Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 158 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 一村有一勢分 |
| 2 | 158 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 一村有一勢分 |
| 3 | 158 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 一村有一勢分 |
| 4 | 158 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 一村有一勢分 |
| 5 | 158 | 分 | fēn | a fraction | 一村有一勢分 |
| 6 | 158 | 分 | fēn | to express as a fraction | 一村有一勢分 |
| 7 | 158 | 分 | fēn | one tenth | 一村有一勢分 |
| 8 | 158 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 一村有一勢分 |
| 9 | 158 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 一村有一勢分 |
| 10 | 158 | 分 | fèn | affection; goodwill | 一村有一勢分 |
| 11 | 158 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 一村有一勢分 |
| 12 | 158 | 分 | fēn | equinox | 一村有一勢分 |
| 13 | 158 | 分 | fèn | a characteristic | 一村有一勢分 |
| 14 | 158 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 一村有一勢分 |
| 15 | 158 | 分 | fēn | to share | 一村有一勢分 |
| 16 | 158 | 分 | fēn | branch [office] | 一村有一勢分 |
| 17 | 158 | 分 | fēn | clear; distinct | 一村有一勢分 |
| 18 | 158 | 分 | fēn | a difference | 一村有一勢分 |
| 19 | 158 | 分 | fēn | a score | 一村有一勢分 |
| 20 | 158 | 分 | fèn | identity | 一村有一勢分 |
| 21 | 158 | 分 | fèn | a part; a portion | 一村有一勢分 |
| 22 | 158 | 分 | fēn | part; avayava | 一村有一勢分 |
| 23 | 152 | 勢 | shì | power; authority | 一村有一勢分 |
| 24 | 152 | 勢 | shì | position of power | 一村有一勢分 |
| 25 | 152 | 勢 | shì | conditions; tendency | 一村有一勢分 |
| 26 | 152 | 勢 | shì | might; formidable power | 一村有一勢分 |
| 27 | 152 | 勢 | shì | posture | 一村有一勢分 |
| 28 | 152 | 勢 | shì | appearance | 一村有一勢分 |
| 29 | 152 | 勢 | shì | opportunity | 一村有一勢分 |
| 30 | 152 | 勢 | shì | male reproductive organ | 一村有一勢分 |
| 31 | 152 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman | 一村有一勢分 |
| 32 | 135 | 一 | yī | one | 下至一夜 |
| 33 | 135 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下至一夜 |
| 34 | 135 | 一 | yī | pure; concentrated | 下至一夜 |
| 35 | 135 | 一 | yī | first | 下至一夜 |
| 36 | 135 | 一 | yī | the same | 下至一夜 |
| 37 | 135 | 一 | yī | sole; single | 下至一夜 |
| 38 | 135 | 一 | yī | a very small amount | 下至一夜 |
| 39 | 135 | 一 | yī | Yi | 下至一夜 |
| 40 | 135 | 一 | yī | other | 下至一夜 |
| 41 | 135 | 一 | yī | to unify | 下至一夜 |
| 42 | 135 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下至一夜 |
| 43 | 135 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下至一夜 |
| 44 | 135 | 一 | yī | one; eka | 下至一夜 |
| 45 | 110 | 衣 | yī | clothes; clothing | 隨安居處所得衣財 |
| 46 | 110 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 隨安居處所得衣財 |
| 47 | 110 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 隨安居處所得衣財 |
| 48 | 110 | 衣 | yī | a cover; a coating | 隨安居處所得衣財 |
| 49 | 110 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 隨安居處所得衣財 |
| 50 | 110 | 衣 | yì | to cover | 隨安居處所得衣財 |
| 51 | 110 | 衣 | yī | lichen; moss | 隨安居處所得衣財 |
| 52 | 110 | 衣 | yī | peel; skin | 隨安居處所得衣財 |
| 53 | 110 | 衣 | yī | Yi | 隨安居處所得衣財 |
| 54 | 110 | 衣 | yì | to depend on | 隨安居處所得衣財 |
| 55 | 110 | 衣 | yī | robe; cīvara | 隨安居處所得衣財 |
| 56 | 110 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 隨安居處所得衣財 |
| 57 | 107 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 58 | 107 | 多 | duó | many; much | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 59 | 107 | 多 | duō | more | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 60 | 107 | 多 | duō | excessive | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 61 | 107 | 多 | duō | abundant | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 62 | 107 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 63 | 107 | 多 | duō | Duo | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 64 | 107 | 多 | duō | ta | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 65 | 105 | 謂 | wèi | to call | 謂山野人同居一舍 |
| 66 | 105 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂山野人同居一舍 |
| 67 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂山野人同居一舍 |
| 68 | 105 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂山野人同居一舍 |
| 69 | 105 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂山野人同居一舍 |
| 70 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂山野人同居一舍 |
| 71 | 105 | 謂 | wèi | to think | 謂山野人同居一舍 |
| 72 | 105 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂山野人同居一舍 |
| 73 | 105 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂山野人同居一舍 |
| 74 | 105 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂山野人同居一舍 |
| 75 | 105 | 謂 | wèi | Wei | 謂山野人同居一舍 |
| 76 | 72 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 77 | 72 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 78 | 72 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 79 | 72 | 時 | shí | fashionable | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 80 | 72 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 81 | 72 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 82 | 72 | 時 | shí | tense | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 83 | 72 | 時 | shí | particular; special | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 84 | 72 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 85 | 72 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 86 | 72 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 87 | 72 | 時 | shí | seasonal | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 88 | 72 | 時 | shí | to wait upon | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 89 | 72 | 時 | shí | hour | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 90 | 72 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 91 | 72 | 時 | shí | Shi | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 92 | 72 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 93 | 72 | 時 | shí | time; kāla | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 94 | 72 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 95 | 59 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 96 | 59 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 97 | 59 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 此齊幾何 |
| 98 | 59 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 此齊幾何 |
| 99 | 59 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 此齊幾何 |
| 100 | 59 | 齊 | qí | State of Qi | 此齊幾何 |
| 101 | 59 | 齊 | qí | to arrange | 此齊幾何 |
| 102 | 59 | 齊 | qí | agile; nimble | 此齊幾何 |
| 103 | 59 | 齊 | qí | navel | 此齊幾何 |
| 104 | 59 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 此齊幾何 |
| 105 | 59 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 此齊幾何 |
| 106 | 59 | 齊 | jì | to blend ingredients | 此齊幾何 |
| 107 | 59 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 此齊幾何 |
| 108 | 59 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 此齊幾何 |
| 109 | 59 | 齊 | zī | broomcorn millet | 此齊幾何 |
| 110 | 59 | 齊 | zhāi | to fast | 此齊幾何 |
| 111 | 59 | 齊 | qí | to level with | 此齊幾何 |
| 112 | 59 | 齊 | qí | all present; all ready | 此齊幾何 |
| 113 | 59 | 齊 | qí | Qi | 此齊幾何 |
| 114 | 59 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 此齊幾何 |
| 115 | 59 | 齊 | qí | an alloy | 此齊幾何 |
| 116 | 59 | 齊 | qí | even; sama | 此齊幾何 |
| 117 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 118 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 119 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 120 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 121 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 122 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 123 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 124 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 125 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 126 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 127 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 128 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 129 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 130 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 131 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 132 | 52 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何一村有一勢分 |
| 133 | 52 | 何 | hé | what | 何一村有一勢分 |
| 134 | 52 | 何 | hé | He | 何一村有一勢分 |
| 135 | 49 | 其 | qí | Qi | 為諸苾芻制其學處 |
| 136 | 49 | 之 | zhī | to go | 渡水之時大衣被濕 |
| 137 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 渡水之時大衣被濕 |
| 138 | 49 | 之 | zhī | is | 渡水之時大衣被濕 |
| 139 | 49 | 之 | zhī | to use | 渡水之時大衣被濕 |
| 140 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 渡水之時大衣被濕 |
| 141 | 49 | 之 | zhī | winding | 渡水之時大衣被濕 |
| 142 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼藏舉 |
| 143 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼藏舉 |
| 144 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 為彼藏舉 |
| 145 | 47 | 為 | wéi | to do | 為彼藏舉 |
| 146 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼藏舉 |
| 147 | 47 | 為 | wéi | to govern | 為彼藏舉 |
| 148 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼藏舉 |
| 149 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨安居處所得衣財 |
| 150 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨安居處所得衣財 |
| 151 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 隨安居處所得衣財 |
| 152 | 46 | 得 | dé | de | 隨安居處所得衣財 |
| 153 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 隨安居處所得衣財 |
| 154 | 46 | 得 | dé | to result in | 隨安居處所得衣財 |
| 155 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨安居處所得衣財 |
| 156 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 隨安居處所得衣財 |
| 157 | 46 | 得 | dé | to be finished | 隨安居處所得衣財 |
| 158 | 46 | 得 | děi | satisfying | 隨安居處所得衣財 |
| 159 | 46 | 得 | dé | to contract | 隨安居處所得衣財 |
| 160 | 46 | 得 | dé | to hear | 隨安居處所得衣財 |
| 161 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 隨安居處所得衣財 |
| 162 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 隨安居處所得衣財 |
| 163 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨安居處所得衣財 |
| 164 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂村內人家門無次第 |
| 165 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 謂村內人家門無次第 |
| 166 | 40 | 無 | mó | mo | 謂村內人家門無次第 |
| 167 | 40 | 無 | wú | to not have | 謂村內人家門無次第 |
| 168 | 40 | 無 | wú | Wu | 謂村內人家門無次第 |
| 169 | 40 | 無 | mó | mo | 謂村內人家門無次第 |
| 170 | 39 | 我 | wǒ | self | 我觀十 |
| 171 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀十 |
| 172 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我觀十 |
| 173 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀十 |
| 174 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我觀十 |
| 175 | 38 | 者 | zhě | ca | 言離一一衣者 |
| 176 | 36 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 兄弟不 |
| 177 | 36 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 兄弟不 |
| 178 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 兄弟不 |
| 179 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 兄弟不 |
| 180 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 兄弟不 |
| 181 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 兄弟不 |
| 182 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 兄弟不 |
| 183 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 兄弟不 |
| 184 | 35 | 中 | zhōng | middle | 染刺已內衣帒中 |
| 185 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 染刺已內衣帒中 |
| 186 | 35 | 中 | zhōng | China | 染刺已內衣帒中 |
| 187 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 染刺已內衣帒中 |
| 188 | 35 | 中 | zhōng | midday | 染刺已內衣帒中 |
| 189 | 35 | 中 | zhōng | inside | 染刺已內衣帒中 |
| 190 | 35 | 中 | zhōng | during | 染刺已內衣帒中 |
| 191 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 染刺已內衣帒中 |
| 192 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 染刺已內衣帒中 |
| 193 | 35 | 中 | zhōng | half | 染刺已內衣帒中 |
| 194 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 染刺已內衣帒中 |
| 195 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 染刺已內衣帒中 |
| 196 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 染刺已內衣帒中 |
| 197 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 染刺已內衣帒中 |
| 198 | 35 | 中 | zhōng | middle | 染刺已內衣帒中 |
| 199 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 200 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 染刺已內衣帒中 |
| 201 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 染刺已內衣帒中 |
| 202 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 染刺已內衣帒中 |
| 203 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 染刺已內衣帒中 |
| 204 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 染刺已內衣帒中 |
| 205 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 染刺已內衣帒中 |
| 206 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於三衣 |
| 207 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三衣 |
| 208 | 34 | 於 | yú | Yu | 於三衣 |
| 209 | 34 | 於 | wū | a crow | 於三衣 |
| 210 | 33 | 作 | zuò | to do | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 211 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 212 | 33 | 作 | zuò | to start | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 213 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 214 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 215 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 216 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 217 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 218 | 33 | 作 | zuò | to rise | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 219 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 220 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 221 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 222 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 223 | 33 | 村 | cūn | village | 一二多舍村 |
| 224 | 33 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 一二多舍村 |
| 225 | 33 | 村 | cūn | to contradict | 一二多舍村 |
| 226 | 33 | 村 | cūn | village; grama | 一二多舍村 |
| 227 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是說 |
| 228 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是說 |
| 229 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是說 |
| 230 | 31 | 應 | yìng | to accept | 應如是說 |
| 231 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是說 |
| 232 | 31 | 應 | yìng | to echo | 應如是說 |
| 233 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是說 |
| 234 | 31 | 應 | yìng | Ying | 應如是說 |
| 235 | 30 | 幾何 | jǐhé | geometry | 此齊幾何 |
| 236 | 30 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 外有一尋 |
| 237 | 30 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 外有一尋 |
| 238 | 30 | 尋 | xún | to pursue | 外有一尋 |
| 239 | 30 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 外有一尋 |
| 240 | 30 | 尋 | xún | Xun | 外有一尋 |
| 241 | 30 | 尋 | xún | to continue | 外有一尋 |
| 242 | 30 | 尋 | xún | to climb | 外有一尋 |
| 243 | 30 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 外有一尋 |
| 244 | 30 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 外有一尋 |
| 245 | 30 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 外有一尋 |
| 246 | 30 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 外有一尋 |
| 247 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 248 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 249 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 250 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 251 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 252 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 253 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 254 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 下至一夜 |
| 255 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 下至一夜 |
| 256 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 下至一夜 |
| 257 | 28 | 家 | jiā | house; home; residence | 多家 |
| 258 | 28 | 家 | jiā | family | 多家 |
| 259 | 28 | 家 | jiā | a specialist | 多家 |
| 260 | 28 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 多家 |
| 261 | 28 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 多家 |
| 262 | 28 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 多家 |
| 263 | 28 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 多家 |
| 264 | 28 | 家 | jiā | domestic | 多家 |
| 265 | 28 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 多家 |
| 266 | 28 | 家 | jiā | side; party | 多家 |
| 267 | 28 | 家 | jiā | dynastic line | 多家 |
| 268 | 28 | 家 | jiā | a respectful form of address | 多家 |
| 269 | 28 | 家 | jiā | a familiar form of address | 多家 |
| 270 | 28 | 家 | jiā | I; my; our | 多家 |
| 271 | 28 | 家 | jiā | district | 多家 |
| 272 | 28 | 家 | jiā | private propery | 多家 |
| 273 | 28 | 家 | jiā | Jia | 多家 |
| 274 | 28 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 多家 |
| 275 | 28 | 家 | gū | lady | 多家 |
| 276 | 28 | 家 | jiā | house; gṛha | 多家 |
| 277 | 28 | 家 | jiā | family; kula | 多家 |
| 278 | 28 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 多家 |
| 279 | 27 | 外 | wài | outside | 外 |
| 280 | 27 | 外 | wài | external; outer | 外 |
| 281 | 27 | 外 | wài | foreign countries | 外 |
| 282 | 27 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外 |
| 283 | 27 | 外 | wài | a remote place | 外 |
| 284 | 27 | 外 | wài | husband | 外 |
| 285 | 27 | 外 | wài | other | 外 |
| 286 | 27 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外 |
| 287 | 27 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外 |
| 288 | 27 | 外 | wài | role of an old man | 外 |
| 289 | 27 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外 |
| 290 | 27 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外 |
| 291 | 27 | 外 | wài | outside; exterior | 外 |
| 292 | 27 | 別 | bié | other | 別 |
| 293 | 27 | 別 | bié | special | 別 |
| 294 | 27 | 別 | bié | to leave | 別 |
| 295 | 27 | 別 | bié | to distinguish | 別 |
| 296 | 27 | 別 | bié | to pin | 別 |
| 297 | 27 | 別 | bié | to insert; to jam | 別 |
| 298 | 27 | 別 | bié | to turn | 別 |
| 299 | 27 | 別 | bié | Bie | 別 |
| 300 | 27 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 時諸苾芻至十五日 |
| 301 | 27 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 時諸苾芻至十五日 |
| 302 | 27 | 日 | rì | a day | 時諸苾芻至十五日 |
| 303 | 27 | 日 | rì | Japan | 時諸苾芻至十五日 |
| 304 | 27 | 日 | rì | sun | 時諸苾芻至十五日 |
| 305 | 27 | 日 | rì | daytime | 時諸苾芻至十五日 |
| 306 | 27 | 日 | rì | sunlight | 時諸苾芻至十五日 |
| 307 | 27 | 日 | rì | everyday | 時諸苾芻至十五日 |
| 308 | 27 | 日 | rì | season | 時諸苾芻至十五日 |
| 309 | 27 | 日 | rì | available time | 時諸苾芻至十五日 |
| 310 | 27 | 日 | rì | in the past | 時諸苾芻至十五日 |
| 311 | 27 | 日 | mì | mi | 時諸苾芻至十五日 |
| 312 | 27 | 日 | rì | sun; sūrya | 時諸苾芻至十五日 |
| 313 | 27 | 日 | rì | a day; divasa | 時諸苾芻至十五日 |
| 314 | 26 | 鄔陀夷 | wūtuóyí | Udāyin | 論國事已便於大臣鄔陀夷舍而 |
| 315 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復齊其舂 |
| 316 | 26 | 曰 | yuē | to speak; to say | 時諸苾芻白迦攝波曰 |
| 317 | 26 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 時諸苾芻白迦攝波曰 |
| 318 | 26 | 曰 | yuē | to be called | 時諸苾芻白迦攝波曰 |
| 319 | 26 | 曰 | yuē | said; ukta | 時諸苾芻白迦攝波曰 |
| 320 | 26 | 及 | jí | to reach | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 321 | 26 | 及 | jí | to attain | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 322 | 26 | 及 | jí | to understand | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 323 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 324 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 325 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 326 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 准迦攝波乞法及羯磨應 |
| 327 | 25 | 共 | gòng | to share | 何共 |
| 328 | 25 | 共 | gòng | Communist | 何共 |
| 329 | 25 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 何共 |
| 330 | 25 | 共 | gòng | to include | 何共 |
| 331 | 25 | 共 | gòng | same; in common | 何共 |
| 332 | 25 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 何共 |
| 333 | 25 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 何共 |
| 334 | 25 | 共 | gōng | to provide | 何共 |
| 335 | 25 | 共 | gōng | respectfully | 何共 |
| 336 | 25 | 共 | gōng | Gong | 何共 |
| 337 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便 |
| 338 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 便 |
| 339 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便 |
| 340 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 便 |
| 341 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 便 |
| 342 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便 |
| 343 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便 |
| 344 | 25 | 便 | biàn | in passing | 便 |
| 345 | 25 | 便 | biàn | informal | 便 |
| 346 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便 |
| 347 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便 |
| 348 | 25 | 便 | biàn | stool | 便 |
| 349 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便 |
| 350 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便 |
| 351 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便 |
| 352 | 22 | 今 | jīn | today; present; now | 我今不知其事如何 |
| 353 | 22 | 今 | jīn | Jin | 我今不知其事如何 |
| 354 | 22 | 今 | jīn | modern | 我今不知其事如何 |
| 355 | 22 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今不知其事如何 |
| 356 | 21 | 前 | qián | front | 利廣說如前 |
| 357 | 21 | 前 | qián | former; the past | 利廣說如前 |
| 358 | 21 | 前 | qián | to go forward | 利廣說如前 |
| 359 | 21 | 前 | qián | preceding | 利廣說如前 |
| 360 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 利廣說如前 |
| 361 | 21 | 前 | qián | to appear before | 利廣說如前 |
| 362 | 21 | 前 | qián | future | 利廣說如前 |
| 363 | 21 | 前 | qián | top; first | 利廣說如前 |
| 364 | 21 | 前 | qián | battlefront | 利廣說如前 |
| 365 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 利廣說如前 |
| 366 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 利廣說如前 |
| 367 | 21 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 弟分別 |
| 368 | 21 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 弟分別 |
| 369 | 21 | 分別 | fēnbié | difference | 弟分別 |
| 370 | 21 | 分別 | fēnbié | discrimination | 弟分別 |
| 371 | 21 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 弟分別 |
| 372 | 21 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 弟分別 |
| 373 | 20 | 二 | èr | two | 著上下二衣遊行人間 |
| 374 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 著上下二衣遊行人間 |
| 375 | 20 | 二 | èr | second | 著上下二衣遊行人間 |
| 376 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 著上下二衣遊行人間 |
| 377 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 著上下二衣遊行人間 |
| 378 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 著上下二衣遊行人間 |
| 379 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 著上下二衣遊行人間 |
| 380 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眾中就座而坐 |
| 381 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 眾中就座而坐 |
| 382 | 20 | 而 | néng | can; able | 眾中就座而坐 |
| 383 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眾中就座而坐 |
| 384 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 眾中就座而坐 |
| 385 | 20 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 堂車船林樹 |
| 386 | 20 | 林 | lín | Lin | 堂車船林樹 |
| 387 | 20 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 堂車船林樹 |
| 388 | 20 | 林 | lín | forest; vana | 堂車船林樹 |
| 389 | 19 | 王 | wáng | Wang | 王召觀察 |
| 390 | 19 | 王 | wáng | a king | 王召觀察 |
| 391 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王召觀察 |
| 392 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王召觀察 |
| 393 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王召觀察 |
| 394 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 王召觀察 |
| 395 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王召觀察 |
| 396 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王召觀察 |
| 397 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王召觀察 |
| 398 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王召觀察 |
| 399 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王召觀察 |
| 400 | 19 | 舍 | shě | to give | 一二多舍村 |
| 401 | 19 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 一二多舍村 |
| 402 | 19 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 一二多舍村 |
| 403 | 19 | 舍 | shè | my | 一二多舍村 |
| 404 | 19 | 舍 | shě | equanimity | 一二多舍村 |
| 405 | 19 | 舍 | shè | my house | 一二多舍村 |
| 406 | 19 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 一二多舍村 |
| 407 | 19 | 舍 | shè | to leave | 一二多舍村 |
| 408 | 19 | 舍 | shě | She | 一二多舍村 |
| 409 | 19 | 舍 | shè | disciple | 一二多舍村 |
| 410 | 19 | 舍 | shè | a barn; a pen | 一二多舍村 |
| 411 | 19 | 舍 | shè | to reside | 一二多舍村 |
| 412 | 19 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 一二多舍村 |
| 413 | 19 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 一二多舍村 |
| 414 | 19 | 舍 | shě | Give | 一二多舍村 |
| 415 | 19 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 一二多舍村 |
| 416 | 19 | 舍 | shě | house; gṛha | 一二多舍村 |
| 417 | 19 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 一二多舍村 |
| 418 | 19 | 來 | lái | to come | 時大迦攝波從窟發來 |
| 419 | 19 | 來 | lái | please | 時大迦攝波從窟發來 |
| 420 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 時大迦攝波從窟發來 |
| 421 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 時大迦攝波從窟發來 |
| 422 | 19 | 來 | lái | wheat | 時大迦攝波從窟發來 |
| 423 | 19 | 來 | lái | next; future | 時大迦攝波從窟發來 |
| 424 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 時大迦攝波從窟發來 |
| 425 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 時大迦攝波從窟發來 |
| 426 | 19 | 來 | lái | to earn | 時大迦攝波從窟發來 |
| 427 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 時大迦攝波從窟發來 |
| 428 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 佛在王舍城竹林中住 |
| 429 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 佛在王舍城竹林中住 |
| 430 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 佛在王舍城竹林中住 |
| 431 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 佛在王舍城竹林中住 |
| 432 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 佛在王舍城竹林中住 |
| 433 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 佛在王舍城竹林中住 |
| 434 | 18 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 此犯捨 |
| 435 | 18 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 此犯捨 |
| 436 | 18 | 犯 | fàn | to transgress | 此犯捨 |
| 437 | 18 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 此犯捨 |
| 438 | 18 | 犯 | fàn | to conquer | 此犯捨 |
| 439 | 18 | 犯 | fàn | to occur | 此犯捨 |
| 440 | 18 | 犯 | fàn | to face danger | 此犯捨 |
| 441 | 18 | 犯 | fàn | to fall | 此犯捨 |
| 442 | 18 | 犯 | fàn | a criminal | 此犯捨 |
| 443 | 18 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 此犯捨 |
| 444 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻作衣已竟 |
| 445 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻作衣已竟 |
| 446 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻作衣已竟 |
| 447 | 18 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻作衣已竟 |
| 448 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻作衣已竟 |
| 449 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻作衣已竟 |
| 450 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻作衣已竟 |
| 451 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻作衣已竟 |
| 452 | 18 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻作衣已竟 |
| 453 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻作衣已竟 |
| 454 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻作衣已竟 |
| 455 | 17 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 緣具白世尊 |
| 456 | 17 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 緣具白世尊 |
| 457 | 17 | 不分 | bùfēn | to not differentiate; to not distinguish | 謂諸家中唯一家長兄弟不分 |
| 458 | 17 | 不分 | bùfēn | to not be worth; to not deserve | 謂諸家中唯一家長兄弟不分 |
| 459 | 17 | 不分 | bùfèn | to not want to do something | 謂諸家中唯一家長兄弟不分 |
| 460 | 17 | 主 | zhǔ | owner | 謂此場中有一場主兄 |
| 461 | 17 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 謂此場中有一場主兄 |
| 462 | 17 | 主 | zhǔ | master | 謂此場中有一場主兄 |
| 463 | 17 | 主 | zhǔ | host | 謂此場中有一場主兄 |
| 464 | 17 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 謂此場中有一場主兄 |
| 465 | 17 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 謂此場中有一場主兄 |
| 466 | 17 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 謂此場中有一場主兄 |
| 467 | 17 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 謂此場中有一場主兄 |
| 468 | 17 | 主 | zhǔ | oneself | 謂此場中有一場主兄 |
| 469 | 17 | 主 | zhǔ | a person; a party | 謂此場中有一場主兄 |
| 470 | 17 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 謂此場中有一場主兄 |
| 471 | 17 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 謂此場中有一場主兄 |
| 472 | 17 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 謂此場中有一場主兄 |
| 473 | 17 | 主 | zhǔ | princess | 謂此場中有一場主兄 |
| 474 | 17 | 主 | zhǔ | chairperson | 謂此場中有一場主兄 |
| 475 | 17 | 主 | zhǔ | fundamental | 謂此場中有一場主兄 |
| 476 | 17 | 主 | zhǔ | Zhu | 謂此場中有一場主兄 |
| 477 | 17 | 主 | zhù | to pour | 謂此場中有一場主兄 |
| 478 | 17 | 主 | zhǔ | host; svamin | 謂此場中有一場主兄 |
| 479 | 17 | 主 | zhǔ | abbot | 謂此場中有一場主兄 |
| 480 | 16 | 同 | tóng | like; same; similar | 既得法已同前遊行 |
| 481 | 16 | 同 | tóng | to be the same | 既得法已同前遊行 |
| 482 | 16 | 同 | tòng | an alley; a lane | 既得法已同前遊行 |
| 483 | 16 | 同 | tóng | to do something for somebody | 既得法已同前遊行 |
| 484 | 16 | 同 | tóng | Tong | 既得法已同前遊行 |
| 485 | 16 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 既得法已同前遊行 |
| 486 | 16 | 同 | tóng | to be unified | 既得法已同前遊行 |
| 487 | 16 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 既得法已同前遊行 |
| 488 | 16 | 同 | tóng | peace; harmony | 既得法已同前遊行 |
| 489 | 16 | 同 | tóng | an agreement | 既得法已同前遊行 |
| 490 | 16 | 同 | tóng | same; sama | 既得法已同前遊行 |
| 491 | 16 | 同 | tóng | together; saha | 既得法已同前遊行 |
| 492 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是三說 |
| 493 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是三說 |
| 494 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 如是三說 |
| 495 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是三說 |
| 496 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是三說 |
| 497 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是三說 |
| 498 | 16 | 說 | shuō | allocution | 如是三說 |
| 499 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是三說 |
| 500 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是三說 |
Frequencies of all Words
Top 1113
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 158 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 一村有一勢分 |
| 2 | 158 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 一村有一勢分 |
| 3 | 158 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 一村有一勢分 |
| 4 | 158 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 一村有一勢分 |
| 5 | 158 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 一村有一勢分 |
| 6 | 158 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 一村有一勢分 |
| 7 | 158 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 一村有一勢分 |
| 8 | 158 | 分 | fēn | a fraction | 一村有一勢分 |
| 9 | 158 | 分 | fēn | to express as a fraction | 一村有一勢分 |
| 10 | 158 | 分 | fēn | one tenth | 一村有一勢分 |
| 11 | 158 | 分 | fēn | a centimeter | 一村有一勢分 |
| 12 | 158 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 一村有一勢分 |
| 13 | 158 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 一村有一勢分 |
| 14 | 158 | 分 | fèn | affection; goodwill | 一村有一勢分 |
| 15 | 158 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 一村有一勢分 |
| 16 | 158 | 分 | fēn | equinox | 一村有一勢分 |
| 17 | 158 | 分 | fèn | a characteristic | 一村有一勢分 |
| 18 | 158 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 一村有一勢分 |
| 19 | 158 | 分 | fēn | to share | 一村有一勢分 |
| 20 | 158 | 分 | fēn | branch [office] | 一村有一勢分 |
| 21 | 158 | 分 | fēn | clear; distinct | 一村有一勢分 |
| 22 | 158 | 分 | fēn | a difference | 一村有一勢分 |
| 23 | 158 | 分 | fēn | a score | 一村有一勢分 |
| 24 | 158 | 分 | fèn | identity | 一村有一勢分 |
| 25 | 158 | 分 | fèn | a part; a portion | 一村有一勢分 |
| 26 | 158 | 分 | fēn | part; avayava | 一村有一勢分 |
| 27 | 156 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曝曬開張多有作務 |
| 28 | 156 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曝曬開張多有作務 |
| 29 | 156 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曝曬開張多有作務 |
| 30 | 156 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曝曬開張多有作務 |
| 31 | 156 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曝曬開張多有作務 |
| 32 | 156 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曝曬開張多有作務 |
| 33 | 156 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曝曬開張多有作務 |
| 34 | 156 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曝曬開張多有作務 |
| 35 | 156 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曝曬開張多有作務 |
| 36 | 156 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曝曬開張多有作務 |
| 37 | 156 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曝曬開張多有作務 |
| 38 | 156 | 有 | yǒu | abundant | 曝曬開張多有作務 |
| 39 | 156 | 有 | yǒu | purposeful | 曝曬開張多有作務 |
| 40 | 156 | 有 | yǒu | You | 曝曬開張多有作務 |
| 41 | 156 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曝曬開張多有作務 |
| 42 | 156 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曝曬開張多有作務 |
| 43 | 152 | 勢 | shì | power; authority | 一村有一勢分 |
| 44 | 152 | 勢 | shì | position of power | 一村有一勢分 |
| 45 | 152 | 勢 | shì | conditions; tendency | 一村有一勢分 |
| 46 | 152 | 勢 | shì | might; formidable power | 一村有一勢分 |
| 47 | 152 | 勢 | shì | posture | 一村有一勢分 |
| 48 | 152 | 勢 | shì | appearance | 一村有一勢分 |
| 49 | 152 | 勢 | shì | opportunity | 一村有一勢分 |
| 50 | 152 | 勢 | shì | male reproductive organ | 一村有一勢分 |
| 51 | 152 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman | 一村有一勢分 |
| 52 | 139 | 此 | cǐ | this; these | 亦住此城西尼迦窟 |
| 53 | 139 | 此 | cǐ | in this way | 亦住此城西尼迦窟 |
| 54 | 139 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦住此城西尼迦窟 |
| 55 | 139 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦住此城西尼迦窟 |
| 56 | 139 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦住此城西尼迦窟 |
| 57 | 135 | 一 | yī | one | 下至一夜 |
| 58 | 135 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下至一夜 |
| 59 | 135 | 一 | yī | as soon as; all at once | 下至一夜 |
| 60 | 135 | 一 | yī | pure; concentrated | 下至一夜 |
| 61 | 135 | 一 | yì | whole; all | 下至一夜 |
| 62 | 135 | 一 | yī | first | 下至一夜 |
| 63 | 135 | 一 | yī | the same | 下至一夜 |
| 64 | 135 | 一 | yī | each | 下至一夜 |
| 65 | 135 | 一 | yī | certain | 下至一夜 |
| 66 | 135 | 一 | yī | throughout | 下至一夜 |
| 67 | 135 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 下至一夜 |
| 68 | 135 | 一 | yī | sole; single | 下至一夜 |
| 69 | 135 | 一 | yī | a very small amount | 下至一夜 |
| 70 | 135 | 一 | yī | Yi | 下至一夜 |
| 71 | 135 | 一 | yī | other | 下至一夜 |
| 72 | 135 | 一 | yī | to unify | 下至一夜 |
| 73 | 135 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下至一夜 |
| 74 | 135 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下至一夜 |
| 75 | 135 | 一 | yī | or | 下至一夜 |
| 76 | 135 | 一 | yī | one; eka | 下至一夜 |
| 77 | 110 | 衣 | yī | clothes; clothing | 隨安居處所得衣財 |
| 78 | 110 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 隨安居處所得衣財 |
| 79 | 110 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 隨安居處所得衣財 |
| 80 | 110 | 衣 | yī | a cover; a coating | 隨安居處所得衣財 |
| 81 | 110 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 隨安居處所得衣財 |
| 82 | 110 | 衣 | yì | to cover | 隨安居處所得衣財 |
| 83 | 110 | 衣 | yī | lichen; moss | 隨安居處所得衣財 |
| 84 | 110 | 衣 | yī | peel; skin | 隨安居處所得衣財 |
| 85 | 110 | 衣 | yī | Yi | 隨安居處所得衣財 |
| 86 | 110 | 衣 | yì | to depend on | 隨安居處所得衣財 |
| 87 | 110 | 衣 | yī | robe; cīvara | 隨安居處所得衣財 |
| 88 | 110 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 隨安居處所得衣財 |
| 89 | 107 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 90 | 107 | 多 | duó | many; much | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 91 | 107 | 多 | duō | more | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 92 | 107 | 多 | duō | an unspecified extent | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 93 | 107 | 多 | duō | used in exclamations | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 94 | 107 | 多 | duō | excessive | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 95 | 107 | 多 | duō | to what extent | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 96 | 107 | 多 | duō | abundant | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 97 | 107 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 98 | 107 | 多 | duō | mostly | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 99 | 107 | 多 | duō | simply; merely | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 100 | 107 | 多 | duō | frequently | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 101 | 107 | 多 | duō | very | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 102 | 107 | 多 | duō | Duo | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 103 | 107 | 多 | duō | ta | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 104 | 107 | 多 | duō | many; bahu | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 105 | 105 | 謂 | wèi | to call | 謂山野人同居一舍 |
| 106 | 105 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂山野人同居一舍 |
| 107 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂山野人同居一舍 |
| 108 | 105 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂山野人同居一舍 |
| 109 | 105 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂山野人同居一舍 |
| 110 | 105 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂山野人同居一舍 |
| 111 | 105 | 謂 | wèi | to think | 謂山野人同居一舍 |
| 112 | 105 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂山野人同居一舍 |
| 113 | 105 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂山野人同居一舍 |
| 114 | 105 | 謂 | wèi | and | 謂山野人同居一舍 |
| 115 | 105 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂山野人同居一舍 |
| 116 | 105 | 謂 | wèi | Wei | 謂山野人同居一舍 |
| 117 | 105 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂山野人同居一舍 |
| 118 | 105 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂山野人同居一舍 |
| 119 | 77 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻作衣已竟 |
| 120 | 77 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻作衣已竟 |
| 121 | 77 | 若 | ruò | if | 若復苾芻作衣已竟 |
| 122 | 77 | 若 | ruò | you | 若復苾芻作衣已竟 |
| 123 | 77 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻作衣已竟 |
| 124 | 77 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻作衣已竟 |
| 125 | 77 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻作衣已竟 |
| 126 | 77 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻作衣已竟 |
| 127 | 77 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻作衣已竟 |
| 128 | 77 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻作衣已竟 |
| 129 | 77 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻作衣已竟 |
| 130 | 77 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻作衣已竟 |
| 131 | 77 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻作衣已竟 |
| 132 | 77 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻作衣已竟 |
| 133 | 77 | 若 | rě | ja | 若復苾芻作衣已竟 |
| 134 | 77 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻作衣已竟 |
| 135 | 77 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻作衣已竟 |
| 136 | 72 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 137 | 72 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 138 | 72 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 139 | 72 | 時 | shí | at that time | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 140 | 72 | 時 | shí | fashionable | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 141 | 72 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 142 | 72 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 143 | 72 | 時 | shí | tense | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 144 | 72 | 時 | shí | particular; special | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 145 | 72 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 146 | 72 | 時 | shí | hour (measure word) | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 147 | 72 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 148 | 72 | 時 | shí | time [abstract] | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 149 | 72 | 時 | shí | seasonal | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 150 | 72 | 時 | shí | frequently; often | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 151 | 72 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 152 | 72 | 時 | shí | on time | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 153 | 72 | 時 | shí | this; that | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 154 | 72 | 時 | shí | to wait upon | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 155 | 72 | 時 | shí | hour | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 156 | 72 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 157 | 72 | 時 | shí | Shi | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 158 | 72 | 時 | shí | a present; currentlt | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 159 | 72 | 時 | shí | time; kāla | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 160 | 72 | 時 | shí | at that time; samaya | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 161 | 72 | 時 | shí | then; atha | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 162 | 62 | 云何 | yúnhé | why; how | 此中犯相其事云何 |
| 163 | 62 | 云何 | yúnhé | how; katham | 此中犯相其事云何 |
| 164 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 165 | 62 | 是 | shì | is exactly | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 166 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 167 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 168 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 169 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 170 | 62 | 是 | shì | true | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 171 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 172 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 173 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 174 | 62 | 是 | shì | Shi | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 175 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 176 | 62 | 是 | shì | this; idam | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 177 | 59 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 178 | 59 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 179 | 59 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 此齊幾何 |
| 180 | 59 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 此齊幾何 |
| 181 | 59 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 此齊幾何 |
| 182 | 59 | 齊 | qí | State of Qi | 此齊幾何 |
| 183 | 59 | 齊 | qí | to arrange | 此齊幾何 |
| 184 | 59 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 此齊幾何 |
| 185 | 59 | 齊 | qí | agile; nimble | 此齊幾何 |
| 186 | 59 | 齊 | qí | navel | 此齊幾何 |
| 187 | 59 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 此齊幾何 |
| 188 | 59 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 此齊幾何 |
| 189 | 59 | 齊 | jì | to blend ingredients | 此齊幾何 |
| 190 | 59 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 此齊幾何 |
| 191 | 59 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 此齊幾何 |
| 192 | 59 | 齊 | zī | broomcorn millet | 此齊幾何 |
| 193 | 59 | 齊 | zhāi | to fast | 此齊幾何 |
| 194 | 59 | 齊 | qí | to level with | 此齊幾何 |
| 195 | 59 | 齊 | qí | all present; all ready | 此齊幾何 |
| 196 | 59 | 齊 | qí | Qi | 此齊幾何 |
| 197 | 59 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 此齊幾何 |
| 198 | 59 | 齊 | qí | an alloy | 此齊幾何 |
| 199 | 59 | 齊 | qí | even; sama | 此齊幾何 |
| 200 | 58 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 201 | 58 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 202 | 58 | 處 | chù | location | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 203 | 58 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 204 | 58 | 處 | chù | a part; an aspect | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 205 | 58 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 206 | 58 | 處 | chǔ | to get along with | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 207 | 58 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 208 | 58 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 209 | 58 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 210 | 58 | 處 | chǔ | to be associated with | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 211 | 58 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 212 | 58 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 213 | 58 | 處 | chù | circumstances; situation | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 214 | 58 | 處 | chù | an occasion; a time | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 215 | 58 | 處 | chù | position; sthāna | 遂便晚至往褒灑陀處 |
| 216 | 52 | 何 | hé | what; where; which | 何一村有一勢分 |
| 217 | 52 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何一村有一勢分 |
| 218 | 52 | 何 | hé | who | 何一村有一勢分 |
| 219 | 52 | 何 | hé | what | 何一村有一勢分 |
| 220 | 52 | 何 | hé | why | 何一村有一勢分 |
| 221 | 52 | 何 | hé | how | 何一村有一勢分 |
| 222 | 52 | 何 | hé | how much | 何一村有一勢分 |
| 223 | 52 | 何 | hé | He | 何一村有一勢分 |
| 224 | 52 | 何 | hé | what; kim | 何一村有一勢分 |
| 225 | 50 | 諸 | zhū | all; many; various | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 226 | 50 | 諸 | zhū | Zhu | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 227 | 50 | 諸 | zhū | all; members of the class | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 228 | 50 | 諸 | zhū | interrogative particle | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 229 | 50 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 230 | 50 | 諸 | zhū | of; in | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 231 | 50 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 時諸苾芻多畜三衣 |
| 232 | 49 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為諸苾芻制其學處 |
| 233 | 49 | 其 | qí | to add emphasis | 為諸苾芻制其學處 |
| 234 | 49 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為諸苾芻制其學處 |
| 235 | 49 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為諸苾芻制其學處 |
| 236 | 49 | 其 | qí | he; her; it; them | 為諸苾芻制其學處 |
| 237 | 49 | 其 | qí | probably; likely | 為諸苾芻制其學處 |
| 238 | 49 | 其 | qí | will | 為諸苾芻制其學處 |
| 239 | 49 | 其 | qí | may | 為諸苾芻制其學處 |
| 240 | 49 | 其 | qí | if | 為諸苾芻制其學處 |
| 241 | 49 | 其 | qí | or | 為諸苾芻制其學處 |
| 242 | 49 | 其 | qí | Qi | 為諸苾芻制其學處 |
| 243 | 49 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為諸苾芻制其學處 |
| 244 | 49 | 之 | zhī | him; her; them; that | 渡水之時大衣被濕 |
| 245 | 49 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 渡水之時大衣被濕 |
| 246 | 49 | 之 | zhī | to go | 渡水之時大衣被濕 |
| 247 | 49 | 之 | zhī | this; that | 渡水之時大衣被濕 |
| 248 | 49 | 之 | zhī | genetive marker | 渡水之時大衣被濕 |
| 249 | 49 | 之 | zhī | it | 渡水之時大衣被濕 |
| 250 | 49 | 之 | zhī | in; in regards to | 渡水之時大衣被濕 |
| 251 | 49 | 之 | zhī | all | 渡水之時大衣被濕 |
| 252 | 49 | 之 | zhī | and | 渡水之時大衣被濕 |
| 253 | 49 | 之 | zhī | however | 渡水之時大衣被濕 |
| 254 | 49 | 之 | zhī | if | 渡水之時大衣被濕 |
| 255 | 49 | 之 | zhī | then | 渡水之時大衣被濕 |
| 256 | 49 | 之 | zhī | to arrive; to go | 渡水之時大衣被濕 |
| 257 | 49 | 之 | zhī | is | 渡水之時大衣被濕 |
| 258 | 49 | 之 | zhī | to use | 渡水之時大衣被濕 |
| 259 | 49 | 之 | zhī | Zhi | 渡水之時大衣被濕 |
| 260 | 49 | 之 | zhī | winding | 渡水之時大衣被濕 |
| 261 | 47 | 為 | wèi | for; to | 為彼藏舉 |
| 262 | 47 | 為 | wèi | because of | 為彼藏舉 |
| 263 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼藏舉 |
| 264 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼藏舉 |
| 265 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 為彼藏舉 |
| 266 | 47 | 為 | wéi | to do | 為彼藏舉 |
| 267 | 47 | 為 | wèi | for | 為彼藏舉 |
| 268 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 為彼藏舉 |
| 269 | 47 | 為 | wèi | to | 為彼藏舉 |
| 270 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 為彼藏舉 |
| 271 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為彼藏舉 |
| 272 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 為彼藏舉 |
| 273 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 為彼藏舉 |
| 274 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼藏舉 |
| 275 | 47 | 為 | wéi | to govern | 為彼藏舉 |
| 276 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼藏舉 |
| 277 | 46 | 得 | de | potential marker | 隨安居處所得衣財 |
| 278 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨安居處所得衣財 |
| 279 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 隨安居處所得衣財 |
| 280 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨安居處所得衣財 |
| 281 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 隨安居處所得衣財 |
| 282 | 46 | 得 | dé | de | 隨安居處所得衣財 |
| 283 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 隨安居處所得衣財 |
| 284 | 46 | 得 | dé | to result in | 隨安居處所得衣財 |
| 285 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨安居處所得衣財 |
| 286 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 隨安居處所得衣財 |
| 287 | 46 | 得 | dé | to be finished | 隨安居處所得衣財 |
| 288 | 46 | 得 | de | result of degree | 隨安居處所得衣財 |
| 289 | 46 | 得 | de | marks completion of an action | 隨安居處所得衣財 |
| 290 | 46 | 得 | děi | satisfying | 隨安居處所得衣財 |
| 291 | 46 | 得 | dé | to contract | 隨安居處所得衣財 |
| 292 | 46 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨安居處所得衣財 |
| 293 | 46 | 得 | dé | expressing frustration | 隨安居處所得衣財 |
| 294 | 46 | 得 | dé | to hear | 隨安居處所得衣財 |
| 295 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 隨安居處所得衣財 |
| 296 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 隨安居處所得衣財 |
| 297 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨安居處所得衣財 |
| 298 | 40 | 無 | wú | no | 謂村內人家門無次第 |
| 299 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂村內人家門無次第 |
| 300 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 謂村內人家門無次第 |
| 301 | 40 | 無 | wú | has not yet | 謂村內人家門無次第 |
| 302 | 40 | 無 | mó | mo | 謂村內人家門無次第 |
| 303 | 40 | 無 | wú | do not | 謂村內人家門無次第 |
| 304 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂村內人家門無次第 |
| 305 | 40 | 無 | wú | regardless of | 謂村內人家門無次第 |
| 306 | 40 | 無 | wú | to not have | 謂村內人家門無次第 |
| 307 | 40 | 無 | wú | um | 謂村內人家門無次第 |
| 308 | 40 | 無 | wú | Wu | 謂村內人家門無次第 |
| 309 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂村內人家門無次第 |
| 310 | 40 | 無 | wú | not; non- | 謂村內人家門無次第 |
| 311 | 40 | 無 | mó | mo | 謂村內人家門無次第 |
| 312 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我觀十 |
| 313 | 39 | 我 | wǒ | self | 我觀十 |
| 314 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我觀十 |
| 315 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀十 |
| 316 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我觀十 |
| 317 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀十 |
| 318 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我觀十 |
| 319 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我觀十 |
| 320 | 38 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言離一一衣者 |
| 321 | 38 | 者 | zhě | that | 言離一一衣者 |
| 322 | 38 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言離一一衣者 |
| 323 | 38 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言離一一衣者 |
| 324 | 38 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言離一一衣者 |
| 325 | 38 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言離一一衣者 |
| 326 | 38 | 者 | zhuó | according to | 言離一一衣者 |
| 327 | 38 | 者 | zhě | ca | 言離一一衣者 |
| 328 | 36 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 兄弟不 |
| 329 | 36 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 兄弟不 |
| 330 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 兄弟不 |
| 331 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 兄弟不 |
| 332 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 兄弟不 |
| 333 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 兄弟不 |
| 334 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 兄弟不 |
| 335 | 36 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 兄弟不 |
| 336 | 35 | 中 | zhōng | middle | 染刺已內衣帒中 |
| 337 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 染刺已內衣帒中 |
| 338 | 35 | 中 | zhōng | China | 染刺已內衣帒中 |
| 339 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 染刺已內衣帒中 |
| 340 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 染刺已內衣帒中 |
| 341 | 35 | 中 | zhōng | midday | 染刺已內衣帒中 |
| 342 | 35 | 中 | zhōng | inside | 染刺已內衣帒中 |
| 343 | 35 | 中 | zhōng | during | 染刺已內衣帒中 |
| 344 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 染刺已內衣帒中 |
| 345 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 染刺已內衣帒中 |
| 346 | 35 | 中 | zhōng | half | 染刺已內衣帒中 |
| 347 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 染刺已內衣帒中 |
| 348 | 35 | 中 | zhōng | while | 染刺已內衣帒中 |
| 349 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 染刺已內衣帒中 |
| 350 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 染刺已內衣帒中 |
| 351 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 染刺已內衣帒中 |
| 352 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 染刺已內衣帒中 |
| 353 | 35 | 中 | zhōng | middle | 染刺已內衣帒中 |
| 354 | 35 | 不 | bù | not; no | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 355 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 356 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 357 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 358 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 359 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 360 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 361 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 362 | 35 | 不 | bù | no; na | 作不離僧伽胝羯磨 |
| 363 | 34 | 已 | yǐ | already | 染刺已內衣帒中 |
| 364 | 34 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 染刺已內衣帒中 |
| 365 | 34 | 已 | yǐ | from | 染刺已內衣帒中 |
| 366 | 34 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 染刺已內衣帒中 |
| 367 | 34 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 染刺已內衣帒中 |
| 368 | 34 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 染刺已內衣帒中 |
| 369 | 34 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 染刺已內衣帒中 |
| 370 | 34 | 已 | yǐ | to complete | 染刺已內衣帒中 |
| 371 | 34 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 染刺已內衣帒中 |
| 372 | 34 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 染刺已內衣帒中 |
| 373 | 34 | 已 | yǐ | certainly | 染刺已內衣帒中 |
| 374 | 34 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 染刺已內衣帒中 |
| 375 | 34 | 已 | yǐ | this | 染刺已內衣帒中 |
| 376 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 染刺已內衣帒中 |
| 377 | 34 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 染刺已內衣帒中 |
| 378 | 34 | 於 | yú | in; at | 於三衣 |
| 379 | 34 | 於 | yú | in; at | 於三衣 |
| 380 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 於三衣 |
| 381 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於三衣 |
| 382 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於三衣 |
| 383 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於三衣 |
| 384 | 34 | 於 | yú | from | 於三衣 |
| 385 | 34 | 於 | yú | give | 於三衣 |
| 386 | 34 | 於 | yú | oppposing | 於三衣 |
| 387 | 34 | 於 | yú | and | 於三衣 |
| 388 | 34 | 於 | yú | compared to | 於三衣 |
| 389 | 34 | 於 | yú | by | 於三衣 |
| 390 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 於三衣 |
| 391 | 34 | 於 | yú | for | 於三衣 |
| 392 | 34 | 於 | yú | Yu | 於三衣 |
| 393 | 34 | 於 | wū | a crow | 於三衣 |
| 394 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 於三衣 |
| 395 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 於三衣 |
| 396 | 33 | 作 | zuò | to do | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 397 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 398 | 33 | 作 | zuò | to start | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 399 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 400 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 401 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 402 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 403 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 404 | 33 | 作 | zuò | to rise | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 405 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 406 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 407 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 408 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 省事苾芻便生嫌賤咸作是語 |
| 409 | 33 | 村 | cūn | village | 一二多舍村 |
| 410 | 33 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 一二多舍村 |
| 411 | 33 | 村 | cūn | to contradict | 一二多舍村 |
| 412 | 33 | 村 | cūn | village; grama | 一二多舍村 |
| 413 | 31 | 應 | yīng | should; ought | 應如是說 |
| 414 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是說 |
| 415 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是說 |
| 416 | 31 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如是說 |
| 417 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是說 |
| 418 | 31 | 應 | yìng | to accept | 應如是說 |
| 419 | 31 | 應 | yīng | or; either | 應如是說 |
| 420 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是說 |
| 421 | 31 | 應 | yìng | to echo | 應如是說 |
| 422 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是說 |
| 423 | 31 | 應 | yìng | Ying | 應如是說 |
| 424 | 31 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應如是說 |
| 425 | 30 | 幾何 | jǐhé | geometry | 此齊幾何 |
| 426 | 30 | 幾何 | jǐhé | how many? | 此齊幾何 |
| 427 | 30 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 外有一尋 |
| 428 | 30 | 尋 | xún | an eight chi | 外有一尋 |
| 429 | 30 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 外有一尋 |
| 430 | 30 | 尋 | xún | to pursue | 外有一尋 |
| 431 | 30 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 外有一尋 |
| 432 | 30 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 外有一尋 |
| 433 | 30 | 尋 | xún | Xun | 外有一尋 |
| 434 | 30 | 尋 | xún | to continue | 外有一尋 |
| 435 | 30 | 尋 | xún | to climb | 外有一尋 |
| 436 | 30 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 外有一尋 |
| 437 | 30 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 外有一尋 |
| 438 | 30 | 尋 | xún | often; frequently | 外有一尋 |
| 439 | 30 | 尋 | xún | immediately; presently | 外有一尋 |
| 440 | 30 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 外有一尋 |
| 441 | 30 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 外有一尋 |
| 442 | 30 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 外有一尋 |
| 443 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 444 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 445 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 446 | 30 | 所 | suǒ | it | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 447 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 448 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 449 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 450 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 451 | 30 | 所 | suǒ | that which | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 452 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 453 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 454 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 455 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 456 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 復齊其十二肘梯所及之處 |
| 457 | 29 | 至 | zhì | to; until | 下至一夜 |
| 458 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 下至一夜 |
| 459 | 29 | 至 | zhì | extremely; very; most | 下至一夜 |
| 460 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 下至一夜 |
| 461 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 下至一夜 |
| 462 | 28 | 家 | jiā | house; home; residence | 多家 |
| 463 | 28 | 家 | jiā | family | 多家 |
| 464 | 28 | 家 | jiā | a specialist | 多家 |
| 465 | 28 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 多家 |
| 466 | 28 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 多家 |
| 467 | 28 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 多家 |
| 468 | 28 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 多家 |
| 469 | 28 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 多家 |
| 470 | 28 | 家 | jiā | domestic | 多家 |
| 471 | 28 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 多家 |
| 472 | 28 | 家 | jiā | side; party | 多家 |
| 473 | 28 | 家 | jiā | dynastic line | 多家 |
| 474 | 28 | 家 | jiā | a respectful form of address | 多家 |
| 475 | 28 | 家 | jiā | a familiar form of address | 多家 |
| 476 | 28 | 家 | jiā | I; my; our | 多家 |
| 477 | 28 | 家 | jiā | district | 多家 |
| 478 | 28 | 家 | jiā | private propery | 多家 |
| 479 | 28 | 家 | jiā | Jia | 多家 |
| 480 | 28 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 多家 |
| 481 | 28 | 家 | gū | lady | 多家 |
| 482 | 28 | 家 | jiā | house; gṛha | 多家 |
| 483 | 28 | 家 | jiā | family; kula | 多家 |
| 484 | 28 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 多家 |
| 485 | 27 | 外 | wài | outside | 外 |
| 486 | 27 | 外 | wài | out; outer | 外 |
| 487 | 27 | 外 | wài | external; outer | 外 |
| 488 | 27 | 外 | wài | foreign countries | 外 |
| 489 | 27 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外 |
| 490 | 27 | 外 | wài | a remote place | 外 |
| 491 | 27 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外 |
| 492 | 27 | 外 | wài | husband | 外 |
| 493 | 27 | 外 | wài | other | 外 |
| 494 | 27 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外 |
| 495 | 27 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外 |
| 496 | 27 | 外 | wài | role of an old man | 外 |
| 497 | 27 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外 |
| 498 | 27 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外 |
| 499 | 27 | 外 | wài | outside; exterior | 外 |
| 500 | 27 | 別 | bié | do not; must not | 別 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 分 | fēn | part; avayava | |
| 有 |
|
|
|
| 势 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 衣 |
|
|
|
| 多 |
|
|
|
| 谓 | 謂 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 根本说一切有部毘奈耶 | 根本說一切有部毘奈耶 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye |
| 根本说一切有部毗奈耶 | 根本說一切有部毗奈耶 | 71 | Mula-sarvastivada-vinaya |
| 憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 迦摄波 | 迦攝波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
| 伽耶山顶 | 伽耶山頂 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 劫比罗 | 劫比羅 | 106 | Kapila |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 九月 | 106 |
|
|
| 林内 | 林內 | 108 | Linnei |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 摩揭陀 | 109 | Magadha | |
| 摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | 112 | Bimbisara |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗痆斯 | 婆羅痆斯 | 112 |
|
| 齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦族 | 釋迦族 | 115 | Sakya Clan |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 堂主 | 116 |
|
|
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
| 邬波离 | 鄔波離 | 119 | Upāli; Upali |
| 邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 贤部 | 賢部 | 120 | Bhadrayānīya |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 一切义成 | 一切義成 | 121 | Sarvārthasiddha |
| 杖林 | 122 | Yaṣṭivana | |
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竹林精舍 | 122 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 褒洒陀 | 褒灑陀 | 98 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持信 | 99 | grasp the truth | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 非家 | 102 | homeless | |
| 奉施 | 102 | give | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
| 马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三转十二行法轮 | 三轉十二行法輪 | 115 | three turnings and twelve actions of the dharma wheel |
| 僧伽胝 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正行 | 122 | right action | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha |