Glossary and Vocabulary for Jushe Lun Shi Yi Shu 俱舍論實義疏, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go; to 傳說五於四
2 12 to rely on; to depend on 傳說五於四
3 12 Yu 傳說五於四
4 12 a crow 傳說五於四
5 11 suǒ a few; various; some 識所攝持方能成就
6 11 suǒ a place; a location 識所攝持方能成就
7 11 suǒ indicates a passive voice 識所攝持方能成就
8 11 suǒ an ordinal number 識所攝持方能成就
9 11 suǒ meaning 識所攝持方能成就
10 11 suǒ garrison 識所攝持方能成就
11 11 suǒ place; pradeśa 識所攝持方能成就
12 11 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊成正覺已作是思惟
13 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊成正覺已作是思惟
14 11 shòu old age; long life 此洲壽不定
15 11 shòu lifespan 此洲壽不定
16 11 shòu age 此洲壽不定
17 11 shòu birthday 此洲壽不定
18 11 shòu Shou 此洲壽不定
19 11 shòu to give gold or silk in congratulations 此洲壽不定
20 11 shòu used in preparation for death 此洲壽不定
21 11 shòu long life; āyus 此洲壽不定
22 10 děng et cetera; and so on 眼等五根至聞聲別故
23 10 děng to wait 眼等五根至聞聲別故
24 10 děng to be equal 眼等五根至聞聲別故
25 10 děng degree; level 眼等五根至聞聲別故
26 10 děng to compare 眼等五根至聞聲別故
27 10 děng same; equal; sama 眼等五根至聞聲別故
28 10 yuē to speak; to say 頌曰
29 10 yuē Kangxi radical 73 頌曰
30 10 yuē to be called 頌曰
31 10 yuē said; ukta 頌曰
32 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
33 9 sòng Song; Hymns 頌曰
34 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
35 9 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
36 9 sòng a divination 頌曰
37 9 sòng to recite 頌曰
38 9 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
39 9 sòng verse; gāthā 頌曰
40 8 Kangxi radical 49 食已令心
41 8 to bring to an end; to stop 食已令心
42 8 to complete 食已令心
43 8 to demote; to dismiss 食已令心
44 8 to recover from an illness 食已令心
45 8 former; pūrvaka 食已令心
46 8 wéi to act as; to serve 各別為增上
47 8 wéi to change into; to become 各別為增上
48 8 wéi to be; is 各別為增上
49 8 wéi to do 各別為增上
50 8 wèi to support; to help 各別為增上
51 8 wéi to govern 各別為增上
52 8 wèi to be; bhū 各別為增上
53 8 zhù to dwell; to live; to reside 身由食住
54 8 zhù to stop; to halt 身由食住
55 8 zhù to retain; to remain 身由食住
56 8 zhù to lodge at [temporarily] 身由食住
57 8 zhù verb complement 身由食住
58 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 身由食住
59 8 néng can; able 能避現險難
60 8 néng ability; capacity 能避現險難
61 8 néng a mythical bear-like beast 能避現險難
62 8 néng energy 能避現險難
63 8 néng function; use 能避現險難
64 8 néng talent 能避現險難
65 8 néng expert at 能避現險難
66 8 néng to be in harmony 能避現險難
67 8 néng to tend to; to care for 能避現險難
68 8 néng to reach; to arrive at 能避現險難
69 8 néng to be able; śak 能避現險難
70 8 néng skilful; pravīṇa 能避現險難
71 7 hòu after; later 由如故知能續後有
72 7 hòu empress; queen 由如故知能續後有
73 7 hòu sovereign 由如故知能續後有
74 7 hòu the god of the earth 由如故知能續後有
75 7 hòu late; later 由如故知能續後有
76 7 hòu offspring; descendents 由如故知能續後有
77 7 hòu to fall behind; to lag 由如故知能續後有
78 7 hòu behind; back 由如故知能續後有
79 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由如故知能續後有
80 7 hòu Hou 由如故知能續後有
81 7 hòu after; behind 由如故知能續後有
82 7 hòu following 由如故知能續後有
83 7 hòu to be delayed 由如故知能續後有
84 7 hòu to abandon; to discard 由如故知能續後有
85 7 hòu feudal lords 由如故知能續後有
86 7 hòu Hou 由如故知能續後有
87 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由如故知能續後有
88 7 hòu rear; paścāt 由如故知能續後有
89 7 hòu later; paścima 由如故知能續後有
90 7 shēng to be born; to give birth 若男入胎於母生愛於父生恚
91 7 shēng to live 若男入胎於母生愛於父生恚
92 7 shēng raw 若男入胎於母生愛於父生恚
93 7 shēng a student 若男入胎於母生愛於父生恚
94 7 shēng life 若男入胎於母生愛於父生恚
95 7 shēng to produce; to give rise 若男入胎於母生愛於父生恚
96 7 shēng alive 若男入胎於母生愛於父生恚
97 7 shēng a lifetime 若男入胎於母生愛於父生恚
98 7 shēng to initiate; to become 若男入胎於母生愛於父生恚
99 7 shēng to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
100 7 shēng unfamiliar 若男入胎於母生愛於父生恚
101 7 shēng not experienced 若男入胎於母生愛於父生恚
102 7 shēng hard; stiff; strong 若男入胎於母生愛於父生恚
103 7 shēng having academic or professional knowledge 若男入胎於母生愛於父生恚
104 7 shēng a male role in traditional theatre 若男入胎於母生愛於父生恚
105 7 shēng gender 若男入胎於母生愛於父生恚
106 7 shēng to develop; to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
107 7 shēng to set up 若男入胎於母生愛於父生恚
108 7 shēng a prostitute 若男入胎於母生愛於父生恚
109 7 shēng a captive 若男入胎於母生愛於父生恚
110 7 shēng a gentleman 若男入胎於母生愛於父生恚
111 7 shēng Kangxi radical 100 若男入胎於母生愛於父生恚
112 7 shēng unripe 若男入胎於母生愛於父生恚
113 7 shēng nature 若男入胎於母生愛於父生恚
114 7 shēng to inherit; to succeed 若男入胎於母生愛於父生恚
115 7 shēng destiny 若男入胎於母生愛於父生恚
116 7 shēng birth 若男入胎於母生愛於父生恚
117 7 yán to speak; to say; said 如契經言
118 7 yán language; talk; words; utterance; speech 如契經言
119 7 yán Kangxi radical 149 如契經言
120 7 yán phrase; sentence 如契經言
121 7 yán a word; a syllable 如契經言
122 7 yán a theory; a doctrine 如契經言
123 7 yán to regard as 如契經言
124 7 yán to act as 如契經言
125 7 yán word; vacana 如契經言
126 7 yán speak; vad 如契經言
127 7 zuò to do 爾時世尊成正覺已作是思惟
128 7 zuò to act as; to serve as 爾時世尊成正覺已作是思惟
129 7 zuò to start 爾時世尊成正覺已作是思惟
130 7 zuò a writing; a work 爾時世尊成正覺已作是思惟
131 7 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊成正覺已作是思惟
132 7 zuō to create; to make 爾時世尊成正覺已作是思惟
133 7 zuō a workshop 爾時世尊成正覺已作是思惟
134 7 zuō to write; to compose 爾時世尊成正覺已作是思惟
135 7 zuò to rise 爾時世尊成正覺已作是思惟
136 7 zuò to be aroused 爾時世尊成正覺已作是思惟
137 7 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊成正覺已作是思惟
138 7 zuò to regard as 爾時世尊成正覺已作是思惟
139 7 zuò action; kāraṇa 爾時世尊成正覺已作是思惟
140 7 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
141 7 yuàn hope 唯願世尊
142 7 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
143 7 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
144 7 yuàn a vow 唯願世尊
145 7 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
146 7 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
147 7 yuàn to admire 唯願世尊
148 7 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
149 7 gēn origin; cause; basis 分別根品第二之一
150 7 gēn radical 分別根品第二之一
151 7 gēn a plant root 分別根品第二之一
152 7 gēn base; foot 分別根品第二之一
153 7 gēn offspring 分別根品第二之一
154 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 分別根品第二之一
155 7 gēn according to 分別根品第二之一
156 7 gēn gen 分別根品第二之一
157 7 gēn an organ; a part of the body 分別根品第二之一
158 7 gēn a sense; a faculty 分別根品第二之一
159 7 gēn mūla; a root 分別根品第二之一
160 6 xīn heart [organ] 食已令心
161 6 xīn Kangxi radical 61 食已令心
162 6 xīn mind; consciousness 食已令心
163 6 xīn the center; the core; the middle 食已令心
164 6 xīn one of the 28 star constellations 食已令心
165 6 xīn heart 食已令心
166 6 xīn emotion 食已令心
167 6 xīn intention; consideration 食已令心
168 6 xīn disposition; temperament 食已令心
169 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 食已令心
170 6 method; way 不如寂法受解脫樂
171 6 France 不如寂法受解脫樂
172 6 the law; rules; regulations 不如寂法受解脫樂
173 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不如寂法受解脫樂
174 6 a standard; a norm 不如寂法受解脫樂
175 6 an institution 不如寂法受解脫樂
176 6 to emulate 不如寂法受解脫樂
177 6 magic; a magic trick 不如寂法受解脫樂
178 6 punishment 不如寂法受解脫樂
179 6 Fa 不如寂法受解脫樂
180 6 a precedent 不如寂法受解脫樂
181 6 a classification of some kinds of Han texts 不如寂法受解脫樂
182 6 relating to a ceremony or rite 不如寂法受解脫樂
183 6 Dharma 不如寂法受解脫樂
184 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不如寂法受解脫樂
185 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不如寂法受解脫樂
186 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不如寂法受解脫樂
187 6 quality; characteristic 不如寂法受解脫樂
188 6 ér Kangxi radical 126 是念已默然而住
189 6 ér as if; to seem like 是念已默然而住
190 6 néng can; able 是念已默然而住
191 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是念已默然而住
192 6 ér to arrive; up to 是念已默然而住
193 6 jīn today; present; now 今佛世尊證無上法
194 6 jīn Jin 今佛世尊證無上法
195 6 jīn modern 今佛世尊證無上法
196 6 jīn now; adhunā 今佛世尊證無上法
197 6 Kangxi radical 71 中捨二無別
198 6 to not have; without 中捨二無別
199 6 mo 中捨二無別
200 6 to not have 中捨二無別
201 6 Wu 中捨二無別
202 6 mo 中捨二無別
203 6 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 斯諸眾生
204 5 èr two 分別根品第二之一
205 5 èr Kangxi radical 7 分別根品第二之一
206 5 èr second 分別根品第二之一
207 5 èr twice; double; di- 分別根品第二之一
208 5 èr more than one kind 分別根品第二之一
209 5 èr two; dvā; dvi 分別根品第二之一
210 5 èr both; dvaya 分別根品第二之一
211 5 zhī to know 由如故知能續後有
212 5 zhī to comprehend 由如故知能續後有
213 5 zhī to inform; to tell 由如故知能續後有
214 5 zhī to administer 由如故知能續後有
215 5 zhī to distinguish; to discern 由如故知能續後有
216 5 zhī to be close friends 由如故知能續後有
217 5 zhī to feel; to sense; to perceive 由如故知能續後有
218 5 zhī to receive; to entertain 由如故知能續後有
219 5 zhī knowledge 由如故知能續後有
220 5 zhī consciousness; perception 由如故知能續後有
221 5 zhī a close friend 由如故知能續後有
222 5 zhì wisdom 由如故知能續後有
223 5 zhì Zhi 由如故知能續後有
224 5 zhī Understanding 由如故知能續後有
225 5 zhī know; jña 由如故知能續後有
226 5 rén person; people; a human being 或有尊人及親友等恒祝之言
227 5 rén Kangxi radical 9 或有尊人及親友等恒祝之言
228 5 rén a kind of person 或有尊人及親友等恒祝之言
229 5 rén everybody 或有尊人及親友等恒祝之言
230 5 rén adult 或有尊人及親友等恒祝之言
231 5 rén somebody; others 或有尊人及親友等恒祝之言
232 5 rén an upright person 或有尊人及親友等恒祝之言
233 5 rén person; manuṣya 或有尊人及親友等恒祝之言
234 5 有情 yǒuqíng having feelings for 為諸有情
235 5 有情 yǒuqíng friends with 為諸有情
236 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 為諸有情
237 5 有情 yǒuqíng sentient being 為諸有情
238 5 有情 yǒuqíng sentient beings 為諸有情
239 5 to reach 及三定心悅
240 5 to attain 及三定心悅
241 5 to understand 及三定心悅
242 5 able to be compared to; to catch up with 及三定心悅
243 5 to be involved with; to associate with 及三定心悅
244 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及三定心悅
245 5 and; ca; api 及三定心悅
246 5 增上 zēngshàng additional; increased; superior 各別為增上
247 5 shí time; a point or period of time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
248 5 shí a season; a quarter of a year 亦不定言爾所時等以此洲人所作
249 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦不定言爾所時等以此洲人所作
250 5 shí fashionable 亦不定言爾所時等以此洲人所作
251 5 shí fate; destiny; luck 亦不定言爾所時等以此洲人所作
252 5 shí occasion; opportunity; chance 亦不定言爾所時等以此洲人所作
253 5 shí tense 亦不定言爾所時等以此洲人所作
254 5 shí particular; special 亦不定言爾所時等以此洲人所作
255 5 shí to plant; to cultivate 亦不定言爾所時等以此洲人所作
256 5 shí an era; a dynasty 亦不定言爾所時等以此洲人所作
257 5 shí time [abstract] 亦不定言爾所時等以此洲人所作
258 5 shí seasonal 亦不定言爾所時等以此洲人所作
259 5 shí to wait upon 亦不定言爾所時等以此洲人所作
260 5 shí hour 亦不定言爾所時等以此洲人所作
261 5 shí appropriate; proper; timely 亦不定言爾所時等以此洲人所作
262 5 shí Shi 亦不定言爾所時等以此洲人所作
263 5 shí a present; currentlt 亦不定言爾所時等以此洲人所作
264 5 shí time; kāla 亦不定言爾所時等以此洲人所作
265 5 shí at that time; samaya 亦不定言爾所時等以此洲人所作
266 4 zhōng middle 五八染淨中
267 4 zhōng medium; medium sized 五八染淨中
268 4 zhōng China 五八染淨中
269 4 zhòng to hit the mark 五八染淨中
270 4 zhōng midday 五八染淨中
271 4 zhōng inside 五八染淨中
272 4 zhōng during 五八染淨中
273 4 zhōng Zhong 五八染淨中
274 4 zhōng intermediary 五八染淨中
275 4 zhōng half 五八染淨中
276 4 zhòng to reach; to attain 五八染淨中
277 4 zhòng to suffer; to infect 五八染淨中
278 4 zhòng to obtain 五八染淨中
279 4 zhòng to pass an exam 五八染淨中
280 4 zhōng middle 五八染淨中
281 4 to be near by; to be close to 即自思惟
282 4 at that time 即自思惟
283 4 to be exactly the same as; to be thus 即自思惟
284 4 supposed; so-called 即自思惟
285 4 to arrive at; to ascend 即自思惟
286 4 happy; glad; cheerful; joyful 即此悅名樂
287 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即此悅名樂
288 4 Le 即此悅名樂
289 4 yuè music 即此悅名樂
290 4 yuè a musical instrument 即此悅名樂
291 4 yuè tone [of voice]; expression 即此悅名樂
292 4 yuè a musician 即此悅名樂
293 4 joy; pleasure 即此悅名樂
294 4 yuè the Book of Music 即此悅名樂
295 4 lào Lao 即此悅名樂
296 4 to laugh 即此悅名樂
297 4 Joy 即此悅名樂
298 4 joy; delight; sukhā 即此悅名樂
299 4 zhě ca 世有聰明者
300 4 mìng life 命託食存
301 4 mìng to order 命託食存
302 4 mìng destiny; fate; luck 命託食存
303 4 mìng an order; a command 命託食存
304 4 mìng to name; to assign 命託食存
305 4 mìng livelihood 命託食存
306 4 mìng advice 命託食存
307 4 mìng to confer a title 命託食存
308 4 mìng lifespan 命託食存
309 4 mìng to think 命託食存
310 4 mìng life; jīva 命託食存
311 4 míng fame; renown; reputation 身不悅名苦
312 4 míng a name; personal name; designation 身不悅名苦
313 4 míng rank; position 身不悅名苦
314 4 míng an excuse 身不悅名苦
315 4 míng life 身不悅名苦
316 4 míng to name; to call 身不悅名苦
317 4 míng to express; to describe 身不悅名苦
318 4 míng to be called; to have the name 身不悅名苦
319 4 míng to own; to possess 身不悅名苦
320 4 míng famous; renowned 身不悅名苦
321 4 míng moral 身不悅名苦
322 4 míng name; naman 身不悅名苦
323 4 míng fame; renown; yasas 身不悅名苦
324 4 to stand 惣立於六根
325 4 Kangxi radical 117 惣立於六根
326 4 erect; upright; vertical 惣立於六根
327 4 to establish; to set up; to found 惣立於六根
328 4 to conclude; to draw up 惣立於六根
329 4 to ascend the throne 惣立於六根
330 4 to designate; to appoint 惣立於六根
331 4 to live; to exist 惣立於六根
332 4 to erect; to stand something up 惣立於六根
333 4 to take a stand 惣立於六根
334 4 to cease; to stop 惣立於六根
335 4 a two week period at the onset o feach season 惣立於六根
336 4 stand 惣立於六根
337 4 多聞 duō wén learned 多聞能知法
338 4 多聞 duō wén one who has studied widely 多聞能知法
339 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 多聞能知法
340 4 世間 shìjiān world; the human world 世間
341 4 世間 shìjiān world 世間
342 4 世間 shìjiān world; loka 世間
343 4 extra; surplus; remainder 餘處此名喜
344 4 to remain 餘處此名喜
345 4 the time after an event 餘處此名喜
346 4 the others; the rest 餘處此名喜
347 4 additional; complementary 餘處此名喜
348 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊成正覺已作是思惟
349 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊成正覺已作是思惟
350 4 lùn to comment; to discuss 論卷第三
351 4 lùn a theory; a doctrine 論卷第三
352 4 lùn to evaluate 論卷第三
353 4 lùn opinion; speech; statement 論卷第三
354 4 lùn to convict 論卷第三
355 4 lùn to edit; to compile 論卷第三
356 4 lùn a treatise; sastra 論卷第三
357 4 lùn discussion 論卷第三
358 4 shēn human body; torso 身由食住
359 4 shēn Kangxi radical 158 身由食住
360 4 shēn self 身由食住
361 4 shēn life 身由食住
362 4 shēn an object 身由食住
363 4 shēn a lifetime 身由食住
364 4 shēn moral character 身由食住
365 4 shēn status; identity; position 身由食住
366 4 shēn pregnancy 身由食住
367 4 juān India 身由食住
368 4 shēn body; kāya 身由食住
369 4 shòu to suffer; to be subjected to 不如寂法受解脫樂
370 4 shòu to transfer; to confer 不如寂法受解脫樂
371 4 shòu to receive; to accept 不如寂法受解脫樂
372 4 shòu to tolerate 不如寂法受解脫樂
373 4 shòu feelings; sensations 不如寂法受解脫樂
374 4 self 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
375 4 [my] dear 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
376 4 Wo 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
377 4 self; atman; attan 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
378 4 ga 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
379 3 三根 sān gēn the three grade of wholesome roots 依九立三根
380 3 三根 sān gēn the three unwholesome roots 依九立三根
381 3 三根 sān gēn the three roots with no outflows; the three passionless roots 依九立三根
382 3 微妙 wēimiào subtle and wonderous 我所證法甚深微妙
383 3 微妙 wēimiào subtle, profound 我所證法甚深微妙
384 3 微妙 wēimiào wonderful; virāj 我所證法甚深微妙
385 3 lìng to make; to cause to be; to lead 食已令心
386 3 lìng to issue a command 食已令心
387 3 lìng rules of behavior; customs 食已令心
388 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 食已令心
389 3 lìng a season 食已令心
390 3 lìng respected; good reputation 食已令心
391 3 lìng good 食已令心
392 3 lìng pretentious 食已令心
393 3 lìng a transcending state of existence 食已令心
394 3 lìng a commander 食已令心
395 3 lìng a commanding quality; an impressive character 食已令心
396 3 lìng lyrics 食已令心
397 3 lìng Ling 食已令心
398 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 食已令心
399 3 four 傳說五於四
400 3 note a musical scale 傳說五於四
401 3 fourth 傳說五於四
402 3 Si 傳說五於四
403 3 four; catur 傳說五於四
404 3 nán difficult; arduous; hard 難見難解
405 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難見難解
406 3 nán hardly possible; unable 難見難解
407 3 nàn disaster; calamity 難見難解
408 3 nàn enemy; foe 難見難解
409 3 nán bad; unpleasant 難見難解
410 3 nàn to blame; to rebuke 難見難解
411 3 nàn to object to; to argue against 難見難解
412 3 nàn to reject; to repudiate 難見難解
413 3 nán inopportune; aksana 難見難解
414 3 tranquil 不如寂法受解脫樂
415 3 desolate; lonely 不如寂法受解脫樂
416 3 Nirvana; Nibbana 不如寂法受解脫樂
417 3 tranquillity; quiescence; santi 不如寂法受解脫樂
418 3 yún cloud 頌云
419 3 yún Yunnan 頌云
420 3 yún Yun 頌云
421 3 yún to say 頌云
422 3 yún to have 頌云
423 3 yún cloud; megha 頌云
424 3 yún to say; iti 頌云
425 3 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 今佛世尊證無上法
426 3 guǎng wide; large; vast 廣微妙慮諸眾生不能信受
427 3 guǎng Kangxi radical 53 廣微妙慮諸眾生不能信受
428 3 ān a hut 廣微妙慮諸眾生不能信受
429 3 guǎng a large building structure with no walls 廣微妙慮諸眾生不能信受
430 3 guǎng many; numerous; common 廣微妙慮諸眾生不能信受
431 3 guǎng to extend; to expand 廣微妙慮諸眾生不能信受
432 3 guǎng width; breadth; extent 廣微妙慮諸眾生不能信受
433 3 guǎng broad-minded; generous 廣微妙慮諸眾生不能信受
434 3 guǎng Guangzhou 廣微妙慮諸眾生不能信受
435 3 guàng a unit of east-west distance 廣微妙慮諸眾生不能信受
436 3 guàng a unit of 15 chariots 廣微妙慮諸眾生不能信受
437 3 kuàng barren 廣微妙慮諸眾生不能信受
438 3 guǎng Extensive 廣微妙慮諸眾生不能信受
439 3 guǎng vaipulya; vast; extended 廣微妙慮諸眾生不能信受
440 3 Yi 具知根亦爾
441 3 niàn to read aloud 是念已默然而住
442 3 niàn to remember; to expect 是念已默然而住
443 3 niàn to miss 是念已默然而住
444 3 niàn to consider 是念已默然而住
445 3 niàn to recite; to chant 是念已默然而住
446 3 niàn to show affection for 是念已默然而住
447 3 niàn a thought; an idea 是念已默然而住
448 3 niàn twenty 是念已默然而住
449 3 niàn memory 是念已默然而住
450 3 niàn an instant 是念已默然而住
451 3 niàn Nian 是念已默然而住
452 3 niàn mindfulness; smrti 是念已默然而住
453 3 niàn a thought; citta 是念已默然而住
454 3 wén to hear 眼等五根至聞聲別故
455 3 wén Wen 眼等五根至聞聲別故
456 3 wén sniff at; to smell 眼等五根至聞聲別故
457 3 wén to be widely known 眼等五根至聞聲別故
458 3 wén to confirm; to accept 眼等五根至聞聲別故
459 3 wén information 眼等五根至聞聲別故
460 3 wèn famous; well known 眼等五根至聞聲別故
461 3 wén knowledge; learning 眼等五根至聞聲別故
462 3 wèn popularity; prestige; reputation 眼等五根至聞聲別故
463 3 wén to question 眼等五根至聞聲別故
464 3 wén heard; śruta 眼等五根至聞聲別故
465 3 wén hearing; śruti 眼等五根至聞聲別故
466 3 無漏 wúlòu Untainted 唯無漏後三
467 3 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 唯無漏後三
468 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 諸見所惑亂故不能解
469 3 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 命唯是異熟
470 3 shí food; food and drink 身由食住
471 3 shí Kangxi radical 184 身由食住
472 3 shí to eat 身由食住
473 3 to feed 身由食住
474 3 shí meal; cooked cereals 身由食住
475 3 to raise; to nourish 身由食住
476 3 shí to receive; to accept 身由食住
477 3 shí to receive an official salary 身由食住
478 3 shí an eclipse 身由食住
479 3 shí food; bhakṣa 身由食住
480 3 勸請 quànqǐng to request; to implore 我應詣彼勸請世尊轉妙法輪
481 3 jiǎn to deduct; to subtract 自然損減
482 3 jiǎn to reduce 自然損減
483 3 jiǎn to be less than; to be not as good as 自然損減
484 3 jiǎn to mitigate; to relieve 自然損減
485 3 jiǎn to contribute; to donate 自然損減
486 3 jiǎn subtraction 自然損減
487 3 jiǎn Jian 自然損減
488 3 jiǎn diminish; apakarṣa 自然損減
489 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 多聞得涅槃
490 3 děi to want to; to need to 多聞得涅槃
491 3 děi must; ought to 多聞得涅槃
492 3 de 多聞得涅槃
493 3 de infix potential marker 多聞得涅槃
494 3 to result in 多聞得涅槃
495 3 to be proper; to fit; to suit 多聞得涅槃
496 3 to be satisfied 多聞得涅槃
497 3 to be finished 多聞得涅槃
498 3 děi satisfying 多聞得涅槃
499 3 to contract 多聞得涅槃
500 3 to hear 多聞得涅槃

Frequencies of all Words

Top 990

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 in; at 傳說五於四
2 12 in; at 傳說五於四
3 12 in; at; to; from 傳說五於四
4 12 to go; to 傳說五於四
5 12 to rely on; to depend on 傳說五於四
6 12 to go to; to arrive at 傳說五於四
7 12 from 傳說五於四
8 12 give 傳說五於四
9 12 oppposing 傳說五於四
10 12 and 傳說五於四
11 12 compared to 傳說五於四
12 12 by 傳說五於四
13 12 and; as well as 傳說五於四
14 12 for 傳說五於四
15 12 Yu 傳說五於四
16 12 a crow 傳說五於四
17 12 whew; wow 傳說五於四
18 12 near to; antike 傳說五於四
19 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 識所攝持方能成就
20 11 suǒ an office; an institute 識所攝持方能成就
21 11 suǒ introduces a relative clause 識所攝持方能成就
22 11 suǒ it 識所攝持方能成就
23 11 suǒ if; supposing 識所攝持方能成就
24 11 suǒ a few; various; some 識所攝持方能成就
25 11 suǒ a place; a location 識所攝持方能成就
26 11 suǒ indicates a passive voice 識所攝持方能成就
27 11 suǒ that which 識所攝持方能成就
28 11 suǒ an ordinal number 識所攝持方能成就
29 11 suǒ meaning 識所攝持方能成就
30 11 suǒ garrison 識所攝持方能成就
31 11 suǒ place; pradeśa 識所攝持方能成就
32 11 suǒ that which; yad 識所攝持方能成就
33 11 yǒu is; are; to exist 世有聰明者
34 11 yǒu to have; to possess 世有聰明者
35 11 yǒu indicates an estimate 世有聰明者
36 11 yǒu indicates a large quantity 世有聰明者
37 11 yǒu indicates an affirmative response 世有聰明者
38 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有聰明者
39 11 yǒu used to compare two things 世有聰明者
40 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有聰明者
41 11 yǒu used before the names of dynasties 世有聰明者
42 11 yǒu a certain thing; what exists 世有聰明者
43 11 yǒu multiple of ten and ... 世有聰明者
44 11 yǒu abundant 世有聰明者
45 11 yǒu purposeful 世有聰明者
46 11 yǒu You 世有聰明者
47 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有聰明者
48 11 yǒu becoming; bhava 世有聰明者
49 11 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊成正覺已作是思惟
50 11 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊成正覺已作是思惟
51 11 shòu old age; long life 此洲壽不定
52 11 shòu lifespan 此洲壽不定
53 11 shòu age 此洲壽不定
54 11 shòu birthday 此洲壽不定
55 11 shòu Shou 此洲壽不定
56 11 shòu to give gold or silk in congratulations 此洲壽不定
57 11 shòu used in preparation for death 此洲壽不定
58 11 shòu long life; āyus 此洲壽不定
59 10 děng et cetera; and so on 眼等五根至聞聲別故
60 10 děng to wait 眼等五根至聞聲別故
61 10 děng degree; kind 眼等五根至聞聲別故
62 10 děng plural 眼等五根至聞聲別故
63 10 děng to be equal 眼等五根至聞聲別故
64 10 děng degree; level 眼等五根至聞聲別故
65 10 děng to compare 眼等五根至聞聲別故
66 10 děng same; equal; sama 眼等五根至聞聲別故
67 10 yuē to speak; to say 頌曰
68 10 yuē Kangxi radical 73 頌曰
69 10 yuē to be called 頌曰
70 10 yuē particle without meaning 頌曰
71 10 yuē said; ukta 頌曰
72 9 shì is; are; am; to be 言最後三根定是無漏
73 9 shì is exactly 言最後三根定是無漏
74 9 shì is suitable; is in contrast 言最後三根定是無漏
75 9 shì this; that; those 言最後三根定是無漏
76 9 shì really; certainly 言最後三根定是無漏
77 9 shì correct; yes; affirmative 言最後三根定是無漏
78 9 shì true 言最後三根定是無漏
79 9 shì is; has; exists 言最後三根定是無漏
80 9 shì used between repetitions of a word 言最後三根定是無漏
81 9 shì a matter; an affair 言最後三根定是無漏
82 9 shì Shi 言最後三根定是無漏
83 9 shì is; bhū 言最後三根定是無漏
84 9 shì this; idam 言最後三根定是無漏
85 9 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌曰
86 9 sòng Song; Hymns 頌曰
87 9 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌曰
88 9 sòng a speech in praise of somebody 頌曰
89 9 sòng a divination 頌曰
90 9 sòng to recite 頌曰
91 9 sòng 1. ode; 2. praise 頌曰
92 9 sòng verse; gāthā 頌曰
93 8 already 食已令心
94 8 Kangxi radical 49 食已令心
95 8 from 食已令心
96 8 to bring to an end; to stop 食已令心
97 8 final aspectual particle 食已令心
98 8 afterwards; thereafter 食已令心
99 8 too; very; excessively 食已令心
100 8 to complete 食已令心
101 8 to demote; to dismiss 食已令心
102 8 to recover from an illness 食已令心
103 8 certainly 食已令心
104 8 an interjection of surprise 食已令心
105 8 this 食已令心
106 8 former; pūrvaka 食已令心
107 8 former; pūrvaka 食已令心
108 8 wèi for; to 各別為增上
109 8 wèi because of 各別為增上
110 8 wéi to act as; to serve 各別為增上
111 8 wéi to change into; to become 各別為增上
112 8 wéi to be; is 各別為增上
113 8 wéi to do 各別為增上
114 8 wèi for 各別為增上
115 8 wèi because of; for; to 各別為增上
116 8 wèi to 各別為增上
117 8 wéi in a passive construction 各別為增上
118 8 wéi forming a rehetorical question 各別為增上
119 8 wéi forming an adverb 各別為增上
120 8 wéi to add emphasis 各別為增上
121 8 wèi to support; to help 各別為增上
122 8 wéi to govern 各別為增上
123 8 wèi to be; bhū 各別為增上
124 8 zhū all; many; various 愛著諸有
125 8 zhū Zhu 愛著諸有
126 8 zhū all; members of the class 愛著諸有
127 8 zhū interrogative particle 愛著諸有
128 8 zhū him; her; them; it 愛著諸有
129 8 zhū of; in 愛著諸有
130 8 zhū all; many; sarva 愛著諸有
131 8 zhù to dwell; to live; to reside 身由食住
132 8 zhù to stop; to halt 身由食住
133 8 zhù to retain; to remain 身由食住
134 8 zhù to lodge at [temporarily] 身由食住
135 8 zhù firmly; securely 身由食住
136 8 zhù verb complement 身由食住
137 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 身由食住
138 8 huò or; either; else 或有鈍根執著諸有
139 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有鈍根執著諸有
140 8 huò some; someone 或有鈍根執著諸有
141 8 míngnián suddenly 或有鈍根執著諸有
142 8 huò or; vā 或有鈍根執著諸有
143 8 néng can; able 能避現險難
144 8 néng ability; capacity 能避現險難
145 8 néng a mythical bear-like beast 能避現險難
146 8 néng energy 能避現險難
147 8 néng function; use 能避現險難
148 8 néng may; should; permitted to 能避現險難
149 8 néng talent 能避現險難
150 8 néng expert at 能避現險難
151 8 néng to be in harmony 能避現險難
152 8 néng to tend to; to care for 能避現險難
153 8 néng to reach; to arrive at 能避現險難
154 8 néng as long as; only 能避現險難
155 8 néng even if 能避現險難
156 8 néng but 能避現險難
157 8 néng in this way 能避現險難
158 8 néng to be able; śak 能避現險難
159 8 néng skilful; pravīṇa 能避現險難
160 7 hòu after; later 由如故知能續後有
161 7 hòu empress; queen 由如故知能續後有
162 7 hòu sovereign 由如故知能續後有
163 7 hòu behind 由如故知能續後有
164 7 hòu the god of the earth 由如故知能續後有
165 7 hòu late; later 由如故知能續後有
166 7 hòu arriving late 由如故知能續後有
167 7 hòu offspring; descendents 由如故知能續後有
168 7 hòu to fall behind; to lag 由如故知能續後有
169 7 hòu behind; back 由如故知能續後有
170 7 hòu then 由如故知能續後有
171 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由如故知能續後有
172 7 hòu Hou 由如故知能續後有
173 7 hòu after; behind 由如故知能續後有
174 7 hòu following 由如故知能續後有
175 7 hòu to be delayed 由如故知能續後有
176 7 hòu to abandon; to discard 由如故知能續後有
177 7 hòu feudal lords 由如故知能續後有
178 7 hòu Hou 由如故知能續後有
179 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由如故知能續後有
180 7 hòu rear; paścāt 由如故知能續後有
181 7 hòu later; paścima 由如故知能續後有
182 7 shēng to be born; to give birth 若男入胎於母生愛於父生恚
183 7 shēng to live 若男入胎於母生愛於父生恚
184 7 shēng raw 若男入胎於母生愛於父生恚
185 7 shēng a student 若男入胎於母生愛於父生恚
186 7 shēng life 若男入胎於母生愛於父生恚
187 7 shēng to produce; to give rise 若男入胎於母生愛於父生恚
188 7 shēng alive 若男入胎於母生愛於父生恚
189 7 shēng a lifetime 若男入胎於母生愛於父生恚
190 7 shēng to initiate; to become 若男入胎於母生愛於父生恚
191 7 shēng to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
192 7 shēng unfamiliar 若男入胎於母生愛於父生恚
193 7 shēng not experienced 若男入胎於母生愛於父生恚
194 7 shēng hard; stiff; strong 若男入胎於母生愛於父生恚
195 7 shēng very; extremely 若男入胎於母生愛於父生恚
196 7 shēng having academic or professional knowledge 若男入胎於母生愛於父生恚
197 7 shēng a male role in traditional theatre 若男入胎於母生愛於父生恚
198 7 shēng gender 若男入胎於母生愛於父生恚
199 7 shēng to develop; to grow 若男入胎於母生愛於父生恚
200 7 shēng to set up 若男入胎於母生愛於父生恚
201 7 shēng a prostitute 若男入胎於母生愛於父生恚
202 7 shēng a captive 若男入胎於母生愛於父生恚
203 7 shēng a gentleman 若男入胎於母生愛於父生恚
204 7 shēng Kangxi radical 100 若男入胎於母生愛於父生恚
205 7 shēng unripe 若男入胎於母生愛於父生恚
206 7 shēng nature 若男入胎於母生愛於父生恚
207 7 shēng to inherit; to succeed 若男入胎於母生愛於父生恚
208 7 shēng destiny 若男入胎於母生愛於父生恚
209 7 shēng birth 若男入胎於母生愛於父生恚
210 7 yán to speak; to say; said 如契經言
211 7 yán language; talk; words; utterance; speech 如契經言
212 7 yán Kangxi radical 149 如契經言
213 7 yán a particle with no meaning 如契經言
214 7 yán phrase; sentence 如契經言
215 7 yán a word; a syllable 如契經言
216 7 yán a theory; a doctrine 如契經言
217 7 yán to regard as 如契經言
218 7 yán to act as 如契經言
219 7 yán word; vacana 如契經言
220 7 yán speak; vad 如契經言
221 7 zuò to do 爾時世尊成正覺已作是思惟
222 7 zuò to act as; to serve as 爾時世尊成正覺已作是思惟
223 7 zuò to start 爾時世尊成正覺已作是思惟
224 7 zuò a writing; a work 爾時世尊成正覺已作是思惟
225 7 zuò to dress as; to be disguised as 爾時世尊成正覺已作是思惟
226 7 zuō to create; to make 爾時世尊成正覺已作是思惟
227 7 zuō a workshop 爾時世尊成正覺已作是思惟
228 7 zuō to write; to compose 爾時世尊成正覺已作是思惟
229 7 zuò to rise 爾時世尊成正覺已作是思惟
230 7 zuò to be aroused 爾時世尊成正覺已作是思惟
231 7 zuò activity; action; undertaking 爾時世尊成正覺已作是思惟
232 7 zuò to regard as 爾時世尊成正覺已作是思惟
233 7 zuò action; kāraṇa 爾時世尊成正覺已作是思惟
234 7 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
235 7 yuàn hope 唯願世尊
236 7 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
237 7 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
238 7 yuàn a vow 唯願世尊
239 7 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
240 7 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
241 7 yuàn to admire 唯願世尊
242 7 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
243 7 gēn origin; cause; basis 分別根品第二之一
244 7 gēn radical 分別根品第二之一
245 7 gēn a piece 分別根品第二之一
246 7 gēn a plant root 分別根品第二之一
247 7 gēn base; foot 分別根品第二之一
248 7 gēn completely; thoroughly 分別根品第二之一
249 7 gēn offspring 分別根品第二之一
250 7 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 分別根品第二之一
251 7 gēn according to 分別根品第二之一
252 7 gēn gen 分別根品第二之一
253 7 gēn an organ; a part of the body 分別根品第二之一
254 7 gēn a sense; a faculty 分別根品第二之一
255 7 gēn mūla; a root 分別根品第二之一
256 6 this; these 此顯身語隨心轉義
257 6 in this way 此顯身語隨心轉義
258 6 otherwise; but; however; so 此顯身語隨心轉義
259 6 at this time; now; here 此顯身語隨心轉義
260 6 this; here; etad 此顯身語隨心轉義
261 6 xīn heart [organ] 食已令心
262 6 xīn Kangxi radical 61 食已令心
263 6 xīn mind; consciousness 食已令心
264 6 xīn the center; the core; the middle 食已令心
265 6 xīn one of the 28 star constellations 食已令心
266 6 xīn heart 食已令心
267 6 xīn emotion 食已令心
268 6 xīn intention; consideration 食已令心
269 6 xīn disposition; temperament 食已令心
270 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 食已令心
271 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 眼等五根至聞聲別故
272 6 old; ancient; former; past 眼等五根至聞聲別故
273 6 reason; cause; purpose 眼等五根至聞聲別故
274 6 to die 眼等五根至聞聲別故
275 6 so; therefore; hence 眼等五根至聞聲別故
276 6 original 眼等五根至聞聲別故
277 6 accident; happening; instance 眼等五根至聞聲別故
278 6 a friend; an acquaintance; friendship 眼等五根至聞聲別故
279 6 something in the past 眼等五根至聞聲別故
280 6 deceased; dead 眼等五根至聞聲別故
281 6 still; yet 眼等五根至聞聲別故
282 6 therefore; tasmāt 眼等五根至聞聲別故
283 6 method; way 不如寂法受解脫樂
284 6 France 不如寂法受解脫樂
285 6 the law; rules; regulations 不如寂法受解脫樂
286 6 the teachings of the Buddha; Dharma 不如寂法受解脫樂
287 6 a standard; a norm 不如寂法受解脫樂
288 6 an institution 不如寂法受解脫樂
289 6 to emulate 不如寂法受解脫樂
290 6 magic; a magic trick 不如寂法受解脫樂
291 6 punishment 不如寂法受解脫樂
292 6 Fa 不如寂法受解脫樂
293 6 a precedent 不如寂法受解脫樂
294 6 a classification of some kinds of Han texts 不如寂法受解脫樂
295 6 relating to a ceremony or rite 不如寂法受解脫樂
296 6 Dharma 不如寂法受解脫樂
297 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不如寂法受解脫樂
298 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不如寂法受解脫樂
299 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不如寂法受解脫樂
300 6 quality; characteristic 不如寂法受解脫樂
301 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是念已默然而住
302 6 ér Kangxi radical 126 是念已默然而住
303 6 ér you 是念已默然而住
304 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是念已默然而住
305 6 ér right away; then 是念已默然而住
306 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 是念已默然而住
307 6 ér if; in case; in the event that 是念已默然而住
308 6 ér therefore; as a result; thus 是念已默然而住
309 6 ér how can it be that? 是念已默然而住
310 6 ér so as to 是念已默然而住
311 6 ér only then 是念已默然而住
312 6 ér as if; to seem like 是念已默然而住
313 6 néng can; able 是念已默然而住
314 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是念已默然而住
315 6 ér me 是念已默然而住
316 6 ér to arrive; up to 是念已默然而住
317 6 ér possessive 是念已默然而住
318 6 ér and; ca 是念已默然而住
319 6 jīn today; present; now 今佛世尊證無上法
320 6 jīn Jin 今佛世尊證無上法
321 6 jīn modern 今佛世尊證無上法
322 6 jīn now; adhunā 今佛世尊證無上法
323 6 no 中捨二無別
324 6 Kangxi radical 71 中捨二無別
325 6 to not have; without 中捨二無別
326 6 has not yet 中捨二無別
327 6 mo 中捨二無別
328 6 do not 中捨二無別
329 6 not; -less; un- 中捨二無別
330 6 regardless of 中捨二無別
331 6 to not have 中捨二無別
332 6 um 中捨二無別
333 6 Wu 中捨二無別
334 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中捨二無別
335 6 not; non- 中捨二無別
336 6 mo 中捨二無別
337 6 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 斯諸眾生
338 5 èr two 分別根品第二之一
339 5 èr Kangxi radical 7 分別根品第二之一
340 5 èr second 分別根品第二之一
341 5 èr twice; double; di- 分別根品第二之一
342 5 èr another; the other 分別根品第二之一
343 5 èr more than one kind 分別根品第二之一
344 5 èr two; dvā; dvi 分別根品第二之一
345 5 èr both; dvaya 分別根品第二之一
346 5 zhī to know 由如故知能續後有
347 5 zhī to comprehend 由如故知能續後有
348 5 zhī to inform; to tell 由如故知能續後有
349 5 zhī to administer 由如故知能續後有
350 5 zhī to distinguish; to discern 由如故知能續後有
351 5 zhī to be close friends 由如故知能續後有
352 5 zhī to feel; to sense; to perceive 由如故知能續後有
353 5 zhī to receive; to entertain 由如故知能續後有
354 5 zhī knowledge 由如故知能續後有
355 5 zhī consciousness; perception 由如故知能續後有
356 5 zhī a close friend 由如故知能續後有
357 5 zhì wisdom 由如故知能續後有
358 5 zhì Zhi 由如故知能續後有
359 5 zhī Understanding 由如故知能續後有
360 5 zhī know; jña 由如故知能續後有
361 5 rén person; people; a human being 或有尊人及親友等恒祝之言
362 5 rén Kangxi radical 9 或有尊人及親友等恒祝之言
363 5 rén a kind of person 或有尊人及親友等恒祝之言
364 5 rén everybody 或有尊人及親友等恒祝之言
365 5 rén adult 或有尊人及親友等恒祝之言
366 5 rén somebody; others 或有尊人及親友等恒祝之言
367 5 rén an upright person 或有尊人及親友等恒祝之言
368 5 rén person; manuṣya 或有尊人及親友等恒祝之言
369 5 有情 yǒuqíng having feelings for 為諸有情
370 5 有情 yǒuqíng friends with 為諸有情
371 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 為諸有情
372 5 有情 yǒuqíng sentient being 為諸有情
373 5 有情 yǒuqíng sentient beings 為諸有情
374 5 to reach 及三定心悅
375 5 and 及三定心悅
376 5 coming to; when 及三定心悅
377 5 to attain 及三定心悅
378 5 to understand 及三定心悅
379 5 able to be compared to; to catch up with 及三定心悅
380 5 to be involved with; to associate with 及三定心悅
381 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及三定心悅
382 5 and; ca; api 及三定心悅
383 5 增上 zēngshàng additional; increased; superior 各別為增上
384 5 shí time; a point or period of time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
385 5 shí a season; a quarter of a year 亦不定言爾所時等以此洲人所作
386 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 亦不定言爾所時等以此洲人所作
387 5 shí at that time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
388 5 shí fashionable 亦不定言爾所時等以此洲人所作
389 5 shí fate; destiny; luck 亦不定言爾所時等以此洲人所作
390 5 shí occasion; opportunity; chance 亦不定言爾所時等以此洲人所作
391 5 shí tense 亦不定言爾所時等以此洲人所作
392 5 shí particular; special 亦不定言爾所時等以此洲人所作
393 5 shí to plant; to cultivate 亦不定言爾所時等以此洲人所作
394 5 shí hour (measure word) 亦不定言爾所時等以此洲人所作
395 5 shí an era; a dynasty 亦不定言爾所時等以此洲人所作
396 5 shí time [abstract] 亦不定言爾所時等以此洲人所作
397 5 shí seasonal 亦不定言爾所時等以此洲人所作
398 5 shí frequently; often 亦不定言爾所時等以此洲人所作
399 5 shí occasionally; sometimes 亦不定言爾所時等以此洲人所作
400 5 shí on time 亦不定言爾所時等以此洲人所作
401 5 shí this; that 亦不定言爾所時等以此洲人所作
402 5 shí to wait upon 亦不定言爾所時等以此洲人所作
403 5 shí hour 亦不定言爾所時等以此洲人所作
404 5 shí appropriate; proper; timely 亦不定言爾所時等以此洲人所作
405 5 shí Shi 亦不定言爾所時等以此洲人所作
406 5 shí a present; currentlt 亦不定言爾所時等以此洲人所作
407 5 shí time; kāla 亦不定言爾所時等以此洲人所作
408 5 shí at that time; samaya 亦不定言爾所時等以此洲人所作
409 5 shí then; atha 亦不定言爾所時等以此洲人所作
410 5 wěi yes 唯無漏後三
411 5 wéi only; alone 唯無漏後三
412 5 wěi yea 唯無漏後三
413 5 wěi obediently 唯無漏後三
414 5 wěi hopefully 唯無漏後三
415 5 wéi repeatedly 唯無漏後三
416 5 wéi still 唯無漏後三
417 5 wěi hopefully 唯無漏後三
418 5 wěi and 唯無漏後三
419 5 wěi then 唯無漏後三
420 5 wěi even if 唯無漏後三
421 5 wěi because 唯無漏後三
422 5 wěi used before year, month, or day 唯無漏後三
423 5 wěi only; eva 唯無漏後三
424 4 zhōng middle 五八染淨中
425 4 zhōng medium; medium sized 五八染淨中
426 4 zhōng China 五八染淨中
427 4 zhòng to hit the mark 五八染淨中
428 4 zhōng in; amongst 五八染淨中
429 4 zhōng midday 五八染淨中
430 4 zhōng inside 五八染淨中
431 4 zhōng during 五八染淨中
432 4 zhōng Zhong 五八染淨中
433 4 zhōng intermediary 五八染淨中
434 4 zhōng half 五八染淨中
435 4 zhōng just right; suitably 五八染淨中
436 4 zhōng while 五八染淨中
437 4 zhòng to reach; to attain 五八染淨中
438 4 zhòng to suffer; to infect 五八染淨中
439 4 zhòng to obtain 五八染淨中
440 4 zhòng to pass an exam 五八染淨中
441 4 zhōng middle 五八染淨中
442 4 promptly; right away; immediately 即自思惟
443 4 to be near by; to be close to 即自思惟
444 4 at that time 即自思惟
445 4 to be exactly the same as; to be thus 即自思惟
446 4 supposed; so-called 即自思惟
447 4 if; but 即自思惟
448 4 to arrive at; to ascend 即自思惟
449 4 then; following 即自思惟
450 4 so; just so; eva 即自思惟
451 4 happy; glad; cheerful; joyful 即此悅名樂
452 4 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即此悅名樂
453 4 Le 即此悅名樂
454 4 yuè music 即此悅名樂
455 4 yuè a musical instrument 即此悅名樂
456 4 yuè tone [of voice]; expression 即此悅名樂
457 4 yuè a musician 即此悅名樂
458 4 joy; pleasure 即此悅名樂
459 4 yuè the Book of Music 即此悅名樂
460 4 lào Lao 即此悅名樂
461 4 to laugh 即此悅名樂
462 4 Joy 即此悅名樂
463 4 joy; delight; sukhā 即此悅名樂
464 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世有聰明者
465 4 zhě that 世有聰明者
466 4 zhě nominalizing function word 世有聰明者
467 4 zhě used to mark a definition 世有聰明者
468 4 zhě used to mark a pause 世有聰明者
469 4 zhě topic marker; that; it 世有聰明者
470 4 zhuó according to 世有聰明者
471 4 zhě ca 世有聰明者
472 4 mìng life 命託食存
473 4 mìng to order 命託食存
474 4 mìng destiny; fate; luck 命託食存
475 4 mìng an order; a command 命託食存
476 4 mìng to name; to assign 命託食存
477 4 mìng livelihood 命託食存
478 4 mìng advice 命託食存
479 4 mìng to confer a title 命託食存
480 4 mìng lifespan 命託食存
481 4 mìng to think 命託食存
482 4 mìng life; jīva 命託食存
483 4 míng measure word for people 身不悅名苦
484 4 míng fame; renown; reputation 身不悅名苦
485 4 míng a name; personal name; designation 身不悅名苦
486 4 míng rank; position 身不悅名苦
487 4 míng an excuse 身不悅名苦
488 4 míng life 身不悅名苦
489 4 míng to name; to call 身不悅名苦
490 4 míng to express; to describe 身不悅名苦
491 4 míng to be called; to have the name 身不悅名苦
492 4 míng to own; to possess 身不悅名苦
493 4 míng famous; renowned 身不悅名苦
494 4 míng moral 身不悅名苦
495 4 míng name; naman 身不悅名苦
496 4 míng fame; renown; yasas 身不悅名苦
497 4 to stand 惣立於六根
498 4 Kangxi radical 117 惣立於六根
499 4 erect; upright; vertical 惣立於六根
500 4 to establish; to set up; to found 惣立於六根

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿 shòu long life; āyus
děng same; equal; sama
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安惠 196 An Hui
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
北洲 98 Uttarakuru
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵天王 102 Brahmā
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
俱舍论实义疏 俱舍論實義疏 106 Jushe Lun Shi Yi Shu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲心 100 a mind with great compassion
得道 100 to attain enlightenment
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
见修 見修 106 mistaken views and practice
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
卷第三 106 scroll 3
卷第五 106 scroll 5
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
利根 108 natural powers of intelligence
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
劝请 勸請 113 to request; to implore
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三定 115 three samādhis
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三匝 115 to circumambulate three times
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五受 119 five sensations
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
险难 險難 120 difficulty
信受 120 to believe and accept
一法 121 one dharma; one thing
意根 121 the mind sense
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
增上 122 additional; increased; superior
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
知根 122 organs of perception
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
诸见 諸見 122 views; all views
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana