Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 80
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫有八種 |
| 2 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫有八種 |
| 3 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫有八種 |
| 4 | 64 | 於 | yú | to go; to | 然於餘處唯說根 |
| 5 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然於餘處唯說根 |
| 6 | 64 | 於 | yú | Yu | 然於餘處唯說根 |
| 7 | 64 | 於 | wū | a crow | 然於餘處唯說根 |
| 8 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四無色定為次四解脫 |
| 9 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 四無色定為次四解脫 |
| 10 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 四無色定為次四解脫 |
| 11 | 60 | 為 | wéi | to do | 四無色定為次四解脫 |
| 12 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 四無色定為次四解脫 |
| 13 | 60 | 為 | wéi | to govern | 四無色定為次四解脫 |
| 14 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 四無色定為次四解脫 |
| 15 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 16 | 60 | 緣 | yuán | hem | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 17 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 18 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 19 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 20 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 21 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 22 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 23 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 24 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 25 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 26 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 27 | 58 | 中 | zhōng | China | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 28 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 29 | 58 | 中 | zhōng | midday | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 30 | 58 | 中 | zhōng | inside | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 31 | 58 | 中 | zhōng | during | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 32 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 33 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 34 | 58 | 中 | zhōng | half | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 35 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 36 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 37 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 38 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 39 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 40 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一內有色想觀外色解脫 |
| 41 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一內有色想觀外色解脫 |
| 42 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一內有色想觀外色解脫 |
| 43 | 50 | 觀 | guān | Guan | 一內有色想觀外色解脫 |
| 44 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 一內有色想觀外色解脫 |
| 45 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一內有色想觀外色解脫 |
| 46 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一內有色想觀外色解脫 |
| 47 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一內有色想觀外色解脫 |
| 48 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 一內有色想觀外色解脫 |
| 49 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一內有色想觀外色解脫 |
| 50 | 50 | 觀 | guān | Surview | 一內有色想觀外色解脫 |
| 51 | 50 | 觀 | guān | Observe | 一內有色想觀外色解脫 |
| 52 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一內有色想觀外色解脫 |
| 53 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一內有色想觀外色解脫 |
| 54 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一內有色想觀外色解脫 |
| 55 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一內有色想觀外色解脫 |
| 56 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 57 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 58 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 59 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 60 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 61 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 62 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 63 | 46 | 亦 | yì | Yi | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 64 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 作青瘀等諸行相故 |
| 65 | 45 | 等 | děng | to wait | 作青瘀等諸行相故 |
| 66 | 45 | 等 | děng | to be equal | 作青瘀等諸行相故 |
| 67 | 45 | 等 | děng | degree; level | 作青瘀等諸行相故 |
| 68 | 45 | 等 | děng | to compare | 作青瘀等諸行相故 |
| 69 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 作青瘀等諸行相故 |
| 70 | 43 | 淨 | jìng | clean | 三淨解脫身作證具 |
| 71 | 43 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨解脫身作證具 |
| 72 | 43 | 淨 | jìng | pure | 三淨解脫身作證具 |
| 73 | 43 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨解脫身作證具 |
| 74 | 43 | 淨 | jìng | cold | 三淨解脫身作證具 |
| 75 | 43 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨解脫身作證具 |
| 76 | 43 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨解脫身作證具 |
| 77 | 43 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨解脫身作證具 |
| 78 | 43 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨解脫身作證具 |
| 79 | 43 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
| 80 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
| 81 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
| 82 | 43 | 淨 | jìng | Pure | 三淨解脫身作證具 |
| 83 | 43 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨解脫身作證具 |
| 84 | 43 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
| 85 | 43 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨解脫身作證具 |
| 86 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 脫名 |
| 87 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 脫名 |
| 88 | 43 | 名 | míng | rank; position | 脫名 |
| 89 | 43 | 名 | míng | an excuse | 脫名 |
| 90 | 43 | 名 | míng | life | 脫名 |
| 91 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 脫名 |
| 92 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 脫名 |
| 93 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 脫名 |
| 94 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 脫名 |
| 95 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 脫名 |
| 96 | 43 | 名 | míng | moral | 脫名 |
| 97 | 43 | 名 | míng | name; naman | 脫名 |
| 98 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 脫名 |
| 99 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 一內有色想觀外色解脫 |
| 100 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 一內有色想觀外色解脫 |
| 101 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 一內有色想觀外色解脫 |
| 102 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 一內有色想觀外色解脫 |
| 103 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 一內有色想觀外色解脫 |
| 104 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 一內有色想觀外色解脫 |
| 105 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得有 |
| 106 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得有 |
| 107 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得有 |
| 108 | 40 | 得 | dé | de | 得有 |
| 109 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得有 |
| 110 | 40 | 得 | dé | to result in | 得有 |
| 111 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得有 |
| 112 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得有 |
| 113 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得有 |
| 114 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得有 |
| 115 | 40 | 得 | dé | to contract | 得有 |
| 116 | 40 | 得 | dé | to hear | 得有 |
| 117 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得有 |
| 118 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得有 |
| 119 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得有 |
| 120 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說餘時亦有散善 |
| 121 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說餘時亦有散善 |
| 122 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 有說餘時亦有散善 |
| 123 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說餘時亦有散善 |
| 124 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說餘時亦有散善 |
| 125 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說餘時亦有散善 |
| 126 | 40 | 說 | shuō | allocution | 有說餘時亦有散善 |
| 127 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說餘時亦有散善 |
| 128 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說餘時亦有散善 |
