Glossary and Vocabulary for Mekhalādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zhuangyan Tuoluoni Jing) 佛說聖莊嚴陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 250 yǐn to lead; to guide
2 250 yǐn to draw a bow
3 250 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 250 yǐn to stretch
5 250 yǐn to involve
6 250 yǐn to quote; to cite
7 250 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 250 yǐn to recruit
9 250 yǐn to hold
10 250 yǐn to withdraw; to leave
11 250 yǐn a strap for pulling a cart
12 250 yǐn a preface ; a forward
13 250 yǐn a license
14 250 yǐn long
15 250 yǐn to cause
16 250 yǐn to pull; to draw
17 250 yǐn a refrain; a tune
18 250 yǐn to grow
19 250 yǐn to command
20 250 yǐn to accuse
21 250 yǐn to commit suicide
22 250 yǐn a genre
23 250 yǐn yin; a unit of paper money
24 250 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 152 to join; to combine 二合引
26 152 to close 二合引
27 152 to agree with; equal to 二合引
28 152 to gather 二合引
29 152 whole 二合引
30 152 to be suitable; to be up to standard 二合引
31 152 a musical note 二合引
32 152 the conjunction of two astronomical objects 二合引
33 152 to fight 二合引
34 152 to conclude 二合引
35 152 to be similar to 二合引
36 152 crowded 二合引
37 152 a box 二合引
38 152 to copulate 二合引
39 152 a partner; a spouse 二合引
40 152 harmonious 二合引
41 152 He 二合引
42 152 a container for grain measurement 二合引
43 152 Merge 二合引
44 152 unite; saṃyoga 二合引
45 134 èr two 二合引
46 134 èr Kangxi radical 7 二合引
47 134 èr second 二合引
48 134 èr twice; double; di- 二合引
49 134 èr more than one kind 二合引
50 134 èr two; dvā; dvi 二合引
51 134 èr both; dvaya 二合引
52 92 fu 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
53 92 va 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
54 80 sporadic; scattered 努哩彌
55 80 努哩彌
56 64 to rub 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
57 64 to approach; to press in 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
58 64 to sharpen; to grind 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
59 64 to obliterate; to erase 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
60 64 to compare notes; to learn by interaction 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
61 64 friction 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
62 64 ma 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
63 64 Māyā 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
64 50 suō to dance; to frolic 娑嚩
65 50 suō to lounge 娑嚩
66 50 suō to saunter 娑嚩
67 50 suō suo 娑嚩
68 50 suō sa 娑嚩
69 46 wilderness 三野體難難左
70 46 open country; field 三野體難難左
71 46 outskirts; countryside 三野體難難左
72 46 wild; uncivilized 三野體難難左
73 46 celestial area 三野體難難左
74 46 district; region 三野體難難左
75 46 community 三野體難難左
76 46 rude; coarse 三野體難難左
77 46 unofficial 三野體難難左
78 46 ya 三野體難難左
79 46 the wild; aṭavī 三野體難難左
80 44 bottom; base; end 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
81 44 origin; the cause of a situation 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
82 44 to stop 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
83 44 to arrive 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
84 44 underneath 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
85 44 a draft; an outline; a sketch 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
86 44 end of month or year 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
87 44 remnants 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
88 44 background 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
89 44 a little deep; āgādha 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
90 44 grieved; saddened 薩怛嚩
91 44 worried 薩怛嚩
92 44 ta 薩怛嚩
93 42 verbose; talkative 迦嚕
94 42 mumbling 迦嚕
95 42 ru 迦嚕
96 42 extensive; full 努哩彌
97 42 to fill; to permeate; to pervade 努哩彌
98 42 to join 努哩彌
99 42 to spread 努哩彌
100 42 Mi 努哩彌
101 42 to restrain 努哩彌
102 42 to complete; to be full 努哩彌
103 40 sān three 三野體難難左
104 40 sān third 三野體難難左
105 40 sān more than two 三野體難難左
106 40 sān very few 三野體難難左
107 40 sān San 三野體難難左
108 40 sān three; tri 三野體難難左
109 40 sān sa 三野體難難左
110 40 sān three kinds; trividha 三野體難難左
111 35 to be subservient to 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
112 35 laborer; servant 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
113 35 to be attached; to be dependent on 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
114 35 to check; to examine; to study 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
115 35 Clerical Script 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
116 35 Li 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
117 35 jiā ka 迦嚕
118 35 jiā ka 迦嚕
119 34 luó baby talk 馱囉尼馱哩
120 34 luō to nag 馱囉尼馱哩
121 34 luó ra 馱囉尼馱哩
122 34 to congratulate
123 34 to send a present
124 34 He
125 34 ha
126 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說自莊嚴明曰
127 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說自莊嚴明曰
128 33 shuì to persuade 說自莊嚴明曰
129 33 shuō to teach; to recite; to explain 說自莊嚴明曰
130 33 shuō a doctrine; a theory 說自莊嚴明曰
131 33 shuō to claim; to assert 說自莊嚴明曰
132 33 shuō allocution 說自莊嚴明曰
133 33 shuō to criticize; to scold 說自莊嚴明曰
134 33 shuō to indicate; to refer to 說自莊嚴明曰
135 33 shuō speach; vāda 說自莊嚴明曰
136 33 shuō to speak; bhāṣate 說自莊嚴明曰
137 33 shuō to instruct 說自莊嚴明曰
138 32 zhòng many; numerous 爾時二十八大藥叉軍主眾
139 32 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時二十八大藥叉軍主眾
140 32 zhòng general; common; public 爾時二十八大藥叉軍主眾
141 32 nán nan
142 32 nán nama; praise
143 32 Sa 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
144 32 sa; sat 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
145 30 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 說自莊嚴明曰
146 30 莊嚴 zhuāngyán Dignity 說自莊嚴明曰
147 30 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 說自莊嚴明曰
148 30 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 說自莊嚴明曰
149 25 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
150 25 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
151 24 míng bright; luminous; brilliant 說自莊嚴明曰
152 24 míng Ming 說自莊嚴明曰
153 24 míng Ming Dynasty 說自莊嚴明曰
154 24 míng obvious; explicit; clear 說自莊嚴明曰
155 24 míng intelligent; clever; perceptive 說自莊嚴明曰
156 24 míng to illuminate; to shine 說自莊嚴明曰
157 24 míng consecrated 說自莊嚴明曰
158 24 míng to understand; to comprehend 說自莊嚴明曰
159 24 míng to explain; to clarify 說自莊嚴明曰
160 24 míng Souther Ming; Later Ming 說自莊嚴明曰
161 24 míng the world; the human world; the world of the living 說自莊嚴明曰
162 24 míng eyesight; vision 說自莊嚴明曰
163 24 míng a god; a spirit 說自莊嚴明曰
164 24 míng fame; renown 說自莊嚴明曰
165 24 míng open; public 說自莊嚴明曰
166 24 míng clear 說自莊嚴明曰
167 24 míng to become proficient 說自莊嚴明曰
168 24 míng to be proficient 說自莊嚴明曰
169 24 míng virtuous 說自莊嚴明曰
170 24 míng open and honest 說自莊嚴明曰
171 24 míng clean; neat 說自莊嚴明曰
172 24 míng remarkable; outstanding; notable 說自莊嚴明曰
173 24 míng next; afterwards 說自莊嚴明曰
174 24 míng positive 說自莊嚴明曰
175 24 míng Clear 說自莊嚴明曰
176 24 míng wisdom; knowledge; vidyā 說自莊嚴明曰
177 24 nán difficult; arduous; hard 三野體難難左
178 24 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 三野體難難左
179 24 nán hardly possible; unable 三野體難難左
180 24 nàn disaster; calamity 三野體難難左
181 24 nàn enemy; foe 三野體難難左
182 24 nán bad; unpleasant 三野體難難左
183 24 nàn to blame; to rebuke 三野體難難左
184 24 nàn to object to; to argue against 三野體難難左
185 24 nàn to reject; to repudiate 三野體難難左
186 24 nán inopportune; aksana 三野體難難左
187 22 一切 yīqiè temporary 爾時一切天眾異口同聲
188 22 一切 yīqiè the same 爾時一切天眾異口同聲
189 22 to know; to learn about; to comprehend 悉怛也
190 22 detailed 悉怛也
191 22 to elaborate; to expound 悉怛也
192 22 to exhaust; to use up 悉怛也
193 22 strongly 悉怛也
194 22 Xi 悉怛也
195 22 all; kṛtsna 悉怛也
196 21 to reach 及一切時獲住快樂
197 21 to attain 及一切時獲住快樂
198 21 to understand 及一切時獲住快樂
199 21 able to be compared to; to catch up with 及一切時獲住快樂
200 21 to be involved with; to associate with 及一切時獲住快樂
201 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切時獲住快樂
202 21 and; ca; api 及一切時獲住快樂
203 20 to exert; to strive 度努
204 20 yuē to speak; to say 說自莊嚴明曰
205 20 yuē Kangxi radical 73 說自莊嚴明曰
206 20 yuē to be called 說自莊嚴明曰
207 20 yuē said; ukta 說自莊嚴明曰
208 19 zuǒ left 三野體難難左
209 19 zuǒ unorthodox; improper 三野體難難左
210 19 zuǒ east 三野體難難左
211 19 zuǒ to bring 三野體難難左
212 19 zuǒ to violate; to be contrary to 三野體難難左
213 19 zuǒ Zuo 三野體難難左
214 19 zuǒ extreme 三野體難難左
215 19 zuǒ ca 三野體難難左
216 19 zuǒ left; vāma 三野體難難左
217 19 ā to groan
218 19 ā a
219 19 ē to flatter
220 19 ē river bank
221 19 ē beam; pillar
222 19 ē a hillslope; a mound
223 19 ē a turning point; a turn; a bend in a river
224 19 ē E
225 19 ē to depend on
226 19 ē e
227 19 ē a buttress
228 19 ē be partial to
229 19 ē thick silk
230 19 ē e
231 19 ya 悉怛也
232 19 a human or animal body 三野體難難左
233 19 form; style 三野體難難左
234 19 a substance 三野體難難左
235 19 a system 三野體難難左
236 19 a font 三野體難難左
237 19 grammatical aspect (of a verb) 三野體難難左
238 19 to experience; to realize 三野體難難左
239 19 ti 三野體難難左
240 19 limbs of a human or animal body 三野體難難左
241 19 to put oneself in another's shoes 三野體難難左
242 19 a genre of writing 三野體難難左
243 19 body; śarīra 三野體難難左
244 19 śarīra; human body 三野體難難左
245 19 ti; essence 三野體難難左
246 19 entity; a constituent; an element 三野體難難左
247 18 děng et cetera; and so on 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
248 18 děng to wait 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
249 18 děng to be equal 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
250 18 děng degree; level 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
251 18 děng to compare 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
252 18 děng same; equal; sama 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
253 17 阿難 Ānán Ananda 爾時世尊告阿難言
254 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時世尊告阿難言
255 17 luó Luo 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
256 17 luó to catch; to capture 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
257 17 luó gauze 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
258 17 luó a sieve; cloth for filtering 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
259 17 luó a net for catching birds 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
260 17 luó to recruit 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
261 17 luó to include 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
262 17 luó to distribute 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
263 17 luó ra 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
264 17 a bowl; an alms bowl 迦曩迦鉢怛
265 17 a bowl 迦曩迦鉢怛
266 17 an alms bowl; an earthenware basin 迦曩迦鉢怛
267 17 an earthenware basin 迦曩迦鉢怛
268 17 Alms bowl 迦曩迦鉢怛
269 17 a bowl; an alms bowl; patra 迦曩迦鉢怛
270 17 an alms bowl; patra; patta 迦曩迦鉢怛
271 17 an alms bowl; patra 迦曩迦鉢怛
272 17 wéi to act as; to serve 各說自明為欲擁
273 17 wéi to change into; to become 各說自明為欲擁
274 17 wéi to be; is 各說自明為欲擁
275 17 wéi to do 各說自明為欲擁
276 17 wèi to support; to help 各說自明為欲擁
277 17 wéi to govern 各說自明為欲擁
278 17 wèi to be; bhū 各說自明為欲擁
279 16 滿 mǎn full 滿鄧
280 16 滿 mǎn to be satisfied 滿鄧
281 16 滿 mǎn to fill 滿鄧
282 16 滿 mǎn conceited 滿鄧
283 16 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿鄧
284 16 滿 mǎn whole; entire 滿鄧
285 16 滿 mǎn Manchu 滿鄧
286 16 滿 mǎn Man 滿鄧
287 16 滿 mǎn Full 滿鄧
288 16 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿鄧
289 16 No 那帝
290 16 nuó to move 那帝
291 16 nuó much 那帝
292 16 nuó stable; quiet 那帝
293 16 na 那帝
294 16 羅剎 luóchà raksasa 爾時四方四羅剎
295 16 羅剎 luóchà raksasa 爾時四方四羅剎
296 16 shàn door panel 引扇
297 16 shān to fan 引扇
298 16 shàn a fan 引扇
299 16 shān to punch; to slap 引扇
300 16 shàn castrated 引扇
301 16 shān to agitate; to arouse; to instigate 引扇
302 16 shàn fan; vyajana 引扇
303 15 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 嚩切摩
304 15 qiē to shut off; to disconnect 嚩切摩
305 15 qiē to be tangent to 嚩切摩
306 15 qiè to rub 嚩切摩
307 15 qiè to be near to 嚩切摩
308 15 qiè keen; eager 嚩切摩
309 15 qiè to accord with; correspond to 嚩切摩
310 15 qiè detailed 嚩切摩
311 15 qiè suitable; close-fitting 嚩切摩
312 15 qiè pressing; urgent 嚩切摩
313 15 qiè intense; acute 嚩切摩
314 15 qiè earnest; sincere 嚩切摩
315 15 qiè criticize 嚩切摩
316 15 qiè door-sill 嚩切摩
317 15 qiè soft; light 嚩切摩
318 15 qiè secretly; stealthily 嚩切摩
319 15 qiè to bite 嚩切摩
320 15 qiè all 嚩切摩
321 15 qiè an essential point 嚩切摩
322 15 qiè qie [historic phonetic system] 嚩切摩
323 15 qiē to buy wholesale 嚩切摩
324 15 qiē strike; cut; kuṭṭ 嚩切摩
325 15 to go; to 悉於此時對世尊前
326 15 to rely on; to depend on 悉於此時對世尊前
327 15 Yu 悉於此時對世尊前
328 15 a crow 悉於此時對世尊前
329 15 世尊 shìzūn World-Honored One 前白佛言世尊
330 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 前白佛言世尊
331 14 to protect; to guard 呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹
332 14 to support something that is wrong; to be partial to 呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹
333 14 to protect; to guard 呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹
334 14 童子 tóngzǐ boy 護羅睺羅童子
335 14 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 護羅睺羅童子
336 14 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 護羅睺羅童子
337 14 bhiksuni; a nun 三野體難難尼
338 14 Confucius; Father 三野體難難尼
339 14 Ni 三野體難難尼
340 14 ni 三野體難難尼
341 14 to obstruct 三野體難難尼
342 14 near to 三野體難難尼
343 14 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 三野體難難尼
344 14 陀羅尼 tuóluóní Dharani 莊嚴陀羅尼
345 14 陀羅尼 tuóluóní dharani 莊嚴陀羅尼
346 13 ér Kangxi radical 126 亦與未來一切眾生而作擁護
347 13 ér as if; to seem like 亦與未來一切眾生而作擁護
348 13 néng can; able 亦與未來一切眾生而作擁護
349 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦與未來一切眾生而作擁護
350 13 ér to arrive; up to 亦與未來一切眾生而作擁護
351 13 擁護 yōnghù to help; to assist 不唯擁護羅睺羅童子
352 13 擁護 yōnghù to protect 不唯擁護羅睺羅童子
353 13 擁護 yōnghù to crowd around 不唯擁護羅睺羅童子
354 13 擁護 yōnghù to take care of 不唯擁護羅睺羅童子
355 13 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 不唯擁護羅睺羅童子
356 13 擁護 yōnghù to protect; goptā 不唯擁護羅睺羅童子
357 13 Kangxi radical 132 說自莊嚴明曰
358 13 Zi 說自莊嚴明曰
359 13 a nose 說自莊嚴明曰
360 13 the beginning; the start 說自莊嚴明曰
361 13 origin 說自莊嚴明曰
362 13 to employ; to use 說自莊嚴明曰
363 13 to be 說自莊嚴明曰
364 13 self; soul; ātman 說自莊嚴明曰
365 13 羅睺羅 luóhóuluó Rahula 護羅睺羅童子
366 12 self 此大梵天王而於我前
367 12 [my] dear 此大梵天王而於我前
368 12 Wo 此大梵天王而於我前
369 12 self; atman; attan 此大梵天王而於我前
370 12 ga 此大梵天王而於我前
371 12 duō to tremble; to shiver 哆訖哩
372 12 chě gaping 哆訖哩
373 12 duō ta 哆訖哩
374 12 yùn to be pregnant 底孕
375 12 yùn to train; to groom 底孕
376 12 yùn to contain; to include 底孕
377 12 emperor; supreme ruler 那帝
378 12 the ruler of Heaven 那帝
379 12 a god 那帝
380 12 imperialism 那帝
381 12 lord; pārthiva 那帝
382 12 Indra 那帝
383 12 dèng Deng 滿鄧
384 11 to rest 賀賀賀賀呬呬呬
385 11 to rest 賀賀賀賀呬呬呬
386 11 big; huge; large 爾時二十八大藥叉軍主眾
387 11 Kangxi radical 37 爾時二十八大藥叉軍主眾
388 11 great; major; important 爾時二十八大藥叉軍主眾
389 11 size 爾時二十八大藥叉軍主眾
390 11 old 爾時二十八大藥叉軍主眾
391 11 oldest; earliest 爾時二十八大藥叉軍主眾
392 11 adult 爾時二十八大藥叉軍主眾
393 11 dài an important person 爾時二十八大藥叉軍主眾
394 11 senior 爾時二十八大藥叉軍主眾
395 11 an element 爾時二十八大藥叉軍主眾
396 11 great; mahā 爾時二十八大藥叉軍主眾
397 10 shí time; a point or period of time 及一切時獲住快樂
398 10 shí a season; a quarter of a year 及一切時獲住快樂
399 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 及一切時獲住快樂
400 10 shí fashionable 及一切時獲住快樂
401 10 shí fate; destiny; luck 及一切時獲住快樂
402 10 shí occasion; opportunity; chance 及一切時獲住快樂
403 10 shí tense 及一切時獲住快樂
404 10 shí particular; special 及一切時獲住快樂
405 10 shí to plant; to cultivate 及一切時獲住快樂
406 10 shí an era; a dynasty 及一切時獲住快樂
407 10 shí time [abstract] 及一切時獲住快樂
408 10 shí seasonal 及一切時獲住快樂
409 10 shí to wait upon 及一切時獲住快樂
410 10 shí hour 及一切時獲住快樂
411 10 shí appropriate; proper; timely 及一切時獲住快樂
412 10 shí Shi 及一切時獲住快樂
413 10 shí a present; currentlt 及一切時獲住快樂
414 10 shí time; kāla 及一切時獲住快樂
415 10 shí at that time; samaya 及一切時獲住快樂
416 10 zhà shout in a rage; roar; bellow 爾時布單曩羯吒布單曩眾
417 10 zhà to scold; to find fault with someone 爾時布單曩羯吒布單曩眾
418 10 zhà to sympathize with; to lament 爾時布單曩羯吒布單曩眾
419 10 zhā zha 爾時布單曩羯吒布單曩眾
420 10 zhà to exaggerate 爾時布單曩羯吒布單曩眾
421 10 zhà ta 爾時布單曩羯吒布單曩眾
422 10 眾生 zhòngshēng all living things 欲於眾生執持繫縛種種惱亂
423 10 眾生 zhòngshēng living things other than people 欲於眾生執持繫縛種種惱亂
424 10 眾生 zhòngshēng sentient beings 欲於眾生執持繫縛種種惱亂
425 10 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 欲於眾生執持繫縛種種惱亂
426 10 安隱 ānnyǐn tranquil 安隱得夜安隱
427 10 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 安隱得夜安隱
428 10 desire 各說自明為欲擁
429 10 to desire; to wish 各說自明為欲擁
430 10 to desire; to intend 各說自明為欲擁
431 10 lust 各說自明為欲擁
432 10 desire; intention; wish; kāma 各說自明為欲擁
433 9 night 左夜
434 9 dark 左夜
435 9 by night 左夜
436 9 ya 左夜
437 9 night; rajanī 左夜
438 9 è evil; vice 諸惡消滅疾沴不行
439 9 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸惡消滅疾沴不行
440 9 ě queasy; nauseous 諸惡消滅疾沴不行
441 9 to hate; to detest 諸惡消滅疾沴不行
442 9 è fierce 諸惡消滅疾沴不行
443 9 è detestable; offensive; unpleasant 諸惡消滅疾沴不行
444 9 to denounce 諸惡消滅疾沴不行
445 9 è e 諸惡消滅疾沴不行
446 9 è evil 諸惡消滅疾沴不行
447 9 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
448 9 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
449 9 zhì to cause; to lead to 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
450 9 zhì dense 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
451 9 zhì appeal; interest 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
452 9 zhì to focus on; to strive 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
453 9 zhì to attain; to achieve 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
454 9 zhì so as to 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
455 9 zhì result 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
456 9 zhì to arrive 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
457 9 zhì to express 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
458 9 zhì to return 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
459 9 zhì an objective 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
460 9 zhì a principle 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
461 9 zhì to become; nigam 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
462 9 zhì motive; reason; artha 佉喫吒彌致桉吒桉吒吒囉吒吒訖囉
463 9 duò to carry on one's back 馱努史
464 9 tuó to carry on one's back 馱努史
465 9 duò dha 馱努史
466 9 zhǐ honey tree; hedge thorn 目枳
467 9 zhǐ a plug 目枳
468 9 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 目枳
469 9 zhǐ ke 目枳
470 9 nǎng ancient times; former times 迦曩迦鉢怛
471 9 nǎng na 迦曩迦鉢怛
472 9 Kangxi radical 49 說是誠實之言我已證知
473 9 to bring to an end; to stop 說是誠實之言我已證知
474 9 to complete 說是誠實之言我已證知
475 9 to demote; to dismiss 說是誠實之言我已證知
476 9 to recover from an illness 說是誠實之言我已證知
477 9 former; pūrvaka 說是誠實之言我已證知
478 8 cotton cloth; textiles; linen 帝布嚕母嚕扇
479 8 to spread 帝布嚕母嚕扇
480 8 to announce 帝布嚕母嚕扇
481 8 to arrange 帝布嚕母嚕扇
482 8 an ancient coin 帝布嚕母嚕扇
483 8 to bestow 帝布嚕母嚕扇
484 8 to publish 帝布嚕母嚕扇
485 8 Bu 帝布嚕母嚕扇
486 8 to state; to describe 帝布嚕母嚕扇
487 8 cloth; vastra 帝布嚕母嚕扇
488 8 異口同聲 yì kǒu tóng shēng different people speaking in unison 爾時一切天眾異口同聲
489 7 夜叉 yèchā yaksa 我等天眾龍眾夜叉眾
490 7 yán to speak; to say; said 前白佛言世尊
491 7 yán language; talk; words; utterance; speech 前白佛言世尊
492 7 yán Kangxi radical 149 前白佛言世尊
493 7 yán phrase; sentence 前白佛言世尊
494 7 yán a word; a syllable 前白佛言世尊
495 7 yán a theory; a doctrine 前白佛言世尊
496 7 yán to regard as 前白佛言世尊
497 7 yán to act as 前白佛言世尊
498 7 yán word; vacana 前白佛言世尊
499 7 yán speak; vad 前白佛言世尊
500 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win

Frequencies of all Words

Top 840

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 250 yǐn to lead; to guide
2 250 yǐn to draw a bow
3 250 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 250 yǐn to stretch
5 250 yǐn to involve
6 250 yǐn to quote; to cite
7 250 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 250 yǐn to recruit
9 250 yǐn to hold
10 250 yǐn to withdraw; to leave
11 250 yǐn a strap for pulling a cart
12 250 yǐn a preface ; a forward
13 250 yǐn a license
14 250 yǐn long
15 250 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 250 yǐn to cause
17 250 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 250 yǐn to pull; to draw
19 250 yǐn a refrain; a tune
20 250 yǐn to grow
21 250 yǐn to command
22 250 yǐn to accuse
23 250 yǐn to commit suicide
24 250 yǐn a genre
25 250 yǐn yin; a weight measure
26 250 yǐn yin; a unit of paper money
27 250 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 152 to join; to combine 二合引
29 152 a time; a trip 二合引
30 152 to close 二合引
31 152 to agree with; equal to 二合引
32 152 to gather 二合引
33 152 whole 二合引
34 152 to be suitable; to be up to standard 二合引
35 152 a musical note 二合引
36 152 the conjunction of two astronomical objects 二合引
37 152 to fight 二合引
38 152 to conclude 二合引
39 152 to be similar to 二合引
40 152 and; also 二合引
41 152 crowded 二合引
42 152 a box 二合引
43 152 to copulate 二合引
44 152 a partner; a spouse 二合引
45 152 harmonious 二合引
46 152 should 二合引
47 152 He 二合引
48 152 a unit of measure for grain 二合引
49 152 a container for grain measurement 二合引
50 152 Merge 二合引
51 152 unite; saṃyoga 二合引
52 134 èr two 二合引
53 134 èr Kangxi radical 7 二合引
54 134 èr second 二合引
55 134 èr twice; double; di- 二合引
56 134 èr another; the other 二合引
57 134 èr more than one kind 二合引
58 134 èr two; dvā; dvi 二合引
59 134 èr both; dvaya 二合引
60 92 fu 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
61 92 va 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
62 80 a mile 努哩彌
63 80 a sentence ending particle 努哩彌
64 80 sporadic; scattered 努哩彌
65 80 努哩彌
66 64 to rub 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
67 64 to approach; to press in 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
68 64 to sharpen; to grind 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
69 64 to obliterate; to erase 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
70 64 to compare notes; to learn by interaction 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
71 64 friction 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
72 64 ma 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
73 64 Māyā 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
74 50 suō to dance; to frolic 娑嚩
75 50 suō to lounge 娑嚩
76 50 suō to saunter 娑嚩
77 50 suō suo 娑嚩
78 50 suō sa 娑嚩
79 46 wilderness 三野體難難左
80 46 open country; field 三野體難難左
81 46 outskirts; countryside 三野體難難左
82 46 wild; uncivilized 三野體難難左
83 46 celestial area 三野體難難左
84 46 district; region 三野體難難左
85 46 community 三野體難難左
86 46 rude; coarse 三野體難難左
87 46 unofficial 三野體難難左
88 46 exceptionally; very 三野體難難左
89 46 ya 三野體難難左
90 46 the wild; aṭavī 三野體難難左
91 44 bottom; base; end 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
92 44 origin; the cause of a situation 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
93 44 to stop 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
94 44 to arrive 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
95 44 underneath 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
96 44 a draft; an outline; a sketch 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
97 44 end of month or year 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
98 44 remnants 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
99 44 background 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
100 44 what 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
101 44 to lower; to droop 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
102 44 de possessive particle 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
103 44 a little deep; āgādha 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
104 44 grieved; saddened 薩怛嚩
105 44 worried 薩怛嚩
106 44 ta 薩怛嚩
107 42 verbose; talkative 迦嚕
108 42 mumbling 迦嚕
109 42 ru 迦嚕
110 42 extensive; full 努哩彌
111 42 to fill; to permeate; to pervade 努哩彌
112 42 to join 努哩彌
113 42 to spread 努哩彌
114 42 more 努哩彌
115 42 Mi 努哩彌
116 42 over a long time 努哩彌
117 42 to restrain 努哩彌
118 42 to complete; to be full 努哩彌
119 42 fully; pari 努哩彌
120 40 sān three 三野體難難左
121 40 sān third 三野體難難左
122 40 sān more than two 三野體難難左
123 40 sān very few 三野體難難左
124 40 sān repeatedly 三野體難難左
125 40 sān San 三野體難難左
126 40 sān three; tri 三野體難難左
127 40 sān sa 三野體難難左
128 40 sān three kinds; trividha 三野體難難左
129 35 to be subservient to 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
130 35 laborer; servant 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
131 35 to be attached; to be dependent on 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
132 35 to check; to examine; to study 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
133 35 Clerical Script 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
134 35 Li 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
135 35 jiā ka 迦嚕
136 35 jiā ka 迦嚕
137 34 luó an exclamatory final particle 馱囉尼馱哩
138 34 luó baby talk 馱囉尼馱哩
139 34 luō to nag 馱囉尼馱哩
140 34 luó ra 馱囉尼馱哩
141 34 to congratulate
142 34 to send a present
143 34 He
144 34 ha
145 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說自莊嚴明曰
146 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說自莊嚴明曰
147 33 shuì to persuade 說自莊嚴明曰
148 33 shuō to teach; to recite; to explain 說自莊嚴明曰
149 33 shuō a doctrine; a theory 說自莊嚴明曰
150 33 shuō to claim; to assert 說自莊嚴明曰
151 33 shuō allocution 說自莊嚴明曰
152 33 shuō to criticize; to scold 說自莊嚴明曰
153 33 shuō to indicate; to refer to 說自莊嚴明曰
154 33 shuō speach; vāda 說自莊嚴明曰
155 33 shuō to speak; bhāṣate 說自莊嚴明曰
156 33 shuō to instruct 說自莊嚴明曰
157 32 zhòng many; numerous 爾時二十八大藥叉軍主眾
158 32 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時二十八大藥叉軍主眾
159 32 zhòng general; common; public 爾時二十八大藥叉軍主眾
160 32 zhòng many; all; sarva 爾時二十八大藥叉軍主眾
161 32 nán nan
162 32 nán nama; praise
163 32 Sa 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
164 32 sadhu; excellent 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
165 32 sa; sat 底隷彌隷摩摩薩哩嚩
166 30 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 說自莊嚴明曰
167 30 莊嚴 zhuāngyán Dignity 說自莊嚴明曰
168 30 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 說自莊嚴明曰
169 30 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 說自莊嚴明曰
170 25 爾時 ěr shí at that time 爾時帝釋天主
171 25 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時帝釋天主
172 24 míng bright; luminous; brilliant 說自莊嚴明曰
173 24 míng Ming 說自莊嚴明曰
174 24 míng Ming Dynasty 說自莊嚴明曰
175 24 míng obvious; explicit; clear 說自莊嚴明曰
176 24 míng intelligent; clever; perceptive 說自莊嚴明曰
177 24 míng to illuminate; to shine 說自莊嚴明曰
178 24 míng consecrated 說自莊嚴明曰
179 24 míng to understand; to comprehend 說自莊嚴明曰
180 24 míng to explain; to clarify 說自莊嚴明曰
181 24 míng Souther Ming; Later Ming 說自莊嚴明曰
182 24 míng the world; the human world; the world of the living 說自莊嚴明曰
183 24 míng eyesight; vision 說自莊嚴明曰
184 24 míng a god; a spirit 說自莊嚴明曰
185 24 míng fame; renown 說自莊嚴明曰
186 24 míng open; public 說自莊嚴明曰
187 24 míng clear 說自莊嚴明曰
188 24 míng to become proficient 說自莊嚴明曰
189 24 míng to be proficient 說自莊嚴明曰
190 24 míng virtuous 說自莊嚴明曰
191 24 míng open and honest 說自莊嚴明曰
192 24 míng clean; neat 說自莊嚴明曰
193 24 míng remarkable; outstanding; notable 說自莊嚴明曰
194 24 míng next; afterwards 說自莊嚴明曰
195 24 míng positive 說自莊嚴明曰
196 24 míng Clear 說自莊嚴明曰
197 24 míng wisdom; knowledge; vidyā 說自莊嚴明曰
198 24 nán difficult; arduous; hard 三野體難難左
199 24 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 三野體難難左
200 24 nán hardly possible; unable 三野體難難左
201 24 nàn disaster; calamity 三野體難難左
202 24 nàn enemy; foe 三野體難難左
203 24 nán bad; unpleasant 三野體難難左
204 24 nàn to blame; to rebuke 三野體難難左
205 24 nàn to object to; to argue against 三野體難難左
206 24 nàn to reject; to repudiate 三野體難難左
207 24 nán inopportune; aksana 三野體難難左
208 22 一切 yīqiè all; every; everything 爾時一切天眾異口同聲
209 22 一切 yīqiè temporary 爾時一切天眾異口同聲
210 22 一切 yīqiè the same 爾時一切天眾異口同聲
211 22 一切 yīqiè generally 爾時一切天眾異口同聲
212 22 一切 yīqiè all, everything 爾時一切天眾異口同聲
213 22 一切 yīqiè all; sarva 爾時一切天眾異口同聲
214 22 to know; to learn about; to comprehend 悉怛也
215 22 all; entire 悉怛也
216 22 detailed 悉怛也
217 22 to elaborate; to expound 悉怛也
218 22 to exhaust; to use up 悉怛也
219 22 strongly 悉怛也
220 22 Xi 悉怛也
221 22 all; kṛtsna 悉怛也
222 21 to reach 及一切時獲住快樂
223 21 and 及一切時獲住快樂
224 21 coming to; when 及一切時獲住快樂
225 21 to attain 及一切時獲住快樂
226 21 to understand 及一切時獲住快樂
227 21 able to be compared to; to catch up with 及一切時獲住快樂
228 21 to be involved with; to associate with 及一切時獲住快樂
229 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切時獲住快樂
230 21 and; ca; api 及一切時獲住快樂
231 20 to exert; to strive 度努
232 20 yuē to speak; to say 說自莊嚴明曰
233 20 yuē Kangxi radical 73 說自莊嚴明曰
234 20 yuē to be called 說自莊嚴明曰
235 20 yuē particle without meaning 說自莊嚴明曰
236 20 yuē said; ukta 說自莊嚴明曰
237 19 zuǒ left 三野體難難左
238 19 zuǒ unorthodox; improper 三野體難難左
239 19 zuǒ east 三野體難難左
240 19 zuǒ to bring 三野體難難左
241 19 zuǒ to violate; to be contrary to 三野體難難左
242 19 zuǒ Zuo 三野體難難左
243 19 zuǒ extreme 三野體難難左
244 19 zuǒ ca 三野體難難左
245 19 zuǒ left; vāma 三野體難難左
246 19 ā prefix to names of people
247 19 ā to groan
248 19 ā a
249 19 ē to flatter
250 19 ā expresses doubt
251 19 ē river bank
252 19 ē beam; pillar
253 19 ē a hillslope; a mound
254 19 ē a turning point; a turn; a bend in a river
255 19 ē E
256 19 ē to depend on
257 19 ā a final particle
258 19 ē e
259 19 ē a buttress
260 19 ē be partial to
261 19 ē thick silk
262 19 ā this; these
263 19 ē e
264 19 also; too 悉怛也
265 19 a final modal particle indicating certainy or decision 悉怛也
266 19 either 悉怛也
267 19 even 悉怛也
268 19 used to soften the tone 悉怛也
269 19 used for emphasis 悉怛也
270 19 used to mark contrast 悉怛也
271 19 used to mark compromise 悉怛也
272 19 ya 悉怛也
273 19 you 迦儞愈
274 19 you; tvad 迦儞愈
275 19 a human or animal body 三野體難難左
276 19 form; style 三野體難難左
277 19 a substance 三野體難難左
278 19 a system 三野體難難左
279 19 a font 三野體難難左
280 19 grammatical aspect (of a verb) 三野體難難左
281 19 to experience; to realize 三野體難難左
282 19 ti 三野體難難左
283 19 limbs of a human or animal body 三野體難難左
284 19 to put oneself in another's shoes 三野體難難左
285 19 a genre of writing 三野體難難左
286 19 body; śarīra 三野體難難左
287 19 śarīra; human body 三野體難難左
288 19 ti; essence 三野體難難左
289 19 entity; a constituent; an element 三野體難難左
290 18 zhū all; many; various 爾時諸星宿天異口同聲
291 18 zhū Zhu 爾時諸星宿天異口同聲
292 18 zhū all; members of the class 爾時諸星宿天異口同聲
293 18 zhū interrogative particle 爾時諸星宿天異口同聲
294 18 zhū him; her; them; it 爾時諸星宿天異口同聲
295 18 zhū of; in 爾時諸星宿天異口同聲
296 18 zhū all; many; sarva 爾時諸星宿天異口同聲
297 18 děng et cetera; and so on 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
298 18 děng to wait 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
299 18 děng degree; kind 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
300 18 děng plural 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
301 18 děng to be equal 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
302 18 děng degree; level 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
303 18 děng to compare 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
304 18 děng same; equal; sama 爾時畢隷多毘舍遮鳩槃茶等眾
305 17 阿難 Ānán Ananda 爾時世尊告阿難言
306 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時世尊告阿難言
307 17 luó Luo 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
308 17 luó to catch; to capture 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
309 17 luó gauze 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
310 17 luó a sieve; cloth for filtering 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
311 17 luó a net for catching birds 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
312 17 luó to recruit 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
313 17 luó to include 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
314 17 luó to distribute 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
315 17 luó ra 三野體難摩惹羅惹羅惹惹摩羅地哩地哩迦
316 17 a bowl; an alms bowl 迦曩迦鉢怛
317 17 a bowl 迦曩迦鉢怛
318 17 an alms bowl; an earthenware basin 迦曩迦鉢怛
319 17 an earthenware basin 迦曩迦鉢怛
320 17 Alms bowl 迦曩迦鉢怛
321 17 a bowl; an alms bowl; patra 迦曩迦鉢怛
322 17 an alms bowl; patra; patta 迦曩迦鉢怛
323 17 an alms bowl; patra 迦曩迦鉢怛
324 17 wèi for; to 各說自明為欲擁
325 17 wèi because of 各說自明為欲擁
326 17 wéi to act as; to serve 各說自明為欲擁
327 17 wéi to change into; to become 各說自明為欲擁
328 17 wéi to be; is 各說自明為欲擁
329 17 wéi to do 各說自明為欲擁
330 17 wèi for 各說自明為欲擁
331 17 wèi because of; for; to 各說自明為欲擁
332 17 wèi to 各說自明為欲擁
333 17 wéi in a passive construction 各說自明為欲擁
334 17 wéi forming a rehetorical question 各說自明為欲擁
335 17 wéi forming an adverb 各說自明為欲擁
336 17 wéi to add emphasis 各說自明為欲擁
337 17 wèi to support; to help 各說自明為欲擁
338 17 wéi to govern 各說自明為欲擁
339 17 wèi to be; bhū 各說自明為欲擁
340 16 滿 mǎn full 滿鄧
341 16 滿 mǎn to be satisfied 滿鄧
342 16 滿 mǎn to fill 滿鄧
343 16 滿 mǎn conceited 滿鄧
344 16 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿鄧
345 16 滿 mǎn whole; entire 滿鄧
346 16 滿 mǎn completely 滿鄧
347 16 滿 mǎn Manchu 滿鄧
348 16 滿 mǎn very 滿鄧
349 16 滿 mǎn Man 滿鄧
350 16 滿 mǎn Full 滿鄧
351 16 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿鄧
352 16 that 那帝
353 16 if that is the case 那帝
354 16 nèi that 那帝
355 16 where 那帝
356 16 how 那帝
357 16 No 那帝
358 16 nuó to move 那帝
359 16 nuó much 那帝
360 16 nuó stable; quiet 那帝
361 16 na 那帝
362 16 羅剎 luóchà raksasa 爾時四方四羅剎
363 16 羅剎 luóchà raksasa 爾時四方四羅剎
364 16 shàn door panel 引扇
365 16 shàn measure word for panels, fans, doors, windows etc 引扇
366 16 shān to fan 引扇
367 16 shàn a fan 引扇
368 16 shān to punch; to slap 引扇
369 16 shàn castrated 引扇
370 16 shān to agitate; to arouse; to instigate 引扇
371 16 shàn fan; vyajana 引扇
372 15 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 嚩切摩
373 15 qiē to shut off; to disconnect 嚩切摩
374 15 qiē to be tangent to 嚩切摩
375 15 qiè to rub 嚩切摩
376 15 qiè to be near to 嚩切摩
377 15 qiè keen; eager 嚩切摩
378 15 qiè to accord with; correspond to 嚩切摩
379 15 qiè must; necessarily 嚩切摩
380 15 qiè feel a pulse 嚩切摩
381 15 qiè detailed 嚩切摩
382 15 qiè suitable; close-fitting 嚩切摩
383 15 qiè pressing; urgent 嚩切摩
384 15 qiè intense; acute 嚩切摩
385 15 qiè earnest; sincere 嚩切摩
386 15 qiè criticize 嚩切摩
387 15 qiè door-sill 嚩切摩
388 15 qiè soft; light 嚩切摩
389 15 qiè secretly; stealthily 嚩切摩
390 15 qiè to bite 嚩切摩
391 15 qiè all 嚩切摩
392 15 qiè an essential point 嚩切摩
393 15 qiè qie [historic phonetic system] 嚩切摩
394 15 qiē to buy wholesale 嚩切摩
395 15 qiē strike; cut; kuṭṭ 嚩切摩
396 15 in; at 悉於此時對世尊前
397 15 in; at 悉於此時對世尊前
398 15 in; at; to; from 悉於此時對世尊前
399 15 to go; to 悉於此時對世尊前
400 15 to rely on; to depend on 悉於此時對世尊前
401 15 to go to; to arrive at 悉於此時對世尊前
402 15 from 悉於此時對世尊前
403 15 give 悉於此時對世尊前
404 15 oppposing 悉於此時對世尊前
405 15 and 悉於此時對世尊前
406 15 compared to 悉於此時對世尊前
407 15 by 悉於此時對世尊前
408 15 and; as well as 悉於此時對世尊前
409 15 for 悉於此時對世尊前
410 15 Yu 悉於此時對世尊前
411 15 a crow 悉於此時對世尊前
412 15 whew; wow 悉於此時對世尊前
413 15 near to; antike 悉於此時對世尊前
414 15 世尊 shìzūn World-Honored One 前白佛言世尊
415 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 前白佛言世尊
416 14 to protect; to guard 呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹
417 14 to support something that is wrong; to be partial to 呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹
418 14 to protect; to guard 呬護護護護尸枳枳枳唧枳唧尾目契摩佉惹
419 14 童子 tóngzǐ boy 護羅睺羅童子
420 14 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 護羅睺羅童子
421 14 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 護羅睺羅童子
422 14 bhiksuni; a nun 三野體難難尼
423 14 Confucius; Father 三野體難難尼
424 14 Ni 三野體難難尼
425 14 ni 三野體難難尼
426 14 to obstruct 三野體難難尼
427 14 near to 三野體難難尼
428 14 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 三野體難難尼
429 14 陀羅尼 tuóluóní Dharani 莊嚴陀羅尼
430 14 陀羅尼 tuóluóní dharani 莊嚴陀羅尼
431 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 亦與未來一切眾生而作擁護
432 13 ér Kangxi radical 126 亦與未來一切眾生而作擁護
433 13 ér you 亦與未來一切眾生而作擁護
434 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 亦與未來一切眾生而作擁護
435 13 ér right away; then 亦與未來一切眾生而作擁護
436 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 亦與未來一切眾生而作擁護
437 13 ér if; in case; in the event that 亦與未來一切眾生而作擁護
438 13 ér therefore; as a result; thus 亦與未來一切眾生而作擁護
439 13 ér how can it be that? 亦與未來一切眾生而作擁護
440 13 ér so as to 亦與未來一切眾生而作擁護
441 13 ér only then 亦與未來一切眾生而作擁護
442 13 ér as if; to seem like 亦與未來一切眾生而作擁護
443 13 néng can; able 亦與未來一切眾生而作擁護
444 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦與未來一切眾生而作擁護
445 13 ér me 亦與未來一切眾生而作擁護
446 13 ér to arrive; up to 亦與未來一切眾生而作擁護
447 13 ér possessive 亦與未來一切眾生而作擁護
448 13 ér and; ca 亦與未來一切眾生而作擁護
449 13 擁護 yōnghù to help; to assist 不唯擁護羅睺羅童子
450 13 擁護 yōnghù to protect 不唯擁護羅睺羅童子
451 13 擁護 yōnghù to crowd around 不唯擁護羅睺羅童子
452 13 擁護 yōnghù to take care of 不唯擁護羅睺羅童子
453 13 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 不唯擁護羅睺羅童子
454 13 擁護 yōnghù to protect; goptā 不唯擁護羅睺羅童子
455 13 naturally; of course; certainly 說自莊嚴明曰
456 13 from; since 說自莊嚴明曰
457 13 self; oneself; itself 說自莊嚴明曰
458 13 Kangxi radical 132 說自莊嚴明曰
459 13 Zi 說自莊嚴明曰
460 13 a nose 說自莊嚴明曰
461 13 the beginning; the start 說自莊嚴明曰
462 13 origin 說自莊嚴明曰
463 13 originally 說自莊嚴明曰
464 13 still; to remain 說自莊嚴明曰
465 13 in person; personally 說自莊嚴明曰
466 13 in addition; besides 說自莊嚴明曰
467 13 if; even if 說自莊嚴明曰
468 13 but 說自莊嚴明曰
469 13 because 說自莊嚴明曰
470 13 to employ; to use 說自莊嚴明曰
471 13 to be 說自莊嚴明曰
472 13 own; one's own; oneself 說自莊嚴明曰
473 13 self; soul; ātman 說自莊嚴明曰
474 13 羅睺羅 luóhóuluó Rahula 護羅睺羅童子
475 12 I; me; my 此大梵天王而於我前
476 12 self 此大梵天王而於我前
477 12 we; our 此大梵天王而於我前
478 12 [my] dear 此大梵天王而於我前
479 12 Wo 此大梵天王而於我前
480 12 self; atman; attan 此大梵天王而於我前
481 12 ga 此大梵天王而於我前
482 12 I; aham 此大梵天王而於我前
483 12 duō to tremble; to shiver 哆訖哩
484 12 chě gaping 哆訖哩
485 12 duō ta 哆訖哩
486 12 yùn to be pregnant 底孕
487 12 yùn to train; to groom 底孕
488 12 yùn to contain; to include 底孕
489 12 emperor; supreme ruler 那帝
490 12 the ruler of Heaven 那帝
491 12 a god 那帝
492 12 imperialism 那帝
493 12 lord; pārthiva 那帝
494 12 Indra 那帝
495 12 dèng Deng 滿鄧
496 11 to rest 賀賀賀賀呬呬呬
497 11 to rest 賀賀賀賀呬呬呬
498 11 big; huge; large 爾時二十八大藥叉軍主眾
499 11 Kangxi radical 37 爾時二十八大藥叉軍主眾
500 11 great; major; important 爾時二十八大藥叉軍主眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
va
  1. ma
  2. Māyā
suō sa
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
a little deep; āgādha
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
北方 98 The North
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵王 102 Brahma
佛说圣庄严陀罗尼经 佛說聖莊嚴陀羅尼經 102 Mekhalādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zhuangyan Tuoluoni Jing
宫城 宮城 103 Miyagi
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
摩罗 摩羅 109 Māra
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
陀罗 陀羅 116 Tārā
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
雪山 120 Himalayan Mountains
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
幖帜 幖幟 98 a symbol
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后末世 後末世 104 last age
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
俱会一处 俱會一處 106 occuring together at one place
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
龙众 龍眾 108 dragon spirits
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙月 109 sucandra
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
毘舍遮 112 pisaca
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随求 隨求 115 wish-fulfillment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
想佛 120 contemplate the Buddha
信受 120 to believe and accept
星宿天 120 celestial deity
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings