願
163 5 zhū interrogative particle 諸有願
164 5 zhū him; her; them; it 諸有願
165 5 zhū of; in 諸有願
166 5 zhū all; many; sarva 諸有願
167 5 bottom; base; end 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
168 5 origin; the cause of a situation 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
169 5 to stop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
170 5 to arrive 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
171 5 underneath 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
172 5 a draft; an outline; a sketch 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
173 5 end of month or year 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
174 5 remnants 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
175 5 background 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
176 5 what 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
177 5 to lower; to droop 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
178 5 de possessive particle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
179 5 a little deep; āgādha 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
180 5 míng measure word for people 有佛世界名妙真
181 5 míng fame; renown; reputation 有佛世界名妙真
182 5 míng a name; personal name; designation 有佛世界名妙真
183 5 míng rank; position 有佛世界名妙真
184 5 míng an excuse 有佛世界名妙真
185 5 míng life 有佛世界名妙真
186 5 míng to name; to call 有佛世界名妙真
187 5 míng to express; to describe 有佛世界名妙真
188 5 míng to be called; to have the name 有佛世界名妙真
189 5 míng to own; to possess 有佛世界名妙真
190 5 míng famous; renowned 有佛世界名妙真
191 5 míng moral 有佛世界名妙真
192 5 míng name; naman 有佛世界名妙真
193 5 míng fame; renown; yasas 有佛世界名妙真
194 5 to agree; to get along well with somebody 惡契莫契
195 5 a contract; a deed; a bond; an agreement 惡契莫契
196 5 to cut; to carve 惡契莫契
197 5 a chisel 惡契莫契
198 5 a companion 惡契莫契
199 5 xiè Xie 惡契莫契
200 5 a critical point 惡契莫契
201 5 qiè to work diligently 惡契莫契
202 5 qiè to take; to hold; to adopt 惡契莫契
203 5 a divining tool 惡契莫契
204 5 a carved character or symbol 惡契莫契
205 5 bond; yukta 惡契莫契
206 4 受持 shòuchí uphold 憶念受持一心恭敬
207 4 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 憶念受持一心恭敬
208 4 功德 gōngdé achievements and virtue 真實功德
209 4 功德 gōngdé merit 真實功德
210 4 功德 gōngdé merit 真實功德
211 4 功德 gōngdé puṇya; puñña 真實功德
212 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
213 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
214 4 that; those 彼國有佛
215 4 another; the other 彼國有佛
216 4 that; tad 彼國有佛
217 4 zhōng middle 於此眾中
218 4 zhōng medium; medium sized 於此眾中
219 4 zhōng China 於此眾中
220 4 zhòng to hit the mark 於此眾中
221 4 zhōng in; amongst 於此眾中
222 4 zhōng midday 於此眾中
223 4 zhōng inside 於此眾中
224 4 zhōng during 於此眾中
225 4 zhōng Zhong 於此眾中
226 4 zhōng intermediary 於此眾中
227 4 zhōng half 於此眾中
228 4 zhōng just right; suitably 於此眾中
229 4 zhōng while 於此眾中
230 4 zhòng to reach; to attain 於此眾中
231 4 zhòng to suffer; to infect 於此眾中
232 4 zhòng to obtain 於此眾中
233 4 zhòng to pass an exam 於此眾中
234 4 zhōng middle 於此眾中
235 4 慈氏菩薩 Císhì púsà Maitreya 告慈氏菩薩摩訶薩曰
236 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
237 4 ér Kangxi radical 126 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
238 4 ér you 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
239 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
240 4 ér right away; then 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
241 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
242 4 ér if; in case; in the event that 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
243 4 ér therefore; as a result; thus 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
244 4 ér how can it be that? 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
245 4 ér so as to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
246 4 ér only then 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
247 4 ér as if; to seem like 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
248 4 néng can; able 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
249 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
250 4 ér me 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
251 4 ér to arrive; up to 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
252 4 ér possessive 彩而為嚴飾頂上肉髻妙相無邊日月光明願
253 4 beautiful; magnificent; elegant 呬囇密麗
254 4 Korean Goryeo Dynasty 呬囇密麗
255 4 to depend on; to rely; to be suspended on 呬囇密麗
256 4 double 呬囇密麗