| 129 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說餘時亦有散善 |
| 130 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說餘時亦有散善 |
| 131 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 有說餘時亦有散善 |
| 132 | 40 | 者 | zhě | ca | 想觀者想觀增故 |
| 133 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂有頂地心有三品 |
| 134 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有頂地心有三品 |
| 135 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
| 136 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有頂地心有三品 |
| 137 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有頂地心有三品 |
| 138 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
| 139 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂有頂地心有三品 |
| 140 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有頂地心有三品 |
| 141 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有頂地心有三品 |
| 142 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有頂地心有三品 |
| 143 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂有頂地心有三品 |
| 144 | 39 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 三中初二不淨相轉 |
| 145 | 37 | 色 | sè | color | 一內有色想觀外色解脫 |
| 146 | 37 | 色 | sè | form; matter | 一內有色想觀外色解脫 |
| 147 | 37 | 色 | shǎi | dice | 一內有色想觀外色解脫 |
| 148 | 37 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一內有色想觀外色解脫 |
| 149 | 37 | 色 | sè | countenance | 一內有色想觀外色解脫 |
| 150 | 37 | 色 | sè | scene; sight | 一內有色想觀外色解脫 |
| 151 | 37 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一內有色想觀外色解脫 |
| 152 | 37 | 色 | sè | kind; type | 一內有色想觀外色解脫 |
| 153 | 37 | 色 | sè | quality | 一內有色想觀外色解脫 |
| 154 | 37 | 色 | sè | to be angry | 一內有色想觀外色解脫 |
| 155 | 37 | 色 | sè | to seek; to search for | 一內有色想觀外色解脫 |
| 156 | 37 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一內有色想觀外色解脫 |
| 157 | 37 | 色 | sè | form; rupa | 一內有色想觀外色解脫 |
| 158 | 34 | 能 | néng | can; able | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 159 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 160 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 161 | 34 | 能 | néng | energy | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 162 | 34 | 能 | néng | function; use | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 163 | 34 | 能 | néng | talent | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 164 | 34 | 能 | néng | expert at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 165 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 166 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 167 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 168 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 169 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 170 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 厭背受想而起此故 |
| 171 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 厭背受想而起此故 |
| 172 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 厭背受想而起此故 |
| 173 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 厭背受想而起此故 |
| 174 | 33 | 起 | qǐ | to start | 厭背受想而起此故 |
| 175 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 厭背受想而起此故 |
| 176 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 厭背受想而起此故 |
| 177 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 厭背受想而起此故 |
| 178 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 厭背受想而起此故 |
| 179 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 厭背受想而起此故 |
| 180 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 厭背受想而起此故 |
| 181 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 厭背受想而起此故 |
| 182 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 厭背受想而起此故 |
| 183 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 厭背受想而起此故 |
| 184 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 厭背受想而起此故 |
| 185 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 厭背受想而起此故 |
| 186 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 厭背受想而起此故 |
| 187 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 厭背受想而起此故 |
| 188 | 33 | 二 | èr | two | 二二一一定 |
| 189 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二二一一定 |
| 190 | 33 | 二 | èr | second | 二二一一定 |
| 191 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 二二一一定 |
| 192 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 二二一一定 |
| 193 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二二一一定 |
| 194 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 二二一一定 |
| 195 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 一內有色想觀外色解脫 |
| 196 | 33 | 內 | nèi | private | 一內有色想觀外色解脫 |
| 197 | 33 | 內 | nèi | family; domestic | 一內有色想觀外色解脫 |
| 198 | 33 | 內 | nèi | wife; consort | 一內有色想觀外色解脫 |
| 199 | 33 | 內 | nèi | an imperial palace | 一內有色想觀外色解脫 |
| 200 | 33 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 一內有色想觀外色解脫 |
| 201 | 33 | 內 | nèi | female | 一內有色想觀外色解脫 |
| 202 | 33 | 內 | nèi | to approach | 一內有色想觀外色解脫 |
| 203 | 33 | 內 | nèi | indoors | 一內有色想觀外色解脫 |
| 204 | 33 | 內 | nèi | inner heart | 一內有色想觀外色解脫 |
| 205 | 33 | 內 | nèi | a room | 一內有色想觀外色解脫 |
| 206 | 33 | 內 | nèi | Nei | 一內有色想觀外色解脫 |
| 207 | 33 | 內 | nà | to receive | 一內有色想觀外色解脫 |
| 208 | 33 | 內 | nèi | inner; antara | 一內有色想觀外色解脫 |
| 209 | 33 | 內 | nèi | self; adhyatma | 一內有色想觀外色解脫 |
| 210 | 33 | 內 | nèi | esoteric; private | 一內有色想觀外色解脫 |
| 211 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增上故不名解脫 |
| 212 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增上故不名解脫 |
| 213 | 32 | 非 | fēi | different | 非增上故不名解脫 |
| 214 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增上故不名解脫 |
| 215 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增上故不名解脫 |
| 216 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非增上故不名解脫 |
| 217 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非增上故不名解脫 |
| 218 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非增上故不名解脫 |
| 219 | 32 | 非 | fēi | must | 非增上故不名解脫 |
| 220 | 32 | 非 | fēi | an error | 非增上故不名解脫 |
| 221 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增上故不名解脫 |
| 222 | 32 | 非 | fēi | evil | 非增上故不名解脫 |
| 223 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 224 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 225 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 226 | 32 | 無 | wú | to not have | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 227 | 32 | 無 | wú | Wu | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 228 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 229 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由自地淨心 |
| 230 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由自地淨心 |
| 231 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由自地淨心 |
| 232 | 28 | 由 | yóu | You | 由自地淨心 |
| 233 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 三中初二不淨相轉 |
| 234 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 三中初二不淨相轉 |
| 235 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 三中初二不淨相轉 |
| 236 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 三中初二不淨相轉 |
| 237 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 三中初二不淨相轉 |
| 238 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 三中初二不淨相轉 |
| 239 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 三中初二不淨相轉 |
| 240 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
| 241 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 三中初二不淨相轉 |
| 242 | 27 | 相 | xiāng | to express | 三中初二不淨相轉 |
| 243 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 三中初二不淨相轉 |
| 244 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
| 245 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 三中初二不淨相轉 |
| 246 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 三中初二不淨相轉 |
| 247 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 三中初二不淨相轉 |
| 248 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 三中初二不淨相轉 |
| 249 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 三中初二不淨相轉 |
| 250 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 三中初二不淨相轉 |
| 251 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 三中初二不淨相轉 |
| 252 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 三中初二不淨相轉 |
| 253 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 三中初二不淨相轉 |
| 254 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 三中初二不淨相轉 |
| 255 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 三中初二不淨相轉 |
| 256 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 三中初二不淨相轉 |
| 257 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 三中初二不淨相轉 |
| 258 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 三中初二不淨相轉 |
| 259 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 三中初二不淨相轉 |
| 260 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 初二解脫一一通依初二 |
| 261 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 初二解脫一一通依初二 |
| 262 | 27 | 依 | yī | to help | 初二解脫一一通依初二 |
| 263 | 27 | 依 | yī | flourishing | 初二解脫一一通依初二 |
| 264 | 27 | 依 | yī | lovable | 初二解脫一一通依初二 |
| 265 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 初二解脫一一通依初二 |
| 266 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
| 267 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
| 268 | 26 | 後 | hòu | after; later | 依後靜慮 |
| 269 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 依後靜慮 |
| 270 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 依後靜慮 |
| 271 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 依後靜慮 |
| 272 | 26 | 後 | hòu | late; later | 依後靜慮 |
| 273 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 依後靜慮 |
| 274 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 依後靜慮 |
| 275 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 依後靜慮 |
| 276 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 依後靜慮 |
| 277 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
| 278 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 依後靜慮 |
| 279 | 26 | 後 | hòu | following | 依後靜慮 |
| 280 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 依後靜慮 |
| 281 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 依後靜慮 |
| 282 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 依後靜慮 |
| 283 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
| 284 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 依後靜慮 |
| 285 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 依後靜慮 |
| 286 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 依後靜慮 |
| 287 | 26 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 288 | 26 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 289 | 26 | 貪 | tān | to prefer | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 290 | 26 | 貪 | tān | to search for; to seek | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 291 | 26 | 貪 | tān | corrupt | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 292 | 26 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 293 | 25 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 內無色想觀外色解脫 |
| 294 | 25 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 如何說是勝 |
| 295 | 25 | 勝 | shèng | victory; success | 如何說是勝 |
| 296 | 25 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 如何說是勝 |
| 297 | 25 | 勝 | shèng | to surpass | 如何說是勝 |
| 298 | 25 | 勝 | shèng | triumphant | 如何說是勝 |
| 299 | 25 | 勝 | shèng | a scenic view | 如何說是勝 |
| 300 | 25 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 如何說是勝 |
| 301 | 25 | 勝 | shèng | Sheng | 如何說是勝 |
| 302 | 25 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 如何說是勝 |
| 303 | 25 | 勝 | shèng | superior; agra | 如何說是勝 |
| 304 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然上座言 |
| 305 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然上座言 |
| 306 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然上座言 |
| 307 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 然上座言 |
| 308 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 然上座言 |
| 309 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然上座言 |
| 310 | 25 | 言 | yán | to regard as | 然上座言 |
| 311 | 25 | 言 | yán | to act as | 然上座言 |
| 312 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 然上座言 |
| 313 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 然上座言 |
| 314 | 24 | 外 | wài | outside | 一內有色想觀外色解脫 |
| 315 | 24 | 外 | wài | external; outer | 一內有色想觀外色解脫 |
| 316 | 24 | 外 | wài | foreign countries | 一內有色想觀外色解脫 |
| 317 | 24 | 外 | wài | exterior; outer surface | 一內有色想觀外色解脫 |
| 318 | 24 | 外 | wài | a remote place | 一內有色想觀外色解脫 |
| 319 | 24 | 外 | wài | husband | 一內有色想觀外色解脫 |
| 320 | 24 | 外 | wài | other | 一內有色想觀外色解脫 |
| 321 | 24 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 一內有色想觀外色解脫 |
| 322 | 24 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 一內有色想觀外色解脫 |
| 323 | 24 | 外 | wài | role of an old man | 一內有色想觀外色解脫 |
| 324 | 24 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 一內有色想觀外色解脫 |
| 325 | 24 | 外 | wài | to betray; to forsake | 一內有色想觀外色解脫 |
| 326 | 24 | 外 | wài | outside; exterior | 一內有色想觀外色解脫 |
| 327 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 328 | 24 | 初 | chū | original | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 329 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 330 | 24 | 三 | sān | three | 前三無貪性 |
| 331 | 24 | 三 | sān | third | 前三無貪性 |
| 332 | 24 | 三 | sān | more than two | 前三無貪性 |
| 333 | 24 | 三 | sān | very few | 前三無貪性 |
| 334 | 24 | 三 | sān | San | 前三無貪性 |
| 335 | 24 | 三 | sān | three; tri | 前三無貪性 |
| 336 | 24 | 三 | sān | sa | 前三無貪性 |
| 337 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 前三無貪性 |
| 338 | 24 | 地 | dì | soil; ground; land | 由自地淨心 |
| 339 | 24 | 地 | dì | floor | 由自地淨心 |
| 340 | 24 | 地 | dì | the earth | 由自地淨心 |
| 341 | 24 | 地 | dì | fields | 由自地淨心 |
| 342 | 24 | 地 | dì | a place | 由自地淨心 |
| 343 | 24 | 地 | dì | a situation; a position | 由自地淨心 |
| 344 | 24 | 地 | dì | background | 由自地淨心 |
| 345 | 24 | 地 | dì | terrain | 由自地淨心 |
| 346 | 24 | 地 | dì | a territory; a region | 由自地淨心 |
| 347 | 24 | 地 | dì | used after a distance measure | 由自地淨心 |
| 348 | 24 | 地 | dì | coming from the same clan | 由自地淨心 |
| 349 | 24 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 由自地淨心 |
| 350 | 24 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 由自地淨心 |
| 351 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 微微無間生 |
| 352 | 24 | 生 | shēng | to live | 微微無間生 |
| 353 | 24 | 生 | shēng | raw | 微微無間生 |
| 354 | 24 | 生 | shēng | a student | 微微無間生 |
| 355 | 24 | 生 | shēng | life | 微微無間生 |
| 356 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 微微無間生 |
| 357 | 24 | 生 | shēng | alive | 微微無間生 |
| 358 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 微微無間生 |
| 359 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 微微無間生 |
| 360 | 24 | 生 | shēng | to grow | 微微無間生 |
| 361 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 微微無間生 |
| 362 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 微微無間生 |
| 363 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 微微無間生 |
| 364 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 微微無間生 |
| 365 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 微微無間生 |
| 366 | 24 | 生 | shēng | gender | 微微無間生 |
| 367 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 微微無間生 |
| 368 | 24 | 生 | shēng | to set up | 微微無間生 |
| 369 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 微微無間生 |
| 370 | 24 | 生 | shēng | a captive | 微微無間生 |
| 371 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 微微無間生 |
| 372 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 微微無間生 |
| 373 | 24 | 生 | shēng | unripe | 微微無間生 |
| 374 | 24 | 生 | shēng | nature | 微微無間生 |
| 375 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 微微無間生 |
| 376 | 24 | 生 | shēng | destiny | 微微無間生 |
| 377 | 24 | 生 | shēng | birth | 微微無間生 |
| 378 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 微微無間生 |
| 379 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 故不建立二解 |
| 380 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 離八災患心澄淨故 |
| 381 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 離八災患心澄淨故 |
| 382 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 離八災患心澄淨故 |
| 383 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 離八災患心澄淨故 |
| 384 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 離八災患心澄淨故 |
| 385 | 22 | 心 | xīn | heart | 離八災患心澄淨故 |
| 386 | 22 | 心 | xīn | emotion | 離八災患心澄淨故 |
| 387 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 離八災患心澄淨故 |
| 388 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 離八災患心澄淨故 |
| 389 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 離八災患心澄淨故 |
| 390 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 離八災患心澄淨故 |
| 391 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 離八災患心澄淨故 |
| 392 | 22 | 勝處 | shèng chù | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana | 已辯解脫次辯勝處 |
| 393 | 22 | 定 | dìng | to decide | 二二一一定 |
| 394 | 22 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二二一一定 |
| 395 | 22 | 定 | dìng | to determine | 二二一一定 |
| 396 | 22 | 定 | dìng | to calm down | 二二一一定 |
| 397 | 22 | 定 | dìng | to set; to fix | 二二一一定 |
| 398 | 22 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二二一一定 |
| 399 | 22 | 定 | dìng | still | 二二一一定 |
| 400 | 22 | 定 | dìng | Concentration | 二二一一定 |
| 401 | 22 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二二一一定 |
| 402 | 22 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二二一一定 |
| 403 | 22 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 有差別者二取不淨 |
| 404 | 22 | 取 | qǔ | to obtain | 有差別者二取不淨 |
| 405 | 22 | 取 | qǔ | to choose; to select | 有差別者二取不淨 |
| 406 | 22 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 有差別者二取不淨 |
| 407 | 22 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 有差別者二取不淨 |
| 408 | 22 | 取 | qǔ | to seek | 有差別者二取不淨 |
| 409 | 22 | 取 | qǔ | to take a bride | 有差別者二取不淨 |
| 410 | 22 | 取 | qǔ | Qu | 有差別者二取不淨 |
| 411 | 22 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 有差別者二取不淨 |
| 412 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以四無色定善為性 |
| 413 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以四無色定善為性 |
| 414 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以四無色定善為性 |
| 415 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以四無色定善為性 |
| 416 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以四無色定善為性 |
| 417 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以四無色定善為性 |
| 418 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以四無色定善為性 |
| 419 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以四無色定善為性 |
| 420 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以四無色定善為性 |
| 421 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以四無色定善為性 |
| 422 | 21 | 遍處 | biànchù | kasina | 已辯勝處次辯遍處 |
| 423 | 21 | 前 | qián | front | 前三無貪性 |
| 424 | 21 | 前 | qián | former; the past | 前三無貪性 |
| 425 | 21 | 前 | qián | to go forward | 前三無貪性 |
| 426 | 21 | 前 | qián | preceding | 前三無貪性 |
| 427 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前三無貪性 |
| 428 | 21 | 前 | qián | to appear before | 前三無貪性 |
| 429 | 21 | 前 | qián | future | 前三無貪性 |
| 430 | 21 | 前 | qián | top; first | 前三無貪性 |
| 431 | 21 | 前 | qián | battlefront | 前三無貪性 |
| 432 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前三無貪性 |
| 433 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 前三無貪性 |
| 434 | 20 | 力 | lì | force | 由勝解力此於境生 |
| 435 | 20 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 由勝解力此於境生 |
| 436 | 20 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 由勝解力此於境生 |
| 437 | 20 | 力 | lì | to force | 由勝解力此於境生 |
| 438 | 20 | 力 | lì | labor; forced labor | 由勝解力此於境生 |
| 439 | 20 | 力 | lì | physical strength | 由勝解力此於境生 |
| 440 | 20 | 力 | lì | power | 由勝解力此於境生 |
| 441 | 20 | 力 | lì | Li | 由勝解力此於境生 |
| 442 | 20 | 力 | lì | ability; capability | 由勝解力此於境生 |
| 443 | 20 | 力 | lì | influence | 由勝解力此於境生 |
| 444 | 20 | 力 | lì | strength; power; bala | 由勝解力此於境生 |
| 445 | 20 | 青 | qīng | green | 作青瘀等諸行相故 |
| 446 | 20 | 青 | qīng | Qinghai | 作青瘀等諸行相故 |
| 447 | 20 | 青 | qīng | Qing radical | 作青瘀等諸行相故 |
| 448 | 20 | 青 | qīng | young | 作青瘀等諸行相故 |
| 449 | 20 | 青 | qīng | blue; dark blue | 作青瘀等諸行相故 |
| 450 | 20 | 青 | qīng | black | 作青瘀等諸行相故 |
| 451 | 20 | 青 | qīng | green vegetation | 作青瘀等諸行相故 |
| 452 | 20 | 青 | qīng | shimmering; twinkling | 作青瘀等諸行相故 |
| 453 | 20 | 青 | qīng | black carp | 作青瘀等諸行相故 |
| 454 | 20 | 青 | qīng | bamboo skin | 作青瘀等諸行相故 |
| 455 | 20 | 青 | qīng | green; blue | 作青瘀等諸行相故 |
| 456 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 有說餘時亦有散善 |
| 457 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 有說餘時亦有散善 |
| 458 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 有說餘時亦有散善 |
| 459 | 20 | 時 | shí | fashionable | 有說餘時亦有散善 |
| 460 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 有說餘時亦有散善 |
| 461 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 有說餘時亦有散善 |
| 462 | 20 | 時 | shí | tense | 有說餘時亦有散善 |
| 463 | 20 | 時 | shí | particular; special | 有說餘時亦有散善 |
| 464 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 有說餘時亦有散善 |
| 465 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 有說餘時亦有散善 |
| 466 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 有說餘時亦有散善 |
| 467 | 20 | 時 | shí | seasonal | 有說餘時亦有散善 |
| 468 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 有說餘時亦有散善 |
| 469 | 20 | 時 | shí | hour | 有說餘時亦有散善 |
| 470 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 有說餘時亦有散善 |
| 471 | 20 | 時 | shí | Shi | 有說餘時亦有散善 |
| 472 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 有說餘時亦有散善 |
| 473 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 有說餘時亦有散善 |
| 474 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 有說餘時亦有散善 |
| 475 | 19 | 見 | jiàn | to see | 見於淨相 |
| 476 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見於淨相 |
| 477 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見於淨相 |
| 478 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見於淨相 |
| 479 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 見於淨相 |
| 480 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 見於淨相 |
| 481 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見於淨相 |
| 482 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見於淨相 |
| 483 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 見於淨相 |
| 484 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 見於淨相 |
| 485 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 見於淨相 |
| 486 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見於淨相 |
| 487 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見於淨相 |
| 488 | 19 | 通 | tōng | to go through; to open | 初二解脫一一通依初二 |
| 489 | 19 | 通 | tōng | open | 初二解脫一一通依初二 |
| 490 | 19 | 通 | tōng | to connect | 初二解脫一一通依初二 |
| 491 | 19 | 通 | tōng | to know well | 初二解脫一一通依初二 |
| 492 | 19 | 通 | tōng | to report | 初二解脫一一通依初二 |
| 493 | 19 | 通 | tōng | to commit adultery | 初二解脫一一通依初二 |
| 494 | 19 | 通 | tōng | common; in general | 初二解脫一一通依初二 |
| 495 | 19 | 通 | tōng | to transmit | 初二解脫一一通依初二 |
| 496 | 19 | 通 | tōng | to attain a goal | 初二解脫一一通依初二 |
| 497 | 19 | 通 | tōng | to communicate with | 初二解脫一一通依初二 |
| 498 | 19 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 初二解脫一一通依初二 |
| 499 | 19 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 初二解脫一一通依初二 |
| 500 | 19 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 初二解脫一一通依初二 |
Frequencies of all Words
Top 1153
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 150 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 2 | 150 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 3 | 150 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 4 | 150 | 故 | gù | to die | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 5 | 150 | 故 | gù | so; therefore; hence | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 6 | 150 | 故 | gù | original | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 7 | 150 | 故 | gù | accident; happening; instance | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 8 | 150 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 9 | 150 | 故 | gù | something in the past | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 10 | 150 | 故 | gù | deceased; dead | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 11 | 150 | 故 | gù | still; yet | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 12 | 150 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 13 | 90 | 此 | cǐ | this; these | 厭背受想而起此故 |
| 14 | 90 | 此 | cǐ | in this way | 厭背受想而起此故 |
| 15 | 90 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 厭背受想而起此故 |
| 16 | 90 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 厭背受想而起此故 |
| 17 | 90 | 此 | cǐ | this; here; etad | 厭背受想而起此故 |
| 18 | 89 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫有八種 |
| 19 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫有八種 |
| 20 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫有八種 |
| 21 | 64 | 於 | yú | in; at | 然於餘處唯說根 |
| 22 | 64 | 於 | yú | in; at | 然於餘處唯說根 |
| 23 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 然於餘處唯說根 |
| 24 | 64 | 於 | yú | to go; to | 然於餘處唯說根 |
| 25 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然於餘處唯說根 |
| 26 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然於餘處唯說根 |
| 27 | 64 | 於 | yú | from | 然於餘處唯說根 |
| 28 | 64 | 於 | yú | give | 然於餘處唯說根 |
| 29 | 64 | 於 | yú | oppposing | 然於餘處唯說根 |
| 30 | 64 | 於 | yú | and | 然於餘處唯說根 |
| 31 | 64 | 於 | yú | compared to | 然於餘處唯說根 |
| 32 | 64 | 於 | yú | by | 然於餘處唯說根 |
| 33 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 然於餘處唯說根 |
| 34 | 64 | 於 | yú | for | 然於餘處唯說根 |
| 35 | 64 | 於 | yú | Yu | 然於餘處唯說根 |
| 36 | 64 | 於 | wū | a crow | 然於餘處唯說根 |
| 37 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 然於餘處唯說根 |
| 38 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 然於餘處唯說根 |
| 39 | 60 | 為 | wèi | for; to | 四無色定為次四解脫 |
| 40 | 60 | 為 | wèi | because of | 四無色定為次四解脫 |
| 41 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四無色定為次四解脫 |
| 42 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 四無色定為次四解脫 |
| 43 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 四無色定為次四解脫 |
| 44 | 60 | 為 | wéi | to do | 四無色定為次四解脫 |
| 45 | 60 | 為 | wèi | for | 四無色定為次四解脫 |
| 46 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 四無色定為次四解脫 |
| 47 | 60 | 為 | wèi | to | 四無色定為次四解脫 |
| 48 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 四無色定為次四解脫 |
| 49 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四無色定為次四解脫 |
| 50 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 四無色定為次四解脫 |
| 51 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 四無色定為次四解脫 |
| 52 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 四無色定為次四解脫 |
| 53 | 60 | 為 | wéi | to govern | 四無色定為次四解脫 |
| 54 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 四無色定為次四解脫 |
| 55 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 56 | 60 | 緣 | yuán | hem | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 57 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 58 | 60 | 緣 | yuán | because | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 59 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 60 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 61 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 62 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 63 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 64 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 65 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 66 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 67 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 68 | 58 | 中 | zhōng | China | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 69 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 70 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 71 | 58 | 中 | zhōng | midday | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 72 | 58 | 中 | zhōng | inside | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 73 | 58 | 中 | zhōng | during | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 74 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 75 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 76 | 58 | 中 | zhōng | half | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 77 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 78 | 58 | 中 | zhōng | while | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 79 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 80 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 81 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 82 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 83 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 84 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一內有色想觀外色解脫 |
| 85 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一內有色想觀外色解脫 |
| 86 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一內有色想觀外色解脫 |
| 87 | 50 | 觀 | guān | Guan | 一內有色想觀外色解脫 |
| 88 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 一內有色想觀外色解脫 |
| 89 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一內有色想觀外色解脫 |
| 90 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一內有色想觀外色解脫 |
| 91 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一內有色想觀外色解脫 |
| 92 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 一內有色想觀外色解脫 |
| 93 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一內有色想觀外色解脫 |
| 94 | 50 | 觀 | guān | Surview | 一內有色想觀外色解脫 |
| 95 | 50 | 觀 | guān | Observe | 一內有色想觀外色解脫 |
| 96 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一內有色想觀外色解脫 |
| 97 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一內有色想觀外色解脫 |
| 98 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一內有色想觀外色解脫 |
| 99 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一內有色想觀外色解脫 |
| 100 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 101 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 102 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 103 | 49 | 所 | suǒ | it | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 104 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 105 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 106 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 107 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 108 | 49 | 所 | suǒ | that which | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 109 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 110 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 111 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 112 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 113 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
| 114 | 46 | 亦 | yì | also; too | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 115 | 46 | 亦 | yì | but | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 116 | 46 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 117 | 46 | 亦 | yì | although; even though | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 118 | 46 | 亦 | yì | already | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 119 | 46 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 120 | 46 | 亦 | yì | Yi | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 121 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 作青瘀等諸行相故 |
| 122 | 45 | 等 | děng | to wait | 作青瘀等諸行相故 |
| 123 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 作青瘀等諸行相故 |
| 124 | 45 | 等 | děng | plural | 作青瘀等諸行相故 |
| 125 | 45 | 等 | děng | to be equal | 作青瘀等諸行相故 |
| 126 | 45 | 等 | děng | degree; level | 作青瘀等諸行相故 |
| 127 | 45 | 等 | děng | to compare | 作青瘀等諸行相故 |
| 128 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 作青瘀等諸行相故 |
| 129 | 43 | 淨 | jìng | clean | 三淨解脫身作證具 |
| 130 | 43 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨解脫身作證具 |
| 131 | 43 | 淨 | jìng | only | 三淨解脫身作證具 |
| 132 | 43 | 淨 | jìng | pure | 三淨解脫身作證具 |
| 133 | 43 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨解脫身作證具 |
| 134 | 43 | 淨 | jìng | cold | 三淨解脫身作證具 |
| 135 | 43 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨解脫身作證具 |
| 136 | 43 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨解脫身作證具 |
| 137 | 43 | 淨 | jìng | completely | 三淨解脫身作證具 |
| 138 | 43 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨解脫身作證具 |
| 139 | 43 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨解脫身作證具 |
| 140 | 43 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
| 141 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
| 142 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
| 143 | 43 | 淨 | jìng | Pure | 三淨解脫身作證具 |
| 144 | 43 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨解脫身作證具 |
| 145 | 43 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
| 146 | 43 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨解脫身作證具 |
| 147 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 解脫有八種 |
| 148 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 解脫有八種 |
| 149 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 解脫有八種 |
| 150 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 解脫有八種 |
| 151 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 解脫有八種 |
| 152 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 解脫有八種 |
| 153 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 解脫有八種 |
| 154 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 解脫有八種 |
| 155 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 解脫有八種 |
| 156 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 解脫有八種 |
| 157 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 解脫有八種 |
| 158 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 解脫有八種 |
| 159 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 解脫有八種 |
| 160 | 43 | 有 | yǒu | You | 解脫有八種 |
| 161 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 解脫有八種 |
| 162 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 解脫有八種 |
| 163 | 43 | 名 | míng | measure word for people | 脫名 |
| 164 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 脫名 |
| 165 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 脫名 |
| 166 | 43 | 名 | míng | rank; position | 脫名 |
| 167 | 43 | 名 | míng | an excuse | 脫名 |
| 168 | 43 | 名 | míng | life | 脫名 |
| 169 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 脫名 |
| 170 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 脫名 |
| 171 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 脫名 |
| 172 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 脫名 |
| 173 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 脫名 |
| 174 | 43 | 名 | míng | moral | 脫名 |
| 175 | 43 | 名 | míng | name; naman | 脫名 |
| 176 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 脫名 |
| 177 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 一內有色想觀外色解脫 |
| 178 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 一內有色想觀外色解脫 |
| 179 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 一內有色想觀外色解脫 |
| 180 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 一內有色想觀外色解脫 |
| 181 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 一內有色想觀外色解脫 |
| 182 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 一內有色想觀外色解脫 |
| 183 | 40 | 得 | de | potential marker | 得有 |
| 184 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得有 |
| 185 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得有 |
| 186 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得有 |
| 187 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得有 |
| 188 | 40 | 得 | dé | de | 得有 |
| 189 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得有 |
| 190 | 40 | 得 | dé | to result in | 得有 |
| 191 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得有 |
| 192 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得有 |
| 193 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得有 |
| 194 | 40 | 得 | de | result of degree | 得有 |
| 195 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 得有 |
| 196 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得有 |
| 197 | 40 | 得 | dé | to contract | 得有 |
| 198 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得有 |
| 199 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 得有 |
| 200 | 40 | 得 | dé | to hear | 得有 |
| 201 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得有 |
| 202 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得有 |
| 203 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得有 |
| 204 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說餘時亦有散善 |
| 205 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說餘時亦有散善 |
| 206 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 有說餘時亦有散善 |
| 207 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說餘時亦有散善 |
| 208 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說餘時亦有散善 |
| 209 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說餘時亦有散善 |
| 210 | 40 | 說 | shuō | allocution | 有說餘時亦有散善 |
| 211 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說餘時亦有散善 |
| 212 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說餘時亦有散善 |
| 213 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說餘時亦有散善 |
| 214 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說餘時亦有散善 |
| 215 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 有說餘時亦有散善 |
| 216 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 想觀者想觀增故 |
| 217 | 40 | 者 | zhě | that | 想觀者想觀增故 |
| 218 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 想觀者想觀增故 |
| 219 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 想觀者想觀增故 |
| 220 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 想觀者想觀增故 |
| 221 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 想觀者想觀增故 |
| 222 | 40 | 者 | zhuó | according to | 想觀者想觀增故 |
| 223 | 40 | 者 | zhě | ca | 想觀者想觀增故 |
| 224 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂有頂地心有三品 |
| 225 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有頂地心有三品 |
| 226 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
| 227 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有頂地心有三品 |
| 228 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有頂地心有三品 |
| 229 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
| 230 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂有頂地心有三品 |
| 231 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有頂地心有三品 |
| 232 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有頂地心有三品 |
| 233 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂有頂地心有三品 |
| 234 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有頂地心有三品 |
| 235 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂有頂地心有三品 |
| 236 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有頂地心有三品 |
| 237 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有頂地心有三品 |
| 238 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如宿住念除去色 |
| 239 | 39 | 如 | rú | if | 如宿住念除去色 |
| 240 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如宿住念除去色 |
| 241 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如宿住念除去色 |
| 242 | 39 | 如 | rú | this | 如宿住念除去色 |
| 243 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如宿住念除去色 |
| 244 | 39 | 如 | rú | to go to | 如宿住念除去色 |
| 245 | 39 | 如 | rú | to meet | 如宿住念除去色 |
| 246 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如宿住念除去色 |
| 247 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如宿住念除去色 |
| 248 | 39 | 如 | rú | and | 如宿住念除去色 |
| 249 | 39 | 如 | rú | or | 如宿住念除去色 |
| 250 | 39 | 如 | rú | but | 如宿住念除去色 |
| 251 | 39 | 如 | rú | then | 如宿住念除去色 |
| 252 | 39 | 如 | rú | naturally | 如宿住念除去色 |
| 253 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如宿住念除去色 |
| 254 | 39 | 如 | rú | you | 如宿住念除去色 |
| 255 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如宿住念除去色 |
| 256 | 39 | 如 | rú | in; at | 如宿住念除去色 |
| 257 | 39 | 如 | rú | Ru | 如宿住念除去色 |
| 258 | 39 | 如 | rú | Thus | 如宿住念除去色 |
| 259 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如宿住念除去色 |
| 260 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如宿住念除去色 |
| 261 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如宿住念除去色 |
| 262 | 39 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 三中初二不淨相轉 |
| 263 | 37 | 色 | sè | color | 一內有色想觀外色解脫 |
| 264 | 37 | 色 | sè | form; matter | 一內有色想觀外色解脫 |
| 265 | 37 | 色 | shǎi | dice | 一內有色想觀外色解脫 |
| 266 | 37 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一內有色想觀外色解脫 |
| 267 | 37 | 色 | sè | countenance | 一內有色想觀外色解脫 |
| 268 | 37 | 色 | sè | scene; sight | 一內有色想觀外色解脫 |
| 269 | 37 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一內有色想觀外色解脫 |
| 270 | 37 | 色 | sè | kind; type | 一內有色想觀外色解脫 |
| 271 | 37 | 色 | sè | quality | 一內有色想觀外色解脫 |
| 272 | 37 | 色 | sè | to be angry | 一內有色想觀外色解脫 |
| 273 | 37 | 色 | sè | to seek; to search for | 一內有色想觀外色解脫 |
| 274 | 37 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一內有色想觀外色解脫 |
| 275 | 37 | 色 | sè | form; rupa | 一內有色想觀外色解脫 |
| 276 | 36 | 唯 | wěi | yes | 唯生得善無 |
| 277 | 36 | 唯 | wéi | only; alone | 唯生得善無 |
| 278 | 36 | 唯 | wěi | yea | 唯生得善無 |
| 279 | 36 | 唯 | wěi | obediently | 唯生得善無 |
| 280 | 36 | 唯 | wěi | hopefully | 唯生得善無 |
| 281 | 36 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯生得善無 |
| 282 | 36 | 唯 | wéi | still | 唯生得善無 |
| 283 | 36 | 唯 | wěi | hopefully | 唯生得善無 |
| 284 | 36 | 唯 | wěi | and | 唯生得善無 |
| 285 | 36 | 唯 | wěi | then | 唯生得善無 |
| 286 | 36 | 唯 | wěi | even if | 唯生得善無 |
| 287 | 36 | 唯 | wěi | because | 唯生得善無 |
| 288 | 36 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯生得善無 |
| 289 | 36 | 唯 | wěi | only; eva | 唯生得善無 |
| 290 | 34 | 能 | néng | can; able | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 291 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 292 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 293 | 34 | 能 | néng | energy | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 294 | 34 | 能 | néng | function; use | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 295 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 296 | 34 | 能 | néng | talent | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 297 | 34 | 能 | néng | expert at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 298 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 299 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 300 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 301 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 302 | 34 | 能 | néng | even if | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 303 | 34 | 能 | néng | but | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 304 | 34 | 能 | néng | in this way | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 305 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 306 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
| 307 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 308 | 34 | 是 | shì | is exactly | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 309 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 310 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 311 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 312 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 313 | 34 | 是 | shì | true | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 314 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 315 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 316 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 317 | 34 | 是 | shì | Shi | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 318 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 319 | 34 | 是 | shì | this; idam | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
| 320 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 厭背受想而起此故 |
| 321 | 33 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 厭背受想而起此故 |
| 322 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 厭背受想而起此故 |
| 323 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 厭背受想而起此故 |
| 324 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 厭背受想而起此故 |
| 325 | 33 | 起 | qǐ | to start | 厭背受想而起此故 |
| 326 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 厭背受想而起此故 |
| 327 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 厭背受想而起此故 |
| 328 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 厭背受想而起此故 |
| 329 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 厭背受想而起此故 |
| 330 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 厭背受想而起此故 |
| 331 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 厭背受想而起此故 |
| 332 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 厭背受想而起此故 |
| 333 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 厭背受想而起此故 |
| 334 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 厭背受想而起此故 |
| 335 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 厭背受想而起此故 |
| 336 | 33 | 起 | qǐ | from | 厭背受想而起此故 |
| 337 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 厭背受想而起此故 |
| 338 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 厭背受想而起此故 |
| 339 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 厭背受想而起此故 |
| 340 | 33 | 二 | èr | two | 二二一一定 |
| 341 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二二一一定 |
| 342 | 33 | 二 | èr | second | 二二一一定 |
| 343 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 二二一一定 |
| 344 | 33 | 二 | èr | another; the other | 二二一一定 |
| 345 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 二二一一定 |
| 346 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二二一一定 |
| 347 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 二二一一定 |
| 348 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 一內有色想觀外色解脫 |
| 349 | 33 | 內 | nèi | private | 一內有色想觀外色解脫 |
| 350 | 33 | 內 | nèi | family; domestic | 一內有色想觀外色解脫 |
| 351 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 一內有色想觀外色解脫 |
| 352 | 33 | 內 | nèi | wife; consort | 一內有色想觀外色解脫 |
| 353 | 33 | 內 | nèi | an imperial palace | 一內有色想觀外色解脫 |
| 354 | 33 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 一內有色想觀外色解脫 |
| 355 | 33 | 內 | nèi | female | 一內有色想觀外色解脫 |
| 356 | 33 | 內 | nèi | to approach | 一內有色想觀外色解脫 |
| 357 | 33 | 內 | nèi | indoors | 一內有色想觀外色解脫 |
| 358 | 33 | 內 | nèi | inner heart | 一內有色想觀外色解脫 |
| 359 | 33 | 內 | nèi | a room | 一內有色想觀外色解脫 |
| 360 | 33 | 內 | nèi | Nei | 一內有色想觀外色解脫 |
| 361 | 33 | 內 | nà | to receive | 一內有色想觀外色解脫 |
| 362 | 33 | 內 | nèi | inner; antara | 一內有色想觀外色解脫 |
| 363 | 33 | 內 | nèi | self; adhyatma | 一內有色想觀外色解脫 |
| 364 | 33 | 內 | nèi | esoteric; private | 一內有色想觀外色解脫 |
| 365 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非增上故不名解脫 |
| 366 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增上故不名解脫 |
| 367 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增上故不名解脫 |
| 368 | 32 | 非 | fēi | different | 非增上故不名解脫 |
| 369 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增上故不名解脫 |
| 370 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增上故不名解脫 |
| 371 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非增上故不名解脫 |
| 372 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非增上故不名解脫 |
| 373 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非增上故不名解脫 |
| 374 | 32 | 非 | fēi | must | 非增上故不名解脫 |
| 375 | 32 | 非 | fēi | an error | 非增上故不名解脫 |
| 376 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增上故不名解脫 |
| 377 | 32 | 非 | fēi | evil | 非增上故不名解脫 |
| 378 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非增上故不名解脫 |
| 379 | 32 | 非 | fēi | not | 非增上故不名解脫 |
| 380 | 32 | 無 | wú | no | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 381 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 382 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 383 | 32 | 無 | wú | has not yet | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 384 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 385 | 32 | 無 | wú | do not | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 386 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 387 | 32 | 無 | wú | regardless of | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 388 | 32 | 無 | wú | to not have | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 389 | 32 | 無 | wú | um | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 390 | 32 | 無 | wú | Wu | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 391 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 392 | 32 | 無 | wú | not; non- | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 393 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
| 394 | 30 | 或 | huò | or; either; else | 或總厭背有所緣 |
| 395 | 30 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或總厭背有所緣 |
| 396 | 30 | 或 | huò | some; someone | 或總厭背有所緣 |
| 397 | 30 | 或 | míngnián | suddenly | 或總厭背有所緣 |
| 398 | 30 | 或 | huò | or; vā | 或總厭背有所緣 |
| 399 | 28 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由自地淨心 |
| 400 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由自地淨心 |
| 401 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由自地淨心 |
| 402 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由自地淨心 |
| 403 | 28 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由自地淨心 |
| 404 | 28 | 由 | yóu | from a starting point | 由自地淨心 |
| 405 | 28 | 由 | yóu | You | 由自地淨心 |
| 406 | 28 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由自地淨心 |
| 407 | 27 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 三中初二不淨相轉 |
| 408 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 三中初二不淨相轉 |
| 409 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 三中初二不淨相轉 |
| 410 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 三中初二不淨相轉 |
| 411 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 三中初二不淨相轉 |
| 412 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 三中初二不淨相轉 |
| 413 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 三中初二不淨相轉 |
| 414 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 三中初二不淨相轉 |
| 415 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
| 416 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 三中初二不淨相轉 |
| 417 | 27 | 相 | xiāng | to express | 三中初二不淨相轉 |
| 418 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 三中初二不淨相轉 |
| 419 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
| 420 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 三中初二不淨相轉 |
| 421 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 三中初二不淨相轉 |
| 422 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 三中初二不淨相轉 |
| 423 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 三中初二不淨相轉 |
| 424 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 三中初二不淨相轉 |
| 425 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 三中初二不淨相轉 |
| 426 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 三中初二不淨相轉 |
| 427 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 三中初二不淨相轉 |
| 428 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 三中初二不淨相轉 |
| 429 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 三中初二不淨相轉 |
| 430 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 三中初二不淨相轉 |
| 431 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 三中初二不淨相轉 |
| 432 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 三中初二不淨相轉 |
| 433 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 三中初二不淨相轉 |
| 434 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 三中初二不淨相轉 |
| 435 | 27 | 依 | yī | according to | 初二解脫一一通依初二 |
| 436 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 初二解脫一一通依初二 |
| 437 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 初二解脫一一通依初二 |
| 438 | 27 | 依 | yī | to help | 初二解脫一一通依初二 |
| 439 | 27 | 依 | yī | flourishing | 初二解脫一一通依初二 |
| 440 | 27 | 依 | yī | lovable | 初二解脫一一通依初二 |
| 441 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 初二解脫一一通依初二 |
| 442 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
| 443 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
| 444 | 26 | 後 | hòu | after; later | 依後靜慮 |
| 445 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 依後靜慮 |
| 446 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 依後靜慮 |
| 447 | 26 | 後 | hòu | behind | 依後靜慮 |
| 448 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 依後靜慮 |
| 449 | 26 | 後 | hòu | late; later | 依後靜慮 |
| 450 | 26 | 後 | hòu | arriving late | 依後靜慮 |
| 451 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 依後靜慮 |
| 452 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 依後靜慮 |
| 453 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 依後靜慮 |
| 454 | 26 | 後 | hòu | then | 依後靜慮 |
| 455 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 依後靜慮 |
| 456 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
| 457 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 依後靜慮 |
| 458 | 26 | 後 | hòu | following | 依後靜慮 |
| 459 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 依後靜慮 |
| 460 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 依後靜慮 |
| 461 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 依後靜慮 |
| 462 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
| 463 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 依後靜慮 |
| 464 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 依後靜慮 |
| 465 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 依後靜慮 |
| 466 | 26 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 467 | 26 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 468 | 26 | 貪 | tān | to prefer | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 469 | 26 | 貪 | tān | to search for; to seek | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 470 | 26 | 貪 | tān | corrupt | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 471 | 26 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 八中前三無貪為性近治貪故 |
| 472 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 作青瘀等諸行相故 |
| 473 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 作青瘀等諸行相故 |
| 474 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 作青瘀等諸行相故 |
| 475 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 作青瘀等諸行相故 |
| 476 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 作青瘀等諸行相故 |
| 477 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 作青瘀等諸行相故 |
| 478 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 作青瘀等諸行相故 |
| 479 | 25 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 內無色想觀外色解脫 |
| 480 | 25 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 如何說是勝 |
| 481 | 25 | 勝 | shèng | victory; success | 如何說是勝 |
| 482 | 25 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 如何說是勝 |
| 483 | 25 | 勝 | shèng | to surpass | 如何說是勝 |
| 484 | 25 | 勝 | shèng | triumphant | 如何說是勝 |
| 485 | 25 | 勝 | shèng | a scenic view | 如何說是勝 |
| 486 | 25 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 如何說是勝 |
| 487 | 25 | 勝 | shèng | Sheng | 如何說是勝 |
| 488 | 25 | 勝 | shèng | completely; fully | 如何說是勝 |
| 489 | 25 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 如何說是勝 |
| 490 | 25 | 勝 | shèng | superior; agra | 如何說是勝 |
| 491 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然上座言 |
| 492 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然上座言 |
| 493 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然上座言 |
| 494 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 然上座言 |
| 495 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 然上座言 |
| 496 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 然上座言 |
| 497 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然上座言 |
| 498 | 25 | 言 | yán | to regard as | 然上座言 |
| 499 | 25 | 言 | yán | to act as | 然上座言 |
| 500 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 然上座言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 解脱 | 解脫 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 观 | 觀 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 北方 | 98 | The North | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
| 广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
| 慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 婆罗痆斯 | 婆羅痆斯 | 112 |
|
| 人趣 | 114 | Human Realm | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 团风 | 團風 | 116 | Tuanfeng |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 真智 | 122 | Zhen Zhi | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
| 加行 | 106 |
|
|
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 净界 | 淨界 | 106 | pure land |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
| 久修 | 106 | practiced for a long time | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 空界色 | 107 | realm of empty space | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三定 | 115 | three samādhis | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
| 散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
| 三善根 | 115 | three wholesome roots | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 色想 | 115 | form-perceptions | |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上二界 | 115 | upper two realms | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 少净 | 少淨 | 115 | limited purity |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 外法 | 119 |
|
|
| 味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一界 | 121 | one world | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 正勤 | 122 |
|
|
| 智相 | 122 | discriminating intellect | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|