Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 186 yīn cause; reason 色法雖有同類因
2 186 yīn to accord with 色法雖有同類因
3 186 yīn to follow 色法雖有同類因
4 186 yīn to rely on 色法雖有同類因
5 186 yīn via; through 色法雖有同類因
6 186 yīn to continue 色法雖有同類因
7 186 yīn to receive 色法雖有同類因
8 186 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 色法雖有同類因
9 186 yīn to seize an opportunity 色法雖有同類因
10 186 yīn to be like 色法雖有同類因
11 186 yīn a standrd; a criterion 色法雖有同類因
12 186 yīn cause; hetu 色法雖有同類因
13 148 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 云何遍行因乃至廣說
14 148 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 云何遍行因乃至廣說
15 118 fēi Kangxi radical 175 而在此身非
16 118 fēi wrong; bad; untruthful 而在此身非
17 118 fēi different 而在此身非
18 118 fēi to not be; to not have 而在此身非
19 118 fēi to violate; to be contrary to 而在此身非
20 118 fēi Africa 而在此身非
21 118 fēi to slander 而在此身非
22 118 fěi to avoid 而在此身非
23 118 fēi must 而在此身非
24 118 fēi an error 而在此身非
25 118 fēi a problem; a question 而在此身非
26 118 fēi evil 而在此身非
27 117 wéi to act as; to serve 相似為因非不相似如此身羯剌藍
28 117 wéi to change into; to become 相似為因非不相似如此身羯剌藍
29 117 wéi to be; is 相似為因非不相似如此身羯剌藍
30 117 wéi to do 相似為因非不相似如此身羯剌藍
31 117 wèi to support; to help 相似為因非不相似如此身羯剌藍
32 117 wéi to govern 相似為因非不相似如此身羯剌藍
33 117 wèi to be; bhū 相似為因非不相似如此身羯剌藍
34 104 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若作是說
35 104 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若作是說
36 104 shuì to persuade 若作是說
37 104 shuō to teach; to recite; to explain 若作是說
38 104 shuō a doctrine; a theory 若作是說
39 104 shuō to claim; to assert 若作是說
40 104 shuō allocution 若作是說
41 104 shuō to criticize; to scold 若作是說
42 104 shuō to indicate; to refer to 若作是說
43 104 shuō speach; vāda 若作是說
44 104 shuō to speak; bhāṣate 若作是說
45 104 shuō to instruct 若作是說
46 103 wèi to call 謂下下下中下上
47 103 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂下下下中下上
48 103 wèi to speak to; to address 謂下下下中下上
49 103 wèi to treat as; to regard as 謂下下下中下上
50 103 wèi introducing a condition situation 謂下下下中下上
51 103 wèi to speak to; to address 謂下下下中下上
52 103 wèi to think 謂下下下中下上
53 103 wèi for; is to be 謂下下下中下上
54 103 wèi to make; to cause 謂下下下中下上
55 103 wèi principle; reason 謂下下下中下上
56 103 wèi Wei 謂下下下中下上
57 96 同類 tónglèi a person or object of the same kind 色法雖有同類因
58 91 infix potential marker 相似為因非不相似如此身羯剌藍
59 91 Yi 為因亦不相似
60 88 suǒ a few; various; some 一聞所成
61 88 suǒ a place; a location 一聞所成
62 88 suǒ indicates a passive voice 一聞所成
63 88 suǒ an ordinal number 一聞所成
64 88 suǒ meaning 一聞所成
65 88 suǒ garrison 一聞所成
66 88 suǒ place; pradeśa 一聞所成
67 79 to give 與此身羯剌藍位為同類因
68 79 to accompany 與此身羯剌藍位為同類因
69 79 to particate in 與此身羯剌藍位為同類因
70 79 of the same kind 與此身羯剌藍位為同類因
71 79 to help 與此身羯剌藍位為同類因
72 79 for 與此身羯剌藍位為同類因
73 71 yuán fate; predestined affinity 位作緣非因
74 71 yuán hem 位作緣非因
75 71 yuán to revolve around 位作緣非因
76 71 yuán to climb up 位作緣非因
77 71 yuán cause; origin; reason 位作緣非因
78 71 yuán along; to follow 位作緣非因
79 71 yuán to depend on 位作緣非因
80 71 yuán margin; edge; rim 位作緣非因
81 71 yuán Condition 位作緣非因
82 71 yuán conditions; pratyaya; paccaya 位作緣非因
83 65 wèi position; location; place
84 65 wèi bit
85 65 wèi a seat
86 65 wèi a post
87 65 wèi a rank; status
88 65 wèi a throne
89 65 wèi Wei
90 65 wèi the standard form of an object
91 65 wèi a polite form of address
92 65 wèi at; located at
93 65 wèi to arrange
94 65 wèi to remain standing; avasthā
95 61 to go; to 於位位中
96 61 to rely on; to depend on 於位位中
97 61 Yu 於位位中
98 61 a crow 於位位中
99 59 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 答前生見苦所斷遍行隨眠
100 58 zhě ca 或有說者色法雖有同類因
101 57 shēn human body; torso 而在此身非
102 57 shēn Kangxi radical 158 而在此身非
103 57 shēn self 而在此身非
104 57 shēn life 而在此身非
105 57 shēn an object 而在此身非
106 57 shēn a lifetime 而在此身非
107 57 shēn moral character 而在此身非
108 57 shēn status; identity; position 而在此身非
109 57 shēn pregnancy 而在此身非
110 57 juān India 而在此身非
111 57 shēn body; kāya 而在此身非
112 53 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 復次善五蘊展轉為同類因
113 53 shàn happy 復次善五蘊展轉為同類因
114 53 shàn good 復次善五蘊展轉為同類因
115 53 shàn kind-hearted 復次善五蘊展轉為同類因
116 53 shàn to be skilled at something 復次善五蘊展轉為同類因
117 53 shàn familiar 復次善五蘊展轉為同類因
118 53 shàn to repair 復次善五蘊展轉為同類因
119 53 shàn to admire 復次善五蘊展轉為同類因
120 53 shàn to praise 復次善五蘊展轉為同類因
121 53 shàn Shan 復次善五蘊展轉為同類因
122 53 shàn wholesome; virtuous 復次善五蘊展轉為同類因
123 48 jiàn to see 登伽女見
124 48 jiàn opinion; view; understanding 登伽女見
125 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 登伽女見
126 48 jiàn refer to; for details see 登伽女見
127 48 jiàn to listen to 登伽女見
128 48 jiàn to meet 登伽女見
129 48 jiàn to receive (a guest) 登伽女見
130 48 jiàn let me; kindly 登伽女見
131 48 jiàn Jian 登伽女見
132 48 xiàn to appear 登伽女見
133 48 xiàn to introduce 登伽女見
134 48 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 登伽女見
135 48 jiàn seeing; observing; darśana 登伽女見
136 46 Kangxi radical 71 初色無因後色無果
137 46 to not have; without 初色無因後色無果
138 46 mo 初色無因後色無果
139 46 to not have 初色無因後色無果
140 46 Wu 初色無因後色無果
141 46 mo 初色無因後色無果
142 46 qián front 與前諸位作緣非因
143 46 qián former; the past 與前諸位作緣非因
144 46 qián to go forward 與前諸位作緣非因
145 46 qián preceding 與前諸位作緣非因
146 46 qián before; earlier; prior 與前諸位作緣非因
147 46 qián to appear before 與前諸位作緣非因
148 46 qián future 與前諸位作緣非因
149 46 qián top; first 與前諸位作緣非因
150 46 qián battlefront 與前諸位作緣非因
151 46 qián before; former; pūrva 與前諸位作緣非因
152 46 qián facing; mukha 與前諸位作緣非因
153 45 duàn to judge 謂斷善
154 45 duàn to severe; to break 謂斷善
155 45 duàn to stop 謂斷善
156 45 duàn to quit; to give up 謂斷善
157 45 duàn to intercept 謂斷善
158 45 duàn to divide 謂斷善
159 45 duàn to isolate 謂斷善
160 43 wèn to ask 問若爾云何有九品
161 43 wèn to inquire after 問若爾云何有九品
162 43 wèn to interrogate 問若爾云何有九品
163 43 wèn to hold responsible 問若爾云何有九品
164 43 wèn to request something 問若爾云何有九品
165 43 wèn to rebuke 問若爾云何有九品
166 43 wèn to send an official mission bearing gifts 問若爾云何有九品
167 43 wèn news 問若爾云何有九品
168 43 wèn to propose marriage 問若爾云何有九品
169 43 wén to inform 問若爾云何有九品
170 43 wèn to research 問若爾云何有九品
171 43 wèn Wen 問若爾云何有九品
172 43 wèn a question 問若爾云何有九品
173 43 wèn ask; prccha 問若爾云何有九品
174 43 取果 qǔ guǒ a producing seed; producing fruit 問諸同類因若與果者亦取果耶
175 43 與果 yǔ guǒ fruit produced 問諸同類因若與果者亦取果耶
176 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一生得善
177 38 děi to want to; to need to 一生得善
178 38 děi must; ought to 一生得善
179 38 de 一生得善
180 38 de infix potential marker 一生得善
181 38 to result in 一生得善
182 38 to be proper; to fit; to suit 一生得善
183 38 to be satisfied 一生得善
184 38 to be finished 一生得善
185 38 děi satisfying 一生得善
186 38 to contract 一生得善
187 38 to hear 一生得善
188 38 to have; there is 一生得善
189 38 marks time passed 一生得善
190 38 obtain; attain; prāpta 一生得善
191 38 無記 wú jì not explained; indeterminate 無覆無記五蘊
192 37 to reply; to answer 答由對治有九
193 37 to reciprocate to 答由對治有九
194 37 to agree to; to assent to 答由對治有九
195 37 to acknowledge; to greet 答由對治有九
196 37 Da 答由對治有九
197 37 to answer; pratyukta 答由對治有九
198 36 zuò to do 位作緣非因
199 36 zuò to act as; to serve as 位作緣非因
200 36 zuò to start 位作緣非因
201 36 zuò a writing; a work 位作緣非因
202 36 zuò to dress as; to be disguised as 位作緣非因
203 36 zuō to create; to make 位作緣非因
204 36 zuō a workshop 位作緣非因
205 36 zuō to write; to compose 位作緣非因
206 36 zuò to rise 位作緣非因
207 36 zuò to be aroused 位作緣非因
208 36 zuò activity; action; undertaking 位作緣非因
209 36 zuò to regard as 位作緣非因
210 36 zuò action; kāraṇa 位作緣非因
211 35 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之十
212 35 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中智納息第二之十
213 35 zhōng China 雜蘊第一中智納息第二之十
214 35 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中智納息第二之十
215 35 zhōng midday 雜蘊第一中智納息第二之十
216 35 zhōng inside 雜蘊第一中智納息第二之十
217 35 zhōng during 雜蘊第一中智納息第二之十
218 35 zhōng Zhong 雜蘊第一中智納息第二之十
219 35 zhōng intermediary 雜蘊第一中智納息第二之十
220 35 zhōng half 雜蘊第一中智納息第二之十
221 35 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中智納息第二之十
222 35 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中智納息第二之十
223 35 zhòng to obtain 雜蘊第一中智納息第二之十
224 35 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中智納息第二之十
225 35 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之十
226 34 to cover 無覆無記五蘊
227 34 to reply [to a letter] 無覆無記五蘊
228 34 to overturn; to capsize 無覆無記五蘊
229 34 layered 無覆無記五蘊
230 34 to ruin; to destroy; to overwhelm 無覆無記五蘊
231 34 to hide 無覆無記五蘊
232 34 to scrutinize 無覆無記五蘊
233 34 to ambush 無覆無記五蘊
234 34 disparage; mrakṣa 無覆無記五蘊
235 34 method; way 後位已生法與前位不生法亦
236 34 France 後位已生法與前位不生法亦
237 34 the law; rules; regulations 後位已生法與前位不生法亦
238 34 the teachings of the Buddha; Dharma 後位已生法與前位不生法亦
239 34 a standard; a norm 後位已生法與前位不生法亦
240 34 an institution 後位已生法與前位不生法亦
241 34 to emulate 後位已生法與前位不生法亦
242 34 magic; a magic trick 後位已生法與前位不生法亦
243 34 punishment 後位已生法與前位不生法亦
244 34 Fa 後位已生法與前位不生法亦
245 34 a precedent 後位已生法與前位不生法亦
246 34 a classification of some kinds of Han texts 後位已生法與前位不生法亦
247 34 relating to a ceremony or rite 後位已生法與前位不生法亦
248 34 Dharma 後位已生法與前位不生法亦
249 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 後位已生法與前位不生法亦
250 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 後位已生法與前位不生法亦
251 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 後位已生法與前位不生法亦
252 34 quality; characteristic 後位已生法與前位不生法亦
253 33 ye 問諸同類因若與果者亦取果耶
254 33 ya 問諸同類因若與果者亦取果耶
255 32 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 上上煩惱
256 32 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 上上煩惱
257 32 煩惱 fánnǎo defilement 上上煩惱
258 32 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 上上煩惱
259 30 extra; surplus; remainder 餘身
260 30 to remain 餘身
261 30 the time after an event 餘身
262 30 the others; the rest 餘身
263 30 additional; complementary 餘身
264 30 jiè border; boundary 成異界故
265 30 jiè kingdom 成異界故
266 30 jiè territory; region 成異界故
267 30 jiè the world 成異界故
268 30 jiè scope; extent 成異界故
269 30 jiè erathem; stratigraphic unit 成異界故
270 30 jiè to divide; to define a boundary 成異界故
271 30 jiè to adjoin 成異界故
272 30 jiè dhatu; realm; field; domain 成異界故
273 29 shàng top; a high position 謂下下下中下上
274 29 shang top; the position on or above something 謂下下下中下上
275 29 shàng to go up; to go forward 謂下下下中下上
276 29 shàng shang 謂下下下中下上
277 29 shàng previous; last 謂下下下中下上
278 29 shàng high; higher 謂下下下中下上
279 29 shàng advanced 謂下下下中下上
280 29 shàng a monarch; a sovereign 謂下下下中下上
281 29 shàng time 謂下下下中下上
282 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 謂下下下中下上
283 29 shàng far 謂下下下中下上
284 29 shàng big; as big as 謂下下下中下上
285 29 shàng abundant; plentiful 謂下下下中下上
286 29 shàng to report 謂下下下中下上
287 29 shàng to offer 謂下下下中下上
288 29 shàng to go on stage 謂下下下中下上
289 29 shàng to take office; to assume a post 謂下下下中下上
290 29 shàng to install; to erect 謂下下下中下上
291 29 shàng to suffer; to sustain 謂下下下中下上
292 29 shàng to burn 謂下下下中下上
293 29 shàng to remember 謂下下下中下上
294 29 shàng to add 謂下下下中下上
295 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 謂下下下中下上
296 29 shàng to meet 謂下下下中下上
297 29 shàng falling then rising (4th) tone 謂下下下中下上
298 29 shang used after a verb indicating a result 謂下下下中下上
299 29 shàng a musical note 謂下下下中下上
300 29 shàng higher, superior; uttara 謂下下下中下上
301 28 過去 guòqù past; previous; former 善根時即住過去所捨善得
302 28 過去 guòqu to go over; to pass by 善根時即住過去所捨善得
303 28 過去 guòqu to die 善根時即住過去所捨善得
304 28 過去 guòqu already past 善根時即住過去所捨善得
305 28 過去 guòqu to go forward 善根時即住過去所捨善得
306 28 過去 guòqu to turn one's back 善根時即住過去所捨善得
307 28 過去 guòqù past 善根時即住過去所捨善得
308 28 過去 guòqù past; previous; former 善根時即住過去所捨善得
309 28 無明 wúmíng fury 一者無明
310 28 無明 wúmíng ignorance 一者無明
311 28 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一者無明
312 27 shí time; a point or period of time
313 27 shí a season; a quarter of a year
314 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day
315 27 shí fashionable
316 27 shí fate; destiny; luck
317 27 shí occasion; opportunity; chance
318 27 shí tense
319 27 shí particular; special
320 27 shí to plant; to cultivate
321 27 shí an era; a dynasty
322 27 shí time [abstract]
323 27 shí seasonal
324 27 shí to wait upon
325 27 shí hour
326 27 shí appropriate; proper; timely
327 27 shí Shi
328 27 shí a present; currentlt
329 27 shí time; kāla
330 27 shí at that time; samaya
331 27 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
332 27 děng to wait 五百大阿羅漢等造
333 27 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
334 27 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
335 27 děng to compare 五百大阿羅漢等造
336 27 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
337 27 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 謂或有執
338 27 zhí a post; a position; a job 謂或有執
339 27 zhí to grasp; to hold 謂或有執
340 27 zhí to govern; to administer; to be in charge of 謂或有執
341 27 zhí to arrest; to capture 謂或有執
342 27 zhí to maintain; to guard 謂或有執
343 27 zhí to block up 謂或有執
344 27 zhí to engage in 謂或有執
345 27 zhí to link up; to draw in 謂或有執
346 27 zhí a good friend 謂或有執
347 27 zhí proof; certificate; receipt; voucher 謂或有執
348 27 zhí grasping; grāha 謂或有執
349 26 xià bottom 謂下下下中下上
350 26 xià to fall; to drop; to go down; to descend 謂下下下中下上
351 26 xià to announce 謂下下下中下上
352 26 xià to do 謂下下下中下上
353 26 xià to withdraw; to leave; to exit 謂下下下中下上
354 26 xià the lower class; a member of the lower class 謂下下下中下上
355 26 xià inside 謂下下下中下上
356 26 xià an aspect 謂下下下中下上
357 26 xià a certain time 謂下下下中下上
358 26 xià to capture; to take 謂下下下中下上
359 26 xià to put in 謂下下下中下上
360 26 xià to enter 謂下下下中下上
361 26 xià to eliminate; to remove; to get off 謂下下下中下上
362 26 xià to finish work or school 謂下下下中下上
363 26 xià to go 謂下下下中下上
364 26 xià to scorn; to look down on 謂下下下中下上
365 26 xià to modestly decline 謂下下下中下上
366 26 xià to produce 謂下下下中下上
367 26 xià to stay at; to lodge at 謂下下下中下上
368 26 xià to decide 謂下下下中下上
369 26 xià to be less than 謂下下下中下上
370 26 xià humble; lowly 謂下下下中下上
371 26 xià below; adhara 謂下下下中下上
372 26 xià lower; inferior; hina 謂下下下中下上
373 26 xīn heart [organ] 欲界通果心有四種
374 26 xīn Kangxi radical 61 欲界通果心有四種
375 26 xīn mind; consciousness 欲界通果心有四種
376 26 xīn the center; the core; the middle 欲界通果心有四種
377 26 xīn one of the 28 star constellations 欲界通果心有四種
378 26 xīn heart 欲界通果心有四種
379 26 xīn emotion 欲界通果心有四種
380 26 xīn intention; consideration 欲界通果心有四種
381 26 xīn disposition; temperament 欲界通果心有四種
382 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲界通果心有四種
383 26 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 謂諸煩惱現在前
384 25 meaning; sense 為同類因義
385 25 justice; right action; righteousness 為同類因義
386 25 artificial; man-made; fake 為同類因義
387 25 chivalry; generosity 為同類因義
388 25 just; righteous 為同類因義
389 25 adopted 為同類因義
390 25 a relationship 為同類因義
391 25 volunteer 為同類因義
392 25 something suitable 為同類因義
393 25 a martyr 為同類因義
394 25 a law 為同類因義
395 25 Yi 為同類因義
396 25 Righteousness 為同類因義
397 25 aim; artha 為同類因義
398 25 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 謂五見疑相應及不共無明
399 25 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 謂五見疑相應及不共無明
400 25 相應 xiāngying cheap; inexpensive 謂五見疑相應及不共無明
401 25 相應 xiāngyìng response, correspond 謂五見疑相應及不共無明
402 25 相應 xiāngyìng concomitant 謂五見疑相應及不共無明
403 25 相應 xiāngyìng Sō-ō 謂五見疑相應及不共無明
404 24 èr two 二威儀路
405 24 èr Kangxi radical 7 二威儀路
406 24 èr second 二威儀路
407 24 èr twice; double; di- 二威儀路
408 24 èr more than one kind 二威儀路
409 24 èr two; dvā; dvi 二威儀路
410 24 èr both; dvaya 二威儀路
411 24 to go back; to return 復有說者色法雖有同類因在此
412 24 to resume; to restart 復有說者色法雖有同類因在此
413 24 to do in detail 復有說者色法雖有同類因在此
414 24 to restore 復有說者色法雖有同類因在此
415 24 to respond; to reply to 復有說者色法雖有同類因在此
416 24 Fu; Return 復有說者色法雖有同類因在此
417 24 to retaliate; to reciprocate 復有說者色法雖有同類因在此
418 24 to avoid forced labor or tax 復有說者色法雖有同類因在此
419 24 Fu 復有說者色法雖有同類因在此
420 24 doubled; to overlapping; folded 復有說者色法雖有同類因在此
421 24 a lined garment with doubled thickness 復有說者色法雖有同類因在此
422 23 to arise; to get up 無間而起
423 23 to rise; to raise 無間而起
424 23 to grow out of; to bring forth; to emerge 無間而起
425 23 to appoint (to an official post); to take up a post 無間而起
426 23 to start 無間而起
427 23 to establish; to build 無間而起
428 23 to draft; to draw up (a plan) 無間而起
429 23 opening sentence; opening verse 無間而起
430 23 to get out of bed 無間而起
431 23 to recover; to heal 無間而起
432 23 to take out; to extract 無間而起
433 23 marks the beginning of an action 無間而起
434 23 marks the sufficiency of an action 無間而起
435 23 to call back from mourning 無間而起
436 23 to take place; to occur 無間而起
437 23 to conjecture 無間而起
438 23 stand up; utthāna 無間而起
439 23 arising; utpāda 無間而起
440 23 lǎo old; aged; elderly; aging 乃至此身老位與此身老位
441 23 lǎo Kangxi radical 125 乃至此身老位與此身老位
442 23 lǎo vegetables that have become old and tough 乃至此身老位與此身老位
443 23 lǎo experienced 乃至此身老位與此身老位
444 23 lǎo humble self-reference 乃至此身老位與此身老位
445 23 lǎo of long standing 乃至此身老位與此身老位
446 23 lǎo dark 乃至此身老位與此身老位
447 23 lǎo outdated 乃至此身老位與此身老位
448 23 lǎo old people; the elderly 乃至此身老位與此身老位
449 23 lǎo parents 乃至此身老位與此身老位
450 23 lǎo old; jarā 乃至此身老位與此身老位
451 22 shēng to be born; to give birth 生得善與生得
452 22 shēng to live 生得善與生得
453 22 shēng raw 生得善與生得
454 22 shēng a student 生得善與生得
455 22 shēng life 生得善與生得
456 22 shēng to produce; to give rise 生得善與生得
457 22 shēng alive 生得善與生得
458 22 shēng a lifetime 生得善與生得
459 22 shēng to initiate; to become 生得善與生得
460 22 shēng to grow 生得善與生得
461 22 shēng unfamiliar 生得善與生得
462 22 shēng not experienced 生得善與生得
463 22 shēng hard; stiff; strong 生得善與生得
464 22 shēng having academic or professional knowledge 生得善與生得
465 22 shēng a male role in traditional theatre 生得善與生得
466 22 shēng gender 生得善與生得
467 22 shēng to develop; to grow 生得善與生得
468 22 shēng to set up 生得善與生得
469 22 shēng a prostitute 生得善與生得
470 22 shēng a captive 生得善與生得
471 22 shēng a gentleman 生得善與生得
472 22 shēng Kangxi radical 100 生得善與生得
473 22 shēng unripe 生得善與生得
474 22 shēng nature 生得善與生得
475 22 shēng to inherit; to succeed 生得善與生得
476 22 shēng destiny 生得善與生得
477 22 shēng birth 生得善與生得
478 22 Kangxi radical 132 後生自界見集滅道
479 22 Zi 後生自界見集滅道
480 22 a nose 後生自界見集滅道
481 22 the beginning; the start 後生自界見集滅道
482 22 origin 後生自界見集滅道
483 22 to employ; to use 後生自界見集滅道
484 22 to be 後生自界見集滅道
485 22 self; soul; ātman 後生自界見集滅道
486 22 ministry; department 此身頞部曇位
487 22 section; part 此身頞部曇位
488 22 troops 此身頞部曇位
489 22 a category; a kind 此身頞部曇位
490 22 to command; to control 此身頞部曇位
491 22 radical 此身頞部曇位
492 22 headquarters 此身頞部曇位
493 22 unit 此身頞部曇位
494 22 to put in order; to arrange 此身頞部曇位
495 22 group; nikāya 此身頞部曇位
496 22 to reach 羯剌藍位與此身及餘身
497 22 to attain 羯剌藍位與此身及餘身
498 22 to understand 羯剌藍位與此身及餘身
499 22 able to be compared to; to catch up with 羯剌藍位與此身及餘身
500 22 to be involved with; to associate with 羯剌藍位與此身及餘身

Frequencies of all Words

Top 1047

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 186 yīn because 色法雖有同類因
2 186 yīn cause; reason 色法雖有同類因
3 186 yīn to accord with 色法雖有同類因
4 186 yīn to follow 色法雖有同類因
5 186 yīn to rely on 色法雖有同類因
6 186 yīn via; through 色法雖有同類因
7 186 yīn to continue 色法雖有同類因
8 186 yīn to receive 色法雖有同類因
9 186 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 色法雖有同類因
10 186 yīn to seize an opportunity 色法雖有同類因
11 186 yīn to be like 色法雖有同類因
12 186 yīn from; because of 色法雖有同類因
13 186 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 色法雖有同類因
14 186 yīn a standrd; a criterion 色法雖有同類因
15 186 yīn Cause 色法雖有同類因
16 186 yīn cause; hetu 色法雖有同類因
17 160 yǒu is; are; to exist 色法雖有同類因
18 160 yǒu to have; to possess 色法雖有同類因
19 160 yǒu indicates an estimate 色法雖有同類因
20 160 yǒu indicates a large quantity 色法雖有同類因
21 160 yǒu indicates an affirmative response 色法雖有同類因
22 160 yǒu a certain; used before a person, time, or place 色法雖有同類因
23 160 yǒu used to compare two things 色法雖有同類因
24 160 yǒu used in a polite formula before certain verbs 色法雖有同類因
25 160 yǒu used before the names of dynasties 色法雖有同類因
26 160 yǒu a certain thing; what exists 色法雖有同類因
27 160 yǒu multiple of ten and ... 色法雖有同類因
28 160 yǒu abundant 色法雖有同類因
29 160 yǒu purposeful 色法雖有同類因
30 160 yǒu You 色法雖有同類因
31 160 yǒu 1. existence; 2. becoming 色法雖有同類因
32 160 yǒu becoming; bhava 色法雖有同類因
33 148 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 云何遍行因乃至廣說
34 148 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 云何遍行因乃至廣說
35 118 fēi not; non-; un- 而在此身非
36 118 fēi Kangxi radical 175 而在此身非
37 118 fēi wrong; bad; untruthful 而在此身非
38 118 fēi different 而在此身非
39 118 fēi to not be; to not have 而在此身非
40 118 fēi to violate; to be contrary to 而在此身非
41 118 fēi Africa 而在此身非
42 118 fēi to slander 而在此身非
43 118 fěi to avoid 而在此身非
44 118 fēi must 而在此身非
45 118 fēi an error 而在此身非
46 118 fēi a problem; a question 而在此身非
47 118 fēi evil 而在此身非
48 118 fēi besides; except; unless 而在此身非
49 117 wèi for; to 相似為因非不相似如此身羯剌藍
50 117 wèi because of 相似為因非不相似如此身羯剌藍
51 117 wéi to act as; to serve 相似為因非不相似如此身羯剌藍
52 117 wéi to change into; to become 相似為因非不相似如此身羯剌藍
53 117 wéi to be; is 相似為因非不相似如此身羯剌藍
54 117 wéi to do 相似為因非不相似如此身羯剌藍
55 117 wèi for 相似為因非不相似如此身羯剌藍
56 117 wèi because of; for; to 相似為因非不相似如此身羯剌藍
57 117 wèi to 相似為因非不相似如此身羯剌藍
58 117 wéi in a passive construction 相似為因非不相似如此身羯剌藍
59 117 wéi forming a rehetorical question 相似為因非不相似如此身羯剌藍
60 117 wéi forming an adverb 相似為因非不相似如此身羯剌藍
61 117 wéi to add emphasis 相似為因非不相似如此身羯剌藍
62 117 wèi to support; to help 相似為因非不相似如此身羯剌藍
63 117 wéi to govern 相似為因非不相似如此身羯剌藍
64 117 wèi to be; bhū 相似為因非不相似如此身羯剌藍
65 105 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 性類等故
66 105 old; ancient; former; past 性類等故
67 105 reason; cause; purpose 性類等故
68 105 to die 性類等故
69 105 so; therefore; hence 性類等故
70 105 original 性類等故
71 105 accident; happening; instance 性類等故
72 105 a friend; an acquaintance; friendship 性類等故
73 105 something in the past 性類等故
74 105 deceased; dead 性類等故
75 105 still; yet 性類等故
76 105 therefore; tasmāt 性類等故
77 104 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 若作是說
78 104 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 若作是說
79 104 shuì to persuade 若作是說
80 104 shuō to teach; to recite; to explain 若作是說
81 104 shuō a doctrine; a theory 若作是說
82 104 shuō to claim; to assert 若作是說
83 104 shuō allocution 若作是說
84 104 shuō to criticize; to scold 若作是說
85 104 shuō to indicate; to refer to 若作是說
86 104 shuō speach; vāda 若作是說
87 104 shuō to speak; bhāṣate 若作是說
88 104 shuō to instruct 若作是說
89 103 wèi to call 謂下下下中下上
90 103 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂下下下中下上
91 103 wèi to speak to; to address 謂下下下中下上
92 103 wèi to treat as; to regard as 謂下下下中下上
93 103 wèi introducing a condition situation 謂下下下中下上
94 103 wèi to speak to; to address 謂下下下中下上
95 103 wèi to think 謂下下下中下上
96 103 wèi for; is to be 謂下下下中下上
97 103 wèi to make; to cause 謂下下下中下上
98 103 wèi and 謂下下下中下上
99 103 wèi principle; reason 謂下下下中下上
100 103 wèi Wei 謂下下下中下上
101 103 wèi which; what; yad 謂下下下中下上
102 103 wèi to say; iti 謂下下下中下上
103 96 同類 tónglèi a person or object of the same kind 色法雖有同類因
104 91 not; no 相似為因非不相似如此身羯剌藍
105 91 expresses that a certain condition cannot be acheived 相似為因非不相似如此身羯剌藍
106 91 as a correlative 相似為因非不相似如此身羯剌藍
107 91 no (answering a question) 相似為因非不相似如此身羯剌藍
108 91 forms a negative adjective from a noun 相似為因非不相似如此身羯剌藍
109 91 at the end of a sentence to form a question 相似為因非不相似如此身羯剌藍
110 91 to form a yes or no question 相似為因非不相似如此身羯剌藍
111 91 infix potential marker 相似為因非不相似如此身羯剌藍
112 91 no; na 相似為因非不相似如此身羯剌藍
113 91 also; too 為因亦不相似
114 91 but 為因亦不相似
115 91 this; he; she 為因亦不相似
116 91 although; even though 為因亦不相似
117 91 already 為因亦不相似
118 91 particle with no meaning 為因亦不相似
119 91 Yi 為因亦不相似
120 88 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一聞所成
121 88 suǒ an office; an institute 一聞所成
122 88 suǒ introduces a relative clause 一聞所成
123 88 suǒ it 一聞所成
124 88 suǒ if; supposing 一聞所成
125 88 suǒ a few; various; some 一聞所成
126 88 suǒ a place; a location 一聞所成
127 88 suǒ indicates a passive voice 一聞所成
128 88 suǒ that which 一聞所成
129 88 suǒ an ordinal number 一聞所成
130 88 suǒ meaning 一聞所成
131 88 suǒ garrison 一聞所成
132 88 suǒ place; pradeśa 一聞所成
133 88 suǒ that which; yad 一聞所成
134 84 shì is; are; am; to be 若作是說
135 84 shì is exactly 若作是說
136 84 shì is suitable; is in contrast 若作是說
137 84 shì this; that; those 若作是說
138 84 shì really; certainly 若作是說
139 84 shì correct; yes; affirmative 若作是說
140 84 shì true 若作是說
141 84 shì is; has; exists 若作是說
142 84 shì used between repetitions of a word 若作是說
143 84 shì a matter; an affair 若作是說
144 84 shì Shi 若作是說
145 84 shì is; bhū 若作是說
146 84 shì this; idam 若作是說
147 79 and 與此身羯剌藍位為同類因
148 79 to give 與此身羯剌藍位為同類因
149 79 together with 與此身羯剌藍位為同類因
150 79 interrogative particle 與此身羯剌藍位為同類因
151 79 to accompany 與此身羯剌藍位為同類因
152 79 to particate in 與此身羯剌藍位為同類因
153 79 of the same kind 與此身羯剌藍位為同類因
154 79 to help 與此身羯剌藍位為同類因
155 79 for 與此身羯剌藍位為同類因
156 79 and; ca 與此身羯剌藍位為同類因
157 76 this; these 與此身羯剌藍位為同類因
158 76 in this way 與此身羯剌藍位為同類因
159 76 otherwise; but; however; so 與此身羯剌藍位為同類因
160 76 at this time; now; here 與此身羯剌藍位為同類因
161 76 this; here; etad 與此身羯剌藍位為同類因
162 73 that; those 評曰彼
163 73 another; the other 評曰彼
164 73 that; tad 評曰彼
165 71 yuán fate; predestined affinity 位作緣非因
166 71 yuán hem 位作緣非因
167 71 yuán to revolve around 位作緣非因
168 71 yuán because 位作緣非因
169 71 yuán to climb up 位作緣非因
170 71 yuán cause; origin; reason 位作緣非因
171 71 yuán along; to follow 位作緣非因
172 71 yuán to depend on 位作緣非因
173 71 yuán margin; edge; rim 位作緣非因
174 71 yuán Condition 位作緣非因
175 71 yuán conditions; pratyaya; paccaya 位作緣非因
176 65 wèi position; location; place
177 65 wèi measure word for people
178 65 wèi bit
179 65 wèi a seat
180 65 wèi a post
181 65 wèi a rank; status
182 65 wèi a throne
183 65 wèi Wei
184 65 wèi the standard form of an object
185 65 wèi a polite form of address
186 65 wèi at; located at
187 65 wèi to arrange
188 65 wèi to remain standing; avasthā
189 61 in; at 於位位中
190 61 in; at 於位位中
191 61 in; at; to; from 於位位中
192 61 to go; to 於位位中
193 61 to rely on; to depend on 於位位中
194 61 to go to; to arrive at 於位位中
195 61 from 於位位中
196 61 give 於位位中
197 61 oppposing 於位位中
198 61 and 於位位中
199 61 compared to 於位位中
200 61 by 於位位中
201 61 and; as well as 於位位中
202 61 for 於位位中
203 61 Yu 於位位中
204 61 a crow 於位位中
205 61 whew; wow 於位位中
206 61 near to; antike 於位位中
207 59 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 答前生見苦所斷遍行隨眠
208 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 或有說者色法雖有同類因
209 58 zhě that 或有說者色法雖有同類因
210 58 zhě nominalizing function word 或有說者色法雖有同類因
211 58 zhě used to mark a definition 或有說者色法雖有同類因
212 58 zhě used to mark a pause 或有說者色法雖有同類因
213 58 zhě topic marker; that; it 或有說者色法雖有同類因
214 58 zhuó according to 或有說者色法雖有同類因
215 58 zhě ca 或有說者色法雖有同類因
216 57 shēn human body; torso 而在此身非
217 57 shēn Kangxi radical 158 而在此身非
218 57 shēn measure word for clothes 而在此身非
219 57 shēn self 而在此身非
220 57 shēn life 而在此身非
221 57 shēn an object 而在此身非
222 57 shēn a lifetime 而在此身非
223 57 shēn personally 而在此身非
224 57 shēn moral character 而在此身非
225 57 shēn status; identity; position 而在此身非
226 57 shēn pregnancy 而在此身非
227 57 juān India 而在此身非
228 57 shēn body; kāya 而在此身非
229 53 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 復次善五蘊展轉為同類因
230 53 shàn happy 復次善五蘊展轉為同類因
231 53 shàn good 復次善五蘊展轉為同類因
232 53 shàn kind-hearted 復次善五蘊展轉為同類因
233 53 shàn to be skilled at something 復次善五蘊展轉為同類因
234 53 shàn familiar 復次善五蘊展轉為同類因
235 53 shàn to repair 復次善五蘊展轉為同類因
236 53 shàn to admire 復次善五蘊展轉為同類因
237 53 shàn to praise 復次善五蘊展轉為同類因
238 53 shàn numerous; frequent; easy 復次善五蘊展轉為同類因
239 53 shàn Shan 復次善五蘊展轉為同類因
240 53 shàn wholesome; virtuous 復次善五蘊展轉為同類因
241 50 ruò to seem; to be like; as 若作是說
242 50 ruò seemingly 若作是說
243 50 ruò if 若作是說
244 50 ruò you 若作是說
245 50 ruò this; that 若作是說
246 50 ruò and; or 若作是說
247 50 ruò as for; pertaining to 若作是說
248 50 pomegranite 若作是說
249 50 ruò to choose 若作是說
250 50 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作是說
251 50 ruò thus 若作是說
252 50 ruò pollia 若作是說
253 50 ruò Ruo 若作是說
254 50 ruò only then 若作是說
255 50 ja 若作是說
256 50 jñā 若作是說
257 50 ruò if; yadi 若作是說
258 48 jiàn to see 登伽女見
259 48 jiàn opinion; view; understanding 登伽女見
260 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 登伽女見
261 48 jiàn refer to; for details see 登伽女見
262 48 jiàn passive marker 登伽女見
263 48 jiàn to listen to 登伽女見
264 48 jiàn to meet 登伽女見
265 48 jiàn to receive (a guest) 登伽女見
266 48 jiàn let me; kindly 登伽女見
267 48 jiàn Jian 登伽女見
268 48 xiàn to appear 登伽女見
269 48 xiàn to introduce 登伽女見
270 48 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 登伽女見
271 48 jiàn seeing; observing; darśana 登伽女見
272 46 no 初色無因後色無果
273 46 Kangxi radical 71 初色無因後色無果
274 46 to not have; without 初色無因後色無果
275 46 has not yet 初色無因後色無果
276 46 mo 初色無因後色無果
277 46 do not 初色無因後色無果
278 46 not; -less; un- 初色無因後色無果
279 46 regardless of 初色無因後色無果
280 46 to not have 初色無因後色無果
281 46 um 初色無因後色無果
282 46 Wu 初色無因後色無果
283 46 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初色無因後色無果
284 46 not; non- 初色無因後色無果
285 46 mo 初色無因後色無果
286 46 qián front 與前諸位作緣非因
287 46 qián former; the past 與前諸位作緣非因
288 46 qián to go forward 與前諸位作緣非因
289 46 qián preceding 與前諸位作緣非因
290 46 qián before; earlier; prior 與前諸位作緣非因
291 46 qián to appear before 與前諸位作緣非因
292 46 qián future 與前諸位作緣非因
293 46 qián top; first 與前諸位作緣非因
294 46 qián battlefront 與前諸位作緣非因
295 46 qián pre- 與前諸位作緣非因
296 46 qián before; former; pūrva 與前諸位作緣非因
297 46 qián facing; mukha 與前諸位作緣非因
298 45 duàn absolutely; decidedly 謂斷善
299 45 duàn to judge 謂斷善
300 45 duàn to severe; to break 謂斷善
301 45 duàn to stop 謂斷善
302 45 duàn to quit; to give up 謂斷善
303 45 duàn to intercept 謂斷善
304 45 duàn to divide 謂斷善
305 45 duàn to isolate 謂斷善
306 45 duàn cutting off; uccheda 謂斷善
307 43 wèn to ask 問若爾云何有九品
308 43 wèn to inquire after 問若爾云何有九品
309 43 wèn to interrogate 問若爾云何有九品
310 43 wèn to hold responsible 問若爾云何有九品
311 43 wèn to request something 問若爾云何有九品
312 43 wèn to rebuke 問若爾云何有九品
313 43 wèn to send an official mission bearing gifts 問若爾云何有九品
314 43 wèn news 問若爾云何有九品
315 43 wèn to propose marriage 問若爾云何有九品
316 43 wén to inform 問若爾云何有九品
317 43 wèn to research 問若爾云何有九品
318 43 wèn Wen 問若爾云何有九品
319 43 wèn to 問若爾云何有九品
320 43 wèn a question 問若爾云何有九品
321 43 wèn ask; prccha 問若爾云何有九品
322 43 取果 qǔ guǒ a producing seed; producing fruit 問諸同類因若與果者亦取果耶
323 43 與果 yǔ guǒ fruit produced 問諸同類因若與果者亦取果耶
324 41 huò or; either; else 或有說者色法雖有同類因
325 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有說者色法雖有同類因
326 41 huò some; someone 或有說者色法雖有同類因
327 41 míngnián suddenly 或有說者色法雖有同類因
328 41 huò or; vā 或有說者色法雖有同類因
329 38 de potential marker 一生得善
330 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一生得善
331 38 děi must; ought to 一生得善
332 38 děi to want to; to need to 一生得善
333 38 děi must; ought to 一生得善
334 38 de 一生得善
335 38 de infix potential marker 一生得善
336 38 to result in 一生得善
337 38 to be proper; to fit; to suit 一生得善
338 38 to be satisfied 一生得善
339 38 to be finished 一生得善
340 38 de result of degree 一生得善
341 38 de marks completion of an action 一生得善
342 38 děi satisfying 一生得善
343 38 to contract 一生得善
344 38 marks permission or possibility 一生得善
345 38 expressing frustration 一生得善
346 38 to hear 一生得善
347 38 to have; there is 一生得善
348 38 marks time passed 一生得善
349 38 obtain; attain; prāpta 一生得善
350 38 無記 wú jì not explained; indeterminate 無覆無記五蘊
351 37 to reply; to answer 答由對治有九
352 37 to reciprocate to 答由對治有九
353 37 to agree to; to assent to 答由對治有九
354 37 to acknowledge; to greet 答由對治有九
355 37 Da 答由對治有九
356 37 to answer; pratyukta 答由對治有九
357 36 zuò to do 位作緣非因
358 36 zuò to act as; to serve as 位作緣非因
359 36 zuò to start 位作緣非因
360 36 zuò a writing; a work 位作緣非因
361 36 zuò to dress as; to be disguised as 位作緣非因
362 36 zuō to create; to make 位作緣非因
363 36 zuō a workshop 位作緣非因
364 36 zuō to write; to compose 位作緣非因
365 36 zuò to rise 位作緣非因
366 36 zuò to be aroused 位作緣非因
367 36 zuò activity; action; undertaking 位作緣非因
368 36 zuò to regard as 位作緣非因
369 36 zuò action; kāraṇa 位作緣非因
370 35 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之十
371 35 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中智納息第二之十
372 35 zhōng China 雜蘊第一中智納息第二之十
373 35 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中智納息第二之十
374 35 zhōng in; amongst 雜蘊第一中智納息第二之十
375 35 zhōng midday 雜蘊第一中智納息第二之十
376 35 zhōng inside 雜蘊第一中智納息第二之十
377 35 zhōng during 雜蘊第一中智納息第二之十
378 35 zhōng Zhong 雜蘊第一中智納息第二之十
379 35 zhōng intermediary 雜蘊第一中智納息第二之十
380 35 zhōng half 雜蘊第一中智納息第二之十
381 35 zhōng just right; suitably 雜蘊第一中智納息第二之十
382 35 zhōng while 雜蘊第一中智納息第二之十
383 35 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中智納息第二之十
384 35 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中智納息第二之十
385 35 zhòng to obtain 雜蘊第一中智納息第二之十
386 35 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中智納息第二之十
387 35 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之十
388 34 to cover 無覆無記五蘊
389 34 to reply [to a letter] 無覆無記五蘊
390 34 to overturn; to capsize 無覆無記五蘊
391 34 layered 無覆無記五蘊
392 34 to ruin; to destroy; to overwhelm 無覆無記五蘊
393 34 to hide 無覆無記五蘊
394 34 to scrutinize 無覆無記五蘊
395 34 to the contrary 無覆無記五蘊
396 34 again 無覆無記五蘊
397 34 to reverse; to return 無覆無記五蘊
398 34 to ambush 無覆無記五蘊
399 34 disparage; mrakṣa 無覆無記五蘊
400 34 method; way 後位已生法與前位不生法亦
401 34 France 後位已生法與前位不生法亦
402 34 the law; rules; regulations 後位已生法與前位不生法亦
403 34 the teachings of the Buddha; Dharma 後位已生法與前位不生法亦
404 34 a standard; a norm 後位已生法與前位不生法亦
405 34 an institution 後位已生法與前位不生法亦
406 34 to emulate 後位已生法與前位不生法亦
407 34 magic; a magic trick 後位已生法與前位不生法亦
408 34 punishment 後位已生法與前位不生法亦
409 34 Fa 後位已生法與前位不生法亦
410 34 a precedent 後位已生法與前位不生法亦
411 34 a classification of some kinds of Han texts 後位已生法與前位不生法亦
412 34 relating to a ceremony or rite 後位已生法與前位不生法亦
413 34 Dharma 後位已生法與前位不生法亦
414 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 後位已生法與前位不生法亦
415 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 後位已生法與前位不生法亦
416 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 後位已生法與前位不生法亦
417 34 quality; characteristic 後位已生法與前位不生法亦
418 33 final interogative 問諸同類因若與果者亦取果耶
419 33 ye 問諸同類因若與果者亦取果耶
420 33 ya 問諸同類因若與果者亦取果耶
421 32 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 上上煩惱
422 32 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 上上煩惱
423 32 煩惱 fánnǎo defilement 上上煩惱
424 32 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 上上煩惱
425 30 extra; surplus; remainder 餘身
426 30 odd 餘身
427 30 I 餘身
428 30 to remain 餘身
429 30 the time after an event 餘身
430 30 the others; the rest 餘身
431 30 additional; complementary 餘身
432 30 jiè border; boundary 成異界故
433 30 jiè kingdom 成異界故
434 30 jiè circle; society 成異界故
435 30 jiè territory; region 成異界故
436 30 jiè the world 成異界故
437 30 jiè scope; extent 成異界故
438 30 jiè erathem; stratigraphic unit 成異界故
439 30 jiè to divide; to define a boundary 成異界故
440 30 jiè to adjoin 成異界故
441 30 jiè dhatu; realm; field; domain 成異界故
442 29 shàng top; a high position 謂下下下中下上
443 29 shang top; the position on or above something 謂下下下中下上
444 29 shàng to go up; to go forward 謂下下下中下上
445 29 shàng shang 謂下下下中下上
446 29 shàng previous; last 謂下下下中下上
447 29 shàng high; higher 謂下下下中下上
448 29 shàng advanced 謂下下下中下上
449 29 shàng a monarch; a sovereign 謂下下下中下上
450 29 shàng time 謂下下下中下上
451 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 謂下下下中下上
452 29 shàng far 謂下下下中下上
453 29 shàng big; as big as 謂下下下中下上
454 29 shàng abundant; plentiful 謂下下下中下上
455 29 shàng to report 謂下下下中下上
456 29 shàng to offer 謂下下下中下上
457 29 shàng to go on stage 謂下下下中下上
458 29 shàng to take office; to assume a post 謂下下下中下上
459 29 shàng to install; to erect 謂下下下中下上
460 29 shàng to suffer; to sustain 謂下下下中下上
461 29 shàng to burn 謂下下下中下上
462 29 shàng to remember 謂下下下中下上
463 29 shang on; in 謂下下下中下上
464 29 shàng upward 謂下下下中下上
465 29 shàng to add 謂下下下中下上
466 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 謂下下下中下上
467 29 shàng to meet 謂下下下中下上
468 29 shàng falling then rising (4th) tone 謂下下下中下上
469 29 shang used after a verb indicating a result 謂下下下中下上
470 29 shàng a musical note 謂下下下中下上
471 29 shàng higher, superior; uttara 謂下下下中下上
472 28 過去 guòqù past; previous; former 善根時即住過去所捨善得
473 28 過去 guòqu to go over; to pass by 善根時即住過去所捨善得
474 28 過去 guòqu to die 善根時即住過去所捨善得
475 28 過去 guòqu already past 善根時即住過去所捨善得
476 28 過去 guòqu to go forward 善根時即住過去所捨善得
477 28 過去 guòqu to turn one's back 善根時即住過去所捨善得
478 28 過去 guòqù past 善根時即住過去所捨善得
479 28 過去 guòqù past; previous; former 善根時即住過去所捨善得
480 28 無明 wúmíng fury 一者無明
481 28 無明 wúmíng ignorance 一者無明
482 28 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一者無明
483 28 有時 yǒushí sometimes 有時取果非與果
484 27 shí time; a point or period of time
485 27 shí a season; a quarter of a year
486 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day
487 27 shí at that time
488 27 shí fashionable
489 27 shí fate; destiny; luck
490 27 shí occasion; opportunity; chance
491 27 shí tense
492 27 shí particular; special
493 27 shí to plant; to cultivate
494 27 shí hour (measure word)
495 27 shí an era; a dynasty
496 27 shí time [abstract]
497 27 shí seasonal
498 27 shí frequently; often
499 27 shí occasionally; sometimes
500 27 shí on time

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
遍行 biànxíng universally present; omnipresent
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
分别论 分別論 102 Vibhanga
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
师说 師說 115 Shishuo
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
义通 義通 121 Yitong
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不常 98 not permanent
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二见 二見 195 two views
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非有 102 does not exist; is not real
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
卷第十八 106 scroll 18
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
离欲 離欲 108 free of desire
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
能缘 能緣 110 conditioning power
前生 113 previous lives
取果 113 a producing seed; producing fruit
取果与果 取果與果 113
  1. producing fruit and the fruit produced
  2. producing fruit and the fruit produced
染法 114 kleśa; mental affliction
染污法 114 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生法 115 sentient beings and dharmas
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜者 勝者 115 victor; jina
世第一法 115 the foremost dharma
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘境 所緣境 115 depending upon
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
威仪路 威儀路 119 religious performance
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行相 120 to conceptualize about phenomena
眼根 121 the faculty of sight
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
一界 121 one world
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
与欲 與欲 121 with desire; with consent
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
增上 122 additional; increased; superior
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自力 122 one's own power
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī