Glossary and Vocabulary for Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra (Fo Shuo Tuo Lin Ni Bo Jing) 佛說陀隣尼鉢經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 bhiksuni; a nun 今遣我持陀隣尼鉢來
2 21 Confucius; Father 今遣我持陀隣尼鉢來
3 21 Ni 今遣我持陀隣尼鉢來
4 21 ni 今遣我持陀隣尼鉢來
5 21 to obstruct 今遣我持陀隣尼鉢來
6 21 near to 今遣我持陀隣尼鉢來
7 21 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 今遣我持陀隣尼鉢來
8 18 tuó steep bank 今遣我持陀隣尼鉢來
9 18 tuó a spinning top 今遣我持陀隣尼鉢來
10 18 tuó uneven 今遣我持陀隣尼鉢來
11 18 tuó dha 今遣我持陀隣尼鉢來
12 17 a bowl; an alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
13 17 a bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
14 17 an alms bowl; an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
15 17 an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
16 17 Alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
17 17 a bowl; an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
18 17 an alms bowl; patra; patta 今遣我持陀隣尼鉢來
19 17 an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
20 17 lín neighbor; adjacent 今遣我持陀隣尼鉢來
21 11 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 剎世界名阿難陀拘蠶
22 10 suǒ a few; various; some 過爾所佛土
23 10 suǒ a place; a location 過爾所佛土
24 10 suǒ indicates a passive voice 過爾所佛土
25 10 suǒ an ordinal number 過爾所佛土
26 10 suǒ meaning 過爾所佛土
27 10 suǒ garrison 過爾所佛土
28 10 suǒ place; pradeśa 過爾所佛土
29 10 yán to speak; to say; said 晉言華積
30 10 yán language; talk; words; utterance; speech 晉言華積
31 10 yán Kangxi radical 149 晉言華積
32 10 yán phrase; sentence 晉言華積
33 10 yán a word; a syllable 晉言華積
34 10 yán a theory; a doctrine 晉言華積
35 10 yán to regard as 晉言華積
36 10 yán to act as 晉言華積
37 10 yán word; vacana 晉言華積
38 10 yán speak; vad 晉言華積
39 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
40 10 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
41 10 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
42 10 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 10 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 10 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 8 wéi to act as; to serve 今為一切故欲令安
47 8 wéi to change into; to become 今為一切故欲令安
48 8 wéi to be; is 今為一切故欲令安
49 8 wéi to do 今為一切故欲令安
50 8 wèi to support; to help 今為一切故欲令安
51 8 wéi to govern 今為一切故欲令安
52 8 wèi to be; bhū 今為一切故欲令安
53 7 諷誦 fěngsòng to recite 受持諷誦讀
54 7 諷誦 fěngsòng to recite; svādhyāyati 受持諷誦讀
55 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 億諸佛所說
56 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 億諸佛所說
57 7 shuì to persuade 億諸佛所說
58 7 shuō to teach; to recite; to explain 億諸佛所說
59 7 shuō a doctrine; a theory 億諸佛所說
60 7 shuō to claim; to assert 億諸佛所說
61 7 shuō allocution 億諸佛所說
62 7 shuō to criticize; to scold 億諸佛所說
63 7 shuō to indicate; to refer to 億諸佛所說
64 7 shuō speach; vāda 億諸佛所說
65 7 shuō to speak; bhāṣate 億諸佛所說
66 7 shuō to instruct 億諸佛所說
67 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 皆不能害
68 7 一切 yīqiè temporary 今為一切故欲令安
69 7 一切 yīqiè the same 今為一切故欲令安
70 7 to read 受持諷誦讀
71 7 to investigate 受持諷誦讀
72 7 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀
73 7 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀
74 7 read; recite; pathati 受持諷誦讀
75 7 to carry 彼佛號伊迦波提
76 7 a flick up and rightwards in a character 彼佛號伊迦波提
77 7 to lift; to raise 彼佛號伊迦波提
78 7 to move forward [in time] 彼佛號伊迦波提
79 7 to get; to fetch 彼佛號伊迦波提
80 7 to mention; to raise [in discussion] 彼佛號伊迦波提
81 7 to cheer up 彼佛號伊迦波提
82 7 to be on guard 彼佛號伊迦波提
83 7 a ladle 彼佛號伊迦波提
84 7 Ti 彼佛號伊迦波提
85 7 to to hurl; to pass 彼佛號伊迦波提
86 7 to bring; cud 彼佛號伊迦波提
87 6 Di People
88 6 to be low; to hang down; on the bottom
89 6 Di constellation
90 6 base; foundation
91 6 Visakha
92 6 to leave; to depart; to go away; to part 闍離
93 6 a mythical bird 闍離
94 6 li; one of the eight divinatory trigrams 闍離
95 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 闍離
96 6 chī a dragon with horns not yet grown 闍離
97 6 a mountain ash 闍離
98 6 vanilla; a vanilla-like herb 闍離
99 6 to be scattered; to be separated 闍離
100 6 to cut off 闍離
101 6 to violate; to be contrary to 闍離
102 6 to be distant from 闍離
103 6 two 闍離
104 6 to array; to align 闍離
105 6 to pass through; to experience 闍離
106 6 transcendence 闍離
107 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 闍離
108 6 shòu to suffer; to be subjected to 汝受是陀隣尼鉢持諷
109 6 shòu to transfer; to confer 汝受是陀隣尼鉢持諷
110 6 shòu to receive; to accept 汝受是陀隣尼鉢持諷
111 6 shòu to tolerate 汝受是陀隣尼鉢持諷
112 6 shòu feelings; sensations 汝受是陀隣尼鉢持諷
113 6 chí to grasp; to hold 今遣我持陀隣尼鉢來
114 6 chí to resist; to oppose 今遣我持陀隣尼鉢來
115 6 chí to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
116 6 chí to sustain; to keep; to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
117 6 chí to administer; to manage 今遣我持陀隣尼鉢來
118 6 chí to control 今遣我持陀隣尼鉢來
119 6 chí to be cautious 今遣我持陀隣尼鉢來
120 6 chí to remember 今遣我持陀隣尼鉢來
121 6 chí to assist 今遣我持陀隣尼鉢來
122 6 chí with; using 今遣我持陀隣尼鉢來
123 6 chí dhara 今遣我持陀隣尼鉢來
124 6 Kangxi radical 177
125 6 animal hide; leather
126 6 to reform; to remove; to expel
127 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
128 6 undulations 彼佛號伊迦波提
129 6 waves; breakers 彼佛號伊迦波提
130 6 wavelength 彼佛號伊迦波提
131 6 pa 彼佛號伊迦波提
132 6 wave; taraṅga 彼佛號伊迦波提
133 5 Yi 陀隣尼鉢亦難得
134 5 Qi
135 5 善女人 shàn nǚrén good women 若善男子善女人
136 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若善男子善女人
137 4 zhōng middle 毒不能中
138 4 zhōng medium; medium sized 毒不能中
139 4 zhōng China 毒不能中
140 4 zhòng to hit the mark 毒不能中
141 4 zhōng midday 毒不能中
142 4 zhōng inside 毒不能中
143 4 zhōng during 毒不能中
144 4 zhōng Zhong 毒不能中
145 4 zhōng intermediary 毒不能中
146 4 zhōng half 毒不能中
147 4 zhòng to reach; to attain 毒不能中
148 4 zhòng to suffer; to infect 毒不能中
149 4 zhòng to obtain 毒不能中
150 4 zhòng to pass an exam 毒不能中
151 4 zhōng middle 毒不能中
152 4 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若薜茘若鳩洹鬼神
153 4 gào to tell; to say; said; told 是時佛告阿難陀言
154 4 gào to request 是時佛告阿難陀言
155 4 gào to report; to inform 是時佛告阿難陀言
156 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 是時佛告阿難陀言
157 4 gào to accuse; to sue 是時佛告阿難陀言
158 4 gào to reach 是時佛告阿難陀言
159 4 gào an announcement 是時佛告阿難陀言
160 4 gào a party 是時佛告阿難陀言
161 4 gào a vacation 是時佛告阿難陀言
162 4 gào Gao 是時佛告阿難陀言
163 4 gào to tell; jalp 是時佛告阿難陀言
164 4 shēng to be born; to give birth 受持誦讀識七世生宿
165 4 shēng to live 受持誦讀識七世生宿
166 4 shēng raw 受持誦讀識七世生宿
167 4 shēng a student 受持誦讀識七世生宿
168 4 shēng life 受持誦讀識七世生宿
169 4 shēng to produce; to give rise 受持誦讀識七世生宿
170 4 shēng alive 受持誦讀識七世生宿
171 4 shēng a lifetime 受持誦讀識七世生宿
172 4 shēng to initiate; to become 受持誦讀識七世生宿
173 4 shēng to grow 受持誦讀識七世生宿
174 4 shēng unfamiliar 受持誦讀識七世生宿
175 4 shēng not experienced 受持誦讀識七世生宿
176 4 shēng hard; stiff; strong 受持誦讀識七世生宿
177 4 shēng having academic or professional knowledge 受持誦讀識七世生宿
178 4 shēng a male role in traditional theatre 受持誦讀識七世生宿
179 4 shēng gender 受持誦讀識七世生宿
180 4 shēng to develop; to grow 受持誦讀識七世生宿
181 4 shēng to set up 受持誦讀識七世生宿
182 4 shēng a prostitute 受持誦讀識七世生宿
183 4 shēng a captive 受持誦讀識七世生宿
184 4 shēng a gentleman 受持誦讀識七世生宿
185 4 shēng Kangxi radical 100 受持誦讀識七世生宿
186 4 shēng unripe 受持誦讀識七世生宿
187 4 shēng nature 受持誦讀識七世生宿
188 4 shēng to inherit; to succeed 受持誦讀識七世生宿
189 4 shēng destiny 受持誦讀識七世生宿
190 4 shēng birth 受持誦讀識七世生宿
191 4 desire 今為一切故欲令安
192 4 to desire; to wish 今為一切故欲令安
193 4 to desire; to intend 今為一切故欲令安
194 4 lust 今為一切故欲令安
195 4 desire; intention; wish; kāma 今為一切故欲令安
196 4 jīn today; present; now 今現在遣兩菩
197 4 jīn Jin 今現在遣兩菩
198 4 jīn modern 今現在遣兩菩
199 4 jīn now; adhunā 今現在遣兩菩
200 4 hài to injure; to harm to 若人非人所嬈害
201 4 hài to destroy; to kill 若人非人所嬈害
202 4 hài a disaster; a calamity 若人非人所嬈害
203 4 hài damage; a fault 若人非人所嬈害
204 4 hài a crucial point; a strategic location 若人非人所嬈害
205 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 若人非人所嬈害
206 4 hài to fall sick 若人非人所嬈害
207 4 hài to feel; to sense 若人非人所嬈害
208 4 hài to be jealous of to envy 若人非人所嬈害
209 4 hài causing harm; hiṃsā 若人非人所嬈害
210 4 難得 nándé difficult to obtain 有佛世尊甚難得值
211 4 難得 nándé valuable 有佛世尊甚難得值
212 4 jìn shanxi 晉言華積
213 4 jìn jin [dynasty] 晉言華積
214 4 jìn to move forward; to promote; to advance 晉言華積
215 4 jìn to raise 晉言華積
216 4 jìn Jin [state] 晉言華積
217 4 jìn Jin 晉言華積
218 4 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善女人
219 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善女人
220 4 self 今現在遣我來問訊世尊
221 4 [my] dear 今現在遣我來問訊世尊
222 4 Wo 今現在遣我來問訊世尊
223 4 self; atman; attan 今現在遣我來問訊世尊
224 4 ga 今現在遣我來問訊世尊
225 3 如來 rúlái Tathagata 如來至真等正覺
226 3 如來 Rúlái Tathagata 如來至真等正覺
227 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來至真等正覺
228 3 mào countenance; appearance 得名聲遠聞色貌端政
229 3 qián front 前以頭面禮佛足
230 3 qián former; the past 前以頭面禮佛足
231 3 qián to go forward 前以頭面禮佛足
232 3 qián preceding 前以頭面禮佛足
233 3 qián before; earlier; prior 前以頭面禮佛足
234 3 qián to appear before 前以頭面禮佛足
235 3 qián future 前以頭面禮佛足
236 3 qián top; first 前以頭面禮佛足
237 3 qián battlefront 前以頭面禮佛足
238 3 qián before; former; pūrva 前以頭面禮佛足
239 3 qián facing; mukha 前以頭面禮佛足
240 3 qiǎn to send; to dispatch 今現在遣兩菩
241 3 qiǎn to banish; to exile 今現在遣兩菩
242 3 qiǎn to release 今現在遣兩菩
243 3 qiǎn to divorce 今現在遣兩菩
244 3 qiǎn to eliminate 今現在遣兩菩
245 3 qiǎn to cause 今現在遣兩菩
246 3 qiǎn to use; to apply 今現在遣兩菩
247 3 qiàn to bring to a grave 今現在遣兩菩
248 3 qiǎn dispatch; preṣ 今現在遣兩菩
249 3 míng fame; renown; reputation 剎世界名阿難陀拘蠶
250 3 míng a name; personal name; designation 剎世界名阿難陀拘蠶
251 3 míng rank; position 剎世界名阿難陀拘蠶
252 3 míng an excuse 剎世界名阿難陀拘蠶
253 3 míng life 剎世界名阿難陀拘蠶
254 3 míng to name; to call 剎世界名阿難陀拘蠶
255 3 míng to express; to describe 剎世界名阿難陀拘蠶
256 3 míng to be called; to have the name 剎世界名阿難陀拘蠶
257 3 míng to own; to possess 剎世界名阿難陀拘蠶
258 3 míng famous; renowned 剎世界名阿難陀拘蠶
259 3 míng moral 剎世界名阿難陀拘蠶
260 3 míng name; naman 剎世界名阿難陀拘蠶
261 3 míng fame; renown; yasas 剎世界名阿難陀拘蠶
262 3 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 語賢者阿難陀言
263 3 huá Chinese 晉言華積
264 3 huá illustrious; splendid 晉言華積
265 3 huā a flower 晉言華積
266 3 huā to flower 晉言華積
267 3 huá China 晉言華積
268 3 huá empty; flowery 晉言華積
269 3 huá brilliance; luster 晉言華積
270 3 huá elegance; beauty 晉言華積
271 3 huā a flower 晉言華積
272 3 huá extravagant; wasteful; flashy 晉言華積
273 3 huá makeup; face powder 晉言華積
274 3 huá flourishing 晉言華積
275 3 huá a corona 晉言華積
276 3 huá years; time 晉言華積
277 3 huá your 晉言華積
278 3 huá essence; best part 晉言華積
279 3 huá grey 晉言華積
280 3 huà Hua 晉言華積
281 3 huá literary talent 晉言華積
282 3 huá literary talent 晉言華積
283 3 huá an article; a document 晉言華積
284 3 huá flower; puṣpa 晉言華積
285 3 jīn sinew; ligament 有氣力有筋力強
286 3 jīn muscle 有氣力有筋力強
287 3 jīn veins 有氣力有筋力強
288 3 jīn a band 有氣力有筋力強
289 3 jīn sinew; muscle; snāyu 有氣力有筋力強
290 3 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 如來至真等正覺
291 3 shé Buddhist monk 闍離
292 3 defensive platform over gate; barbican 闍離
293 3 poison; venom 毒不能中
294 3 poisonous 毒不能中
295 3 to poison 毒不能中
296 3 to endanger 毒不能中
297 3 to lothe; to hate 毒不能中
298 3 a disaster 毒不能中
299 3 narcotics 毒不能中
300 3 to harm 毒不能中
301 3 harmful 毒不能中
302 3 harmful 毒不能中
303 3 poison; viṣa 毒不能中
304 3 便 biàn convenient; handy; easy 帝王不能得其便
305 3 便 biàn advantageous 帝王不能得其便
306 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 帝王不能得其便
307 3 便 pián fat; obese 帝王不能得其便
308 3 便 biàn to make easy 帝王不能得其便
309 3 便 biàn an unearned advantage 帝王不能得其便
310 3 便 biàn ordinary; plain 帝王不能得其便
311 3 便 biàn in passing 帝王不能得其便
312 3 便 biàn informal 帝王不能得其便
313 3 便 biàn appropriate; suitable 帝王不能得其便
314 3 便 biàn an advantageous occasion 帝王不能得其便
315 3 便 biàn stool 帝王不能得其便
316 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 帝王不能得其便
317 3 便 biàn proficient; skilled 帝王不能得其便
318 3 便 pián shrewd; slick; good with words 帝王不能得其便
319 3 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 若人非人所嬈害
320 3 infix potential marker 隱受者增進皆無他不
321 3 shí knowledge; understanding 受持誦讀識七世生宿
322 3 shí to know; to be familiar with 受持誦讀識七世生宿
323 3 zhì to record 受持誦讀識七世生宿
324 3 shí thought; cognition 受持誦讀識七世生宿
325 3 shí to understand 受持誦讀識七世生宿
326 3 shí experience; common sense 受持誦讀識七世生宿
327 3 shí a good friend 受持誦讀識七世生宿
328 3 zhì to remember; to memorize 受持誦讀識七世生宿
329 3 zhì a label; a mark 受持誦讀識七世生宿
330 3 zhì an inscription 受持誦讀識七世生宿
331 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 受持誦讀識七世生宿
332 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
333 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
334 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
335 3 wén to hear 聞如是
336 3 wén Wen 聞如是
337 3 wén sniff at; to smell 聞如是
338 3 wén to be widely known 聞如是
339 3 wén to confirm; to accept 聞如是
340 3 wén information 聞如是
341 3 wèn famous; well known 聞如是
342 3 wén knowledge; learning 聞如是
343 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
344 3 wén to question 聞如是
345 3 wén heard; śruta 聞如是
346 3 wén hearing; śruti 聞如是
347 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不為天龍夜叉鬼
348 3 děi to want to; to need to 得不為天龍夜叉鬼
349 3 děi must; ought to 得不為天龍夜叉鬼
350 3 de 得不為天龍夜叉鬼
351 3 de infix potential marker 得不為天龍夜叉鬼
352 3 to result in 得不為天龍夜叉鬼
353 3 to be proper; to fit; to suit 得不為天龍夜叉鬼
354 3 to be satisfied 得不為天龍夜叉鬼
355 3 to be finished 得不為天龍夜叉鬼
356 3 děi satisfying 得不為天龍夜叉鬼
357 3 to contract 得不為天龍夜叉鬼
358 3 to hear 得不為天龍夜叉鬼
359 3 to have; there is 得不為天龍夜叉鬼
360 3 marks time passed 得不為天龍夜叉鬼
361 3 obtain; attain; prāpta 得不為天龍夜叉鬼
362 3 摩訶 móhē great 二名摩訶法
363 3 luó Luo 羅耶
364 3 luó to catch; to capture 羅耶
365 3 luó gauze 羅耶
366 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅耶
367 3 luó a net for catching birds 羅耶
368 3 luó to recruit 羅耶
369 3 luó to include 羅耶
370 3 luó to distribute 羅耶
371 3 luó ra 羅耶
372 3 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 帝王不能得其便
373 3 to capture; to arrest 去是佛剎百千億拘利佛剎
374 3 to restrict; to restrain; to limit 去是佛剎百千億拘利佛剎
375 3 strictly adhering [to regulations]; inflexible 去是佛剎百千億拘利佛剎
376 3 to grasp 去是佛剎百千億拘利佛剎
377 3 gōu bent 去是佛剎百千億拘利佛剎
378 3 to block 去是佛剎百千億拘利佛剎
379 3 to capture; dharṣayati 去是佛剎百千億拘利佛剎
380 3 遠聞 yuǎnwén Svaravisruti 得名聲遠聞色貌端政
381 3 世尊 shìzūn World-Honored One 叉手白佛言世尊
382 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 叉手白佛言世尊
383 3 lìng to make; to cause to be; to lead 今為一切故欲令安
384 3 lìng to issue a command 今為一切故欲令安
385 3 lìng rules of behavior; customs 今為一切故欲令安
386 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 今為一切故欲令安
387 3 lìng a season 今為一切故欲令安
388 3 lìng respected; good reputation 今為一切故欲令安
389 3 lìng good 今為一切故欲令安
390 3 lìng pretentious 今為一切故欲令安
391 3 lìng a transcending state of existence 今為一切故欲令安
392 3 lìng a commander 今為一切故欲令安
393 3 lìng a commanding quality; an impressive character 今為一切故欲令安
394 3 lìng lyrics 今為一切故欲令安
395 3 lìng Ling 今為一切故欲令安
396 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 今為一切故欲令安
397 3 color 得名聲遠聞色貌端政
398 3 form; matter 得名聲遠聞色貌端政
399 3 shǎi dice 得名聲遠聞色貌端政
400 3 Kangxi radical 139 得名聲遠聞色貌端政
401 3 countenance 得名聲遠聞色貌端政
402 3 scene; sight 得名聲遠聞色貌端政
403 3 feminine charm; female beauty 得名聲遠聞色貌端政
404 3 kind; type 得名聲遠聞色貌端政
405 3 quality 得名聲遠聞色貌端政
406 3 to be angry 得名聲遠聞色貌端政
407 3 to seek; to search for 得名聲遠聞色貌端政
408 3 lust; sexual desire 得名聲遠聞色貌端政
409 3 form; rupa 得名聲遠聞色貌端政
410 3 one hundred million 億諸佛所說
411 3 to estimate; to calculate; to guess 億諸佛所說
412 3 a huge number; an immeasurable amount 億諸佛所說
413 3 to allay; to put to rest; to satisfy 億諸佛所說
414 3 a very large number; koṭi 億諸佛所說
415 3 ān calm; still; quiet; peaceful 說法安
416 3 ān to calm; to pacify 說法安
417 3 ān safe; secure 說法安
418 3 ān comfortable; happy 說法安
419 3 ān to find a place for 說法安
420 3 ān to install; to fix; to fit 說法安
421 3 ān to be content 說法安
422 3 ān to cherish 說法安
423 3 ān to bestow; to confer 說法安
424 3 ān amphetamine 說法安
425 3 ān ampere 說法安
426 3 ān to add; to submit 說法安
427 3 ān to reside; to live at 說法安
428 3 ān to be used to; to be familiar with 說法安
429 3 ān an 說法安
430 3 ān Ease 說法安
431 3 ān e 說法安
432 3 ān an 說法安
433 3 ān peace 說法安
434 3 shí time; a point or period of time 時二菩薩來到佛所
435 3 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩來到佛所
436 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩來到佛所
437 3 shí fashionable 時二菩薩來到佛所
438 3 shí fate; destiny; luck 時二菩薩來到佛所
439 3 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩來到佛所
440 3 shí tense 時二菩薩來到佛所
441 3 shí particular; special 時二菩薩來到佛所
442 3 shí to plant; to cultivate 時二菩薩來到佛所
443 3 shí an era; a dynasty 時二菩薩來到佛所
444 3 shí time [abstract] 時二菩薩來到佛所
445 3 shí seasonal 時二菩薩來到佛所
446 3 shí to wait upon 時二菩薩來到佛所
447 3 shí hour 時二菩薩來到佛所
448 3 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩來到佛所
449 3 shí Shi 時二菩薩來到佛所
450 3 shí a present; currentlt 時二菩薩來到佛所
451 3 shí time; kāla 時二菩薩來到佛所
452 3 shí at that time; samaya 時二菩薩來到佛所
453 3 力強 lì qiáng to force; to compell 有氣力有筋力強
454 3 shēng sound 得名聲遠聞色貌端政
455 3 shēng sheng 得名聲遠聞色貌端政
456 3 shēng voice 得名聲遠聞色貌端政
457 3 shēng music 得名聲遠聞色貌端政
458 3 shēng language 得名聲遠聞色貌端政
459 3 shēng fame; reputation; honor 得名聲遠聞色貌端政
460 3 shēng a message 得名聲遠聞色貌端政
461 3 shēng a consonant 得名聲遠聞色貌端政
462 3 shēng a tone 得名聲遠聞色貌端政
463 3 shēng to announce 得名聲遠聞色貌端政
464 3 shēng sound 得名聲遠聞色貌端政
465 3 不為 bùwéi to not do 得不為天龍夜叉鬼
466 3 不為 bùwèi to not take the place of 得不為天龍夜叉鬼
467 2 jiū a pigeon; a dove 若薜茘若鳩洹鬼神
468 2 jiū to collect; to assemble 若薜茘若鳩洹鬼神
469 2 rǎo to disturb; to throw into chaos 若人非人所嬈害
470 2 ráo graceful 若人非人所嬈害
471 2 rǎo disturb; saṃkṣobha 若人非人所嬈害
472 2 duān to carry 得名聲遠聞色貌端政
473 2 duān end; extremity 得名聲遠聞色貌端政
474 2 duān straight; upright; dignified 得名聲遠聞色貌端政
475 2 duān an item; some 得名聲遠聞色貌端政
476 2 duān a thought; an idea 得名聲遠聞色貌端政
477 2 duān beginning 得名聲遠聞色貌端政
478 2 duān a measure of length of silk 得名聲遠聞色貌端政
479 2 duān Duan 得名聲遠聞色貌端政
480 2 duān to arrange 得名聲遠聞色貌端政
481 2 duān upright; ṛju 得名聲遠聞色貌端政
482 2 jiā ka 彼佛號伊迦波提
483 2 jiā ka 彼佛號伊迦波提
484 2 最上 zuìshàng supreme 晉言最上天王
485 2 shā to brake (a vehicle) 剎世界名阿難陀拘蠶
486 2 chà Buddhist monastery or temple 剎世界名阿難陀拘蠶
487 2 chà sign; mark; symbol 剎世界名阿難陀拘蠶
488 2 shā land 剎世界名阿難陀拘蠶
489 2 shā canopy; chattra 剎世界名阿難陀拘蠶
490 2 shé snake 人非人蛇蚖蝮蠍
491 2 shé snake; sarpa 人非人蛇蚖蝮蠍
492 2 天王 tiānwáng an emperor 晉言最上天王
493 2 天王 tiānwáng a god 晉言最上天王
494 2 天王 tiānwáng Tianwang 晉言最上天王
495 2 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 晉言最上天王
496 2 guò to cross; to go over; to pass 過爾所佛土
497 2 guò to surpass; to exceed 過爾所佛土
498 2 guò to experience; to pass time 過爾所佛土
499 2 guò to go 過爾所佛土
500 2 guò a mistake 過爾所佛土

Frequencies of all Words

Top 802

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 bhiksuni; a nun 今遣我持陀隣尼鉢來
2 21 Confucius; Father 今遣我持陀隣尼鉢來
3 21 Ni 今遣我持陀隣尼鉢來
4 21 ni 今遣我持陀隣尼鉢來
5 21 to obstruct 今遣我持陀隣尼鉢來
6 21 near to 今遣我持陀隣尼鉢來
7 21 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 今遣我持陀隣尼鉢來
8 18 tuó steep bank 今遣我持陀隣尼鉢來
9 18 tuó a spinning top 今遣我持陀隣尼鉢來
10 18 tuó uneven 今遣我持陀隣尼鉢來
11 18 tuó dha 今遣我持陀隣尼鉢來
12 17 a bowl; an alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
13 17 a bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
14 17 an alms bowl; an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
15 17 an earthenware basin 今遣我持陀隣尼鉢來
16 17 Alms bowl 今遣我持陀隣尼鉢來
17 17 a bowl; an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
18 17 an alms bowl; patra; patta 今遣我持陀隣尼鉢來
19 17 an alms bowl; patra 今遣我持陀隣尼鉢來
20 17 ruò to seem; to be like; as 若薜茘若鳩洹鬼神
21 17 ruò seemingly 若薜茘若鳩洹鬼神
22 17 ruò if 若薜茘若鳩洹鬼神
23 17 ruò you 若薜茘若鳩洹鬼神
24 17 ruò this; that 若薜茘若鳩洹鬼神
25 17 ruò and; or 若薜茘若鳩洹鬼神
26 17 ruò as for; pertaining to 若薜茘若鳩洹鬼神
27 17 pomegranite 若薜茘若鳩洹鬼神
28 17 ruò to choose 若薜茘若鳩洹鬼神
29 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若薜茘若鳩洹鬼神
30 17 ruò thus 若薜茘若鳩洹鬼神
31 17 ruò pollia 若薜茘若鳩洹鬼神
32 17 ruò Ruo 若薜茘若鳩洹鬼神
33 17 ruò only then 若薜茘若鳩洹鬼神
34 17 ja 若薜茘若鳩洹鬼神
35 17 jñā 若薜茘若鳩洹鬼神
36 17 ruò if; yadi 若薜茘若鳩洹鬼神
37 17 shì is; are; am; to be 去是佛剎百千億拘利佛剎
38 17 shì is exactly 去是佛剎百千億拘利佛剎
39 17 shì is suitable; is in contrast 去是佛剎百千億拘利佛剎
40 17 shì this; that; those 去是佛剎百千億拘利佛剎
41 17 shì really; certainly 去是佛剎百千億拘利佛剎
42 17 shì correct; yes; affirmative 去是佛剎百千億拘利佛剎
43 17 shì true 去是佛剎百千億拘利佛剎
44 17 shì is; has; exists 去是佛剎百千億拘利佛剎
45 17 shì used between repetitions of a word 去是佛剎百千億拘利佛剎
46 17 shì a matter; an affair 去是佛剎百千億拘利佛剎
47 17 shì Shi 去是佛剎百千億拘利佛剎
48 17 shì is; bhū 去是佛剎百千億拘利佛剎
49 17 shì this; idam 去是佛剎百千億拘利佛剎
50 17 lín neighbor; adjacent 今遣我持陀隣尼鉢來
51 11 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 剎世界名阿難陀拘蠶
52 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過爾所佛土
53 10 suǒ an office; an institute 過爾所佛土
54 10 suǒ introduces a relative clause 過爾所佛土
55 10 suǒ it 過爾所佛土
56 10 suǒ if; supposing 過爾所佛土
57 10 suǒ a few; various; some 過爾所佛土
58 10 suǒ a place; a location 過爾所佛土
59 10 suǒ indicates a passive voice 過爾所佛土
60 10 suǒ that which 過爾所佛土
61 10 suǒ an ordinal number 過爾所佛土
62 10 suǒ meaning 過爾所佛土
63 10 suǒ garrison 過爾所佛土
64 10 suǒ place; pradeśa 過爾所佛土
65 10 suǒ that which; yad 過爾所佛土
66 10 yán to speak; to say; said 晉言華積
67 10 yán language; talk; words; utterance; speech 晉言華積
68 10 yán Kangxi radical 149 晉言華積
69 10 yán a particle with no meaning 晉言華積
70 10 yán phrase; sentence 晉言華積
71 10 yán a word; a syllable 晉言華積
72 10 yán a theory; a doctrine 晉言華積
73 10 yán to regard as 晉言華積
74 10 yán to act as 晉言華積
75 10 yán word; vacana 晉言華積
76 10 yán speak; vad 晉言華積
77 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
78 10 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
79 10 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
80 10 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
81 10 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
82 10 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
83 10 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
84 8 wèi for; to 今為一切故欲令安
85 8 wèi because of 今為一切故欲令安
86 8 wéi to act as; to serve 今為一切故欲令安
87 8 wéi to change into; to become 今為一切故欲令安
88 8 wéi to be; is 今為一切故欲令安
89 8 wéi to do 今為一切故欲令安
90 8 wèi for 今為一切故欲令安
91 8 wèi because of; for; to 今為一切故欲令安
92 8 wèi to 今為一切故欲令安
93 8 wéi in a passive construction 今為一切故欲令安
94 8 wéi forming a rehetorical question 今為一切故欲令安
95 8 wéi forming an adverb 今為一切故欲令安
96 8 wéi to add emphasis 今為一切故欲令安
97 8 wèi to support; to help 今為一切故欲令安
98 8 wéi to govern 今為一切故欲令安
99 8 wèi to be; bhū 今為一切故欲令安
100 7 諷誦 fěngsòng to recite 受持諷誦讀
101 7 諷誦 fěngsòng to recite; svādhyāyati 受持諷誦讀
102 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 億諸佛所說
103 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 億諸佛所說
104 7 shuì to persuade 億諸佛所說
105 7 shuō to teach; to recite; to explain 億諸佛所說
106 7 shuō a doctrine; a theory 億諸佛所說
107 7 shuō to claim; to assert 億諸佛所說
108 7 shuō allocution 億諸佛所說
109 7 shuō to criticize; to scold 億諸佛所說
110 7 shuō to indicate; to refer to 億諸佛所說
111 7 shuō speach; vāda 億諸佛所說
112 7 shuō to speak; bhāṣate 億諸佛所說
113 7 shuō to instruct 億諸佛所說
114 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 皆不能害
115 7 一切 yīqiè all; every; everything 今為一切故欲令安
116 7 一切 yīqiè temporary 今為一切故欲令安
117 7 一切 yīqiè the same 今為一切故欲令安
118 7 一切 yīqiè generally 今為一切故欲令安
119 7 一切 yīqiè all, everything 今為一切故欲令安
120 7 一切 yīqiè all; sarva 今為一切故欲令安
121 7 to read 受持諷誦讀
122 7 to investigate 受持諷誦讀
123 7 to pronounce; to read aloud 受持諷誦讀
124 7 dòu comma; phrase marked by pause 受持諷誦讀
125 7 read; recite; pathati 受持諷誦讀
126 7 to carry 彼佛號伊迦波提
127 7 a flick up and rightwards in a character 彼佛號伊迦波提
128 7 to lift; to raise 彼佛號伊迦波提
129 7 to move forward [in time] 彼佛號伊迦波提
130 7 to get; to fetch 彼佛號伊迦波提
131 7 to mention; to raise [in discussion] 彼佛號伊迦波提
132 7 to cheer up 彼佛號伊迦波提
133 7 to be on guard 彼佛號伊迦波提
134 7 a ladle 彼佛號伊迦波提
135 7 Ti 彼佛號伊迦波提
136 7 to to hurl; to pass 彼佛號伊迦波提
137 7 to bring; cud 彼佛號伊迦波提
138 6 Di People
139 6 to be low; to hang down; on the bottom
140 6 generally
141 6 Di constellation
142 6 base; foundation
143 6 Visakha
144 6 to leave; to depart; to go away; to part 闍離
145 6 a mythical bird 闍離
146 6 li; one of the eight divinatory trigrams 闍離
147 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 闍離
148 6 chī a dragon with horns not yet grown 闍離
149 6 a mountain ash 闍離
150 6 vanilla; a vanilla-like herb 闍離
151 6 to be scattered; to be separated 闍離
152 6 to cut off 闍離
153 6 to violate; to be contrary to 闍離
154 6 to be distant from 闍離
155 6 two 闍離
156 6 to array; to align 闍離
157 6 to pass through; to experience 闍離
158 6 transcendence 闍離
159 6 to avoid; to abstain from; viramaṇa 闍離
160 6 shòu to suffer; to be subjected to 汝受是陀隣尼鉢持諷
161 6 shòu to transfer; to confer 汝受是陀隣尼鉢持諷
162 6 shòu to receive; to accept 汝受是陀隣尼鉢持諷
163 6 shòu to tolerate 汝受是陀隣尼鉢持諷
164 6 shòu suitably 汝受是陀隣尼鉢持諷
165 6 shòu feelings; sensations 汝受是陀隣尼鉢持諷
166 6 chí to grasp; to hold 今遣我持陀隣尼鉢來
167 6 chí to resist; to oppose 今遣我持陀隣尼鉢來
168 6 chí to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
169 6 chí to sustain; to keep; to uphold 今遣我持陀隣尼鉢來
170 6 chí to administer; to manage 今遣我持陀隣尼鉢來
171 6 chí to control 今遣我持陀隣尼鉢來
172 6 chí to be cautious 今遣我持陀隣尼鉢來
173 6 chí to remember 今遣我持陀隣尼鉢來
174 6 chí to assist 今遣我持陀隣尼鉢來
175 6 chí with; using 今遣我持陀隣尼鉢來
176 6 chí dhara 今遣我持陀隣尼鉢來
177 6 Kangxi radical 177
178 6 animal hide; leather
179 6 to reform; to remove; to expel
180 6 如是 rúshì thus; so 聞如是
181 6 如是 rúshì thus, so 聞如是
182 6 如是 rúshì thus; evam 聞如是
183 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
184 6 undulations 彼佛號伊迦波提
185 6 waves; breakers 彼佛號伊迦波提
186 6 wavelength 彼佛號伊迦波提
187 6 pa 彼佛號伊迦波提
188 6 wave; taraṅga 彼佛號伊迦波提
189 5 also; too 陀隣尼鉢亦難得
190 5 but 陀隣尼鉢亦難得
191 5 this; he; she 陀隣尼鉢亦難得
192 5 although; even though 陀隣尼鉢亦難得
193 5 already 陀隣尼鉢亦難得
194 5 particle with no meaning 陀隣尼鉢亦難得
195 5 Yi 陀隣尼鉢亦難得
196 5 his; hers; its; theirs
197 5 to add emphasis
198 5 used when asking a question in reply to a question
199 5 used when making a request or giving an order
200 5 he; her; it; them
201 5 probably; likely
202 5 will
203 5 may
204 5 if
205 5 or
206 5 Qi
207 5 he; her; it; saḥ; sā; tad
208 5 yǒu is; are; to exist 有氣力有筋力強
209 5 yǒu to have; to possess 有氣力有筋力強
210 5 yǒu indicates an estimate 有氣力有筋力強
211 5 yǒu indicates a large quantity 有氣力有筋力強
212 5 yǒu indicates an affirmative response 有氣力有筋力強
213 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有氣力有筋力強
214 5 yǒu used to compare two things 有氣力有筋力強
215 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有氣力有筋力強
216 5 yǒu used before the names of dynasties 有氣力有筋力強
217 5 yǒu a certain thing; what exists 有氣力有筋力強
218 5 yǒu multiple of ten and ... 有氣力有筋力強
219 5 yǒu abundant 有氣力有筋力強
220 5 yǒu purposeful 有氣力有筋力強
221 5 yǒu You 有氣力有筋力強
222 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有氣力有筋力強
223 5 yǒu becoming; bhava 有氣力有筋力強
224 5 善女人 shàn nǚrén good women 若善男子善女人
225 5 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若善男子善女人
226 4 zhōng middle 毒不能中
227 4 zhōng medium; medium sized 毒不能中
228 4 zhōng China 毒不能中
229 4 zhòng to hit the mark 毒不能中
230 4 zhōng in; amongst 毒不能中
231 4 zhōng midday 毒不能中
232 4 zhōng inside 毒不能中
233 4 zhōng during 毒不能中
234 4 zhōng Zhong 毒不能中
235 4 zhōng intermediary 毒不能中
236 4 zhōng half 毒不能中
237 4 zhōng just right; suitably 毒不能中
238 4 zhōng while 毒不能中
239 4 zhòng to reach; to attain 毒不能中
240 4 zhòng to suffer; to infect 毒不能中
241 4 zhòng to obtain 毒不能中
242 4 zhòng to pass an exam 毒不能中
243 4 zhōng middle 毒不能中
244 4 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若薜茘若鳩洹鬼神
245 4 gào to tell; to say; said; told 是時佛告阿難陀言
246 4 gào to request 是時佛告阿難陀言
247 4 gào to report; to inform 是時佛告阿難陀言
248 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 是時佛告阿難陀言
249 4 gào to accuse; to sue 是時佛告阿難陀言
250 4 gào to reach 是時佛告阿難陀言
251 4 gào an announcement 是時佛告阿難陀言
252 4 gào a party 是時佛告阿難陀言
253 4 gào a vacation 是時佛告阿難陀言
254 4 gào Gao 是時佛告阿難陀言
255 4 gào to tell; jalp 是時佛告阿難陀言
256 4 shēng to be born; to give birth 受持誦讀識七世生宿
257 4 shēng to live 受持誦讀識七世生宿
258 4 shēng raw 受持誦讀識七世生宿
259 4 shēng a student 受持誦讀識七世生宿
260 4 shēng life 受持誦讀識七世生宿
261 4 shēng to produce; to give rise 受持誦讀識七世生宿
262 4 shēng alive 受持誦讀識七世生宿
263 4 shēng a lifetime 受持誦讀識七世生宿
264 4 shēng to initiate; to become 受持誦讀識七世生宿
265 4 shēng to grow 受持誦讀識七世生宿
266 4 shēng unfamiliar 受持誦讀識七世生宿
267 4 shēng not experienced 受持誦讀識七世生宿
268 4 shēng hard; stiff; strong 受持誦讀識七世生宿
269 4 shēng very; extremely 受持誦讀識七世生宿
270 4 shēng having academic or professional knowledge 受持誦讀識七世生宿
271 4 shēng a male role in traditional theatre 受持誦讀識七世生宿
272 4 shēng gender 受持誦讀識七世生宿
273 4 shēng to develop; to grow 受持誦讀識七世生宿
274 4 shēng to set up 受持誦讀識七世生宿
275 4 shēng a prostitute 受持誦讀識七世生宿
276 4 shēng a captive 受持誦讀識七世生宿
277 4 shēng a gentleman 受持誦讀識七世生宿
278 4 shēng Kangxi radical 100 受持誦讀識七世生宿
279 4 shēng unripe 受持誦讀識七世生宿
280 4 shēng nature 受持誦讀識七世生宿
281 4 shēng to inherit; to succeed 受持誦讀識七世生宿
282 4 shēng destiny 受持誦讀識七世生宿
283 4 shēng birth 受持誦讀識七世生宿
284 4 desire 今為一切故欲令安
285 4 to desire; to wish 今為一切故欲令安
286 4 almost; nearly; about to occur 今為一切故欲令安
287 4 to desire; to intend 今為一切故欲令安
288 4 lust 今為一切故欲令安
289 4 desire; intention; wish; kāma 今為一切故欲令安
290 4 jīn today; present; now 今現在遣兩菩
291 4 jīn Jin 今現在遣兩菩
292 4 jīn modern 今現在遣兩菩
293 4 jīn now; adhunā 今現在遣兩菩
294 4 hài to injure; to harm to 若人非人所嬈害
295 4 hài to destroy; to kill 若人非人所嬈害
296 4 hài a disaster; a calamity 若人非人所嬈害
297 4 hài damage; a fault 若人非人所嬈害
298 4 hài a crucial point; a strategic location 若人非人所嬈害
299 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 若人非人所嬈害
300 4 hài to fall sick 若人非人所嬈害
301 4 hài to feel; to sense 若人非人所嬈害
302 4 hài to be jealous of to envy 若人非人所嬈害
303 4 why not 若人非人所嬈害
304 4 hài causing harm; hiṃsā 若人非人所嬈害
305 4 難得 nándé difficult to obtain 有佛世尊甚難得值
306 4 難得 nándé valuable 有佛世尊甚難得值
307 4 jìn shanxi 晉言華積
308 4 jìn jin [dynasty] 晉言華積
309 4 jìn to move forward; to promote; to advance 晉言華積
310 4 jìn to raise 晉言華積
311 4 jìn Jin [state] 晉言華積
312 4 jìn Jin 晉言華積
313 4 善男子 shàn nánzi good men 若善男子善女人
314 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子善女人
315 4 I; me; my 今現在遣我來問訊世尊
316 4 self 今現在遣我來問訊世尊
317 4 we; our 今現在遣我來問訊世尊
318 4 [my] dear 今現在遣我來問訊世尊
319 4 Wo 今現在遣我來問訊世尊
320 4 self; atman; attan 今現在遣我來問訊世尊
321 4 ga 今現在遣我來問訊世尊
322 4 I; aham 今現在遣我來問訊世尊
323 3 如來 rúlái Tathagata 如來至真等正覺
324 3 如來 Rúlái Tathagata 如來至真等正覺
325 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來至真等正覺
326 3 mào countenance; appearance 得名聲遠聞色貌端政
327 3 qián front 前以頭面禮佛足
328 3 qián former; the past 前以頭面禮佛足
329 3 qián to go forward 前以頭面禮佛足
330 3 qián preceding 前以頭面禮佛足
331 3 qián before; earlier; prior 前以頭面禮佛足
332 3 qián to appear before 前以頭面禮佛足
333 3 qián future 前以頭面禮佛足
334 3 qián top; first 前以頭面禮佛足
335 3 qián battlefront 前以頭面禮佛足
336 3 qián pre- 前以頭面禮佛足
337 3 qián before; former; pūrva 前以頭面禮佛足
338 3 qián facing; mukha 前以頭面禮佛足
339 3 qiǎn to send; to dispatch 今現在遣兩菩
340 3 qiǎn to banish; to exile 今現在遣兩菩
341 3 qiǎn to release 今現在遣兩菩
342 3 qiǎn to divorce 今現在遣兩菩
343 3 qiǎn to eliminate 今現在遣兩菩
344 3 qiǎn to cause 今現在遣兩菩
345 3 qiǎn to use; to apply 今現在遣兩菩
346 3 qiàn to bring to a grave 今現在遣兩菩
347 3 qiǎn dispatch; preṣ 今現在遣兩菩
348 3 míng measure word for people 剎世界名阿難陀拘蠶
349 3 míng fame; renown; reputation 剎世界名阿難陀拘蠶
350 3 míng a name; personal name; designation 剎世界名阿難陀拘蠶
351 3 míng rank; position 剎世界名阿難陀拘蠶
352 3 míng an excuse 剎世界名阿難陀拘蠶
353 3 míng life 剎世界名阿難陀拘蠶
354 3 míng to name; to call 剎世界名阿難陀拘蠶
355 3 míng to express; to describe 剎世界名阿難陀拘蠶
356 3 míng to be called; to have the name 剎世界名阿難陀拘蠶
357 3 míng to own; to possess 剎世界名阿難陀拘蠶
358 3 míng famous; renowned 剎世界名阿難陀拘蠶
359 3 míng moral 剎世界名阿難陀拘蠶
360 3 míng name; naman 剎世界名阿難陀拘蠶
361 3 míng fame; renown; yasas 剎世界名阿難陀拘蠶
362 3 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 語賢者阿難陀言
363 3 huá Chinese 晉言華積
364 3 huá illustrious; splendid 晉言華積
365 3 huā a flower 晉言華積
366 3 huā to flower 晉言華積
367 3 huá China 晉言華積
368 3 huá empty; flowery 晉言華積
369 3 huá brilliance; luster 晉言華積
370 3 huá elegance; beauty 晉言華積
371 3 huā a flower 晉言華積
372 3 huá extravagant; wasteful; flashy 晉言華積
373 3 huá makeup; face powder 晉言華積
374 3 huá flourishing 晉言華積
375 3 huá a corona 晉言華積
376 3 huá years; time 晉言華積
377 3 huá your 晉言華積
378 3 huá essence; best part 晉言華積
379 3 huá grey 晉言華積
380 3 huà Hua 晉言華積
381 3 huá literary talent 晉言華積
382 3 huá literary talent 晉言華積
383 3 huá an article; a document 晉言華積
384 3 huá flower; puṣpa 晉言華積
385 3 jīn sinew; ligament 有氣力有筋力強
386 3 jīn muscle 有氣力有筋力強
387 3 jīn veins 有氣力有筋力強
388 3 jīn a band 有氣力有筋力強
389 3 jīn sinew; muscle; snāyu 有氣力有筋力強
390 3 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 如來至真等正覺
391 3 shé Buddhist monk 闍離
392 3 defensive platform over gate; barbican 闍離
393 3 poison; venom 毒不能中
394 3 poisonous 毒不能中
395 3 to poison 毒不能中
396 3 to endanger 毒不能中
397 3 to lothe; to hate 毒不能中
398 3 a disaster 毒不能中
399 3 narcotics 毒不能中
400 3 to harm 毒不能中
401 3 harmful 毒不能中
402 3 harmful 毒不能中
403 3 poison; viṣa 毒不能中
404 3 便 biàn convenient; handy; easy 帝王不能得其便
405 3 便 biàn advantageous 帝王不能得其便
406 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 帝王不能得其便
407 3 便 pián fat; obese 帝王不能得其便
408 3 便 biàn to make easy 帝王不能得其便
409 3 便 biàn an unearned advantage 帝王不能得其便
410 3 便 biàn ordinary; plain 帝王不能得其便
411 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 帝王不能得其便
412 3 便 biàn in passing 帝王不能得其便
413 3 便 biàn informal 帝王不能得其便
414 3 便 biàn right away; then; right after 帝王不能得其便
415 3 便 biàn appropriate; suitable 帝王不能得其便
416 3 便 biàn an advantageous occasion 帝王不能得其便
417 3 便 biàn stool 帝王不能得其便
418 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 帝王不能得其便
419 3 便 biàn proficient; skilled 帝王不能得其便
420 3 便 biàn even if; even though 帝王不能得其便
421 3 便 pián shrewd; slick; good with words 帝王不能得其便
422 3 便 biàn then; atha 帝王不能得其便
423 3 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 若人非人所嬈害
424 3 not; no 隱受者增進皆無他不
425 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 隱受者增進皆無他不
426 3 as a correlative 隱受者增進皆無他不
427 3 no (answering a question) 隱受者增進皆無他不
428 3 forms a negative adjective from a noun 隱受者增進皆無他不
429 3 at the end of a sentence to form a question 隱受者增進皆無他不
430 3 to form a yes or no question 隱受者增進皆無他不
431 3 infix potential marker 隱受者增進皆無他不
432 3 no; na 隱受者增進皆無他不
433 3 that; those 彼佛號伊迦波提
434 3 another; the other 彼佛號伊迦波提
435 3 that; tad 彼佛號伊迦波提
436 3 shí knowledge; understanding 受持誦讀識七世生宿
437 3 shí to know; to be familiar with 受持誦讀識七世生宿
438 3 zhì to record 受持誦讀識七世生宿
439 3 shí thought; cognition 受持誦讀識七世生宿
440 3 shí to understand 受持誦讀識七世生宿
441 3 shí experience; common sense 受持誦讀識七世生宿
442 3 shí a good friend 受持誦讀識七世生宿
443 3 zhì to remember; to memorize 受持誦讀識七世生宿
444 3 zhì a label; a mark 受持誦讀識七世生宿
445 3 zhì an inscription 受持誦讀識七世生宿
446 3 zhì just now 受持誦讀識七世生宿
447 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 受持誦讀識七世生宿
448 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
449 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
450 3 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人俱
451 3 wén to hear 聞如是
452 3 wén Wen 聞如是
453 3 wén sniff at; to smell 聞如是
454 3 wén to be widely known 聞如是
455 3 wén to confirm; to accept 聞如是
456 3 wén information 聞如是
457 3 wèn famous; well known 聞如是
458 3 wén knowledge; learning 聞如是
459 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
460 3 wén to question 聞如是
461 3 wén heard; śruta 聞如是
462 3 wén hearing; śruti 聞如是
463 3 de potential marker 得不為天龍夜叉鬼
464 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不為天龍夜叉鬼
465 3 děi must; ought to 得不為天龍夜叉鬼
466 3 děi to want to; to need to 得不為天龍夜叉鬼
467 3 děi must; ought to 得不為天龍夜叉鬼
468 3 de 得不為天龍夜叉鬼
469 3 de infix potential marker 得不為天龍夜叉鬼
470 3 to result in 得不為天龍夜叉鬼
471 3 to be proper; to fit; to suit 得不為天龍夜叉鬼
472 3 to be satisfied 得不為天龍夜叉鬼
473 3 to be finished 得不為天龍夜叉鬼
474 3 de result of degree 得不為天龍夜叉鬼
475 3 de marks completion of an action 得不為天龍夜叉鬼
476 3 děi satisfying 得不為天龍夜叉鬼
477 3 to contract 得不為天龍夜叉鬼
478 3 marks permission or possibility 得不為天龍夜叉鬼
479 3 expressing frustration 得不為天龍夜叉鬼
480 3 to hear 得不為天龍夜叉鬼
481 3 to have; there is 得不為天龍夜叉鬼
482 3 marks time passed 得不為天龍夜叉鬼
483 3 obtain; attain; prāpta 得不為天龍夜叉鬼
484 3 摩訶 móhē great 二名摩訶法
485 3 luó Luo 羅耶
486 3 luó to catch; to capture 羅耶
487 3 luó gauze 羅耶
488 3 luó a sieve; cloth for filtering 羅耶
489 3 luó a net for catching birds 羅耶
490 3 luó to recruit 羅耶
491 3 luó to include 羅耶
492 3 luó to distribute 羅耶
493 3 luó ra 羅耶
494 3 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 帝王不能得其便
495 3 to capture; to arrest 去是佛剎百千億拘利佛剎
496 3 to restrict; to restrain; to limit 去是佛剎百千億拘利佛剎
497 3 strictly adhering [to regulations]; inflexible 去是佛剎百千億拘利佛剎
498 3 to grasp 去是佛剎百千億拘利佛剎
499 3 gōu bent 去是佛剎百千億拘利佛剎
500 3 to block 去是佛剎百千億拘利佛剎

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
tuó dha
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
阿难陀 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿逸多 196 Ajita
大光 100 Vistīrṇavatī
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说陀隣尼钵经 佛說陀隣尼鉢經 102 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Fo Shuo Tuo Lin Ni Bo Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104 Huan river
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥离 彌離 109 Sammatiya
难陀 難陀 110 Nanda
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
西域 120 Western Regions
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
不可称 不可稱 98 unequalled
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
广说 廣說 103 to explain; to teach
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
人非人 114 kijnara; human or non-human being
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
无量光明 無量光明 119 boundless light
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
夜叉 121 yaksa
至真 122 most-true-one; arhat
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
最上 122 supreme