Glossary and Vocabulary for Siming's Letters on Ten Issues (Siming Shi Yi Shu) 四明十義書, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 421 zhī to go 第五不曉觀法之功
2 421 zhī to arrive; to go 第五不曉觀法之功
3 421 zhī is 第五不曉觀法之功
4 421 zhī to use 第五不曉觀法之功
5 421 zhī Zhi 第五不曉觀法之功
6 319 guān to look at; to watch; to observe 不觀己心
7 319 guàn Taoist monastery; monastery 不觀己心
8 319 guān to display; to show; to make visible 不觀己心
9 319 guān Guan 不觀己心
10 319 guān appearance; looks 不觀己心
11 319 guān a sight; a view; a vista 不觀己心
12 319 guān a concept; a viewpoint; a perspective 不觀己心
13 319 guān to appreciate; to enjoy; to admire 不觀己心
14 319 guàn an announcement 不觀己心
15 319 guàn a high tower; a watchtower 不觀己心
16 319 guān Surview 不觀己心
17 319 guān Observe 不觀己心
18 319 guàn insight; vipasyana; vipassana 不觀己心
19 319 guān mindfulness; contemplation; smrti 不觀己心
20 319 guān recollection; anusmrti 不觀己心
21 319 guān viewing; avaloka 不觀己心
22 161 觀心 guān xīn Observe the Mind 今明觀心為顯妙行
23 161 觀心 guān xīn to contemplate the mind 今明觀心為顯妙行
24 160 to go; to 上人昨於辨訛中
25 160 to rely on; to depend on 上人昨於辨訛中
26 160 Yu 上人昨於辨訛中
27 160 a crow 上人昨於辨訛中
28 159 xīn heart [organ] 不觀己心
29 159 xīn Kangxi radical 61 不觀己心
30 159 xīn mind; consciousness 不觀己心
31 159 xīn the center; the core; the middle 不觀己心
32 159 xīn one of the 28 star constellations 不觀己心
33 159 xīn heart 不觀己心
34 159 xīn emotion 不觀己心
35 159 xīn intention; consideration 不觀己心
36 159 xīn disposition; temperament 不觀己心
37 159 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不觀己心
38 152 yún cloud 妙玄云
39 152 yún Yunnan 妙玄云
40 152 yún Yun 妙玄云
41 152 yún to say 妙玄云
42 152 yún to have 妙玄云
43 152 yún cloud; megha 妙玄云
44 152 yún to say; iti 妙玄云
45 150 method; way 約行附法託事三種觀法
46 150 France 約行附法託事三種觀法
47 150 the law; rules; regulations 約行附法託事三種觀法
48 150 the teachings of the Buddha; Dharma 約行附法託事三種觀法
49 150 a standard; a norm 約行附法託事三種觀法
50 150 an institution 約行附法託事三種觀法
51 150 to emulate 約行附法託事三種觀法
52 150 magic; a magic trick 約行附法託事三種觀法
53 150 punishment 約行附法託事三種觀法
54 150 Fa 約行附法託事三種觀法
55 150 a precedent 約行附法託事三種觀法
56 150 a classification of some kinds of Han texts 約行附法託事三種觀法
57 150 relating to a ceremony or rite 約行附法託事三種觀法
58 150 Dharma 約行附法託事三種觀法
59 150 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 約行附法託事三種觀法
60 150 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 約行附法託事三種觀法
61 150 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 約行附法託事三種觀法
62 150 quality; characteristic 約行附法託事三種觀法
63 146 wén writing; text 是故諸文
64 146 wén Kangxi radical 67 是故諸文
65 146 wén Wen 是故諸文
66 146 wén lines or grain on an object 是故諸文
67 146 wén culture 是故諸文
68 146 wén refined writings 是故諸文
69 146 wén civil; non-military 是故諸文
70 146 wén to conceal a fault; gloss over 是故諸文
71 146 wén wen 是故諸文
72 146 wén ornamentation; adornment 是故諸文
73 146 wén to ornament; to adorn 是故諸文
74 146 wén beautiful 是故諸文
75 146 wén a text; a manuscript 是故諸文
76 146 wén a group responsible for ritual and music 是故諸文
77 146 wén the text of an imperial order 是故諸文
78 146 wén liberal arts 是故諸文
79 146 wén a rite; a ritual 是故諸文
80 146 wén a tattoo 是故諸文
81 146 wén a classifier for copper coins 是故諸文
82 146 wén text; grantha 是故諸文
83 146 wén letter; vyañjana 是故諸文
84 139 meaning; sense 自知義墮
85 139 justice; right action; righteousness 自知義墮
86 139 artificial; man-made; fake 自知義墮
87 139 chivalry; generosity 自知義墮
88 139 just; righteous 自知義墮
89 139 adopted 自知義墮
90 139 a relationship 自知義墮
91 139 volunteer 自知義墮
92 139 something suitable 自知義墮
93 139 a martyr 自知義墮
94 139 a law 自知義墮
95 139 Yi 自知義墮
96 139 Righteousness 自知義墮
97 139 aim; artha 自知義墮
98 131 ya 無半錢分也
99 129 wéi to act as; to serve 皆為行立
100 129 wéi to change into; to become 皆為行立
101 129 wéi to be; is 皆為行立
102 129 wéi to do 皆為行立
103 129 wèi to support; to help 皆為行立
104 129 wéi to govern 皆為行立
105 129 wèi to be; bhū 皆為行立
106 127 jìng boundary; frontier; boundary 不待觀境
107 127 jìng area; region; place; territory 不待觀境
108 127 jìng situation; circumstances 不待觀境
109 127 jìng degree; level 不待觀境
110 127 jìng the object of one of the six senses 不待觀境
111 127 jìng sphere; region 不待觀境
112 125 xiū to decorate; to embellish
113 125 xiū to study; to cultivate
114 125 xiū to repair
115 125 xiū long; slender
116 125 xiū to write; to compile
117 125 xiū to build; to construct; to shape
118 125 xiū to practice
119 125 xiū to cut
120 125 xiū virtuous; wholesome
121 125 xiū a virtuous person
122 125 xiū Xiu
123 125 xiū to unknot
124 125 xiū to prepare; to put in order
125 125 xiū excellent
126 125 xiū to perform [a ceremony]
127 125 xiū Cultivation
128 125 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
129 125 xiū pratipanna; spiritual practice
130 122 ye 若非修法何名妙行耶
131 122 ya 若非修法何名妙行耶
132 113 yòu Kangxi radical 29 又四諦境云
133 109 上人 shàngrén supreme teacher 上人昨於辨訛中
134 109 上人 shàngrén shangren; senior monastic 上人昨於辨訛中
135 108 yuē approximately 約行附法託事三種觀法
136 108 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約行附法託事三種觀法
137 108 yuē to arrange; to make an appointment 約行附法託事三種觀法
138 108 yuē vague; indistinct 約行附法託事三種觀法
139 108 yuē to invite 約行附法託事三種觀法
140 108 yuē to reduce a fraction 約行附法託事三種觀法
141 108 yuē to restrain; to restrict; to control 約行附法託事三種觀法
142 108 yuē frugal; economical; thrifty 約行附法託事三種觀法
143 108 yuē brief; simple 約行附法託事三種觀法
144 108 yuē an appointment 約行附法託事三種觀法
145 108 yuē to envelop; to shroud 約行附法託事三種觀法
146 108 yuē a rope 約行附法託事三種觀法
147 108 yuē to tie up 約行附法託事三種觀法
148 108 yuē crooked 約行附法託事三種觀法
149 108 yuē to prevent; to block 約行附法託事三種觀法
150 108 yuē destitute; poverty stricken 約行附法託事三種觀法
151 108 yuē base; low 約行附法託事三種觀法
152 108 yuē to prepare 約行附法託事三種觀法
153 108 yuē to plunder 約行附法託事三種觀法
154 108 yuē to envelop; to shroud 約行附法託事三種觀法
155 108 yāo to weigh 約行附法託事三種觀法
156 108 yāo crucial point; key point 約行附法託事三種觀法
157 108 yuē agreement; samaya 約行附法託事三種觀法
158 108 zhě ca 觀心釋者
159 106 reason; logic; truth 攝事成理
160 106 to manage 攝事成理
161 106 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 攝事成理
162 106 to work jade; to remove jade from ore 攝事成理
163 106 a natural science 攝事成理
164 106 law; principle; theory; inner principle or structure 攝事成理
165 106 to acknowledge; to respond; to answer 攝事成理
166 106 a judge 攝事成理
167 106 li; moral principle 攝事成理
168 106 to tidy up; to put in order 攝事成理
169 106 grain; texture 攝事成理
170 106 reason; logic; truth 攝事成理
171 106 principle; naya 攝事成理
172 106 to use; to grasp 今文觀心不可輒廢以初心者
173 106 to rely on 今文觀心不可輒廢以初心者
174 106 to regard 今文觀心不可輒廢以初心者
175 106 to be able to 今文觀心不可輒廢以初心者
176 106 to order; to command 今文觀心不可輒廢以初心者
177 106 used after a verb 今文觀心不可輒廢以初心者
178 106 a reason; a cause 今文觀心不可輒廢以初心者
179 106 Israel 今文觀心不可輒廢以初心者
180 106 Yi 今文觀心不可輒廢以初心者
181 106 use; yogena 今文觀心不可輒廢以初心者
182 103 infix potential marker 第五不曉觀法之功
183 103 xuán profound; mysterious; subtle 妙玄云
184 103 xuán black 妙玄云
185 103 xuán Kangxi radical 95 妙玄云
186 103 xuán incredible; unreliable 妙玄云
187 103 xuán occult; mystical 妙玄云
188 103 xuán meditative and silent 妙玄云
189 103 xuán pretending 妙玄云
190 103 xuán Xuan 妙玄云
191 103 xuán mysterious; subtle 妙玄云
192 101 shì matter; thing; item 約行附法託事三種觀法
193 101 shì to serve 約行附法託事三種觀法
194 101 shì a government post 約行附法託事三種觀法
195 101 shì duty; post; work 約行附法託事三種觀法
196 101 shì occupation 約行附法託事三種觀法
197 101 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 約行附法託事三種觀法
198 101 shì an accident 約行附法託事三種觀法
199 101 shì to attend 約行附法託事三種觀法
200 101 shì an allusion 約行附法託事三種觀法
201 101 shì a condition; a state; a situation 約行附法託事三種觀法
202 101 shì to engage in 約行附法託事三種觀法
203 101 shì to enslave 約行附法託事三種觀法
204 101 shì to pursue 約行附法託事三種觀法
205 101 shì to administer 約行附法託事三種觀法
206 101 shì to appoint 約行附法託事三種觀法
207 101 shì thing; phenomena 約行附法託事三種觀法
208 101 shì actions; karma 約行附法託事三種觀法
209 98 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
210 98 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
211 98 shuì to persuade 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
212 98 shuō to teach; to recite; to explain 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
213 98 shuō a doctrine; a theory 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
214 98 shuō to claim; to assert 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
215 98 shuō allocution 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
216 98 shuō to criticize; to scold 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
217 98 shuō to indicate; to refer to 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
218 98 shuō speach; vāda 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
219 98 shuō to speak; bhāṣate 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
220 98 shuō to instruct 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
221 97 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則如貧數他寶自
222 97 a grade; a level 則如貧數他寶自
223 97 an example; a model 則如貧數他寶自
224 97 a weighing device 則如貧數他寶自
225 97 to grade; to rank 則如貧數他寶自
226 97 to copy; to imitate; to follow 則如貧數他寶自
227 97 to do 則如貧數他寶自
228 97 koan; kōan; gong'an 則如貧數他寶自
229 88 to complete; to finish 既令即聞即修起精進心
230 88 Ji 既令即聞即修起精進心
231 86 ér Kangxi radical 126 便須精進而修
232 86 ér as if; to seem like 便須精進而修
233 86 néng can; able 便須精進而修
234 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便須精進而修
235 86 ér to arrive; up to 便須精進而修
236 84 Kangxi radical 71 無半錢分也
237 84 to not have; without 無半錢分也
238 84 mo 無半錢分也
239 84 to not have 無半錢分也
240 84 Wu 無半錢分也
241 84 mo 無半錢分也
242 82 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 為純談理
243 82 tán Tan 為純談理
244 82 tán discussion 為純談理
245 82 tán conversation; kathā 為純談理
246 76 to carry on the shoulder 若非修法何名妙行耶
247 76 what 若非修法何名妙行耶
248 76 He 若非修法何名妙行耶
249 76 shí ten 首將十種三法
250 76 shí Kangxi radical 24 首將十種三法
251 76 shí tenth 首將十種三法
252 76 shí complete; perfect 首將十種三法
253 76 shí ten; daśa 首將十種三法
254 75 三法 sān fǎ three dharmas 首將十種三法
255 75 三法 sān fǎ three aspects of the Dharma 首將十種三法
256 75 suǒ a few; various; some 所談玄疏正開座下行人圓解
257 75 suǒ a place; a location 所談玄疏正開座下行人圓解
258 75 suǒ indicates a passive voice 所談玄疏正開座下行人圓解
259 75 suǒ an ordinal number 所談玄疏正開座下行人圓解
260 75 suǒ meaning 所談玄疏正開座下行人圓解
261 75 suǒ garrison 所談玄疏正開座下行人圓解
262 75 suǒ place; pradeśa 所談玄疏正開座下行人圓解
263 73 nǎi to be 乃須便示觀心妙道
264 73 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 心唯止觀約行觀心
265 73 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 心唯止觀約行觀心
266 73 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 心唯止觀約行觀心
267 69 shì to release; to set free 釋籤解曰
268 69 shì to explain; to interpret 釋籤解曰
269 69 shì to remove; to dispell; to clear up 釋籤解曰
270 69 shì to give up; to abandon 釋籤解曰
271 69 shì to put down 釋籤解曰
272 69 shì to resolve 釋籤解曰
273 69 shì to melt 釋籤解曰
274 69 shì Śākyamuni 釋籤解曰
275 69 shì Buddhism 釋籤解曰
276 69 shì Śākya; Shakya 釋籤解曰
277 69 pleased; glad 釋籤解曰
278 69 shì explain 釋籤解曰
279 69 shì Śakra; Indra 釋籤解曰
280 67 zhī to know
281 67 zhī to comprehend
282 67 zhī to inform; to tell
283 67 zhī to administer
284 67 zhī to distinguish; to discern
285 67 zhī to be close friends
286 67 zhī to feel; to sense; to perceive
287 67 zhī to receive; to entertain
288 67 zhī knowledge
289 67 zhī consciousness; perception
290 67 zhī a close friend
291 67 zhì wisdom
292 67 zhì Zhi
293 67 zhī Understanding
294 67 zhī know; jña
295 67 one 廢於此玄觀心一釋
296 67 Kangxi radical 1 廢於此玄觀心一釋
297 67 pure; concentrated 廢於此玄觀心一釋
298 67 first 廢於此玄觀心一釋
299 67 the same 廢於此玄觀心一釋
300 67 sole; single 廢於此玄觀心一釋
301 67 a very small amount 廢於此玄觀心一釋
302 67 Yi 廢於此玄觀心一釋
303 67 other 廢於此玄觀心一釋
304 67 to unify 廢於此玄觀心一釋
305 67 accidentally; coincidentally 廢於此玄觀心一釋
306 67 abruptly; suddenly 廢於此玄觀心一釋
307 67 one; eka 廢於此玄觀心一釋
308 67 Kangxi radical 132 則如貧數他寶自
309 67 Zi 則如貧數他寶自
310 67 a nose 則如貧數他寶自
311 67 the beginning; the start 則如貧數他寶自
312 67 origin 則如貧數他寶自
313 67 to employ; to use 則如貧數他寶自
314 67 to be 則如貧數他寶自
315 67 self; soul; ātman 則如貧數他寶自
316 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得云一向不可修耶
317 66 děi to want to; to need to 何得云一向不可修耶
318 66 děi must; ought to 何得云一向不可修耶
319 66 de 何得云一向不可修耶
320 66 de infix potential marker 何得云一向不可修耶
321 66 to result in 何得云一向不可修耶
322 66 to be proper; to fit; to suit 何得云一向不可修耶
323 66 to be satisfied 何得云一向不可修耶
324 66 to be finished 何得云一向不可修耶
325 66 děi satisfying 何得云一向不可修耶
326 66 to contract 何得云一向不可修耶
327 66 to hear 何得云一向不可修耶
328 66 to have; there is 何得云一向不可修耶
329 66 marks time passed 何得云一向不可修耶
330 66 obtain; attain; prāpta 何得云一向不可修耶
331 65 zhǒng kind; type 約行附法託事三種觀法
332 65 zhòng to plant; to grow; to cultivate 約行附法託事三種觀法
333 65 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 約行附法託事三種觀法
334 65 zhǒng seed; strain 約行附法託事三種觀法
335 65 zhǒng offspring 約行附法託事三種觀法
336 65 zhǒng breed 約行附法託事三種觀法
337 65 zhǒng race 約行附法託事三種觀法
338 65 zhǒng species 約行附法託事三種觀法
339 65 zhǒng root; source; origin 約行附法託事三種觀法
340 65 zhǒng grit; guts 約行附法託事三種觀法
341 65 zhǒng seed; bīja 約行附法託事三種觀法
342 65 to be near by; to be close to 令即聞即修起精進心
343 65 at that time 令即聞即修起精進心
344 65 to be exactly the same as; to be thus 令即聞即修起精進心
345 65 supposed; so-called 令即聞即修起精進心
346 65 to arrive at; to ascend 令即聞即修起精進心
347 61 xiǎn to show; to manifest; to display 今明觀心為顯妙行
348 61 xiǎn Xian 今明觀心為顯妙行
349 61 xiǎn evident; clear 今明觀心為顯妙行
350 61 理觀 lǐ guān the concept of truth 既已純談理觀
351 60 shì to show; to reveal 乃須便示觀心妙道
352 60 shì Kangxi radical 113 乃須便示觀心妙道
353 60 shì to notify; to inform 乃須便示觀心妙道
354 60 shì to guide; to show the way 乃須便示觀心妙道
355 60 shì to appear; to manifest 乃須便示觀心妙道
356 60 shì an order; a notice 乃須便示觀心妙道
357 60 earth spirit 乃須便示觀心妙道
358 60 shì teach; darśayati 乃須便示觀心妙道
359 58 jīn today; present; now 今明觀心為顯妙行
360 58 jīn Jin 今明觀心為顯妙行
361 58 jīn modern 今明觀心為顯妙行
362 58 jīn now; adhunā 今明觀心為顯妙行
363 58 lìng to make; to cause to be; to lead 令即聞即修起精進心
364 58 lìng to issue a command 令即聞即修起精進心
365 58 lìng rules of behavior; customs 令即聞即修起精進心
366 58 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令即聞即修起精進心
367 58 lìng a season 令即聞即修起精進心
368 58 lìng respected; good reputation 令即聞即修起精進心
369 58 lìng good 令即聞即修起精進心
370 58 lìng pretentious 令即聞即修起精進心
371 58 lìng a transcending state of existence 令即聞即修起精進心
372 58 lìng a commander 令即聞即修起精進心
373 58 lìng a commanding quality; an impressive character 令即聞即修起精進心
374 58 lìng lyrics 令即聞即修起精進心
375 58 lìng Ling 令即聞即修起精進心
376 58 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令即聞即修起精進心
377 58 xíng to walk 約行附法託事三種觀法
378 58 xíng capable; competent 約行附法託事三種觀法
379 58 háng profession 約行附法託事三種觀法
380 58 xíng Kangxi radical 144 約行附法託事三種觀法
381 58 xíng to travel 約行附法託事三種觀法
382 58 xìng actions; conduct 約行附法託事三種觀法
383 58 xíng to do; to act; to practice 約行附法託事三種觀法
384 58 xíng all right; OK; okay 約行附法託事三種觀法
385 58 háng horizontal line 約行附法託事三種觀法
386 58 héng virtuous deeds 約行附法託事三種觀法
387 58 hàng a line of trees 約行附法託事三種觀法
388 58 hàng bold; steadfast 約行附法託事三種觀法
389 58 xíng to move 約行附法託事三種觀法
390 58 xíng to put into effect; to implement 約行附法託事三種觀法
391 58 xíng travel 約行附法託事三種觀法
392 58 xíng to circulate 約行附法託事三種觀法
393 58 xíng running script; running script 約行附法託事三種觀法
394 58 xíng temporary 約行附法託事三種觀法
395 58 háng rank; order 約行附法託事三種觀法
396 58 háng a business; a shop 約行附法託事三種觀法
397 58 xíng to depart; to leave 約行附法託事三種觀法
398 58 xíng to experience 約行附法託事三種觀法
399 58 xíng path; way 約行附法託事三種觀法
400 58 xíng xing; ballad 約行附法託事三種觀法
401 58 xíng Xing 約行附法託事三種觀法
402 58 xíng Practice 約行附法託事三種觀法
403 58 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 約行附法託事三種觀法
404 58 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 約行附法託事三種觀法
405 57 miào wonderful; fantastic 妙玄云
406 57 miào clever 妙玄云
407 57 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙玄云
408 57 miào fine; delicate 妙玄云
409 57 miào young 妙玄云
410 57 miào interesting 妙玄云
411 57 miào profound reasoning 妙玄云
412 57 miào Miao 妙玄云
413 57 miào Wonderful 妙玄云
414 57 miào wonderful; beautiful; suksma 妙玄云
415 55 beard; whiskers 便須精進而修
416 55 must 便須精進而修
417 55 to wait 便須精進而修
418 55 moment 便須精進而修
419 55 whiskers 便須精進而修
420 55 Xu 便須精進而修
421 55 to be slow 便須精進而修
422 55 to stop 便須精進而修
423 55 to use 便須精進而修
424 55 to be; is 便須精進而修
425 55 tentacles; feelers; antennae 便須精進而修
426 55 a fine stem 便須精進而修
427 55 fine; slender; whisker-like 便須精進而修
428 55 fēi Kangxi radical 175 豈非漫指餘義遮掩過非耶
429 55 fēi wrong; bad; untruthful 豈非漫指餘義遮掩過非耶
430 55 fēi different 豈非漫指餘義遮掩過非耶
431 55 fēi to not be; to not have 豈非漫指餘義遮掩過非耶
432 55 fēi to violate; to be contrary to 豈非漫指餘義遮掩過非耶
433 55 fēi Africa 豈非漫指餘義遮掩過非耶
434 55 fēi to slander 豈非漫指餘義遮掩過非耶
435 55 fěi to avoid 豈非漫指餘義遮掩過非耶
436 55 fēi must 豈非漫指餘義遮掩過非耶
437 55 fēi an error 豈非漫指餘義遮掩過非耶
438 55 fēi a problem; a question 豈非漫指餘義遮掩過非耶
439 55 fēi evil 豈非漫指餘義遮掩過非耶
440 52 jiě to loosen; to unfasten; to untie 釋籤解曰
441 52 jiě to explain 釋籤解曰
442 52 jiě to divide; to separate 釋籤解曰
443 52 jiě to understand 釋籤解曰
444 52 jiě to solve a math problem 釋籤解曰
445 52 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 釋籤解曰
446 52 jiě to cut; to disect 釋籤解曰
447 52 jiě to relieve oneself 釋籤解曰
448 52 jiě a solution 釋籤解曰
449 52 jiè to escort 釋籤解曰
450 52 xiè to understand; to be clear 釋籤解曰
451 52 xiè acrobatic skills 釋籤解曰
452 52 jiě can; able to 釋籤解曰
453 52 jiě a stanza 釋籤解曰
454 52 jiè to send off 釋籤解曰
455 52 xiè Xie 釋籤解曰
456 52 jiě exegesis 釋籤解曰
457 52 xiè laziness 釋籤解曰
458 52 jiè a government office 釋籤解曰
459 52 jiè to pawn 釋籤解曰
460 52 jiè to rent; to lease 釋籤解曰
461 52 jiě understanding 釋籤解曰
462 52 jiě to liberate 釋籤解曰
463 52 to stand 皆為行立
464 52 Kangxi radical 117 皆為行立
465 52 erect; upright; vertical 皆為行立
466 52 to establish; to set up; to found 皆為行立
467 52 to conclude; to draw up 皆為行立
468 52 to ascend the throne 皆為行立
469 52 to designate; to appoint 皆為行立
470 52 to live; to exist 皆為行立
471 52 to erect; to stand something up 皆為行立
472 52 to take a stand 皆為行立
473 52 to cease; to stop 皆為行立
474 52 a two week period at the onset o feach season 皆為行立
475 52 stand 皆為行立
476 51 shū book 因被予問疑書詰難書
477 51 shū document; manuscript 因被予問疑書詰難書
478 51 shū letter 因被予問疑書詰難書
479 51 Shū the Cannon of Documents 因被予問疑書詰難書
480 51 shū to write 因被予問疑書詰難書
481 51 shū writing 因被予問疑書詰難書
482 51 shū calligraphy; writing style 因被予問疑書詰難書
483 51 shū Shu 因被予問疑書詰難書
484 51 shū to record 因被予問疑書詰難書
485 51 shū book; pustaka 因被予問疑書詰難書
486 51 shū write; copy; likh 因被予問疑書詰難書
487 51 shū manuscript; lekha 因被予問疑書詰難書
488 51 shū book; pustaka 因被予問疑書詰難書
489 51 shū document; lekha 因被予問疑書詰難書
490 51 Yi 亦闕觀心一科
491 50 jiāo to teach; to educate; to instruct 傳持此教
492 50 jiào a school of thought; a sect 傳持此教
493 50 jiào to make; to cause 傳持此教
494 50 jiào religion 傳持此教
495 50 jiào instruction; a teaching 傳持此教
496 50 jiào Jiao 傳持此教
497 50 jiào a directive; an order 傳持此教
498 50 jiào to urge; to incite 傳持此教
499 50 jiào to pass on; to convey 傳持此教
500 50 jiào etiquette 傳持此教

Frequencies of all Words

Top 1217

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 421 zhī him; her; them; that 第五不曉觀法之功
2 421 zhī used between a modifier and a word to form a word group 第五不曉觀法之功
3 421 zhī to go 第五不曉觀法之功
4 421 zhī this; that 第五不曉觀法之功
5 421 zhī genetive marker 第五不曉觀法之功
6 421 zhī it 第五不曉觀法之功
7 421 zhī in 第五不曉觀法之功
8 421 zhī all 第五不曉觀法之功
9 421 zhī and 第五不曉觀法之功
10 421 zhī however 第五不曉觀法之功
11 421 zhī if 第五不曉觀法之功
12 421 zhī then 第五不曉觀法之功
13 421 zhī to arrive; to go 第五不曉觀法之功
14 421 zhī is 第五不曉觀法之功
15 421 zhī to use 第五不曉觀法之功
16 421 zhī Zhi 第五不曉觀法之功
17 319 guān to look at; to watch; to observe 不觀己心
18 319 guàn Taoist monastery; monastery 不觀己心
19 319 guān to display; to show; to make visible 不觀己心
20 319 guān Guan 不觀己心
21 319 guān appearance; looks 不觀己心
22 319 guān a sight; a view; a vista 不觀己心
23 319 guān a concept; a viewpoint; a perspective 不觀己心
24 319 guān to appreciate; to enjoy; to admire 不觀己心
25 319 guàn an announcement 不觀己心
26 319 guàn a high tower; a watchtower 不觀己心
27 319 guān Surview 不觀己心
28 319 guān Observe 不觀己心
29 319 guàn insight; vipasyana; vipassana 不觀己心
30 319 guān mindfulness; contemplation; smrti 不觀己心
31 319 guān recollection; anusmrti 不觀己心
32 319 guān viewing; avaloka 不觀己心
33 192 this; these 廢於此玄觀心一釋
34 192 in this way 廢於此玄觀心一釋
35 192 otherwise; but; however; so 廢於此玄觀心一釋
36 192 at this time; now; here 廢於此玄觀心一釋
37 192 this; here; etad 廢於此玄觀心一釋
38 161 觀心 guān xīn Observe the Mind 今明觀心為顯妙行
39 161 觀心 guān xīn to contemplate the mind 今明觀心為顯妙行
40 160 in; at 上人昨於辨訛中
41 160 in; at 上人昨於辨訛中
42 160 in; at; to; from 上人昨於辨訛中
43 160 to go; to 上人昨於辨訛中
44 160 to rely on; to depend on 上人昨於辨訛中
45 160 to go to; to arrive at 上人昨於辨訛中
46 160 from 上人昨於辨訛中
47 160 give 上人昨於辨訛中
48 160 oppposing 上人昨於辨訛中
49 160 and 上人昨於辨訛中
50 160 compared to 上人昨於辨訛中
51 160 by 上人昨於辨訛中
52 160 and; as well as 上人昨於辨訛中
53 160 for 上人昨於辨訛中
54 160 Yu 上人昨於辨訛中
55 160 a crow 上人昨於辨訛中
56 160 whew; wow 上人昨於辨訛中
57 160 near to; antike 上人昨於辨訛中
58 159 xīn heart [organ] 不觀己心
59 159 xīn Kangxi radical 61 不觀己心
60 159 xīn mind; consciousness 不觀己心
61 159 xīn the center; the core; the middle 不觀己心
62 159 xīn one of the 28 star constellations 不觀己心
63 159 xīn heart 不觀己心
64 159 xīn emotion 不觀己心
65 159 xīn intention; consideration 不觀己心
66 159 xīn disposition; temperament 不觀己心
67 159 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不觀己心
68 159 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
69 159 old; ancient; former; past
70 159 reason; cause; purpose
71 159 to die
72 159 so; therefore; hence
73 159 original
74 159 accident; happening; instance
75 159 a friend; an acquaintance; friendship
76 159 something in the past
77 159 deceased; dead
78 159 still; yet
79 159 therefore; tasmāt
80 152 yún cloud 妙玄云
81 152 yún Yunnan 妙玄云
82 152 yún Yun 妙玄云
83 152 yún to say 妙玄云
84 152 yún to have 妙玄云
85 152 yún a particle with no meaning 妙玄云
86 152 yún in this way 妙玄云
87 152 yún cloud; megha 妙玄云
88 152 yún to say; iti 妙玄云
89 150 method; way 約行附法託事三種觀法
90 150 France 約行附法託事三種觀法
91 150 the law; rules; regulations 約行附法託事三種觀法
92 150 the teachings of the Buddha; Dharma 約行附法託事三種觀法
93 150 a standard; a norm 約行附法託事三種觀法
94 150 an institution 約行附法託事三種觀法
95 150 to emulate 約行附法託事三種觀法
96 150 magic; a magic trick 約行附法託事三種觀法
97 150 punishment 約行附法託事三種觀法
98 150 Fa 約行附法託事三種觀法
99 150 a precedent 約行附法託事三種觀法
100 150 a classification of some kinds of Han texts 約行附法託事三種觀法
101 150 relating to a ceremony or rite 約行附法託事三種觀法
102 150 Dharma 約行附法託事三種觀法
103 150 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 約行附法託事三種觀法
104 150 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 約行附法託事三種觀法
105 150 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 約行附法託事三種觀法
106 150 quality; characteristic 約行附法託事三種觀法
107 146 wén writing; text 是故諸文
108 146 wén Kangxi radical 67 是故諸文
109 146 wén Wen 是故諸文
110 146 wén lines or grain on an object 是故諸文
111 146 wén culture 是故諸文
112 146 wén refined writings 是故諸文
113 146 wén civil; non-military 是故諸文
114 146 wén to conceal a fault; gloss over 是故諸文
115 146 wén wen 是故諸文
116 146 wén ornamentation; adornment 是故諸文
117 146 wén to ornament; to adorn 是故諸文
118 146 wén beautiful 是故諸文
119 146 wén a text; a manuscript 是故諸文
120 146 wén a group responsible for ritual and music 是故諸文
121 146 wén the text of an imperial order 是故諸文
122 146 wén liberal arts 是故諸文
123 146 wén a rite; a ritual 是故諸文
124 146 wén a tattoo 是故諸文
125 146 wén a classifier for copper coins 是故諸文
126 146 wén text; grantha 是故諸文
127 146 wén letter; vyañjana 是故諸文
128 139 meaning; sense 自知義墮
129 139 justice; right action; righteousness 自知義墮
130 139 artificial; man-made; fake 自知義墮
131 139 chivalry; generosity 自知義墮
132 139 just; righteous 自知義墮
133 139 adopted 自知義墮
134 139 a relationship 自知義墮
135 139 volunteer 自知義墮
136 139 something suitable 自知義墮
137 139 a martyr 自知義墮
138 139 a law 自知義墮
139 139 Yi 自知義墮
140 139 Righteousness 自知義墮
141 139 aim; artha 自知義墮
142 131 also; too 無半錢分也
143 131 a final modal particle indicating certainy or decision 無半錢分也
144 131 either 無半錢分也
145 131 even 無半錢分也
146 131 used to soften the tone 無半錢分也
147 131 used for emphasis 無半錢分也
148 131 used to mark contrast 無半錢分也
149 131 used to mark compromise 無半錢分也
150 131 ya 無半錢分也
151 129 wèi for; to 皆為行立
152 129 wèi because of 皆為行立
153 129 wéi to act as; to serve 皆為行立
154 129 wéi to change into; to become 皆為行立
155 129 wéi to be; is 皆為行立
156 129 wéi to do 皆為行立
157 129 wèi for 皆為行立
158 129 wèi because of; for; to 皆為行立
159 129 wèi to 皆為行立
160 129 wéi in a passive construction 皆為行立
161 129 wéi forming a rehetorical question 皆為行立
162 129 wéi forming an adverb 皆為行立
163 129 wéi to add emphasis 皆為行立
164 129 wèi to support; to help 皆為行立
165 129 wéi to govern 皆為行立
166 129 wèi to be; bhū 皆為行立
167 127 jìng boundary; frontier; boundary 不待觀境
168 127 jìng area; region; place; territory 不待觀境
169 127 jìng situation; circumstances 不待觀境
170 127 jìng degree; level 不待觀境
171 127 jìng the object of one of the six senses 不待觀境
172 127 jìng sphere; region 不待觀境
173 126 shì is; are; am; to be 徵其理觀合是常坐
174 126 shì is exactly 徵其理觀合是常坐
175 126 shì is suitable; is in contrast 徵其理觀合是常坐
176 126 shì this; that; those 徵其理觀合是常坐
177 126 shì really; certainly 徵其理觀合是常坐
178 126 shì correct; yes; affirmative 徵其理觀合是常坐
179 126 shì true 徵其理觀合是常坐
180 126 shì is; has; exists 徵其理觀合是常坐
181 126 shì used between repetitions of a word 徵其理觀合是常坐
182 126 shì a matter; an affair 徵其理觀合是常坐
183 126 shì Shi 徵其理觀合是常坐
184 126 shì is; bhū 徵其理觀合是常坐
185 126 shì this; idam 徵其理觀合是常坐
186 125 xiū to decorate; to embellish
187 125 xiū to study; to cultivate
188 125 xiū to repair
189 125 xiū long; slender
190 125 xiū to write; to compile
191 125 xiū to build; to construct; to shape
192 125 xiū to practice
193 125 xiū to cut
194 125 xiū virtuous; wholesome
195 125 xiū a virtuous person
196 125 xiū Xiu
197 125 xiū to unknot
198 125 xiū to prepare; to put in order
199 125 xiū excellent
200 125 xiū to perform [a ceremony]
201 125 xiū Cultivation
202 125 xiū bhāvanā / spiritual cultivation
203 125 xiū pratipanna; spiritual practice
204 122 ruò to seem; to be like; as 若但論教義
205 122 ruò seemingly 若但論教義
206 122 ruò if 若但論教義
207 122 ruò you 若但論教義
208 122 ruò this; that 若但論教義
209 122 ruò and; or 若但論教義
210 122 ruò as for; pertaining to 若但論教義
211 122 pomegranite 若但論教義
212 122 ruò to choose 若但論教義
213 122 ruò to agree; to accord with; to conform to 若但論教義
214 122 ruò thus 若但論教義
215 122 ruò pollia 若但論教義
216 122 ruò Ruo 若但論教義
217 122 ruò only then 若但論教義
218 122 ja 若但論教義
219 122 jñā 若但論教義
220 122 ruò if; yadi 若但論教義
221 122 final interogative 若非修法何名妙行耶
222 122 ye 若非修法何名妙行耶
223 122 ya 若非修法何名妙行耶
224 113 yòu again; also 又四諦境云
225 113 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又四諦境云
226 113 yòu Kangxi radical 29 又四諦境云
227 113 yòu and 又四諦境云
228 113 yòu furthermore 又四諦境云
229 113 yòu in addition 又四諦境云
230 113 yòu but 又四諦境云
231 113 yòu again; also; moreover; punar 又四諦境云
232 109 上人 shàngrén supreme teacher 上人昨於辨訛中
233 109 上人 shàngrén shangren; senior monastic 上人昨於辨訛中
234 108 yuē approximately 約行附法託事三種觀法
235 108 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約行附法託事三種觀法
236 108 yuē to arrange; to make an appointment 約行附法託事三種觀法
237 108 yuē vague; indistinct 約行附法託事三種觀法
238 108 yuē to invite 約行附法託事三種觀法
239 108 yuē to reduce a fraction 約行附法託事三種觀法
240 108 yuē to restrain; to restrict; to control 約行附法託事三種觀法
241 108 yuē frugal; economical; thrifty 約行附法託事三種觀法
242 108 yuē brief; simple 約行附法託事三種觀法
243 108 yuē an appointment 約行附法託事三種觀法
244 108 yuē to envelop; to shroud 約行附法託事三種觀法
245 108 yuē a rope 約行附法託事三種觀法
246 108 yuē to tie up 約行附法託事三種觀法
247 108 yuē crooked 約行附法託事三種觀法
248 108 yuē to prevent; to block 約行附法託事三種觀法
249 108 yuē destitute; poverty stricken 約行附法託事三種觀法
250 108 yuē base; low 約行附法託事三種觀法
251 108 yuē to prepare 約行附法託事三種觀法
252 108 yuē to plunder 約行附法託事三種觀法
253 108 yuē to envelop; to shroud 約行附法託事三種觀法
254 108 yāo to weigh 約行附法託事三種觀法
255 108 yāo crucial point; key point 約行附法託事三種觀法
256 108 yuē agreement; samaya 約行附法託事三種觀法
257 108 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 觀心釋者
258 108 zhě that 觀心釋者
259 108 zhě nominalizing function word 觀心釋者
260 108 zhě used to mark a definition 觀心釋者
261 108 zhě used to mark a pause 觀心釋者
262 108 zhě topic marker; that; it 觀心釋者
263 108 zhuó according to 觀心釋者
264 108 zhě ca 觀心釋者
265 106 reason; logic; truth 攝事成理
266 106 to manage 攝事成理
267 106 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 攝事成理
268 106 to work jade; to remove jade from ore 攝事成理
269 106 a natural science 攝事成理
270 106 law; principle; theory; inner principle or structure 攝事成理
271 106 to acknowledge; to respond; to answer 攝事成理
272 106 a judge 攝事成理
273 106 li; moral principle 攝事成理
274 106 to tidy up; to put in order 攝事成理
275 106 grain; texture 攝事成理
276 106 reason; logic; truth 攝事成理
277 106 principle; naya 攝事成理
278 106 so as to; in order to 今文觀心不可輒廢以初心者
279 106 to use; to regard as 今文觀心不可輒廢以初心者
280 106 to use; to grasp 今文觀心不可輒廢以初心者
281 106 according to 今文觀心不可輒廢以初心者
282 106 because of 今文觀心不可輒廢以初心者
283 106 on a certain date 今文觀心不可輒廢以初心者
284 106 and; as well as 今文觀心不可輒廢以初心者
285 106 to rely on 今文觀心不可輒廢以初心者
286 106 to regard 今文觀心不可輒廢以初心者
287 106 to be able to 今文觀心不可輒廢以初心者
288 106 to order; to command 今文觀心不可輒廢以初心者
289 106 further; moreover 今文觀心不可輒廢以初心者
290 106 used after a verb 今文觀心不可輒廢以初心者
291 106 very 今文觀心不可輒廢以初心者
292 106 already 今文觀心不可輒廢以初心者
293 106 increasingly 今文觀心不可輒廢以初心者
294 106 a reason; a cause 今文觀心不可輒廢以初心者
295 106 Israel 今文觀心不可輒廢以初心者
296 106 Yi 今文觀心不可輒廢以初心者
297 106 use; yogena 今文觀心不可輒廢以初心者
298 103 not; no 第五不曉觀法之功
299 103 expresses that a certain condition cannot be acheived 第五不曉觀法之功
300 103 as a correlative 第五不曉觀法之功
301 103 no (answering a question) 第五不曉觀法之功
302 103 forms a negative adjective from a noun 第五不曉觀法之功
303 103 at the end of a sentence to form a question 第五不曉觀法之功
304 103 to form a yes or no question 第五不曉觀法之功
305 103 infix potential marker 第五不曉觀法之功
306 103 no; na 第五不曉觀法之功
307 103 xuán profound; mysterious; subtle 妙玄云
308 103 xuán black 妙玄云
309 103 xuán Kangxi radical 95 妙玄云
310 103 xuán incredible; unreliable 妙玄云
311 103 xuán occult; mystical 妙玄云
312 103 xuán meditative and silent 妙玄云
313 103 xuán pretending 妙玄云
314 103 xuán Xuan 妙玄云
315 103 xuán mysterious; subtle 妙玄云
316 101 shì matter; thing; item 約行附法託事三種觀法
317 101 shì to serve 約行附法託事三種觀法
318 101 shì a government post 約行附法託事三種觀法
319 101 shì duty; post; work 約行附法託事三種觀法
320 101 shì occupation 約行附法託事三種觀法
321 101 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 約行附法託事三種觀法
322 101 shì an accident 約行附法託事三種觀法
323 101 shì to attend 約行附法託事三種觀法
324 101 shì an allusion 約行附法託事三種觀法
325 101 shì a condition; a state; a situation 約行附法託事三種觀法
326 101 shì to engage in 約行附法託事三種觀法
327 101 shì to enslave 約行附法託事三種觀法
328 101 shì to pursue 約行附法託事三種觀法
329 101 shì to administer 約行附法託事三種觀法
330 101 shì to appoint 約行附法託事三種觀法
331 101 shì a piece 約行附法託事三種觀法
332 101 shì thing; phenomena 約行附法託事三種觀法
333 101 shì actions; karma 約行附法託事三種觀法
334 98 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
335 98 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
336 98 shuì to persuade 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
337 98 shuō to teach; to recite; to explain 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
338 98 shuō a doctrine; a theory 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
339 98 shuō to claim; to assert 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
340 98 shuō allocution 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
341 98 shuō to criticize; to scold 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
342 98 shuō to indicate; to refer to 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
343 98 shuō speach; vāda 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
344 98 shuō to speak; bhāṣate 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
345 98 shuō to instruct 斯蓋上人不思師資授受說行時節故
346 97 otherwise; but; however 則如貧數他寶自
347 97 then 則如貧數他寶自
348 97 measure word for short sections of text 則如貧數他寶自
349 97 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則如貧數他寶自
350 97 a grade; a level 則如貧數他寶自
351 97 an example; a model 則如貧數他寶自
352 97 a weighing device 則如貧數他寶自
353 97 to grade; to rank 則如貧數他寶自
354 97 to copy; to imitate; to follow 則如貧數他寶自
355 97 to do 則如貧數他寶自
356 97 only 則如貧數他寶自
357 97 immediately 則如貧數他寶自
358 97 then; moreover; atha 則如貧數他寶自
359 97 koan; kōan; gong'an 則如貧數他寶自
360 88 already; since 既令即聞即修起精進心
361 88 both ... and ... 既令即聞即修起精進心
362 88 to complete; to finish 既令即聞即修起精進心
363 88 preverbal particle marking completion 既令即聞即修起精進心
364 88 not long 既令即聞即修起精進心
365 88 Ji 既令即聞即修起精進心
366 88 thereupon; tatas 既令即聞即修起精進心
367 86 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便須精進而修
368 86 ér Kangxi radical 126 便須精進而修
369 86 ér you 便須精進而修
370 86 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便須精進而修
371 86 ér right away; then 便須精進而修
372 86 ér but; yet; however; while; nevertheless 便須精進而修
373 86 ér if; in case; in the event that 便須精進而修
374 86 ér therefore; as a result; thus 便須精進而修
375 86 ér how can it be that? 便須精進而修
376 86 ér so as to 便須精進而修
377 86 ér only then 便須精進而修
378 86 ér as if; to seem like 便須精進而修
379 86 néng can; able 便須精進而修
380 86 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便須精進而修
381 86 ér me 便須精進而修
382 86 ér to arrive; up to 便須精進而修
383 86 ér possessive 便須精進而修
384 86 ér and; ca 便須精進而修
385 84 no 無半錢分也
386 84 Kangxi radical 71 無半錢分也
387 84 to not have; without 無半錢分也
388 84 has not yet 無半錢分也
389 84 mo 無半錢分也
390 84 do not 無半錢分也
391 84 not; -less; un- 無半錢分也
392 84 regardless of 無半錢分也
393 84 to not have 無半錢分也
394 84 um 無半錢分也
395 84 Wu 無半錢分也
396 84 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無半錢分也
397 84 not; non- 無半錢分也
398 84 mo 無半錢分也
399 82 tán to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss 為純談理
400 82 tán Tan 為純談理
401 82 tán discussion 為純談理
402 82 tán conversation; kathā 為純談理
403 76 what; where; which 若非修法何名妙行耶
404 76 to carry on the shoulder 若非修法何名妙行耶
405 76 who 若非修法何名妙行耶
406 76 what 若非修法何名妙行耶
407 76 why 若非修法何名妙行耶
408 76 how 若非修法何名妙行耶
409 76 how much 若非修法何名妙行耶
410 76 He 若非修法何名妙行耶
411 76 what; kim 若非修法何名妙行耶
412 76 shí ten 首將十種三法
413 76 shí Kangxi radical 24 首將十種三法
414 76 shí tenth 首將十種三法
415 76 shí complete; perfect 首將十種三法
416 76 shí ten; daśa 首將十種三法
417 75 三法 sān fǎ three dharmas 首將十種三法
418 75 三法 sān fǎ three aspects of the Dharma 首將十種三法
419 75 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所談玄疏正開座下行人圓解
420 75 suǒ an office; an institute 所談玄疏正開座下行人圓解
421 75 suǒ introduces a relative clause 所談玄疏正開座下行人圓解
422 75 suǒ it 所談玄疏正開座下行人圓解
423 75 suǒ if; supposing 所談玄疏正開座下行人圓解
424 75 suǒ a few; various; some 所談玄疏正開座下行人圓解
425 75 suǒ a place; a location 所談玄疏正開座下行人圓解
426 75 suǒ indicates a passive voice 所談玄疏正開座下行人圓解
427 75 suǒ that which 所談玄疏正開座下行人圓解
428 75 suǒ an ordinal number 所談玄疏正開座下行人圓解
429 75 suǒ meaning 所談玄疏正開座下行人圓解
430 75 suǒ garrison 所談玄疏正開座下行人圓解
431 75 suǒ place; pradeśa 所談玄疏正開座下行人圓解
432 75 suǒ that which; yad 所談玄疏正開座下行人圓解
433 73 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃須便示觀心妙道
434 73 nǎi to be 乃須便示觀心妙道
435 73 nǎi you; yours 乃須便示觀心妙道
436 73 nǎi also; moreover 乃須便示觀心妙道
437 73 nǎi however; but 乃須便示觀心妙道
438 73 nǎi if 乃須便示觀心妙道
439 73 止觀 zhǐ guān Cessation and Contemplation 心唯止觀約行觀心
440 73 止觀 zhǐ guān calming and contemplating 心唯止觀約行觀心
441 73 止觀 zhǐ guān calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā 心唯止觀約行觀心
442 69 shì to release; to set free 釋籤解曰
443 69 shì to explain; to interpret 釋籤解曰
444 69 shì to remove; to dispell; to clear up 釋籤解曰
445 69 shì to give up; to abandon 釋籤解曰
446 69 shì to put down 釋籤解曰
447 69 shì to resolve 釋籤解曰
448 69 shì to melt 釋籤解曰
449 69 shì Śākyamuni 釋籤解曰
450 69 shì Buddhism 釋籤解曰
451 69 shì Śākya; Shakya 釋籤解曰
452 69 pleased; glad 釋籤解曰
453 69 shì explain 釋籤解曰
454 69 shì Śakra; Indra 釋籤解曰
455 67 zhī to know
456 67 zhī to comprehend
457 67 zhī to inform; to tell
458 67 zhī to administer
459 67 zhī to distinguish; to discern
460 67 zhī to be close friends
461 67 zhī to feel; to sense; to perceive
462 67 zhī to receive; to entertain
463 67 zhī knowledge
464 67 zhī consciousness; perception
465 67 zhī a close friend
466 67 zhì wisdom
467 67 zhì Zhi
468 67 zhī Understanding
469 67 zhī know; jña
470 67 one 廢於此玄觀心一釋
471 67 Kangxi radical 1 廢於此玄觀心一釋
472 67 as soon as; all at once 廢於此玄觀心一釋
473 67 pure; concentrated 廢於此玄觀心一釋
474 67 whole; all 廢於此玄觀心一釋
475 67 first 廢於此玄觀心一釋
476 67 the same 廢於此玄觀心一釋
477 67 each 廢於此玄觀心一釋
478 67 certain 廢於此玄觀心一釋
479 67 throughout 廢於此玄觀心一釋
480 67 used in between a reduplicated verb 廢於此玄觀心一釋
481 67 sole; single 廢於此玄觀心一釋
482 67 a very small amount 廢於此玄觀心一釋
483 67 Yi 廢於此玄觀心一釋
484 67 other 廢於此玄觀心一釋
485 67 to unify 廢於此玄觀心一釋
486 67 accidentally; coincidentally 廢於此玄觀心一釋
487 67 abruptly; suddenly 廢於此玄觀心一釋
488 67 or 廢於此玄觀心一釋
489 67 one; eka 廢於此玄觀心一釋
490 67 naturally; of course; certainly 則如貧數他寶自
491 67 from; since 則如貧數他寶自
492 67 self; oneself; itself 則如貧數他寶自
493 67 Kangxi radical 132 則如貧數他寶自
494 67 Zi 則如貧數他寶自
495 67 a nose 則如貧數他寶自
496 67 the beginning; the start 則如貧數他寶自
497 67 origin 則如貧數他寶自
498 67 originally 則如貧數他寶自
499 67 still; to remain 則如貧數他寶自
500 67 in person; personally 則如貧數他寶自

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
this; here; etad
观心 觀心
  1. guān xīn
  2. guān xīn
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
near to; antike
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
therefore; tasmāt
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. wén
  2. wén
  1. text; grantha
  2. letter; vyañjana
  1. Righteousness
  2. aim; artha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大林精舍 100 Venuvana Vihara
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法归 法歸 102 Fagui
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧照 104 Hui Zhao
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
皎然 74 Jiaoran
今文 今文 106 New Text Confucianism
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪 荊溪 106 Jingxi
来义 來義 108 Laiyi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
山城 115 Shancheng
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释名 釋名 115 Shi Ming
释迦 釋迦 115 Sakya
疏附 115 Shufu
四明 115 Si Ming
四明十义书 四明十義書 115 Siming's Letters on Ten Issues (Siming Shi Yi Shu)
四魔 115 the four kinds of evil
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文永 119 Bun'ei
文中 119 Bunchū
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
依安 121 Yi'an
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
以太 121 Ether-
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
遮那 122 Vairocana
知礼 知禮 122 Zhi Li
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
暗心 195 a dark mind
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常坐 99 constantly sitting in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定观 定觀 100 to visualize in meditation
第一义空 第一義空 100 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二乘 195 the two vehicles
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法岁 法歲 102 Dharma year; years since ordination
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
非心 102 without thought; acitta
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛境界 102 realm of buddhas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
该摄 該攝 103 complete assimilation
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观众生 觀眾生 103 observing living beings
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观心释 觀心釋 103 mind-discerning exegisis
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
果德 103 fruit of merit
果证 果證 103 realized attainment
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
互具 104 interpenetrating unity
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回心 104 to turn the mind towards
寂光 106 calm and illuminating
见谛 見諦 106 realization of the truth
教理 106 religious doctrine; dogma
教相 106 classification of teachings
解行 106 to understand and practice
金光明 106 golden light
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
久修 106 practiced for a long time
己证 己證 106 self-realized
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
理观 理觀 108 the concept of truth
理即 108 identity in principle
利物 108 to benefit sentient beings
立义 立義 108 establishing the definition
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
理具 108 inherent things
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
理趣 108 thought; mata
理体 理體 108 the substance of all things
六即 108 the six identities
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙色 109 wonderful form
妙行 109 a profound act
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名字即 109 verbal identity
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
内识 內識 110 internal consciousness
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
破着 破著 112 to break attachments
群生 113 all living beings
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入心 114 to enter the mind or heart
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三惑 115 three delusions
三科 115 three categories
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三障 115 three barriers
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色入 115 entrances for objects of the senses
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄事 攝事 115 means of embracing
深法 115 a profound truth
深妙 115 profound; deep and subtle
生法 115 sentient beings and dharmas
生空 115 empty of a permanent ego
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
事用 115 matter and functions
施设 施設 115 to establish; to set up
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事造 115 phenomenal activities
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
讬事观 託事觀 116 an object thought to have been observed
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄染 119 false ideas
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
唯心 119 cittamātra; mind-only
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五心 119 five minds
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五品 119 five grades
五品位 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小法 120 lesser teachings
心法 120 mental objects
心识 心識 120 mind and cognition
心心 120 the mind and mental conditions
新学菩萨 新學菩薩 120 new bodhisattvas
心作 120 karmic activity of the mind
性起 120 arising from nature
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心行 120 mental activity
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
疑网 疑網 121 a web of doubt
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
引因 121 directional karma
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一往 121 one passage; one time
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆实 圓實 121 perfect suchness
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云遊 雲遊 121 to travel freely
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
真色 122 true form
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正观 正觀 122 right observation
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真净 真淨 122 true and pure teaching
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
知惭 知慚 122 Sense of Humility
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
执心 執心 122 a grasping mind
至真 122 most-true-one; arhat
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
自心 122 One's Mind
自摄 自攝 122 to act for oneself