Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 也 | yě | ya | 求佛次第也 |
| 2 | 88 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 3 | 88 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 4 | 88 | 貪 | tān | to prefer | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 5 | 88 | 貪 | tān | to search for; to seek | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 6 | 88 | 貪 | tān | corrupt | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 7 | 88 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 8 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 9 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 10 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 11 | 64 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 12 | 60 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 後念無 |
| 13 | 60 | 無 | wú | to not have; without | 後念無 |
| 14 | 60 | 無 | mó | mo | 後念無 |
| 15 | 60 | 無 | wú | to not have | 後念無 |
| 16 | 60 | 無 | wú | Wu | 後念無 |
| 17 | 60 | 無 | mó | mo | 後念無 |
| 18 | 53 | 之 | zhī | to go | 德王品之第八 |
| 19 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 德王品之第八 |
| 20 | 53 | 之 | zhī | is | 德王品之第八 |
| 21 | 53 | 之 | zhī | to use | 德王品之第八 |
| 22 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 德王品之第八 |
| 23 | 53 | 之 | zhī | winding | 德王品之第八 |
| 24 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 積劫為心師 |
| 25 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 積劫為心師 |
| 26 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 積劫為心師 |
| 27 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 積劫為心師 |
| 28 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 積劫為心師 |
| 29 | 51 | 心 | xīn | heart | 積劫為心師 |
| 30 | 51 | 心 | xīn | emotion | 積劫為心師 |
| 31 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 積劫為心師 |
| 32 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 積劫為心師 |
| 33 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 積劫為心師 |
| 34 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 積劫為心師 |
| 35 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 積劫為心師 |
| 36 | 50 | 者 | zhě | ca | 其所離者 |
| 37 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 38 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 39 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 40 | 38 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 41 | 38 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 42 | 38 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 43 | 38 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 44 | 38 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 45 | 38 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 46 | 38 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 47 | 38 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 48 | 38 | 案 | àn | according to | 案 |
| 49 | 38 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 50 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 證耶非而顯正是也 |
| 51 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 證耶非而顯正是也 |
| 52 | 38 | 非 | fēi | different | 證耶非而顯正是也 |
| 53 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 證耶非而顯正是也 |
| 54 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 證耶非而顯正是也 |
| 55 | 38 | 非 | fēi | Africa | 證耶非而顯正是也 |
| 56 | 38 | 非 | fēi | to slander | 證耶非而顯正是也 |
| 57 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 證耶非而顯正是也 |
| 58 | 38 | 非 | fēi | must | 證耶非而顯正是也 |
| 59 | 38 | 非 | fēi | an error | 證耶非而顯正是也 |
| 60 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 證耶非而顯正是也 |
| 61 | 38 | 非 | fēi | evil | 證耶非而顯正是也 |
| 62 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 63 | 32 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 64 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦無有善 |
| 65 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 陰為果 |
| 66 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 陰為果 |
| 67 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 陰為果 |
| 68 | 30 | 為 | wéi | to do | 陰為果 |
| 69 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 陰為果 |
| 70 | 30 | 為 | wéi | to govern | 陰為果 |
| 71 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 陰為果 |
| 72 | 29 | 定 | dìng | to decide | 聞修定在 |
| 73 | 29 | 定 | dìng | certainly; definitely | 聞修定在 |
| 74 | 29 | 定 | dìng | to determine | 聞修定在 |
| 75 | 29 | 定 | dìng | to calm down | 聞修定在 |
| 76 | 29 | 定 | dìng | to set; to fix | 聞修定在 |
| 77 | 29 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 聞修定在 |
| 78 | 29 | 定 | dìng | still | 聞修定在 |
| 79 | 29 | 定 | dìng | Concentration | 聞修定在 |
| 80 | 29 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 聞修定在 |
| 81 | 29 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 聞修定在 |
| 82 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言斷陰耳 |
| 83 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言斷陰耳 |
| 84 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言斷陰耳 |
| 85 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 言斷陰耳 |
| 86 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 言斷陰耳 |
| 87 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言斷陰耳 |
| 88 | 26 | 言 | yán | to regard as | 言斷陰耳 |
| 89 | 26 | 言 | yán | to act as | 言斷陰耳 |
| 90 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 言斷陰耳 |
| 91 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 言斷陰耳 |
| 92 | 26 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 貪滅等 |
| 93 | 26 | 滅 | miè | to submerge | 貪滅等 |
| 94 | 26 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 貪滅等 |
| 95 | 26 | 滅 | miè | to eliminate | 貪滅等 |
| 96 | 26 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 貪滅等 |
| 97 | 26 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 貪滅等 |
| 98 | 26 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 貪滅等 |
| 99 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
| 100 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
| 101 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
| 102 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
| 103 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
| 104 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
| 105 | 25 | 則 | zé | to do | 則 |
| 106 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
| 107 | 25 | 繫 | xì | to connect; to relate | 是故菩薩繫心親近 |
| 108 | 25 | 繫 | xì | department | 是故菩薩繫心親近 |
| 109 | 25 | 繫 | xì | system | 是故菩薩繫心親近 |
| 110 | 25 | 繫 | xì | connection; relation | 是故菩薩繫心親近 |
| 111 | 25 | 繫 | xì | connection; relation | 是故菩薩繫心親近 |
| 112 | 25 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 是故菩薩繫心親近 |
| 113 | 25 | 繫 | xì | to involve | 是故菩薩繫心親近 |
| 114 | 25 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 是故菩薩繫心親近 |
| 115 | 25 | 繫 | xì | lineage | 是故菩薩繫心親近 |
| 116 | 25 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 是故菩薩繫心親近 |
| 117 | 25 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 是故菩薩繫心親近 |
| 118 | 25 | 繫 | xì | the coda of a fu | 是故菩薩繫心親近 |
| 119 | 25 | 繫 | xì | to be | 是故菩薩繫心親近 |
| 120 | 25 | 繫 | xì | to relate to | 是故菩薩繫心親近 |
| 121 | 25 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 是故菩薩繫心親近 |
| 122 | 25 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 是故菩薩繫心親近 |
| 123 | 25 | 繫 | xì | Xi | 是故菩薩繫心親近 |
| 124 | 25 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 是故菩薩繫心親近 |
| 125 | 25 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 是故菩薩繫心親近 |
| 126 | 25 | 繫 | xì | to connect; to relate | 是故菩薩繫心親近 |
| 127 | 25 | 繫 | xì | a belt; a band | 是故菩薩繫心親近 |
| 128 | 25 | 繫 | xì | a connection; a relation | 是故菩薩繫心親近 |
| 129 | 25 | 繫 | xì | a belt; a band | 是故菩薩繫心親近 |
| 130 | 25 | 繫 | jì | to tie | 是故菩薩繫心親近 |
| 131 | 25 | 繫 | xì | to tie; grantha | 是故菩薩繫心親近 |
| 132 | 25 | 繫 | xì | hi | 是故菩薩繫心親近 |
| 133 | 24 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 心善解脫慧善解 |
| 134 | 24 | 解 | jiě | to explain | 心善解脫慧善解 |
| 135 | 24 | 解 | jiě | to divide; to separate | 心善解脫慧善解 |
| 136 | 24 | 解 | jiě | to understand | 心善解脫慧善解 |
| 137 | 24 | 解 | jiě | to solve a math problem | 心善解脫慧善解 |
| 138 | 24 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 心善解脫慧善解 |
| 139 | 24 | 解 | jiě | to cut; to disect | 心善解脫慧善解 |
| 140 | 24 | 解 | jiě | to relieve oneself | 心善解脫慧善解 |
| 141 | 24 | 解 | jiě | a solution | 心善解脫慧善解 |
| 142 | 24 | 解 | jiè | to escort | 心善解脫慧善解 |
| 143 | 24 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 心善解脫慧善解 |
| 144 | 24 | 解 | xiè | acrobatic skills | 心善解脫慧善解 |
| 145 | 24 | 解 | jiě | can; able to | 心善解脫慧善解 |
| 146 | 24 | 解 | jiě | a stanza | 心善解脫慧善解 |
| 147 | 24 | 解 | jiè | to send off | 心善解脫慧善解 |
| 148 | 24 | 解 | xiè | Xie | 心善解脫慧善解 |
| 149 | 24 | 解 | jiě | exegesis | 心善解脫慧善解 |
| 150 | 24 | 解 | xiè | laziness | 心善解脫慧善解 |
| 151 | 24 | 解 | jiè | a government office | 心善解脫慧善解 |
| 152 | 24 | 解 | jiè | to pawn | 心善解脫慧善解 |
| 153 | 24 | 解 | jiè | to rent; to lease | 心善解脫慧善解 |
| 154 | 24 | 解 | jiě | understanding | 心善解脫慧善解 |
| 155 | 24 | 解 | jiě | to liberate | 心善解脫慧善解 |
| 156 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 善男子云何菩薩除斷五事 |
| 157 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 善男子云何菩薩除斷五事 |
| 158 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 善男子云何菩薩除斷五事 |
| 159 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 本所以防而不起也 |
| 160 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 本所以防而不起也 |
| 161 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 本所以防而不起也 |
| 162 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 本所以防而不起也 |
| 163 | 22 | 起 | qǐ | to start | 本所以防而不起也 |
| 164 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 本所以防而不起也 |
| 165 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 本所以防而不起也 |
| 166 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 本所以防而不起也 |
| 167 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 本所以防而不起也 |
| 168 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 本所以防而不起也 |
| 169 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 本所以防而不起也 |
| 170 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 本所以防而不起也 |
| 171 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 本所以防而不起也 |
| 172 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 本所以防而不起也 |
| 173 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 本所以防而不起也 |
| 174 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 本所以防而不起也 |
| 175 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 本所以防而不起也 |
| 176 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 本所以防而不起也 |
| 177 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能廣生六十二見 |
| 178 | 22 | 生 | shēng | to live | 能廣生六十二見 |
| 179 | 22 | 生 | shēng | raw | 能廣生六十二見 |
| 180 | 22 | 生 | shēng | a student | 能廣生六十二見 |
| 181 | 22 | 生 | shēng | life | 能廣生六十二見 |
| 182 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能廣生六十二見 |
| 183 | 22 | 生 | shēng | alive | 能廣生六十二見 |
| 184 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 能廣生六十二見 |
| 185 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能廣生六十二見 |
| 186 | 22 | 生 | shēng | to grow | 能廣生六十二見 |
| 187 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 能廣生六十二見 |
| 188 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 能廣生六十二見 |
| 189 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能廣生六十二見 |
| 190 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能廣生六十二見 |
| 191 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能廣生六十二見 |
| 192 | 22 | 生 | shēng | gender | 能廣生六十二見 |
| 193 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能廣生六十二見 |
| 194 | 22 | 生 | shēng | to set up | 能廣生六十二見 |
| 195 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 能廣生六十二見 |
| 196 | 22 | 生 | shēng | a captive | 能廣生六十二見 |
| 197 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 能廣生六十二見 |
| 198 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能廣生六十二見 |
| 199 | 22 | 生 | shēng | unripe | 能廣生六十二見 |
| 200 | 22 | 生 | shēng | nature | 能廣生六十二見 |
| 201 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能廣生六十二見 |
| 202 | 22 | 生 | shēng | destiny | 能廣生六十二見 |
| 203 | 22 | 生 | shēng | birth | 能廣生六十二見 |
| 204 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能廣生六十二見 |
| 205 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 談其所得也 |
| 206 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 談其所得也 |
| 207 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 談其所得也 |
| 208 | 21 | 得 | dé | de | 談其所得也 |
| 209 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 談其所得也 |
| 210 | 21 | 得 | dé | to result in | 談其所得也 |
| 211 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 談其所得也 |
| 212 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 談其所得也 |
| 213 | 21 | 得 | dé | to be finished | 談其所得也 |
| 214 | 21 | 得 | děi | satisfying | 談其所得也 |
| 215 | 21 | 得 | dé | to contract | 談其所得也 |
| 216 | 21 | 得 | dé | to hear | 談其所得也 |
| 217 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 談其所得也 |
| 218 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 談其所得也 |
| 219 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 談其所得也 |
| 220 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說得三解脫之行 |
| 221 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說得三解脫之行 |
| 222 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 上說得三解脫之行 |
| 223 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說得三解脫之行 |
| 224 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說得三解脫之行 |
| 225 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說得三解脫之行 |
| 226 | 21 | 說 | shuō | allocution | 上說得三解脫之行 |
| 227 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說得三解脫之行 |
| 228 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說得三解脫之行 |
| 229 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說得三解脫之行 |
| 230 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說得三解脫之行 |
| 231 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 上說得三解脫之行 |
| 232 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而第八功德 |
| 233 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而第八功德 |
| 234 | 20 | 而 | néng | can; able | 而第八功德 |
| 235 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而第八功德 |
| 236 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而第八功德 |
| 237 | 20 | 中 | zhōng | middle | 分段因果中 |
| 238 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 分段因果中 |
| 239 | 20 | 中 | zhōng | China | 分段因果中 |
| 240 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 分段因果中 |
| 241 | 20 | 中 | zhōng | midday | 分段因果中 |
| 242 | 20 | 中 | zhōng | inside | 分段因果中 |
| 243 | 20 | 中 | zhōng | during | 分段因果中 |
| 244 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 分段因果中 |
| 245 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 分段因果中 |
| 246 | 20 | 中 | zhōng | half | 分段因果中 |
| 247 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 分段因果中 |
| 248 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 分段因果中 |
| 249 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 分段因果中 |
| 250 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 分段因果中 |
| 251 | 20 | 中 | zhōng | middle | 分段因果中 |
| 252 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 253 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 254 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 255 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 256 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 257 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 258 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 259 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 260 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 261 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 262 | 20 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 263 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明其所離 |
| 264 | 18 | 明 | míng | Ming | 明其所離 |
| 265 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明其所離 |
| 266 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明其所離 |
| 267 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明其所離 |
| 268 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明其所離 |
| 269 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明其所離 |
| 270 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明其所離 |
| 271 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明其所離 |
| 272 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明其所離 |
| 273 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明其所離 |
| 274 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明其所離 |
| 275 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明其所離 |
| 276 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明其所離 |
| 277 | 18 | 明 | míng | open; public | 明其所離 |
| 278 | 18 | 明 | míng | clear | 明其所離 |
| 279 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明其所離 |
| 280 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明其所離 |
| 281 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明其所離 |
| 282 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明其所離 |
| 283 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明其所離 |
| 284 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明其所離 |
| 285 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明其所離 |
| 286 | 18 | 明 | míng | positive | 明其所離 |
| 287 | 18 | 明 | míng | Clear | 明其所離 |
| 288 | 18 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明其所離 |
| 289 | 18 | 於 | yú | to go; to | 謂除於五陰 |
| 290 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂除於五陰 |
| 291 | 18 | 於 | yú | Yu | 謂除於五陰 |
| 292 | 18 | 於 | wū | a crow | 謂除於五陰 |
| 293 | 16 | 共 | gòng | to share | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 294 | 16 | 共 | gòng | Communist | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 295 | 16 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 296 | 16 | 共 | gòng | to include | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 297 | 16 | 共 | gòng | same; in common | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 298 | 16 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 299 | 16 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 300 | 16 | 共 | gōng | to provide | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 301 | 16 | 共 | gōng | respectfully | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 302 | 16 | 共 | gōng | Gong | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 303 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 五見為因 |
| 304 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 五見為因 |
| 305 | 16 | 因 | yīn | to follow | 五見為因 |
| 306 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 五見為因 |
| 307 | 16 | 因 | yīn | via; through | 五見為因 |
| 308 | 16 | 因 | yīn | to continue | 五見為因 |
| 309 | 16 | 因 | yīn | to receive | 五見為因 |
| 310 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 五見為因 |
| 311 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 五見為因 |
| 312 | 16 | 因 | yīn | to be like | 五見為因 |
| 313 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 五見為因 |
| 314 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 五見為因 |
| 315 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 夫功德之名 |
| 316 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 夫功德之名 |
| 317 | 16 | 名 | míng | rank; position | 夫功德之名 |
| 318 | 16 | 名 | míng | an excuse | 夫功德之名 |
| 319 | 16 | 名 | míng | life | 夫功德之名 |
| 320 | 16 | 名 | míng | to name; to call | 夫功德之名 |
| 321 | 16 | 名 | míng | to express; to describe | 夫功德之名 |
| 322 | 16 | 名 | míng | to be called; to have the name | 夫功德之名 |
| 323 | 16 | 名 | míng | to own; to possess | 夫功德之名 |
| 324 | 16 | 名 | míng | famous; renowned | 夫功德之名 |
| 325 | 16 | 名 | míng | moral | 夫功德之名 |
| 326 | 16 | 名 | míng | name; naman | 夫功德之名 |
| 327 | 16 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 夫功德之名 |
| 328 | 15 | 從 | cóng | to follow | 但從其始學 |
| 329 | 15 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 但從其始學 |
| 330 | 15 | 從 | cóng | to participate in something | 但從其始學 |
| 331 | 15 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 但從其始學 |
| 332 | 15 | 從 | cóng | something secondary | 但從其始學 |
| 333 | 15 | 從 | cóng | remote relatives | 但從其始學 |
| 334 | 15 | 從 | cóng | secondary | 但從其始學 |
| 335 | 15 | 從 | cóng | to go on; to advance | 但從其始學 |
| 336 | 15 | 從 | cōng | at ease; informal | 但從其始學 |
| 337 | 15 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 但從其始學 |
| 338 | 15 | 從 | zòng | to release | 但從其始學 |
| 339 | 15 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 但從其始學 |
| 340 | 15 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子云何菩薩摩訶薩 |
| 341 | 15 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子云何菩薩摩訶薩 |
| 342 | 14 | 性 | xìng | gender | 見是推求之性 |
| 343 | 14 | 性 | xìng | nature; disposition | 見是推求之性 |
| 344 | 14 | 性 | xìng | grammatical gender | 見是推求之性 |
| 345 | 14 | 性 | xìng | a property; a quality | 見是推求之性 |
| 346 | 14 | 性 | xìng | life; destiny | 見是推求之性 |
| 347 | 14 | 性 | xìng | sexual desire | 見是推求之性 |
| 348 | 14 | 性 | xìng | scope | 見是推求之性 |
| 349 | 14 | 性 | xìng | nature | 見是推求之性 |
| 350 | 14 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 言不定也 |
| 351 | 14 | 不定 | bùdìng | not stable | 言不定也 |
| 352 | 14 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 言不定也 |
| 353 | 14 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 言不定也 |
| 354 | 14 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 難前第八心不應解脫 |
| 355 | 14 | 解脫 | jiětuō | liberation | 難前第八心不應解脫 |
| 356 | 14 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 難前第八心不應解脫 |
| 357 | 14 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 非有非無 |
| 358 | 14 | 與 | yǔ | to give | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 359 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 360 | 14 | 與 | yù | to particate in | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 361 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 362 | 14 | 與 | yù | to help | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 363 | 14 | 與 | yǔ | for | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 364 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 復不出自行外化 |
| 365 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 復不出自行外化 |
| 366 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 復不出自行外化 |
| 367 | 14 | 復 | fù | to restore | 復不出自行外化 |
| 368 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復不出自行外化 |
| 369 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 復不出自行外化 |
| 370 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復不出自行外化 |
| 371 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復不出自行外化 |
| 372 | 14 | 復 | fù | Fu | 復不出自行外化 |
| 373 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復不出自行外化 |
| 374 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復不出自行外化 |
| 375 | 13 | 本 | běn | to be one's own | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 376 | 13 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 377 | 13 | 本 | běn | the roots of a plant | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 378 | 13 | 本 | běn | capital | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 379 | 13 | 本 | běn | main; central; primary | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 380 | 13 | 本 | běn | according to | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 381 | 13 | 本 | běn | a version; an edition | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 382 | 13 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 383 | 13 | 本 | běn | a book | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 384 | 13 | 本 | běn | trunk of a tree | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 385 | 13 | 本 | běn | to investigate the root of | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 386 | 13 | 本 | běn | a manuscript for a play | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 387 | 13 | 本 | běn | Ben | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 388 | 13 | 本 | běn | root; origin; mula | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 389 | 13 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 390 | 13 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 391 | 13 | 家 | jiā | house; home; residence | 是以始學之家 |
| 392 | 13 | 家 | jiā | family | 是以始學之家 |
| 393 | 13 | 家 | jiā | a specialist | 是以始學之家 |
| 394 | 13 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 是以始學之家 |
| 395 | 13 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 是以始學之家 |
| 396 | 13 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 是以始學之家 |
| 397 | 13 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 是以始學之家 |
| 398 | 13 | 家 | jiā | domestic | 是以始學之家 |
| 399 | 13 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 是以始學之家 |
| 400 | 13 | 家 | jiā | side; party | 是以始學之家 |
| 401 | 13 | 家 | jiā | dynastic line | 是以始學之家 |
| 402 | 13 | 家 | jiā | a respectful form of address | 是以始學之家 |
| 403 | 13 | 家 | jiā | a familiar form of address | 是以始學之家 |
| 404 | 13 | 家 | jiā | I; my; our | 是以始學之家 |
| 405 | 13 | 家 | jiā | district | 是以始學之家 |
| 406 | 13 | 家 | jiā | private propery | 是以始學之家 |
| 407 | 13 | 家 | jiā | Jia | 是以始學之家 |
| 408 | 13 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 是以始學之家 |
| 409 | 13 | 家 | gū | lady | 是以始學之家 |
| 410 | 13 | 家 | jiā | house; gṛha | 是以始學之家 |
| 411 | 13 | 家 | jiā | family; kula | 是以始學之家 |
| 412 | 13 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 是以始學之家 |
| 413 | 13 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 九聚法為體 |
| 414 | 13 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 九聚法為體 |
| 415 | 13 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 九聚法為體 |
| 416 | 13 | 聚 | jù | a village | 九聚法為體 |
| 417 | 13 | 聚 | jù | a crowd | 九聚法為體 |
| 418 | 13 | 聚 | jù | savings | 九聚法為體 |
| 419 | 13 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 九聚法為體 |
| 420 | 13 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 九聚法為體 |
| 421 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無四受之相 |
| 422 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無四受之相 |
| 423 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無四受之相 |
| 424 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無四受之相 |
| 425 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無四受之相 |
| 426 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無四受之相 |
| 427 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無四受之相 |
| 428 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 無四受之相 |
| 429 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 無四受之相 |
| 430 | 13 | 相 | xiāng | to express | 無四受之相 |
| 431 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 無四受之相 |
| 432 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 無四受之相 |
| 433 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無四受之相 |
| 434 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無四受之相 |
| 435 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 無四受之相 |
| 436 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 無四受之相 |
| 437 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 無四受之相 |
| 438 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無四受之相 |
| 439 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無四受之相 |
| 440 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無四受之相 |
| 441 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 無四受之相 |
| 442 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 無四受之相 |
| 443 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無四受之相 |
| 444 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無四受之相 |
| 445 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無四受之相 |
| 446 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無四受之相 |
| 447 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無四受之相 |
| 448 | 12 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 外緣難動 |
| 449 | 12 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 外緣難動 |
| 450 | 12 | 難 | nán | hardly possible; unable | 外緣難動 |
| 451 | 12 | 難 | nàn | disaster; calamity | 外緣難動 |
| 452 | 12 | 難 | nàn | enemy; foe | 外緣難動 |
| 453 | 12 | 難 | nán | bad; unpleasant | 外緣難動 |
| 454 | 12 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 外緣難動 |
| 455 | 12 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 外緣難動 |
| 456 | 12 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 外緣難動 |
| 457 | 12 | 難 | nán | inopportune; aksana | 外緣難動 |
| 458 | 12 | 先 | xiān | first | 先觀五陰為本 |
| 459 | 12 | 先 | xiān | early; prior; former | 先觀五陰為本 |
| 460 | 12 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先觀五陰為本 |
| 461 | 12 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先觀五陰為本 |
| 462 | 12 | 先 | xiān | to start | 先觀五陰為本 |
| 463 | 12 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先觀五陰為本 |
| 464 | 12 | 先 | xiān | before; in front | 先觀五陰為本 |
| 465 | 12 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先觀五陰為本 |
| 466 | 12 | 先 | xiān | Xian | 先觀五陰為本 |
| 467 | 12 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先觀五陰為本 |
| 468 | 12 | 先 | xiān | super | 先觀五陰為本 |
| 469 | 12 | 先 | xiān | deceased | 先觀五陰為本 |
| 470 | 12 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先觀五陰為本 |
| 471 | 12 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 472 | 12 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 473 | 12 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 耶執之重位 |
| 474 | 12 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 耶執之重位 |
| 475 | 12 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 耶執之重位 |
| 476 | 12 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 耶執之重位 |
| 477 | 12 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 耶執之重位 |
| 478 | 12 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 耶執之重位 |
| 479 | 12 | 執 | zhí | to block up | 耶執之重位 |
| 480 | 12 | 執 | zhí | to engage in | 耶執之重位 |
| 481 | 12 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 耶執之重位 |
| 482 | 12 | 執 | zhí | a good friend | 耶執之重位 |
| 483 | 12 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 耶執之重位 |
| 484 | 12 | 執 | zhí | grasping; grāha | 耶執之重位 |
| 485 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂除於五陰 |
| 486 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂除於五陰 |
| 487 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除於五陰 |
| 488 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂除於五陰 |
| 489 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂除於五陰 |
| 490 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂除於五陰 |
| 491 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂除於五陰 |
| 492 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂除於五陰 |
| 493 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂除於五陰 |
| 494 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂除於五陰 |
| 495 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂除於五陰 |
| 496 | 11 | 其 | qí | Qi | 以除其畏也 |
| 497 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 故今先觀五陰為始也 |
| 498 | 11 | 今 | jīn | Jin | 故今先觀五陰為始也 |
| 499 | 11 | 今 | jīn | modern | 故今先觀五陰為始也 |
| 500 | 11 | 今 | jīn | now; adhunā | 故今先觀五陰為始也 |
Frequencies of all Words
Top 1203
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 也 | yě | also; too | 求佛次第也 |
| 2 | 117 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 求佛次第也 |
| 3 | 117 | 也 | yě | either | 求佛次第也 |
| 4 | 117 | 也 | yě | even | 求佛次第也 |
| 5 | 117 | 也 | yě | used to soften the tone | 求佛次第也 |
| 6 | 117 | 也 | yě | used for emphasis | 求佛次第也 |
| 7 | 117 | 也 | yě | used to mark contrast | 求佛次第也 |
| 8 | 117 | 也 | yě | used to mark compromise | 求佛次第也 |
| 9 | 117 | 也 | yě | ya | 求佛次第也 |
| 10 | 88 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 11 | 88 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 12 | 88 | 貪 | tān | to prefer | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 13 | 88 | 貪 | tān | to search for; to seek | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 14 | 88 | 貪 | tān | corrupt | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 15 | 88 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 16 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
| 17 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
| 18 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
| 19 | 64 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
| 20 | 64 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
| 21 | 60 | 無 | wú | no | 後念無 |
| 22 | 60 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 後念無 |
| 23 | 60 | 無 | wú | to not have; without | 後念無 |
| 24 | 60 | 無 | wú | has not yet | 後念無 |
| 25 | 60 | 無 | mó | mo | 後念無 |
| 26 | 60 | 無 | wú | do not | 後念無 |
| 27 | 60 | 無 | wú | not; -less; un- | 後念無 |
| 28 | 60 | 無 | wú | regardless of | 後念無 |
| 29 | 60 | 無 | wú | to not have | 後念無 |
| 30 | 60 | 無 | wú | um | 後念無 |
| 31 | 60 | 無 | wú | Wu | 後念無 |
| 32 | 60 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 後念無 |
| 33 | 60 | 無 | wú | not; non- | 後念無 |
| 34 | 60 | 無 | mó | mo | 後念無 |
| 35 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 初有二聚 |
| 36 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 初有二聚 |
| 37 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 初有二聚 |
| 38 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 初有二聚 |
| 39 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 初有二聚 |
| 40 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 初有二聚 |
| 41 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 初有二聚 |
| 42 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 初有二聚 |
| 43 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 初有二聚 |
| 44 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 初有二聚 |
| 45 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 初有二聚 |
| 46 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 初有二聚 |
| 47 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 初有二聚 |
| 48 | 55 | 有 | yǒu | You | 初有二聚 |
| 49 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 初有二聚 |
| 50 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 初有二聚 |
| 51 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 德王品之第八 |
| 52 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 德王品之第八 |
| 53 | 53 | 之 | zhī | to go | 德王品之第八 |
| 54 | 53 | 之 | zhī | this; that | 德王品之第八 |
| 55 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 德王品之第八 |
| 56 | 53 | 之 | zhī | it | 德王品之第八 |
| 57 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 德王品之第八 |
| 58 | 53 | 之 | zhī | all | 德王品之第八 |
| 59 | 53 | 之 | zhī | and | 德王品之第八 |
| 60 | 53 | 之 | zhī | however | 德王品之第八 |
| 61 | 53 | 之 | zhī | if | 德王品之第八 |
| 62 | 53 | 之 | zhī | then | 德王品之第八 |
| 63 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 德王品之第八 |
| 64 | 53 | 之 | zhī | is | 德王品之第八 |
| 65 | 53 | 之 | zhī | to use | 德王品之第八 |
| 66 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 德王品之第八 |
| 67 | 53 | 之 | zhī | winding | 德王品之第八 |
| 68 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 因斷故 |
| 69 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 因斷故 |
| 70 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 因斷故 |
| 71 | 51 | 故 | gù | to die | 因斷故 |
| 72 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 因斷故 |
| 73 | 51 | 故 | gù | original | 因斷故 |
| 74 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 因斷故 |
| 75 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 因斷故 |
| 76 | 51 | 故 | gù | something in the past | 因斷故 |
| 77 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 因斷故 |
| 78 | 51 | 故 | gù | still; yet | 因斷故 |
| 79 | 51 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 因斷故 |
| 80 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 積劫為心師 |
| 81 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 積劫為心師 |
| 82 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 積劫為心師 |
| 83 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 積劫為心師 |
| 84 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 積劫為心師 |
| 85 | 51 | 心 | xīn | heart | 積劫為心師 |
| 86 | 51 | 心 | xīn | emotion | 積劫為心師 |
| 87 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 積劫為心師 |
| 88 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 積劫為心師 |
| 89 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 積劫為心師 |
| 90 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 積劫為心師 |
| 91 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 積劫為心師 |
| 92 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其所離者 |
| 93 | 50 | 者 | zhě | that | 其所離者 |
| 94 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其所離者 |
| 95 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其所離者 |
| 96 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其所離者 |
| 97 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其所離者 |
| 98 | 50 | 者 | zhuó | according to | 其所離者 |
| 99 | 50 | 者 | zhě | ca | 其所離者 |
| 100 | 40 | 至 | zhì | to; until | 至 |
| 101 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至 |
| 102 | 40 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至 |
| 103 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 至 |
| 104 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 至 |
| 105 | 38 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 106 | 38 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 107 | 38 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 108 | 38 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 109 | 38 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 110 | 38 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 111 | 38 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 112 | 38 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 113 | 38 | 案 | àn | according to | 案 |
| 114 | 38 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 115 | 38 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
| 116 | 38 | 非 | fēi | not; non-; un- | 證耶非而顯正是也 |
| 117 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 證耶非而顯正是也 |
| 118 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 證耶非而顯正是也 |
| 119 | 38 | 非 | fēi | different | 證耶非而顯正是也 |
| 120 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 證耶非而顯正是也 |
| 121 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 證耶非而顯正是也 |
| 122 | 38 | 非 | fēi | Africa | 證耶非而顯正是也 |
| 123 | 38 | 非 | fēi | to slander | 證耶非而顯正是也 |
| 124 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 證耶非而顯正是也 |
| 125 | 38 | 非 | fēi | must | 證耶非而顯正是也 |
| 126 | 38 | 非 | fēi | an error | 證耶非而顯正是也 |
| 127 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 證耶非而顯正是也 |
| 128 | 38 | 非 | fēi | evil | 證耶非而顯正是也 |
| 129 | 38 | 非 | fēi | besides; except; unless | 證耶非而顯正是也 |
| 130 | 38 | 非 | fēi | not | 證耶非而顯正是也 |
| 131 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是讚歎之稱 |
| 132 | 38 | 是 | shì | is exactly | 是讚歎之稱 |
| 133 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是讚歎之稱 |
| 134 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 是讚歎之稱 |
| 135 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 是讚歎之稱 |
| 136 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是讚歎之稱 |
| 137 | 38 | 是 | shì | true | 是讚歎之稱 |
| 138 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 是讚歎之稱 |
| 139 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是讚歎之稱 |
| 140 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 是讚歎之稱 |
| 141 | 38 | 是 | shì | Shi | 是讚歎之稱 |
| 142 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 是讚歎之稱 |
| 143 | 38 | 是 | shì | this; idam | 是讚歎之稱 |
| 144 | 35 | 不 | bù | not; no | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 145 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 146 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 147 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 148 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 149 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 150 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 151 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 152 | 35 | 不 | bù | no; na | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 153 | 32 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
| 154 | 32 | 亦 | yì | also; too | 亦無有善 |
| 155 | 32 | 亦 | yì | but | 亦無有善 |
| 156 | 32 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無有善 |
| 157 | 32 | 亦 | yì | although; even though | 亦無有善 |
| 158 | 32 | 亦 | yì | already | 亦無有善 |
| 159 | 32 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無有善 |
| 160 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦無有善 |
| 161 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若述其所得 |
| 162 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若述其所得 |
| 163 | 31 | 若 | ruò | if | 若述其所得 |
| 164 | 31 | 若 | ruò | you | 若述其所得 |
| 165 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若述其所得 |
| 166 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若述其所得 |
| 167 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若述其所得 |
| 168 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若述其所得 |
| 169 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若述其所得 |
| 170 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若述其所得 |
| 171 | 31 | 若 | ruò | thus | 若述其所得 |
| 172 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若述其所得 |
| 173 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若述其所得 |
| 174 | 31 | 若 | ruò | only then | 若述其所得 |
| 175 | 31 | 若 | rě | ja | 若述其所得 |
| 176 | 31 | 若 | rě | jñā | 若述其所得 |
| 177 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若述其所得 |
| 178 | 30 | 為 | wèi | for; to | 陰為果 |
| 179 | 30 | 為 | wèi | because of | 陰為果 |
| 180 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 陰為果 |
| 181 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 陰為果 |
| 182 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 陰為果 |
| 183 | 30 | 為 | wéi | to do | 陰為果 |
| 184 | 30 | 為 | wèi | for | 陰為果 |
| 185 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 陰為果 |
| 186 | 30 | 為 | wèi | to | 陰為果 |
| 187 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 陰為果 |
| 188 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 陰為果 |
| 189 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 陰為果 |
| 190 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 陰為果 |
| 191 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 陰為果 |
| 192 | 30 | 為 | wéi | to govern | 陰為果 |
| 193 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 陰為果 |
| 194 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 然此兩事 |
| 195 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 然此兩事 |
| 196 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此兩事 |
| 197 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此兩事 |
| 198 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此兩事 |
| 199 | 29 | 定 | dìng | to decide | 聞修定在 |
| 200 | 29 | 定 | dìng | certainly; definitely | 聞修定在 |
| 201 | 29 | 定 | dìng | to determine | 聞修定在 |
| 202 | 29 | 定 | dìng | to calm down | 聞修定在 |
| 203 | 29 | 定 | dìng | to set; to fix | 聞修定在 |
| 204 | 29 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 聞修定在 |
| 205 | 29 | 定 | dìng | still | 聞修定在 |
| 206 | 29 | 定 | dìng | Concentration | 聞修定在 |
| 207 | 29 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 聞修定在 |
| 208 | 29 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 聞修定在 |
| 209 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言斷陰耳 |
| 210 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言斷陰耳 |
| 211 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言斷陰耳 |
| 212 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言斷陰耳 |
| 213 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 言斷陰耳 |
| 214 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 言斷陰耳 |
| 215 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言斷陰耳 |
| 216 | 26 | 言 | yán | to regard as | 言斷陰耳 |
| 217 | 26 | 言 | yán | to act as | 言斷陰耳 |
| 218 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 言斷陰耳 |
| 219 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 言斷陰耳 |
| 220 | 26 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 貪滅等 |
| 221 | 26 | 滅 | miè | to submerge | 貪滅等 |
| 222 | 26 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 貪滅等 |
| 223 | 26 | 滅 | miè | to eliminate | 貪滅等 |
| 224 | 26 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 貪滅等 |
| 225 | 26 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 貪滅等 |
| 226 | 26 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 貪滅等 |
| 227 | 25 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
| 228 | 25 | 則 | zé | then | 則 |
| 229 | 25 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
| 230 | 25 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
| 231 | 25 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
| 232 | 25 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
| 233 | 25 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
| 234 | 25 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
| 235 | 25 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
| 236 | 25 | 則 | zé | to do | 則 |
| 237 | 25 | 則 | zé | only | 則 |
| 238 | 25 | 則 | zé | immediately | 則 |
| 239 | 25 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
| 240 | 25 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
| 241 | 25 | 繫 | xì | to connect; to relate | 是故菩薩繫心親近 |
| 242 | 25 | 繫 | xì | department | 是故菩薩繫心親近 |
| 243 | 25 | 繫 | xì | system | 是故菩薩繫心親近 |
| 244 | 25 | 繫 | xì | connection; relation | 是故菩薩繫心親近 |
| 245 | 25 | 繫 | xì | connection; relation | 是故菩薩繫心親近 |
| 246 | 25 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 是故菩薩繫心親近 |
| 247 | 25 | 繫 | xì | to involve | 是故菩薩繫心親近 |
| 248 | 25 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 是故菩薩繫心親近 |
| 249 | 25 | 繫 | xì | lineage | 是故菩薩繫心親近 |
| 250 | 25 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 是故菩薩繫心親近 |
| 251 | 25 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 是故菩薩繫心親近 |
| 252 | 25 | 繫 | xì | the coda of a fu | 是故菩薩繫心親近 |
| 253 | 25 | 繫 | xì | to be | 是故菩薩繫心親近 |
| 254 | 25 | 繫 | xì | to relate to | 是故菩薩繫心親近 |
| 255 | 25 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 是故菩薩繫心親近 |
| 256 | 25 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 是故菩薩繫心親近 |
| 257 | 25 | 繫 | xì | Xi | 是故菩薩繫心親近 |
| 258 | 25 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 是故菩薩繫心親近 |
| 259 | 25 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 是故菩薩繫心親近 |
| 260 | 25 | 繫 | xì | to connect; to relate | 是故菩薩繫心親近 |
| 261 | 25 | 繫 | xì | a belt; a band | 是故菩薩繫心親近 |
| 262 | 25 | 繫 | xì | a connection; a relation | 是故菩薩繫心親近 |
| 263 | 25 | 繫 | xì | a belt; a band | 是故菩薩繫心親近 |
| 264 | 25 | 繫 | jì | to tie | 是故菩薩繫心親近 |
| 265 | 25 | 繫 | xì | to tie; grantha | 是故菩薩繫心親近 |
| 266 | 25 | 繫 | xì | hi | 是故菩薩繫心親近 |
| 267 | 24 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 心善解脫慧善解 |
| 268 | 24 | 解 | jiě | to explain | 心善解脫慧善解 |
| 269 | 24 | 解 | jiě | to divide; to separate | 心善解脫慧善解 |
| 270 | 24 | 解 | jiě | to understand | 心善解脫慧善解 |
| 271 | 24 | 解 | jiě | to solve a math problem | 心善解脫慧善解 |
| 272 | 24 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 心善解脫慧善解 |
| 273 | 24 | 解 | jiě | to cut; to disect | 心善解脫慧善解 |
| 274 | 24 | 解 | jiě | to relieve oneself | 心善解脫慧善解 |
| 275 | 24 | 解 | jiě | a solution | 心善解脫慧善解 |
| 276 | 24 | 解 | jiè | to escort | 心善解脫慧善解 |
| 277 | 24 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 心善解脫慧善解 |
| 278 | 24 | 解 | xiè | acrobatic skills | 心善解脫慧善解 |
| 279 | 24 | 解 | jiě | can; able to | 心善解脫慧善解 |
| 280 | 24 | 解 | jiě | a stanza | 心善解脫慧善解 |
| 281 | 24 | 解 | jiè | to send off | 心善解脫慧善解 |
| 282 | 24 | 解 | xiè | Xie | 心善解脫慧善解 |
| 283 | 24 | 解 | jiě | exegesis | 心善解脫慧善解 |
| 284 | 24 | 解 | xiè | laziness | 心善解脫慧善解 |
| 285 | 24 | 解 | jiè | a government office | 心善解脫慧善解 |
| 286 | 24 | 解 | jiè | to pawn | 心善解脫慧善解 |
| 287 | 24 | 解 | jiè | to rent; to lease | 心善解脫慧善解 |
| 288 | 24 | 解 | jiě | understanding | 心善解脫慧善解 |
| 289 | 24 | 解 | jiě | to liberate | 心善解脫慧善解 |
| 290 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 善男子云何菩薩除斷五事 |
| 291 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 善男子云何菩薩除斷五事 |
| 292 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 善男子云何菩薩除斷五事 |
| 293 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 本所以防而不起也 |
| 294 | 22 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 本所以防而不起也 |
| 295 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 本所以防而不起也 |
| 296 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 本所以防而不起也 |
| 297 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 本所以防而不起也 |
| 298 | 22 | 起 | qǐ | to start | 本所以防而不起也 |
| 299 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 本所以防而不起也 |
| 300 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 本所以防而不起也 |
| 301 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 本所以防而不起也 |
| 302 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 本所以防而不起也 |
| 303 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 本所以防而不起也 |
| 304 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 本所以防而不起也 |
| 305 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 本所以防而不起也 |
| 306 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 本所以防而不起也 |
| 307 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 本所以防而不起也 |
| 308 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 本所以防而不起也 |
| 309 | 22 | 起 | qǐ | from | 本所以防而不起也 |
| 310 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 本所以防而不起也 |
| 311 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 本所以防而不起也 |
| 312 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 本所以防而不起也 |
| 313 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能廣生六十二見 |
| 314 | 22 | 生 | shēng | to live | 能廣生六十二見 |
| 315 | 22 | 生 | shēng | raw | 能廣生六十二見 |
| 316 | 22 | 生 | shēng | a student | 能廣生六十二見 |
| 317 | 22 | 生 | shēng | life | 能廣生六十二見 |
| 318 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能廣生六十二見 |
| 319 | 22 | 生 | shēng | alive | 能廣生六十二見 |
| 320 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 能廣生六十二見 |
| 321 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能廣生六十二見 |
| 322 | 22 | 生 | shēng | to grow | 能廣生六十二見 |
| 323 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 能廣生六十二見 |
| 324 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 能廣生六十二見 |
| 325 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能廣生六十二見 |
| 326 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 能廣生六十二見 |
| 327 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能廣生六十二見 |
| 328 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能廣生六十二見 |
| 329 | 22 | 生 | shēng | gender | 能廣生六十二見 |
| 330 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能廣生六十二見 |
| 331 | 22 | 生 | shēng | to set up | 能廣生六十二見 |
| 332 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 能廣生六十二見 |
| 333 | 22 | 生 | shēng | a captive | 能廣生六十二見 |
| 334 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 能廣生六十二見 |
| 335 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能廣生六十二見 |
| 336 | 22 | 生 | shēng | unripe | 能廣生六十二見 |
| 337 | 22 | 生 | shēng | nature | 能廣生六十二見 |
| 338 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能廣生六十二見 |
| 339 | 22 | 生 | shēng | destiny | 能廣生六十二見 |
| 340 | 22 | 生 | shēng | birth | 能廣生六十二見 |
| 341 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 能廣生六十二見 |
| 342 | 21 | 得 | de | potential marker | 談其所得也 |
| 343 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 談其所得也 |
| 344 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 談其所得也 |
| 345 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 談其所得也 |
| 346 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 談其所得也 |
| 347 | 21 | 得 | dé | de | 談其所得也 |
| 348 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 談其所得也 |
| 349 | 21 | 得 | dé | to result in | 談其所得也 |
| 350 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 談其所得也 |
| 351 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 談其所得也 |
| 352 | 21 | 得 | dé | to be finished | 談其所得也 |
| 353 | 21 | 得 | de | result of degree | 談其所得也 |
| 354 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 談其所得也 |
| 355 | 21 | 得 | děi | satisfying | 談其所得也 |
| 356 | 21 | 得 | dé | to contract | 談其所得也 |
| 357 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 談其所得也 |
| 358 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 談其所得也 |
| 359 | 21 | 得 | dé | to hear | 談其所得也 |
| 360 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 談其所得也 |
| 361 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 談其所得也 |
| 362 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 談其所得也 |
| 363 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說得三解脫之行 |
| 364 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說得三解脫之行 |
| 365 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 上說得三解脫之行 |
| 366 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說得三解脫之行 |
| 367 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說得三解脫之行 |
| 368 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說得三解脫之行 |
| 369 | 21 | 說 | shuō | allocution | 上說得三解脫之行 |
| 370 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說得三解脫之行 |
| 371 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說得三解脫之行 |
| 372 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說得三解脫之行 |
| 373 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說得三解脫之行 |
| 374 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 上說得三解脫之行 |
| 375 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而第八功德 |
| 376 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而第八功德 |
| 377 | 20 | 而 | ér | you | 而第八功德 |
| 378 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而第八功德 |
| 379 | 20 | 而 | ér | right away; then | 而第八功德 |
| 380 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而第八功德 |
| 381 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而第八功德 |
| 382 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而第八功德 |
| 383 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 而第八功德 |
| 384 | 20 | 而 | ér | so as to | 而第八功德 |
| 385 | 20 | 而 | ér | only then | 而第八功德 |
| 386 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而第八功德 |
| 387 | 20 | 而 | néng | can; able | 而第八功德 |
| 388 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而第八功德 |
| 389 | 20 | 而 | ér | me | 而第八功德 |
| 390 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而第八功德 |
| 391 | 20 | 而 | ér | possessive | 而第八功德 |
| 392 | 20 | 而 | ér | and; ca | 而第八功德 |
| 393 | 20 | 中 | zhōng | middle | 分段因果中 |
| 394 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 分段因果中 |
| 395 | 20 | 中 | zhōng | China | 分段因果中 |
| 396 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 分段因果中 |
| 397 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 分段因果中 |
| 398 | 20 | 中 | zhōng | midday | 分段因果中 |
| 399 | 20 | 中 | zhōng | inside | 分段因果中 |
| 400 | 20 | 中 | zhōng | during | 分段因果中 |
| 401 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 分段因果中 |
| 402 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 分段因果中 |
| 403 | 20 | 中 | zhōng | half | 分段因果中 |
| 404 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 分段因果中 |
| 405 | 20 | 中 | zhōng | while | 分段因果中 |
| 406 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 分段因果中 |
| 407 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 分段因果中 |
| 408 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 分段因果中 |
| 409 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 分段因果中 |
| 410 | 20 | 中 | zhōng | middle | 分段因果中 |
| 411 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 412 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 413 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 414 | 20 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 415 | 20 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 416 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 417 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 418 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 419 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 420 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 421 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 422 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 423 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 424 | 20 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 425 | 20 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 426 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 427 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 428 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 429 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 430 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 431 | 20 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
| 432 | 18 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明其所離 |
| 433 | 18 | 明 | míng | Ming | 明其所離 |
| 434 | 18 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明其所離 |
| 435 | 18 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明其所離 |
| 436 | 18 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明其所離 |
| 437 | 18 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明其所離 |
| 438 | 18 | 明 | míng | consecrated | 明其所離 |
| 439 | 18 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明其所離 |
| 440 | 18 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明其所離 |
| 441 | 18 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明其所離 |
| 442 | 18 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明其所離 |
| 443 | 18 | 明 | míng | eyesight; vision | 明其所離 |
| 444 | 18 | 明 | míng | a god; a spirit | 明其所離 |
| 445 | 18 | 明 | míng | fame; renown | 明其所離 |
| 446 | 18 | 明 | míng | open; public | 明其所離 |
| 447 | 18 | 明 | míng | clear | 明其所離 |
| 448 | 18 | 明 | míng | to become proficient | 明其所離 |
| 449 | 18 | 明 | míng | to be proficient | 明其所離 |
| 450 | 18 | 明 | míng | virtuous | 明其所離 |
| 451 | 18 | 明 | míng | open and honest | 明其所離 |
| 452 | 18 | 明 | míng | clean; neat | 明其所離 |
| 453 | 18 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明其所離 |
| 454 | 18 | 明 | míng | next; afterwards | 明其所離 |
| 455 | 18 | 明 | míng | positive | 明其所離 |
| 456 | 18 | 明 | míng | Clear | 明其所離 |
| 457 | 18 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明其所離 |
| 458 | 18 | 於 | yú | in; at | 謂除於五陰 |
| 459 | 18 | 於 | yú | in; at | 謂除於五陰 |
| 460 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂除於五陰 |
| 461 | 18 | 於 | yú | to go; to | 謂除於五陰 |
| 462 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂除於五陰 |
| 463 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂除於五陰 |
| 464 | 18 | 於 | yú | from | 謂除於五陰 |
| 465 | 18 | 於 | yú | give | 謂除於五陰 |
| 466 | 18 | 於 | yú | oppposing | 謂除於五陰 |
| 467 | 18 | 於 | yú | and | 謂除於五陰 |
| 468 | 18 | 於 | yú | compared to | 謂除於五陰 |
| 469 | 18 | 於 | yú | by | 謂除於五陰 |
| 470 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 謂除於五陰 |
| 471 | 18 | 於 | yú | for | 謂除於五陰 |
| 472 | 18 | 於 | yú | Yu | 謂除於五陰 |
| 473 | 18 | 於 | wū | a crow | 謂除於五陰 |
| 474 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 謂除於五陰 |
| 475 | 18 | 於 | yú | near to; antike | 謂除於五陰 |
| 476 | 17 | 云何 | yúnhé | why; how | 善男子云何菩薩摩訶薩 |
| 477 | 17 | 云何 | yúnhé | how; katham | 善男子云何菩薩摩訶薩 |
| 478 | 16 | 共 | gòng | together | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 479 | 16 | 共 | gòng | to share | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 480 | 16 | 共 | gòng | Communist | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 481 | 16 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 482 | 16 | 共 | gòng | to include | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 483 | 16 | 共 | gòng | all together; in total | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 484 | 16 | 共 | gòng | same; in common | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 485 | 16 | 共 | gòng | and | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 486 | 16 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 487 | 16 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 488 | 16 | 共 | gōng | to provide | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 489 | 16 | 共 | gōng | respectfully | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 490 | 16 | 共 | gōng | Gong | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 491 | 16 | 共 | gòng | together; saha | 四句釋貪義有心共貪俱生不共 |
| 492 | 16 | 俱 | jū | entirely; without exception | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 493 | 16 | 俱 | jū | both; together | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 494 | 16 | 俱 | jū | together; sardham | 廣釋心性本淨不與貪俱 |
| 495 | 16 | 因 | yīn | because | 五見為因 |
| 496 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 五見為因 |
| 497 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 五見為因 |
| 498 | 16 | 因 | yīn | to follow | 五見為因 |
| 499 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 五見為因 |
| 500 | 16 | 因 | yīn | via; through | 五見為因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 贪 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 无 | 無 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 心 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 案 | àn | hold fast; ākram |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
| 大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大理 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 僧亮 | 115 | Sengliang | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 有若 | 121 | You Ruo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道心 | 100 |
|
|
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 梵行品 | 102 | religious cultivation [chapter] | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛果 | 102 |
|
|
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六行 | 108 |
|
|
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 明心 | 109 |
|
|
| 乃至一念 | 110 | even a single thought | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五聚 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 真俗二谛 | 真俗二諦 | 122 | absolute and conventional truth |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自性 | 122 |
|