Glossary and Vocabulary for Ekaślokaśāstra (Yi Shu Lu Jia Lun) 壹輸盧迦論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說空無常 |
| 2 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說空無常 |
| 3 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 故說空無常 |
| 4 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說空無常 |
| 5 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說空無常 |
| 6 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說空無常 |
| 7 | 25 | 說 | shuō | allocution | 故說空無常 |
| 8 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說空無常 |
| 9 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說空無常 |
| 10 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說空無常 |
| 11 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說空無常 |
| 12 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 故說空無常 |
| 13 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故造此一偈論 |
| 14 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故造此一偈論 |
| 15 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故造此一偈論 |
| 16 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故造此一偈論 |
| 17 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故造此一偈論 |
| 18 | 23 | 義 | yì | adopted | 以何義故造此一偈論 |
| 19 | 23 | 義 | yì | a relationship | 以何義故造此一偈論 |
| 20 | 23 | 義 | yì | volunteer | 以何義故造此一偈論 |
| 21 | 23 | 義 | yì | something suitable | 以何義故造此一偈論 |
| 22 | 23 | 義 | yì | a martyr | 以何義故造此一偈論 |
| 23 | 23 | 義 | yì | a law | 以何義故造此一偈論 |
| 24 | 23 | 義 | yì | Yi | 以何義故造此一偈論 |
| 25 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故造此一偈論 |
| 26 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故造此一偈論 |
| 27 | 23 | 者 | zhě | ca | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 28 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則成於常見 |
| 29 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則成於常見 |
| 30 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則成於常見 |
| 31 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則成於常見 |
| 32 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則成於常見 |
| 33 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則成於常見 |
| 34 | 22 | 則 | zé | to do | 則成於常見 |
| 35 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則成於常見 |
| 36 | 22 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體自體無常 |
| 37 | 22 | 體 | tǐ | form; style | 體自體無常 |
| 38 | 22 | 體 | tǐ | a substance | 體自體無常 |
| 39 | 22 | 體 | tǐ | a system | 體自體無常 |
| 40 | 22 | 體 | tǐ | a font | 體自體無常 |
| 41 | 22 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體自體無常 |
| 42 | 22 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體自體無常 |
| 43 | 22 | 體 | tī | ti | 體自體無常 |
| 44 | 22 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體自體無常 |
| 45 | 22 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體自體無常 |
| 46 | 22 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體自體無常 |
| 47 | 22 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體自體無常 |
| 48 | 22 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體自體無常 |
| 49 | 22 | 體 | tǐ | ti; essence | 體自體無常 |
| 50 | 22 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體自體無常 |
| 51 | 19 | 無常 | wúcháng | irregular | 體自體無常 |
| 52 | 19 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 體自體無常 |
| 53 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence | 體自體無常 |
| 54 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 體自體無常 |
| 55 | 19 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 體自體無常 |
| 56 | 18 | 無體 | wútǐ | without essence | 如是體無體 |
| 57 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非於諸行斷 |
| 58 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非於諸行斷 |
| 59 | 16 | 非 | fēi | different | 非於諸行斷 |
| 60 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非於諸行斷 |
| 61 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非於諸行斷 |
| 62 | 16 | 非 | fēi | Africa | 非於諸行斷 |
| 63 | 16 | 非 | fēi | to slander | 非於諸行斷 |
| 64 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 非於諸行斷 |
| 65 | 16 | 非 | fēi | must | 非於諸行斷 |
| 66 | 16 | 非 | fēi | an error | 非於諸行斷 |
| 67 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 非於諸行斷 |
| 68 | 16 | 非 | fēi | evil | 非於諸行斷 |
| 69 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 70 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 71 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 72 | 14 | 為 | wéi | to do | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 73 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 74 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 75 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 76 | 14 | 於 | yú | to go; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 77 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 78 | 14 | 於 | yú | Yu | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 79 | 14 | 於 | wū | a crow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 80 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則有為無為體無差別 |
| 81 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 則有為無為體無差別 |
| 82 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
| 83 | 13 | 無 | wú | to not have | 則有為無為體無差別 |
| 84 | 13 | 無 | wú | Wu | 則有為無為體無差別 |
| 85 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
| 86 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 在法自體成者 |
| 87 | 13 | 法 | fǎ | France | 在法自體成者 |
| 88 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在法自體成者 |
| 89 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在法自體成者 |
| 90 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在法自體成者 |
| 91 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 在法自體成者 |
| 92 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 在法自體成者 |
| 93 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在法自體成者 |
| 94 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 在法自體成者 |
| 95 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 在法自體成者 |
| 96 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 在法自體成者 |
| 97 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在法自體成者 |
| 98 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在法自體成者 |
| 99 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 在法自體成者 |
| 100 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在法自體成者 |
| 101 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在法自體成者 |
| 102 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在法自體成者 |
| 103 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在法自體成者 |
| 104 | 12 | 常 | cháng | Chang | 故說空無常 |
| 105 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故說空無常 |
| 106 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故說空無常 |
| 107 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故說空無常 |
| 108 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 自體空不離無常 |
| 109 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 自體空不離無常 |
| 110 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 自體空不離無常 |
| 111 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 自體空不離無常 |
| 112 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 自體空不離無常 |
| 113 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 自體空不離無常 |
| 114 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 自體空不離無常 |
| 115 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 自體空不離無常 |
| 116 | 11 | 離 | lí | to cut off | 自體空不離無常 |
| 117 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 自體空不離無常 |
| 118 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 自體空不離無常 |
| 119 | 11 | 離 | lí | two | 自體空不離無常 |
| 120 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 自體空不離無常 |
| 121 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 自體空不離無常 |
| 122 | 11 | 離 | lí | transcendence | 自體空不離無常 |
| 123 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 自體空不離無常 |
| 124 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義故造此一偈論 |
| 125 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義故造此一偈論 |
| 126 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以何義故造此一偈論 |
| 127 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義故造此一偈論 |
| 128 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義故造此一偈論 |
| 129 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義故造此一偈論 |
| 130 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義故造此一偈論 |
| 131 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以何義故造此一偈論 |
| 132 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以何義故造此一偈論 |
| 133 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義故造此一偈論 |
| 134 | 9 | 性 | xìng | gender | 自體性無體 |
| 135 | 9 | 性 | xìng | nature; disposition | 自體性無體 |
| 136 | 9 | 性 | xìng | grammatical gender | 自體性無體 |
| 137 | 9 | 性 | xìng | a property; a quality | 自體性無體 |
| 138 | 9 | 性 | xìng | life; destiny | 自體性無體 |
| 139 | 9 | 性 | xìng | sexual desire | 自體性無體 |
| 140 | 9 | 性 | xìng | scope | 自體性無體 |
| 141 | 9 | 性 | xìng | nature | 自體性無體 |
| 142 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 143 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 144 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 145 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 146 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 147 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 148 | 9 | 言 | yán | to regard as | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 149 | 9 | 言 | yán | to act as | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 150 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 151 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 152 | 9 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 何等修多羅中 |
| 153 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則成於常見 |
| 154 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則成於常見 |
| 155 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則成於常見 |
| 156 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則成於常見 |
| 157 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 則成於常見 |
| 158 | 9 | 成 | chéng | whole | 則成於常見 |
| 159 | 9 | 成 | chéng | set; established | 則成於常見 |
| 160 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則成於常見 |
| 161 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 則成於常見 |
| 162 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則成於常見 |
| 163 | 9 | 成 | chéng | composed of | 則成於常見 |
| 164 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則成於常見 |
| 165 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則成於常見 |
| 166 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則成於常見 |
| 167 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 則成於常見 |
| 168 | 9 | 成 | chéng | Become | 則成於常見 |
| 169 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 則成於常見 |
| 170 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 自體空不離無常 |
| 171 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今所說以何義說 |
| 172 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今所說以何義說 |
| 173 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是體無體 |
| 174 | 8 | 未來 | wèilái | future | 謂過去未來現 |
| 175 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 176 | 7 | 生 | shēng | to live | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 177 | 7 | 生 | shēng | raw | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 178 | 7 | 生 | shēng | a student | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 179 | 7 | 生 | shēng | life | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 180 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 181 | 7 | 生 | shēng | alive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 182 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 183 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 184 | 7 | 生 | shēng | to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 185 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 186 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 187 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 188 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 189 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 190 | 7 | 生 | shēng | gender | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 191 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 192 | 7 | 生 | shēng | to set up | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 193 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 194 | 7 | 生 | shēng | a captive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 195 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 196 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 197 | 7 | 生 | shēng | unripe | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 198 | 7 | 生 | shēng | nature | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 199 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 200 | 7 | 生 | shēng | destiny | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 201 | 7 | 生 | shēng | birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 202 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 203 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 破何等人者 |
| 204 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 破何等人者 |
| 205 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 破何等人者 |
| 206 | 7 | 人 | rén | everybody | 破何等人者 |
| 207 | 7 | 人 | rén | adult | 破何等人者 |
| 208 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 破何等人者 |
| 209 | 7 | 人 | rén | an upright person | 破何等人者 |
| 210 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 破何等人者 |
| 211 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 以何義故造此一偈論 |
| 212 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 以何義故造此一偈論 |
| 213 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 以何義故造此一偈論 |
| 214 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 以何義故造此一偈論 |
| 215 | 7 | 論 | lùn | to convict | 以何義故造此一偈論 |
| 216 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 以何義故造此一偈論 |
| 217 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 以何義故造此一偈論 |
| 218 | 7 | 論 | lùn | discussion | 以何義故造此一偈論 |
| 219 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 220 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 221 | 7 | 中 | zhōng | China | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 222 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 223 | 7 | 中 | zhōng | midday | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 224 | 7 | 中 | zhōng | inside | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 225 | 7 | 中 | zhōng | during | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 226 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 227 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 228 | 7 | 中 | zhōng | half | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 229 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 230 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 231 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 232 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 233 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 234 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 於無常自體空不異義中 |
| 235 | 7 | 空 | kòng | free time | 於無常自體空不異義中 |
| 236 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 於無常自體空不異義中 |
| 237 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 於無常自體空不異義中 |
| 238 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 於無常自體空不異義中 |
| 239 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 於無常自體空不異義中 |
| 240 | 7 | 空 | kòng | empty space | 於無常自體空不異義中 |
| 241 | 7 | 空 | kōng | without substance | 於無常自體空不異義中 |
| 242 | 7 | 空 | kōng | to not have | 於無常自體空不異義中 |
| 243 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 於無常自體空不異義中 |
| 244 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 於無常自體空不異義中 |
| 245 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 於無常自體空不異義中 |
| 246 | 7 | 空 | kòng | blank | 於無常自體空不異義中 |
| 247 | 7 | 空 | kòng | expansive | 於無常自體空不異義中 |
| 248 | 7 | 空 | kòng | lacking | 於無常自體空不異義中 |
| 249 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 於無常自體空不異義中 |
| 250 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 於無常自體空不異義中 |
| 251 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 於無常自體空不異義中 |
| 252 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今當 |
| 253 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今當 |
| 254 | 7 | 今 | jīn | modern | 今當 |
| 255 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當 |
| 256 | 6 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 一切法自性自體空 |
| 257 | 6 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 一切法自性自體空 |
| 258 | 6 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 一切法自性自體空 |
| 259 | 6 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 若無常離有為 |
| 260 | 6 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 若無常離有為 |
| 261 | 5 | 因緣生 | yīn yuán shēng | produced from causes and conditions | 若諸行非因緣生 |
| 262 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂一切法無常自體空 |
| 263 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂一切法無常自體空 |
| 264 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
| 265 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂一切法無常自體空 |
| 266 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂一切法無常自體空 |
| 267 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
| 268 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂一切法無常自體空 |
| 269 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂一切法無常自體空 |
| 270 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂一切法無常自體空 |
| 271 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂一切法無常自體空 |
| 272 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂一切法無常自體空 |
| 273 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝今所說以何義說 |
| 274 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝今所說以何義說 |
| 275 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝今所說以何義說 |
| 276 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝今所說以何義說 |
| 277 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 汝今所說以何義說 |
| 278 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 汝今所說以何義說 |
| 279 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝今所說以何義說 |
| 280 | 5 | 偈言 | jìyán | a verse; a gatha | 偈言 |
| 281 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 則有為法不名無常 |
| 282 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 則有為法不名無常 |
| 283 | 5 | 名 | míng | rank; position | 則有為法不名無常 |
| 284 | 5 | 名 | míng | an excuse | 則有為法不名無常 |
| 285 | 5 | 名 | míng | life | 則有為法不名無常 |
| 286 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 則有為法不名無常 |
| 287 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 則有為法不名無常 |
| 288 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 則有為法不名無常 |
| 289 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 則有為法不名無常 |
| 290 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 則有為法不名無常 |
| 291 | 5 | 名 | míng | moral | 則有為法不名無常 |
| 292 | 5 | 名 | míng | name; naman | 則有為法不名無常 |
| 293 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 則有為法不名無常 |
| 294 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 以何義故造此一偈論 |
| 295 | 5 | 何 | hé | what | 以何義故造此一偈論 |
| 296 | 5 | 何 | hé | He | 以何義故造此一偈論 |
| 297 | 5 | 之 | zhī | to go | 非汝邪思之所能量 |
| 298 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 非汝邪思之所能量 |
| 299 | 5 | 之 | zhī | is | 非汝邪思之所能量 |
| 300 | 5 | 之 | zhī | to use | 非汝邪思之所能量 |
| 301 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 非汝邪思之所能量 |
| 302 | 5 | 之 | zhī | winding | 非汝邪思之所能量 |
| 303 | 5 | 一 | yī | one | 壹輸盧迦論一卷 |
| 304 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 壹輸盧迦論一卷 |
| 305 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 壹輸盧迦論一卷 |
| 306 | 5 | 一 | yī | first | 壹輸盧迦論一卷 |
| 307 | 5 | 一 | yī | the same | 壹輸盧迦論一卷 |
| 308 | 5 | 一 | yī | sole; single | 壹輸盧迦論一卷 |
| 309 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 壹輸盧迦論一卷 |
| 310 | 5 | 一 | yī | Yi | 壹輸盧迦論一卷 |
| 311 | 5 | 一 | yī | other | 壹輸盧迦論一卷 |
| 312 | 5 | 一 | yī | to unify | 壹輸盧迦論一卷 |
| 313 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 壹輸盧迦論一卷 |
| 314 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 壹輸盧迦論一卷 |
| 315 | 5 | 一 | yī | one; eka | 壹輸盧迦論一卷 |
| 316 | 5 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 則現在法亦非因緣生自性體成 |
| 317 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常法中而得解脫 |
| 318 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 常法中而得解脫 |
| 319 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 常法中而得解脫 |
| 320 | 5 | 得 | dé | de | 常法中而得解脫 |
| 321 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 常法中而得解脫 |
| 322 | 5 | 得 | dé | to result in | 常法中而得解脫 |
| 323 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常法中而得解脫 |
| 324 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 常法中而得解脫 |
| 325 | 5 | 得 | dé | to be finished | 常法中而得解脫 |
| 326 | 5 | 得 | děi | satisfying | 常法中而得解脫 |
| 327 | 5 | 得 | dé | to contract | 常法中而得解脫 |
| 328 | 5 | 得 | dé | to hear | 常法中而得解脫 |
| 329 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 常法中而得解脫 |
| 330 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 常法中而得解脫 |
| 331 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常法中而得解脫 |
| 332 | 5 | 行 | xíng | to walk | 非於諸行斷 |
| 333 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 非於諸行斷 |
| 334 | 5 | 行 | háng | profession | 非於諸行斷 |
| 335 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非於諸行斷 |
| 336 | 5 | 行 | xíng | to travel | 非於諸行斷 |
| 337 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 非於諸行斷 |
| 338 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非於諸行斷 |
| 339 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非於諸行斷 |
| 340 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 非於諸行斷 |
| 341 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 非於諸行斷 |
| 342 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 非於諸行斷 |
| 343 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非於諸行斷 |
| 344 | 5 | 行 | xíng | to move | 非於諸行斷 |
| 345 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非於諸行斷 |
| 346 | 5 | 行 | xíng | travel | 非於諸行斷 |
| 347 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 非於諸行斷 |
| 348 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 非於諸行斷 |
| 349 | 5 | 行 | xíng | temporary | 非於諸行斷 |
| 350 | 5 | 行 | háng | rank; order | 非於諸行斷 |
| 351 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 非於諸行斷 |
| 352 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非於諸行斷 |
| 353 | 5 | 行 | xíng | to experience | 非於諸行斷 |
| 354 | 5 | 行 | xíng | path; way | 非於諸行斷 |
| 355 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 非於諸行斷 |
| 356 | 5 | 行 | xíng | 非於諸行斷 | |
| 357 | 5 | 行 | xíng | Practice | 非於諸行斷 |
| 358 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非於諸行斷 |
| 359 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非於諸行斷 |
| 360 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 思惟而生懈倦 |
| 361 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 思惟而生懈倦 |
| 362 | 5 | 而 | néng | can; able | 思惟而生懈倦 |
| 363 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 思惟而生懈倦 |
| 364 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 思惟而生懈倦 |
| 365 | 5 | 不然 | bùrán | not so | 但是事不然 |
| 366 | 5 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 但是事不然 |
| 367 | 5 | 不然 | bùrán | that is not ok | 但是事不然 |
| 368 | 5 | 不然 | bùrán | unhappy | 但是事不然 |
| 369 | 4 | 其 | qí | Qi | 其義則成 |
| 370 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 371 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 372 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 373 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 374 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 375 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 376 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 377 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 378 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 379 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 380 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 381 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 382 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 383 | 4 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 如涅槃常非緣生故 |
| 384 | 4 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 有為合故則涅槃可壞 |
| 385 | 4 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 有為合故則涅槃可壞 |
| 386 | 4 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 有為合故則涅槃可壞 |
| 387 | 4 | 得人 | dé rén | win the people | 若有所得人離於諸行 |
| 388 | 4 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 陽譯 |
| 389 | 4 | 譯 | yì | to explain | 陽譯 |
| 390 | 4 | 譯 | yì | to decode; to encode | 陽譯 |
| 391 | 4 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 謂一切法無常自體空 |
| 392 | 4 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 謂一切法無常自體空 |
| 393 | 4 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 故說空無常 |
| 394 | 4 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 故說空無常 |
| 395 | 4 | 入 | rù | to enter | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 396 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 397 | 4 | 入 | rù | radical | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 398 | 4 | 入 | rù | income | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 399 | 4 | 入 | rù | to conform with | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 400 | 4 | 入 | rù | to descend | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 401 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 402 | 4 | 入 | rù | to pay | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 403 | 4 | 入 | rù | to join | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 404 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 405 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
| 406 | 4 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 龍樹菩薩造 |
| 407 | 4 | 造 | zào | to arrive; to go | 龍樹菩薩造 |
| 408 | 4 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 龍樹菩薩造 |
| 409 | 4 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 龍樹菩薩造 |
| 410 | 4 | 造 | zào | to attain; to achieve | 龍樹菩薩造 |
| 411 | 4 | 造 | zào | an achievement | 龍樹菩薩造 |
| 412 | 4 | 造 | zào | a crop | 龍樹菩薩造 |
| 413 | 4 | 造 | zào | a time; an age | 龍樹菩薩造 |
| 414 | 4 | 造 | zào | fortune; destiny | 龍樹菩薩造 |
| 415 | 4 | 造 | zào | to educate; to train | 龍樹菩薩造 |
| 416 | 4 | 造 | zào | to invent | 龍樹菩薩造 |
| 417 | 4 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 龍樹菩薩造 |
| 418 | 4 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 龍樹菩薩造 |
| 419 | 4 | 造 | zào | indifferently; negligently | 龍樹菩薩造 |
| 420 | 4 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 龍樹菩薩造 |
| 421 | 4 | 造 | zào | imaginary | 龍樹菩薩造 |
| 422 | 4 | 造 | zào | to found; to initiate | 龍樹菩薩造 |
| 423 | 4 | 造 | zào | to contain | 龍樹菩薩造 |
| 424 | 4 | 造 | zào | made; kṛta | 龍樹菩薩造 |
| 425 | 4 | 虛空 | xūkōng | empty space | 無常則常猶如虛空 |
| 426 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 無常則常猶如虛空 |
| 427 | 4 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 無常則常猶如虛空 |
| 428 | 4 | 虛空 | xūkōng | Void | 無常則常猶如虛空 |
| 429 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 無常則常猶如虛空 |
| 430 | 4 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 無常則常猶如虛空 |
| 431 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
| 432 | 4 | 合 | hé | to close | 合 |
| 433 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
| 434 | 4 | 合 | hé | to gather | 合 |
| 435 | 4 | 合 | hé | whole | 合 |
| 436 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
| 437 | 4 | 合 | hé | a musical note | 合 |
| 438 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
| 439 | 4 | 合 | hé | to fight | 合 |
| 440 | 4 | 合 | hé | to conclude | 合 |
| 441 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
| 442 | 4 | 合 | hé | crowded | 合 |
| 443 | 4 | 合 | hé | a box | 合 |
| 444 | 4 | 合 | hé | to copulate | 合 |
| 445 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
| 446 | 4 | 合 | hé | harmonious | 合 |
| 447 | 4 | 合 | hé | He | 合 |
| 448 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
| 449 | 4 | 合 | hé | Merge | 合 |
| 450 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
| 451 | 4 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 則有為無為體無差別 |
| 452 | 4 | 差別 | chābié | discrimination | 則有為無為體無差別 |
| 453 | 4 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 則有為無為體無差別 |
| 454 | 4 | 差別 | chābié | distinction | 則有為無為體無差別 |
| 455 | 3 | 中說 | zhōng shuō | Zhong Shuo | 何等修多羅中說如此法 |
| 456 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 謂過去未來現 |
| 457 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 謂過去未來現 |
| 458 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 謂過去未來現 |
| 459 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 謂過去未來現 |
| 460 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 謂過去未來現 |
| 461 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 謂過去未來現 |
| 462 | 3 | 過去 | guòqù | past | 謂過去未來現 |
| 463 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 謂過去未來現 |
| 464 | 3 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 說何等義破何 |
| 465 | 3 | 破 | pò | worn-out; broken | 說何等義破何 |
| 466 | 3 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 說何等義破何 |
| 467 | 3 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 說何等義破何 |
| 468 | 3 | 破 | pò | to defeat | 說何等義破何 |
| 469 | 3 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 說何等義破何 |
| 470 | 3 | 破 | pò | to strike; to hit | 說何等義破何 |
| 471 | 3 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 說何等義破何 |
| 472 | 3 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 說何等義破何 |
| 473 | 3 | 破 | pò | finale | 說何等義破何 |
| 474 | 3 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 說何等義破何 |
| 475 | 3 | 破 | pò | to penetrate | 說何等義破何 |
| 476 | 3 | 破 | pò | pha | 說何等義破何 |
| 477 | 3 | 破 | pò | break; bheda | 說何等義破何 |
| 478 | 3 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 有為合故則涅槃可壞 |
| 479 | 3 | 壞 | huài | to go bad; to break | 有為合故則涅槃可壞 |
| 480 | 3 | 壞 | huài | to defeat | 有為合故則涅槃可壞 |
| 481 | 3 | 壞 | huài | sinister; evil | 有為合故則涅槃可壞 |
| 482 | 3 | 壞 | huài | to decline; to wane | 有為合故則涅槃可壞 |
| 483 | 3 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 有為合故則涅槃可壞 |
| 484 | 3 | 壞 | huài | breaking; bheda | 有為合故則涅槃可壞 |
| 485 | 3 | 不異 | bù yì | not different; the same | 於無常自體空不異義中 |
| 486 | 3 | 不異 | bù yì | not different | 於無常自體空不異義中 |
| 487 | 3 | 與 | yǔ | to give | 若有為與無為 |
| 488 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 若有為與無為 |
| 489 | 3 | 與 | yù | to particate in | 若有為與無為 |
| 490 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 若有為與無為 |
| 491 | 3 | 與 | yù | to help | 若有為與無為 |
| 492 | 3 | 與 | yǔ | for | 若有為與無為 |
| 493 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 494 | 3 | 自 | zì | Zi | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 495 | 3 | 自 | zì | a nose | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 496 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 497 | 3 | 自 | zì | origin | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 498 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 499 | 3 | 自 | zì | to be | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
| 500 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
Frequencies of all Words
Top 975
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故說空無常 |
| 2 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故說空無常 |
| 3 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故說空無常 |
| 4 | 32 | 故 | gù | to die | 故說空無常 |
| 5 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故說空無常 |
| 6 | 32 | 故 | gù | original | 故說空無常 |
| 7 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故說空無常 |
| 8 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故說空無常 |
| 9 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故說空無常 |
| 10 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故說空無常 |
| 11 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故說空無常 |
| 12 | 32 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故說空無常 |
| 13 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說空無常 |
| 14 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說空無常 |
| 15 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 故說空無常 |
| 16 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說空無常 |
| 17 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說空無常 |
| 18 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說空無常 |
| 19 | 25 | 說 | shuō | allocution | 故說空無常 |
| 20 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說空無常 |
| 21 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說空無常 |
| 22 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說空無常 |
| 23 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說空無常 |
| 24 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 故說空無常 |
| 25 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若謂後時滅 |
| 26 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若謂後時滅 |
| 27 | 24 | 若 | ruò | if | 若謂後時滅 |
| 28 | 24 | 若 | ruò | you | 若謂後時滅 |
| 29 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若謂後時滅 |
| 30 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若謂後時滅 |
| 31 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若謂後時滅 |
| 32 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若謂後時滅 |
| 33 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若謂後時滅 |
| 34 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若謂後時滅 |
| 35 | 24 | 若 | ruò | thus | 若謂後時滅 |
| 36 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若謂後時滅 |
| 37 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若謂後時滅 |
| 38 | 24 | 若 | ruò | only then | 若謂後時滅 |
| 39 | 24 | 若 | rě | ja | 若謂後時滅 |
| 40 | 24 | 若 | rě | jñā | 若謂後時滅 |
| 41 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若謂後時滅 |
| 42 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故造此一偈論 |
| 43 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故造此一偈論 |
| 44 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故造此一偈論 |
| 45 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故造此一偈論 |
| 46 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故造此一偈論 |
| 47 | 23 | 義 | yì | adopted | 以何義故造此一偈論 |
| 48 | 23 | 義 | yì | a relationship | 以何義故造此一偈論 |
| 49 | 23 | 義 | yì | volunteer | 以何義故造此一偈論 |
| 50 | 23 | 義 | yì | something suitable | 以何義故造此一偈論 |
| 51 | 23 | 義 | yì | a martyr | 以何義故造此一偈論 |
| 52 | 23 | 義 | yì | a law | 以何義故造此一偈論 |
| 53 | 23 | 義 | yì | Yi | 以何義故造此一偈論 |
| 54 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故造此一偈論 |
| 55 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故造此一偈論 |
| 56 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 57 | 23 | 者 | zhě | that | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 58 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 59 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 60 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 61 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 62 | 23 | 者 | zhuó | according to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 63 | 23 | 者 | zhě | ca | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 64 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則成於常見 |
| 65 | 22 | 則 | zé | then | 則成於常見 |
| 66 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則成於常見 |
| 67 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則成於常見 |
| 68 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則成於常見 |
| 69 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則成於常見 |
| 70 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則成於常見 |
| 71 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則成於常見 |
| 72 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則成於常見 |
| 73 | 22 | 則 | zé | to do | 則成於常見 |
| 74 | 22 | 則 | zé | only | 則成於常見 |
| 75 | 22 | 則 | zé | immediately | 則成於常見 |
| 76 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則成於常見 |
| 77 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則成於常見 |
| 78 | 22 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體自體無常 |
| 79 | 22 | 體 | tǐ | form; style | 體自體無常 |
| 80 | 22 | 體 | tǐ | a substance | 體自體無常 |
| 81 | 22 | 體 | tǐ | a system | 體自體無常 |
| 82 | 22 | 體 | tǐ | a font | 體自體無常 |
| 83 | 22 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體自體無常 |
| 84 | 22 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體自體無常 |
| 85 | 22 | 體 | tī | ti | 體自體無常 |
| 86 | 22 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體自體無常 |
| 87 | 22 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體自體無常 |
| 88 | 22 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體自體無常 |
| 89 | 22 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體自體無常 |
| 90 | 22 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體自體無常 |
| 91 | 22 | 體 | tǐ | ti; essence | 體自體無常 |
| 92 | 22 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體自體無常 |
| 93 | 19 | 無常 | wúcháng | irregular | 體自體無常 |
| 94 | 19 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 體自體無常 |
| 95 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence | 體自體無常 |
| 96 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 體自體無常 |
| 97 | 19 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 體自體無常 |
| 98 | 18 | 無體 | wútǐ | without essence | 如是體無體 |
| 99 | 16 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非於諸行斷 |
| 100 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非於諸行斷 |
| 101 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非於諸行斷 |
| 102 | 16 | 非 | fēi | different | 非於諸行斷 |
| 103 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非於諸行斷 |
| 104 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非於諸行斷 |
| 105 | 16 | 非 | fēi | Africa | 非於諸行斷 |
| 106 | 16 | 非 | fēi | to slander | 非於諸行斷 |
| 107 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 非於諸行斷 |
| 108 | 16 | 非 | fēi | must | 非於諸行斷 |
| 109 | 16 | 非 | fēi | an error | 非於諸行斷 |
| 110 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 非於諸行斷 |
| 111 | 16 | 非 | fēi | evil | 非於諸行斷 |
| 112 | 16 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非於諸行斷 |
| 113 | 16 | 非 | fēi | not | 非於諸行斷 |
| 114 | 14 | 為 | wèi | for; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 115 | 14 | 為 | wèi | because of | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 116 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 117 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 118 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 119 | 14 | 為 | wéi | to do | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 120 | 14 | 為 | wèi | for | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 121 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 122 | 14 | 為 | wèi | to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 123 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 124 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 125 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 126 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 127 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 128 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 129 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 130 | 14 | 於 | yú | in; at | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 131 | 14 | 於 | yú | in; at | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 132 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 133 | 14 | 於 | yú | to go; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 134 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 135 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 136 | 14 | 於 | yú | from | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 137 | 14 | 於 | yú | give | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 138 | 14 | 於 | yú | oppposing | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 139 | 14 | 於 | yú | and | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 140 | 14 | 於 | yú | compared to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 141 | 14 | 於 | yú | by | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 142 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 143 | 14 | 於 | yú | for | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 144 | 14 | 於 | yú | Yu | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 145 | 14 | 於 | wū | a crow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 146 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 147 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 148 | 13 | 無 | wú | no | 則有為無為體無差別 |
| 149 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則有為無為體無差別 |
| 150 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 則有為無為體無差別 |
| 151 | 13 | 無 | wú | has not yet | 則有為無為體無差別 |
| 152 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
| 153 | 13 | 無 | wú | do not | 則有為無為體無差別 |
| 154 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 則有為無為體無差別 |
| 155 | 13 | 無 | wú | regardless of | 則有為無為體無差別 |
| 156 | 13 | 無 | wú | to not have | 則有為無為體無差別 |
| 157 | 13 | 無 | wú | um | 則有為無為體無差別 |
| 158 | 13 | 無 | wú | Wu | 則有為無為體無差別 |
| 159 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 則有為無為體無差別 |
| 160 | 13 | 無 | wú | not; non- | 則有為無為體無差別 |
| 161 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
| 162 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 在法自體成者 |
| 163 | 13 | 法 | fǎ | France | 在法自體成者 |
| 164 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在法自體成者 |
| 165 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在法自體成者 |
| 166 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在法自體成者 |
| 167 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 在法自體成者 |
| 168 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 在法自體成者 |
| 169 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在法自體成者 |
| 170 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 在法自體成者 |
| 171 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 在法自體成者 |
| 172 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 在法自體成者 |
| 173 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在法自體成者 |
| 174 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在法自體成者 |
| 175 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 在法自體成者 |
| 176 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在法自體成者 |
| 177 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在法自體成者 |
| 178 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在法自體成者 |
| 179 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在法自體成者 |
| 180 | 12 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 故說空無常 |
| 181 | 12 | 常 | cháng | Chang | 故說空無常 |
| 182 | 12 | 常 | cháng | long-lasting | 故說空無常 |
| 183 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故說空無常 |
| 184 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故說空無常 |
| 185 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故說空無常 |
| 186 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 自體空不離無常 |
| 187 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 自體空不離無常 |
| 188 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 自體空不離無常 |
| 189 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 自體空不離無常 |
| 190 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 自體空不離無常 |
| 191 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 自體空不離無常 |
| 192 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 自體空不離無常 |
| 193 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 自體空不離無常 |
| 194 | 11 | 離 | lí | to cut off | 自體空不離無常 |
| 195 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 自體空不離無常 |
| 196 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 自體空不離無常 |
| 197 | 11 | 離 | lí | two | 自體空不離無常 |
| 198 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 自體空不離無常 |
| 199 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 自體空不離無常 |
| 200 | 11 | 離 | lí | transcendence | 自體空不離無常 |
| 201 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 自體空不離無常 |
| 202 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 以何義故造此一偈論 |
| 203 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 以何義故造此一偈論 |
| 204 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 以何義故造此一偈論 |
| 205 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 以何義故造此一偈論 |
| 206 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 以何義故造此一偈論 |
| 207 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 滅空住有體 |
| 208 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 滅空住有體 |
| 209 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 滅空住有體 |
| 210 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 滅空住有體 |
| 211 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 滅空住有體 |
| 212 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 滅空住有體 |
| 213 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 滅空住有體 |
| 214 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 滅空住有體 |
| 215 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 滅空住有體 |
| 216 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 滅空住有體 |
| 217 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 滅空住有體 |
| 218 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 滅空住有體 |
| 219 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 滅空住有體 |
| 220 | 10 | 有 | yǒu | You | 滅空住有體 |
| 221 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 滅空住有體 |
| 222 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 滅空住有體 |
| 223 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何義故造此一偈論 |
| 224 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何義故造此一偈論 |
| 225 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義故造此一偈論 |
| 226 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以何義故造此一偈論 |
| 227 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以何義故造此一偈論 |
| 228 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何義故造此一偈論 |
| 229 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何義故造此一偈論 |
| 230 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義故造此一偈論 |
| 231 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以何義故造此一偈論 |
| 232 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義故造此一偈論 |
| 233 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義故造此一偈論 |
| 234 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何義故造此一偈論 |
| 235 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義故造此一偈論 |
| 236 | 10 | 以 | yǐ | very | 以何義故造此一偈論 |
| 237 | 10 | 以 | yǐ | already | 以何義故造此一偈論 |
| 238 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以何義故造此一偈論 |
| 239 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義故造此一偈論 |
| 240 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以何義故造此一偈論 |
| 241 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以何義故造此一偈論 |
| 242 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義故造此一偈論 |
| 243 | 9 | 性 | xìng | gender | 自體性無體 |
| 244 | 9 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 自體性無體 |
| 245 | 9 | 性 | xìng | nature; disposition | 自體性無體 |
| 246 | 9 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 自體性無體 |
| 247 | 9 | 性 | xìng | grammatical gender | 自體性無體 |
| 248 | 9 | 性 | xìng | a property; a quality | 自體性無體 |
| 249 | 9 | 性 | xìng | life; destiny | 自體性無體 |
| 250 | 9 | 性 | xìng | sexual desire | 自體性無體 |
| 251 | 9 | 性 | xìng | scope | 自體性無體 |
| 252 | 9 | 性 | xìng | nature | 自體性無體 |
| 253 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 254 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 255 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 256 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 257 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 258 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 259 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 260 | 9 | 言 | yán | to regard as | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 261 | 9 | 言 | yán | to act as | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 262 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 263 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 若言未來體非因緣生自體成 |
| 264 | 9 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 何等修多羅中 |
| 265 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則成於常見 |
| 266 | 9 | 成 | chéng | one tenth | 則成於常見 |
| 267 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則成於常見 |
| 268 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則成於常見 |
| 269 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則成於常見 |
| 270 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 則成於常見 |
| 271 | 9 | 成 | chéng | whole | 則成於常見 |
| 272 | 9 | 成 | chéng | set; established | 則成於常見 |
| 273 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則成於常見 |
| 274 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 則成於常見 |
| 275 | 9 | 成 | chéng | alright; OK | 則成於常見 |
| 276 | 9 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 則成於常見 |
| 277 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則成於常見 |
| 278 | 9 | 成 | chéng | composed of | 則成於常見 |
| 279 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則成於常見 |
| 280 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則成於常見 |
| 281 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則成於常見 |
| 282 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 則成於常見 |
| 283 | 9 | 成 | chéng | Become | 則成於常見 |
| 284 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 則成於常見 |
| 285 | 9 | 不 | bù | not; no | 自體空不離無常 |
| 286 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自體空不離無常 |
| 287 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 自體空不離無常 |
| 288 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 自體空不離無常 |
| 289 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自體空不離無常 |
| 290 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自體空不離無常 |
| 291 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自體空不離無常 |
| 292 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 自體空不離無常 |
| 293 | 9 | 不 | bù | no; na | 自體空不離無常 |
| 294 | 9 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今所說以何義說 |
| 295 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今所說以何義說 |
| 296 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今所說以何義說 |
| 297 | 9 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今所說以何義說 |
| 298 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是者 |
| 299 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是者 |
| 300 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是者 |
| 301 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是者 |
| 302 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是者 |
| 303 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是者 |
| 304 | 8 | 是 | shì | true | 是者 |
| 305 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是者 |
| 306 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是者 |
| 307 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是者 |
| 308 | 8 | 是 | shì | Shi | 是者 |
| 309 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是者 |
| 310 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是者 |
| 311 | 8 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故無有常 |
| 312 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是體無體 |
| 313 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是體無體 |
| 314 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是體無體 |
| 315 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是體無體 |
| 316 | 8 | 未來 | wèilái | future | 謂過去未來現 |
| 317 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 318 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 319 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 320 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 321 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 322 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 323 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 324 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 是故或言體 |
| 325 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 是故或言體 |
| 326 | 8 | 或 | huò | some; someone | 是故或言體 |
| 327 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 是故或言體 |
| 328 | 8 | 或 | huò | or; vā | 是故或言體 |
| 329 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 330 | 7 | 生 | shēng | to live | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 331 | 7 | 生 | shēng | raw | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 332 | 7 | 生 | shēng | a student | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 333 | 7 | 生 | shēng | life | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 334 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 335 | 7 | 生 | shēng | alive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 336 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 337 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 338 | 7 | 生 | shēng | to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 339 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 340 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 341 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 342 | 7 | 生 | shēng | very; extremely | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 343 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 344 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 345 | 7 | 生 | shēng | gender | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 346 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 347 | 7 | 生 | shēng | to set up | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 348 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 349 | 7 | 生 | shēng | a captive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 350 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 351 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 352 | 7 | 生 | shēng | unripe | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 353 | 7 | 生 | shēng | nature | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 354 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 355 | 7 | 生 | shēng | destiny | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 356 | 7 | 生 | shēng | birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 357 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
| 358 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 破何等人者 |
| 359 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 破何等人者 |
| 360 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 破何等人者 |
| 361 | 7 | 人 | rén | everybody | 破何等人者 |
| 362 | 7 | 人 | rén | adult | 破何等人者 |
| 363 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 破何等人者 |
| 364 | 7 | 人 | rén | an upright person | 破何等人者 |
| 365 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 破何等人者 |
| 366 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 以何義故造此一偈論 |
| 367 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 以何義故造此一偈論 |
| 368 | 7 | 論 | lùn | by the; per | 以何義故造此一偈論 |
| 369 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 以何義故造此一偈論 |
| 370 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 以何義故造此一偈論 |
| 371 | 7 | 論 | lùn | to convict | 以何義故造此一偈論 |
| 372 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 以何義故造此一偈論 |
| 373 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 以何義故造此一偈論 |
| 374 | 7 | 論 | lùn | discussion | 以何義故造此一偈論 |
| 375 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 376 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 377 | 7 | 中 | zhōng | China | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 378 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 379 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 380 | 7 | 中 | zhōng | midday | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 381 | 7 | 中 | zhōng | inside | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 382 | 7 | 中 | zhōng | during | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 383 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 384 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 385 | 7 | 中 | zhōng | half | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 386 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 387 | 7 | 中 | zhōng | while | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 388 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 389 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 390 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 391 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 392 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
| 393 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 於無常自體空不異義中 |
| 394 | 7 | 空 | kòng | free time | 於無常自體空不異義中 |
| 395 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 於無常自體空不異義中 |
| 396 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 於無常自體空不異義中 |
| 397 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 於無常自體空不異義中 |
| 398 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 於無常自體空不異義中 |
| 399 | 7 | 空 | kòng | empty space | 於無常自體空不異義中 |
| 400 | 7 | 空 | kōng | without substance | 於無常自體空不異義中 |
| 401 | 7 | 空 | kōng | to not have | 於無常自體空不異義中 |
| 402 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 於無常自體空不異義中 |
| 403 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 於無常自體空不異義中 |
| 404 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 於無常自體空不異義中 |
| 405 | 7 | 空 | kòng | blank | 於無常自體空不異義中 |
| 406 | 7 | 空 | kòng | expansive | 於無常自體空不異義中 |
| 407 | 7 | 空 | kòng | lacking | 於無常自體空不異義中 |
| 408 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 於無常自體空不異義中 |
| 409 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 於無常自體空不異義中 |
| 410 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 於無常自體空不異義中 |
| 411 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今當 |
| 412 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今當 |
| 413 | 7 | 今 | jīn | modern | 今當 |
| 414 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當 |
| 415 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 若如 |
| 416 | 7 | 如 | rú | if | 若如 |
| 417 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 若如 |
| 418 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 若如 |
| 419 | 7 | 如 | rú | this | 若如 |
| 420 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 若如 |
| 421 | 7 | 如 | rú | to go to | 若如 |
| 422 | 7 | 如 | rú | to meet | 若如 |
| 423 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 若如 |
| 424 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 若如 |
| 425 | 7 | 如 | rú | and | 若如 |
| 426 | 7 | 如 | rú | or | 若如 |
| 427 | 7 | 如 | rú | but | 若如 |
| 428 | 7 | 如 | rú | then | 若如 |
| 429 | 7 | 如 | rú | naturally | 若如 |
| 430 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 若如 |
| 431 | 7 | 如 | rú | you | 若如 |
| 432 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 若如 |
| 433 | 7 | 如 | rú | in; at | 若如 |
| 434 | 7 | 如 | rú | Ru | 若如 |
| 435 | 7 | 如 | rú | Thus | 若如 |
| 436 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 若如 |
| 437 | 7 | 如 | rú | like; iva | 若如 |
| 438 | 7 | 如 | rú | suchness; tathatā | 若如 |
| 439 | 6 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 一切法自性自體空 |
| 440 | 6 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 一切法自性自體空 |
| 441 | 6 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 一切法自性自體空 |
| 442 | 6 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 若無常離有為 |
| 443 | 6 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 若無常離有為 |
| 444 | 6 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 若有所得人離於諸行 |
| 445 | 5 | 因緣生 | yīn yuán shēng | produced from causes and conditions | 若諸行非因緣生 |
| 446 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂一切法無常自體空 |
| 447 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂一切法無常自體空 |
| 448 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
| 449 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂一切法無常自體空 |
| 450 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂一切法無常自體空 |
| 451 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
| 452 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂一切法無常自體空 |
| 453 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂一切法無常自體空 |
| 454 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂一切法無常自體空 |
| 455 | 5 | 謂 | wèi | and | 謂一切法無常自體空 |
| 456 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂一切法無常自體空 |
| 457 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂一切法無常自體空 |
| 458 | 5 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂一切法無常自體空 |
| 459 | 5 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂一切法無常自體空 |
| 460 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 汝今所說以何義說 |
| 461 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 汝今所說以何義說 |
| 462 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 汝今所說以何義說 |
| 463 | 5 | 所 | suǒ | it | 汝今所說以何義說 |
| 464 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 汝今所說以何義說 |
| 465 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝今所說以何義說 |
| 466 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝今所說以何義說 |
| 467 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝今所說以何義說 |
| 468 | 5 | 所 | suǒ | that which | 汝今所說以何義說 |
| 469 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝今所說以何義說 |
| 470 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 汝今所說以何義說 |
| 471 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 汝今所說以何義說 |
| 472 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝今所說以何義說 |
| 473 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 汝今所說以何義說 |
| 474 | 5 | 偈言 | jìyán | a verse; a gatha | 偈言 |
| 475 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 則有為法不名無常 |
| 476 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 則有為法不名無常 |
| 477 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 則有為法不名無常 |
| 478 | 5 | 名 | míng | rank; position | 則有為法不名無常 |
| 479 | 5 | 名 | míng | an excuse | 則有為法不名無常 |
| 480 | 5 | 名 | míng | life | 則有為法不名無常 |
| 481 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 則有為法不名無常 |
| 482 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 則有為法不名無常 |
| 483 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 則有為法不名無常 |
| 484 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 則有為法不名無常 |
| 485 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 則有為法不名無常 |
| 486 | 5 | 名 | míng | moral | 則有為法不名無常 |
| 487 | 5 | 名 | míng | name; naman | 則有為法不名無常 |
| 488 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 則有為法不名無常 |
| 489 | 5 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 說何等義破何 |
| 490 | 5 | 何等 | héděng | sigh | 說何等義破何 |
| 491 | 5 | 何 | hé | what; where; which | 以何義故造此一偈論 |
| 492 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 以何義故造此一偈論 |
| 493 | 5 | 何 | hé | who | 以何義故造此一偈論 |
| 494 | 5 | 何 | hé | what | 以何義故造此一偈論 |
| 495 | 5 | 何 | hé | why | 以何義故造此一偈論 |
| 496 | 5 | 何 | hé | how | 以何義故造此一偈論 |
| 497 | 5 | 何 | hé | how much | 以何義故造此一偈論 |
| 498 | 5 | 何 | hé | He | 以何義故造此一偈論 |
| 499 | 5 | 何 | hé | what; kim | 以何義故造此一偈論 |
| 500 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 非汝邪思之所能量 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 说 | 說 |
|
|
| 若 |
|
|
|
| 义 | 義 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 则 | 則 |
|
|
| 体 | 體 |
|
|
| 无常 | 無常 |
|
|
| 自体 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva |
| 无体 | 無體 | wútǐ | without essence |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 瞿昙留支 | 瞿曇留支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 壹输卢迦论 | 壹輸盧迦論 | 121 | Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
| 生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 输卢迦 | 輸盧迦 | 115 | sloka |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 懈倦 | 120 | tired | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|