257 4 miào wonderful; fantastic 有佛世界名妙真
258 4 miào clever 有佛世界名妙真
259 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 有佛世界名妙真
260 4 miào fine; delicate 有佛世界名妙真
261 4 miào young 有佛世界名妙真
262 4 miào interesting 有佛世界名妙真
263 4 miào profound reasoning 有佛世界名妙真
264 4 miào Miao 有佛世界名妙真
265 4 miào Wonderful 有佛世界名妙真
266 4 miào wonderful; beautiful; suksma 有佛世界名妙真
267 4 xiāng each other; one another; mutually 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
268 4 xiàng to observe; to assess 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
269 4 xiàng appearance; portrait; picture 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
270 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
271 4 xiàng to aid; to help 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
272 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
273 4 xiàng a sign; a mark; appearance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
274 4 xiāng alternately; in turn 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
275 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
276 4 xiāng form substance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
277 4 xiāng to express 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
278 4 xiàng to choose 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
279 4 xiāng Xiang 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
280 4 xiāng an ancient musical instrument 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
281 4 xiāng the seventh lunar month 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
282 4 xiāng to compare 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
283 4 xiàng to divine 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
284 4 xiàng to administer 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
285 4 xiàng helper for a blind person 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
286 4 xiāng rhythm [music] 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
287 4 xiāng the upper frets of a pipa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
288 4 xiāng coralwood 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
289 4 xiàng ministry 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
290 4 xiàng to supplement; to enhance 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
291 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
292 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
293 4 xiàng sign; mark; liṅga 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
294 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
295 4 chù a place; location; a spot; a point 雖處生死
296 4 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處生死
297 4 chù location 雖處生死
298 4 chù an office; a department; a bureau 雖處生死
299 4 chù a part; an aspect 雖處生死
300 4 chǔ to be in; to be in a position of 雖處生死
301 4 chǔ to get along with 雖處生死
302 4 chǔ to deal with; to manage 雖處生死
303 4 chǔ to punish; to sentence 雖處生死
304 4 chǔ to stop; to pause 雖處生死
305 4 chǔ to be associated with 雖處生死
306 4 chǔ to situate; to fix a place for 雖處生死
307 4 chǔ to occupy; to control 雖處生死
308 4 chù circumstances; situation 雖處生死
309 4 chù an occasion; a time 雖處生死
310 4 chù position; sthāna 雖處生死
311 4 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
312 4 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
313 4 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
314 4 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
315 4 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
316 3 again; more; repeatedly 爾時世尊復告慈氏菩薩
317 3 to go back; to return 爾時世尊復告慈氏菩薩
318 3 to resume; to restart 爾時世尊復告慈氏菩薩
319 3 to do in detail 爾時世尊復告慈氏菩薩
320 3 to restore 爾時世尊復告慈氏菩薩
321 3 to respond; to reply to 爾時世尊復告慈氏菩薩
322 3 after all; and then 爾時世尊復告慈氏菩薩
323 3 even if; although 爾時世尊復告慈氏菩薩
324 3 Fu; Return 爾時世尊復告慈氏菩薩
325 3 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復告慈氏菩薩
326 3 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復告慈氏菩薩
327 3 particle without meaing 爾時世尊復告慈氏菩薩
328 3 Fu 爾時世尊復告慈氏菩薩
329 3 repeated; again 爾時世尊復告慈氏菩薩
330 3 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復告慈氏菩薩
331 3 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復告慈氏菩薩
332 3 again; punar 爾時世尊復告慈氏菩薩
333 3 fāng square; quadrilateral; one side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
334 3 fāng Fang 方諸佛如來勝妙吉祥名號
335 3 fāng Kangxi radical 70 方諸佛如來勝妙吉祥名號
336 3 fāng measure word for square things 方諸佛如來勝妙吉祥名號
337 3 fāng square shaped 方諸佛如來勝妙吉祥名號
338 3 fāng prescription 方諸佛如來勝妙吉祥名號
339 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方諸佛如來勝妙吉祥名號
340 3 fāng local 方諸佛如來勝妙吉祥名號
341 3 fāng a way; a method 方諸佛如來勝妙吉祥名號
342 3 fāng at the time when; just when 方諸佛如來勝妙吉祥名號
343 3 fāng only; just 方諸佛如來勝妙吉祥名號
344 3 fāng a direction; a side; a position 方諸佛如來勝妙吉祥名號
345 3 fāng an area; a region 方諸佛如來勝妙吉祥名號
346 3 fāng a party; a side 方諸佛如來勝妙吉祥名號
347 3 fāng a principle; a formula 方諸佛如來勝妙吉祥名號
348 3 fāng honest; upright; proper 方諸佛如來勝妙吉祥名號
349 3 fāng magic 方諸佛如來勝妙吉祥名號
350 3 fāng earth 方諸佛如來勝妙吉祥名號
351 3 fāng earthly; mundane 方諸佛如來勝妙吉祥名號
352 3 fāng a scope; an aspect 方諸佛如來勝妙吉祥名號
353 3 fāng side-by-side; parallel 方諸佛如來勝妙吉祥名號
354 3 fāng agreeable; equable 方諸佛如來勝妙吉祥名號
355 3 fāng about to 方諸佛如來勝妙吉祥名號
356 3 fāng equal; equivalent 方諸佛如來勝妙吉祥名號
357 3 fāng to compare 方諸佛如來勝妙吉祥名號
358 3 fāng a wooden tablet for writing 方諸佛如來勝妙吉祥名號
359 3 fāng a convention; a common practice 方諸佛如來勝妙吉祥名號
360 3 fāng a law; a standard 方諸佛如來勝妙吉祥名號
361 3 fāng to own; to possess 方諸佛如來勝妙吉祥名號
362 3 fāng to disobey; to violate 方諸佛如來勝妙吉祥名號
363 3 fāng to slander; to defame 方諸佛如來勝妙吉祥名號
364 3 páng beside 方諸佛如來勝妙吉祥名號
365 3 fāng direction; diś 方諸佛如來勝妙吉祥名號
366 3 yīng should; ought 我今欲說汝應諦聽
367 3 yìng to answer; to respond 我今欲說汝應諦聽
368 3 yìng to confirm; to verify 我今欲說汝應諦聽
369 3 yīng soon; immediately 我今欲說汝應諦聽
370 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我今欲說汝應諦聽
371 3 yìng to accept 我今欲說汝應諦聽
372 3 yīng or; either 我今欲說汝應諦聽
373 3 yìng to permit; to allow 我今欲說汝應諦聽
374 3 yìng to echo 我今欲說汝應諦聽
375 3 yìng to handle; to deal with 我今欲說汝應諦聽
376 3 yìng Ying 我今欲說汝應諦聽
377 3 yīng suitable; yukta 我今欲說汝應諦聽
378 3 Sa 薩多陀泥
379 3 sadhu; excellent 薩多陀泥
380 3 sa; sat 薩多陀泥
381 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
382 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 爾時世尊
383 3 niàn to read aloud 彼常念不散
384 3 niàn to remember; to expect 彼常念不散
385 3 niàn to miss 彼常念不散
386 3 niàn to consider 彼常念不散
387 3 niàn to recite; to chant 彼常念不散
388 3 niàn to show affection for 彼常念不散
389 3 niàn a thought; an idea 彼常念不散
390 3 niàn twenty 彼常念不散
391 3 niàn memory 彼常念不散
392 3 niàn an instant 彼常念不散
393 3 niàn Nian 彼常念不散
394 3 niàn mindfulness; smrti 彼常念不散
395 3 niàn a thought; citta 彼常念不散
396 3 勝妙 shèngmiào wonderful; beautiful 方諸佛如來勝妙吉祥名號
397 3 shēng to be born; to give birth 生諸佛國
398 3 shēng to live 生諸佛國
399 3 shēng raw 生諸佛國
400 3 shēng a student 生諸佛國
401 3 shēng life 生諸佛國
402 3 shēng to produce; to give rise 生諸佛國
403 3 shēng alive 生諸佛國
404 3 shēng a lifetime 生諸佛國
405 3 shēng to initiate; to become 生諸佛國
406 3 shēng to grow 生諸佛國
407 3 shēng unfamiliar 生諸佛國
408 3 shēng not experienced 生諸佛國
409 3 shēng hard; stiff; strong 生諸佛國
410 3 shēng very; extremely 生諸佛國
411 3 shēng having academic or professional knowledge 生諸佛國
412 3 shēng a male role in traditional theatre 生諸佛國
413 3 shēng gender 生諸佛國
414 3 shēng to develop; to grow 生諸佛國
415 3 shēng to set up 生諸佛國
416 3 shēng a prostitute 生諸佛國
417 3 shēng a captive 生諸佛國
418 3 shēng a gentleman 生諸佛國
419 3 shēng Kangxi radical 100 生諸佛國
420 3 shēng unripe 生諸佛國
421 3 shēng nature 生諸佛國
422 3 shēng to inherit; to succeed 生諸佛國
423 3 shēng destiny 生諸佛國
424 3 shēng birth 生諸佛國
425 3 entirely; without exception 與大苾芻眾千二百五十人俱
426 3 both; together 與大苾芻眾千二百五十人俱
427 3 together; sardham 與大苾芻眾千二百五十人俱
428 3 no 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
429 3 Kangxi radical 71 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
430 3 to not have; without 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
431 3 has not yet 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
432 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
433 3 do not 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
434 3 not; -less; un- 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
435 3 regardless of 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
436 3 to not have 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
437 3 um 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
438 3 Wu 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
439 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
440 3 not; non- 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
441 3 mo 焰波頭摩花身色如金滿虛空界光明廣大無
442 3 jiē all; each and every; in all cases 皆受持此呪
443 3 jiē same; equally 皆受持此呪
444 3 jiē all; sarva 皆受持此呪
445 3 yàn flame; blaze 南無西南方光焰莊嚴如來
446 3 yàn power; influence 南無西南方光焰莊嚴如來
447 3 yàn flame; blaze 南無西南方光焰莊嚴如來
448 3 mud 陀泥
449 3 earth; clay 陀泥
450 3 paste; plaster 陀泥
451 3 to make dirty 陀泥
452 3 to plaster 陀泥
453 3 mud; paṅka 陀泥
454 3 一切 yīqiè all; every; everything 勸請隨喜迴向發願一切功德
455 3 一切 yīqiè temporary 勸請隨喜迴向發願一切功德
456 3 一切 yīqiè the same 勸請隨喜迴向發願一切功德
457 3 一切 yīqiè generally 勸請隨喜迴向發願一切功德
458 3 一切 yīqiè all, everything 勸請隨喜迴向發願一切功德
459 3 一切 yīqiè all; sarva 勸請隨喜迴向發願一切功德
460 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
461 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
462 3 供養 gòngyǎng offering 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
463 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 相蓮花焰瑠璃色寶體香上妙供養以眾妙
464 3 悉皆 xījiē completely; all 有業障報障破戒重罪悉皆除滅
465 3 a riddle 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
466 3 something that is hard to understand; a conundrum 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
467 3 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
468 3 zhòu a curse 即說呪曰
469 3 zhòu urging; adjure 即說呪曰
470 3 zhòu mantra 即說呪曰
471 3 yuē to speak; to say 告慈氏菩薩摩訶薩曰
472 3 yuē Kangxi radical 73 告慈氏菩薩摩訶薩曰
473 3 yuē to be called 告慈氏菩薩摩訶薩曰
474 3 yuē particle without meaning 告慈氏菩薩摩訶薩曰
475 3 yuē said; ukta 告慈氏菩薩摩訶薩曰
476 3 why; how; when; what; where 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
477 3 why not 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
478 3 how can it be that 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
479 3 e 薩多曷羅謎目帝鉢唎目底
480 3 wáng Wang 南無南方無垢月幢旗王如來
481 3 wáng a king 南無南方無垢月幢旗王如來
482 3 wáng Kangxi radical 96 南無南方無垢月幢旗王如來
483 3 wàng to be king; to rule 南無南方無垢月幢旗王如來
484 3 wáng a prince; a duke 南無南方無垢月幢旗王如來
485 3 wáng grand; great 南無南方無垢月幢旗王如來
486 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 南無南方無垢月幢旗王如來
487 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南無南方無垢月幢旗王如來
488 3 wáng the head of a group or gang 南無南方無垢月幢旗王如來
489 3 wáng the biggest or best of a group 南無南方無垢月幢旗王如來
490 3 wáng king; best of a kind; rāja 南無南方無垢月幢旗王如來
491 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
492 3 suǒ an office; an institute
493 3 suǒ introduces a relative clause
494 3 suǒ it
495 3 suǒ if; supposing
496 3 suǒ a few; various; some
497 3 suǒ a place; a location
498 3 suǒ indicates a passive voice
499 3 suǒ that which
500 3 suǒ an ordinal number

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
cháng eternal; nitya
this; here; etad
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
庄严 莊嚴
  1. zhuāngyán
  2. zhuāngyán
  3. zhuāngyán
  1. Dignity
  2. solemn, majestic
  3. to adorn; to perfect
  1. chí
  2. chí
  1. to hold; dhara
  2. with; using

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝胜如来 寶勝如來 66 Jeweled Victory Tathāgata
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 67 Maitreya
达摩 達摩 68 Bodhidharma
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
佛说称赞如来功德神呪经 佛說稱讚如來功德神呪經 102 Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
恒生 恆生 104 Hang Seng
华光如来 華光如來 104 Padmaprabha Tathagata
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
摩罗 摩羅 109 Māra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
西北方 120 northwest; northwestern
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
智人 90 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
波头摩 波頭摩 98 padma
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常生 99 immortality
赤栴檀 99 red sandalwood
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
顶受 頂受 100 to respectfully receive
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
功德聚 103 stupa
毫相 104 urna
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
妙行 109 a profound act
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
劝请 勸請 113 to request; to implore
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月光 114 Sun, Moon, and Light
肉髻 114 usnisa
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
神咒 115 mantra
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随喜迴向 隨喜迴向 115 admiration and transfer merit
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无染 無染 119 undefiled
虚空界 虛空界 120 visible space
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
亿劫 億劫 121 a kalpa
瑜只 瑜祇 121 yogi
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
质多 質多 122 citta
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas