Glossary and Vocabulary for Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi 略法華三昧補助儀, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 self 我三業性如虛空
2 6 [my] dear 我三業性如虛空
3 6 Wo 我三業性如虛空
4 6 self; atman; attan 我三業性如虛空
5 6 ga 我三業性如虛空
6 5 yùn to move; to transport 運此觀想故
7 5 yùn fortune; luck; fate 運此觀想故
8 5 yùn to rotate; to turn 運此觀想故
9 5 yùn turning of the universe 運此觀想故
10 5 yùn to advance 運此觀想故
11 5 yùn to use; to apply 運此觀想故
12 5 yùn north-south distance 運此觀想故
13 5 yùn to wave; to brandish 運此觀想故
14 5 yùn games; competition 運此觀想故
15 5 yùn Yun 運此觀想故
16 5 yùn transport; vāhin 運此觀想故
17 5 qián front 遍至一切三寶前
18 5 qián former; the past 遍至一切三寶前
19 5 qián to go forward 遍至一切三寶前
20 5 qián preceding 遍至一切三寶前
21 5 qián before; earlier; prior 遍至一切三寶前
22 5 qián to appear before 遍至一切三寶前
23 5 qián future 遍至一切三寶前
24 5 qián top; first 遍至一切三寶前
25 5 qián battlefront 遍至一切三寶前
26 5 qián before; former; pūrva 遍至一切三寶前
27 5 qián facing; mukha 遍至一切三寶前
28 4 yǐng an image; a reflection 惟願影現受供養
29 4 yǐng a shadow 惟願影現受供養
30 4 yǐng a photograph 惟願影現受供養
31 4 yǐng to trace; to outline 惟願影現受供養
32 4 yǐng a film; a movie 惟願影現受供養
33 4 yǐng a portrait of an ancestor 惟願影現受供養
34 4 yǐng a shadow play 惟願影現受供養
35 4 yǐng to hide 惟願影現受供養
36 4 yǐng an outline 惟願影現受供養
37 4 yǐng to reproduce; to copy 惟願影現受供養
38 4 yǐng shadow; chāyā 惟願影現受供養
39 4 chén dust; dirt 不可思議妙法塵
40 4 chén a trace; a track 不可思議妙法塵
41 4 chén ashes; cinders 不可思議妙法塵
42 4 chén a war; a battle 不可思議妙法塵
43 4 chén this world 不可思議妙法塵
44 4 chén Chen 不可思議妙法塵
45 4 chén to pollute 不可思議妙法塵
46 4 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 不可思議妙法塵
47 4 chén an atom; aṇu 不可思議妙法塵
48 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 能禮所禮性空寂
49 4 a ritual; a ceremony; a rite 能禮所禮性空寂
50 4 a present; a gift 能禮所禮性空寂
51 4 a bow 能禮所禮性空寂
52 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 能禮所禮性空寂
53 4 Li 能禮所禮性空寂
54 4 to give an offering in a religious ceremony 能禮所禮性空寂
55 4 to respect; to revere 能禮所禮性空寂
56 4 reverential salutation; namas 能禮所禮性空寂
57 4 to honour 能禮所禮性空寂
58 3 dàn Dan 此但令運想
59 3 qǐng to ask; to inquire 請對前事儀之下
60 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請對前事儀之下
61 3 qǐng to beg; to entreat 請對前事儀之下
62 3 qǐng please 請對前事儀之下
63 3 qǐng to request 請對前事儀之下
64 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請對前事儀之下
65 3 qǐng to make an appointment 請對前事儀之下
66 3 qǐng to greet 請對前事儀之下
67 3 qǐng to invite 請對前事儀之下
68 3 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請對前事儀之下
69 3 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生與眾俱來受供養
70 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生與眾俱來受供養
71 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
72 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
73 3 略法華三昧補助儀 lüè fǎ huá sānmèi bǔzhù yí Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi 略法華三昧補助儀并序
74 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 惟願影現受供養
75 3 xiàn at present 惟願影現受供養
76 3 xiàn existing at the present time 惟願影現受供養
77 3 xiàn cash 惟願影現受供養
78 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
79 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
80 3 xiàn the present time 惟願影現受供養
81 3 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 但改牟尼及形相來處
82 3 jīn today; present; now 今恐各行無處尋
83 3 jīn Jin 今恐各行無處尋
84 3 jīn modern 今恐各行無處尋
85 3 jīn now; adhunā 今恐各行無處尋
86 3 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生與眾俱來受供養
87 3 wéi to change into; to become 不起真際為眾生與眾俱來受供養
88 3 wéi to be; is 不起真際為眾生與眾俱來受供養
89 3 wéi to do 不起真際為眾生與眾俱來受供養
90 3 wèi to support; to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
91 3 wéi to govern 不起真際為眾生與眾俱來受供養
92 3 wèi to be; bhū 不起真際為眾生與眾俱來受供養
93 3 難思議 nán sīyì Inconceivable 常住法寶難思議
94 3 難思議 nán sīyì inconceivable 常住法寶難思議
95 3 法界 fǎjiè Dharma Realm 十方法界三寶前
96 3 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 十方法界三寶前
97 3 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 十方法界三寶前
98 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆有我身修供養
99 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆有我身修供養
100 3 供養 gòngyǎng offering 皆有我身修供養
101 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆有我身修供養
102 2 wén writing; text 並指法華三昧補助儀文
103 2 wén Kangxi radical 67 並指法華三昧補助儀文
104 2 wén Wen 並指法華三昧補助儀文
105 2 wén lines or grain on an object 並指法華三昧補助儀文
106 2 wén culture 並指法華三昧補助儀文
107 2 wén refined writings 並指法華三昧補助儀文
108 2 wén civil; non-military 並指法華三昧補助儀文
109 2 wén to conceal a fault; gloss over 並指法華三昧補助儀文
110 2 wén wen 並指法華三昧補助儀文
111 2 wén ornamentation; adornment 並指法華三昧補助儀文
112 2 wén to ornament; to adorn 並指法華三昧補助儀文
113 2 wén beautiful 並指法華三昧補助儀文
114 2 wén a text; a manuscript 並指法華三昧補助儀文
115 2 wén a group responsible for ritual and music 並指法華三昧補助儀文
116 2 wén the text of an imperial order 並指法華三昧補助儀文
117 2 wén liberal arts 並指法華三昧補助儀文
118 2 wén a rite; a ritual 並指法華三昧補助儀文
119 2 wén a tattoo 並指法華三昧補助儀文
120 2 wén a classifier for copper coins 並指法華三昧補助儀文
121 2 wén text; grantha 並指法華三昧補助儀文
122 2 wén letter; vyañjana 並指法華三昧補助儀文
123 2 三業 sān yè three types of karma; three actions 我三業性如虛空
124 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願此香華遍十方
125 2 yuàn hope 願此香華遍十方
126 2 yuàn to be ready; to be willing 願此香華遍十方
127 2 yuàn to ask for; to solicit 願此香華遍十方
128 2 yuàn a vow 願此香華遍十方
129 2 yuàn diligent; attentive 願此香華遍十方
130 2 yuàn to prefer; to select 願此香華遍十方
131 2 yuàn to admire 願此香華遍十方
132 2 yuàn a vow; pranidhana 願此香華遍十方
133 2 apparatus 並指法華三昧補助儀文
134 2 a rite; a ceremony 並指法華三昧補助儀文
135 2 appearance; demeanor 並指法華三昧補助儀文
136 2 a gift 並指法華三昧補助儀文
137 2 a norm; a standard 並指法華三昧補助儀文
138 2 to admire 並指法華三昧補助儀文
139 2 embellishment 並指法華三昧補助儀文
140 2 formal dress 並指法華三昧補助儀文
141 2 an analogue; a match 並指法華三昧補助儀文
142 2 to be inclined; to trend 並指法華三昧補助儀文
143 2 to watch 並指法華三昧補助儀文
144 2 to come 並指法華三昧補助儀文
145 2 Yi 並指法華三昧補助儀文
146 2 ritual; vidhi 並指法華三昧補助儀文
147 2 法寶 fǎbǎo the Buddha's teaching 常住法寶難思議
148 2 法寶 fǎbǎo Dharma treasure 常住法寶難思議
149 2 法寶 fǎbǎo Fa Bao 常住法寶難思議
150 2 suǒ a few; various; some 檢翻成所闕故
151 2 suǒ a place; a location 檢翻成所闕故
152 2 suǒ indicates a passive voice 檢翻成所闕故
153 2 suǒ an ordinal number 檢翻成所闕故
154 2 suǒ meaning 檢翻成所闕故
155 2 suǒ garrison 檢翻成所闕故
156 2 suǒ place; pradeśa 檢翻成所闕故
157 2 三寶 sān bǎo three treasures 遍至一切三寶前
158 2 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 遍至一切三寶前
159 2 一一 yīyī one or two 一一
160 2 一一 yīyī a few 一一
161 2 虛空 xūkōng empty space 我三業性如虛空
162 2 虛空 xūkōng the sky; space 我三業性如虛空
163 2 虛空 xūkōng vast emptiness 我三業性如虛空
164 2 虛空 xūkōng Void 我三業性如虛空
165 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 我三業性如虛空
166 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 我三業性如虛空
167 2 lái to come 不起真際為眾生與眾俱來受供養
168 2 lái please 不起真際為眾生與眾俱來受供養
169 2 lái used to substitute for another verb 不起真際為眾生與眾俱來受供養
170 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 不起真際為眾生與眾俱來受供養
171 2 lái wheat 不起真際為眾生與眾俱來受供養
172 2 lái next; future 不起真際為眾生與眾俱來受供養
173 2 lái a simple complement of direction 不起真際為眾生與眾俱來受供養
174 2 lái to occur; to arise 不起真際為眾生與眾俱來受供養
175 2 lái to earn 不起真際為眾生與眾俱來受供養
176 2 lái to come; āgata 不起真際為眾生與眾俱來受供養
177 2 shòu to suffer; to be subjected to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
178 2 shòu to transfer; to confer 不起真際為眾生與眾俱來受供養
179 2 shòu to receive; to accept 不起真際為眾生與眾俱來受供養
180 2 shòu to tolerate 不起真際為眾生與眾俱來受供養
181 2 shòu feelings; sensations 不起真際為眾生與眾俱來受供養
182 2 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 法性如空不可見
183 2 諸天 zhū tiān devas 諸天音樂天寶香
184 2 觀想 guān xiǎng contemplation 由此懺法隨事觀想
185 2 觀想 guān xiǎng Visualize 由此懺法隨事觀想
186 2 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 由此懺法隨事觀想
187 2 香華 xiāng huà incense and flowers 初運香華
188 2 xiǎng to think 此但令運想
189 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 此但令運想
190 2 xiǎng to want 此但令運想
191 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 此但令運想
192 2 xiǎng to plan 此但令運想
193 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 此但令運想
194 2 我身 wǒshēn I; myself 皆有我身修供養
195 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
196 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
197 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 盡未來際作佛事普熏法界
198 2 Prussia 盡未來際作佛事普熏法界
199 2 Pu 盡未來際作佛事普熏法界
200 2 equally; impartially; universal; samanta 盡未來際作佛事普熏法界
201 2 to reach 但改牟尼及形相來處
202 2 to attain 但改牟尼及形相來處
203 2 to understand 但改牟尼及形相來處
204 2 able to be compared to; to catch up with 但改牟尼及形相來處
205 2 to be involved with; to associate with 但改牟尼及形相來處
206 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 但改牟尼及形相來處
207 2 and; ca; api 但改牟尼及形相來處
208 2 gǎi to change; to alter 但改牟尼及形相來處
209 2 gǎi Gai 但改牟尼及形相來處
210 2 gǎi to improve; to correct 但改牟尼及形相來處
211 2 gǎi move; kelāyitavya 但改牟尼及形相來處
212 2 to know; to learn about; to comprehend 一皆悉遍法界
213 2 detailed 一皆悉遍法界
214 2 to elaborate; to expound 一皆悉遍法界
215 2 to exhaust; to use up 一皆悉遍法界
216 2 strongly 一皆悉遍法界
217 2 Xi 一皆悉遍法界
218 2 all; kṛtsna 一皆悉遍法界
219 2 一切 yīqiè temporary 塵出一切塵
220 2 一切 yīqiè the same 塵出一切塵
221 2 云云 yúnyún and so on; so and so; many and confused 我及眾生云云
222 2 to give 不起真際為眾生與眾俱來受供養
223 2 to accompany 不起真際為眾生與眾俱來受供養
224 2 to particate in 不起真際為眾生與眾俱來受供養
225 2 of the same kind 不起真際為眾生與眾俱來受供養
226 2 to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
227 2 for 不起真際為眾生與眾俱來受供養
228 2 biàn all; complete 遍至一切三寶前
229 2 biàn to be covered with 遍至一切三寶前
230 2 biàn everywhere; sarva 遍至一切三寶前
231 2 biàn pervade; visva 遍至一切三寶前
232 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍至一切三寶前
233 2 biàn everywhere; spharaṇa 遍至一切三寶前
234 2 one
235 2 Kangxi radical 1
236 2 pure; concentrated
237 2 first
238 2 the same
239 2 sole; single
240 2 a very small amount
241 2 Yi
242 2 other
243 2 to unify
244 2 accidentally; coincidentally
245 2 abruptly; suddenly
246 2 one; eka
247 2 Kangxi radical 71 彼彼無雜無障閡
248 2 to not have; without 彼彼無雜無障閡
249 2 mo 彼彼無雜無障閡
250 2 to not have 彼彼無雜無障閡
251 2 Wu 彼彼無雜無障閡
252 2 mo 彼彼無雜無障閡
253 2 天寶 tiānbǎo Tianbao 諸天音樂天寶香
254 2 歸命 guīmìng to devote one's life 頭面接足歸命禮
255 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 頭面接足歸命禮
256 2 xūn to smoke; to cure 盡未來際作佛事普熏法界
257 2 xūn to smoke; to scent; to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
258 2 xūn smoke 盡未來際作佛事普熏法界
259 2 xūn vapor; fog 盡未來際作佛事普熏法界
260 2 xūn to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
261 2 xūn to influence 盡未來際作佛事普熏法界
262 2 xūn to assail the nostrils 盡未來際作佛事普熏法界
263 2 xūn smoked 盡未來際作佛事普熏法界
264 2 xūn warm 盡未來際作佛事普熏法界
265 2 xūn to quarrel 盡未來際作佛事普熏法界
266 2 xūn dusk; twilight 盡未來際作佛事普熏法界
267 2 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 盡未來際作佛事普熏法界
268 2 infix potential marker 不錄事相
269 2 yòng to use; to apply 後以備承用
270 2 yòng Kangxi radical 101 後以備承用
271 2 yòng to eat 後以備承用
272 2 yòng to spend 後以備承用
273 2 yòng expense 後以備承用
274 2 yòng a use; usage 後以備承用
275 2 yòng to need; must 後以備承用
276 2 yòng useful; practical 後以備承用
277 2 yòng to use up; to use all of something 後以備承用
278 2 yòng to work (an animal) 後以備承用
279 2 yòng to appoint 後以備承用
280 2 yòng to administer; to manager 後以備承用
281 2 yòng to control 後以備承用
282 2 yòng to access 後以備承用
283 2 yòng Yong 後以備承用
284 2 yòng yong; function; application 後以備承用
285 2 yòng efficacy; kāritra 後以備承用
286 2 常住 chángzhù monastery 常住法寶難思議
287 2 常住 chángzhù Permanence 常住法寶難思議
288 2 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 常住法寶難思議
289 2 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 常住法寶難思議
290 1 lìng to make; to cause to be; to lead 此但令運想
291 1 lìng to issue a command 此但令運想
292 1 lìng rules of behavior; customs 此但令運想
293 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此但令運想
294 1 lìng a season 此但令運想
295 1 lìng respected; good reputation 此但令運想
296 1 lìng good 此但令運想
297 1 lìng pretentious 此但令運想
298 1 lìng a transcending state of existence 此但令運想
299 1 lìng a commander 此但令運想
300 1 lìng a commanding quality; an impressive character 此但令運想
301 1 lìng lyrics 此但令運想
302 1 lìng Ling 此但令運想
303 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此但令運想
304 1 different; other 但改牟尼為異
305 1 to distinguish; to separate; to discriminate 但改牟尼為異
306 1 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 但改牟尼為異
307 1 unfamiliar; foreign 但改牟尼為異
308 1 unusual; strange; surprising 但改牟尼為異
309 1 to marvel; to wonder 但改牟尼為異
310 1 distinction; viśeṣa 但改牟尼為異
311 1 bìng to combine; to amalgamate 略法華三昧補助儀并序
312 1 bìng to combine 略法華三昧補助儀并序
313 1 bìng to resemble; to be like 略法華三昧補助儀并序
314 1 bìng to stand side-by-side 略法華三昧補助儀并序
315 1 bīng Taiyuan 略法華三昧補助儀并序
316 1 bìng equally; both; together 略法華三昧補助儀并序
317 1 無生 wúshēng No-Birth 同入無生證佛智
318 1 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 同入無生證佛智
319 1 逆順 nì shùn resisting and complying; disobeying and obeying 悔前運逆順十心
320 1 xīn heart [organ] 悔前運逆順十心
321 1 xīn Kangxi radical 61 悔前運逆順十心
322 1 xīn mind; consciousness 悔前運逆順十心
323 1 xīn the center; the core; the middle 悔前運逆順十心
324 1 xīn one of the 28 star constellations 悔前運逆順十心
325 1 xīn heart 悔前運逆順十心
326 1 xīn emotion 悔前運逆順十心
327 1 xīn intention; consideration 悔前運逆順十心
328 1 xīn disposition; temperament 悔前運逆順十心
329 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悔前運逆順十心
330 1 kōng empty; void; hollow 法性如空不可見
331 1 kòng free time 法性如空不可見
332 1 kòng to empty; to clean out 法性如空不可見
333 1 kōng the sky; the air 法性如空不可見
334 1 kōng in vain; for nothing 法性如空不可見
335 1 kòng vacant; unoccupied 法性如空不可見
336 1 kòng empty space 法性如空不可見
337 1 kōng without substance 法性如空不可見
338 1 kōng to not have 法性如空不可見
339 1 kòng opportunity; chance 法性如空不可見
340 1 kōng vast and high 法性如空不可見
341 1 kōng impractical; ficticious 法性如空不可見
342 1 kòng blank 法性如空不可見
343 1 kòng expansive 法性如空不可見
344 1 kòng lacking 法性如空不可見
345 1 kōng plain; nothing else 法性如空不可見
346 1 kōng Emptiness 法性如空不可見
347 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 法性如空不可見
348 1 作佛事 zuò fó shì do as taught by the Buddha 盡未來際作佛事普熏法界
349 1 yìng to answer; to respond 用者應知
350 1 yìng to confirm; to verify 用者應知
351 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 用者應知
352 1 yìng to accept 用者應知
353 1 yìng to permit; to allow 用者應知
354 1 yìng to echo 用者應知
355 1 yìng to handle; to deal with 用者應知
356 1 yìng Ying 用者應知
357 1 interlocking; crisscrossing 旋轉無礙互莊嚴
358 1 a rack for hanging butchered animals 旋轉無礙互莊嚴
359 1 varied; complex; not simple 彼彼無雜無障閡
360 1 to mix 彼彼無雜無障閡
361 1 multicoloured 彼彼無雜無障閡
362 1 trifling; trivial 彼彼無雜無障閡
363 1 miscellaneous [tax] 彼彼無雜無障閡
364 1 varied 彼彼無雜無障閡
365 1 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha 禮佛
366 1 禮佛 lǐ fó to prostrate to the Buddha 禮佛
367 1 worried 從要急略彼辭句
368 1 urgent; pressing; important 從要急略彼辭句
369 1 fast; rapid 從要急略彼辭句
370 1 vigorous; not relenting 從要急略彼辭句
371 1 to be eager to help 從要急略彼辭句
372 1 a difficulty 從要急略彼辭句
373 1 a grave danger 從要急略彼辭句
374 1 hasty; tvarita 從要急略彼辭句
375 1 jiǎn to check; to examine 檢翻成所闕故
376 1 jiǎn a standard; a measure 檢翻成所闕故
377 1 jiǎn rhythm 檢翻成所闕故
378 1 jiǎn a book label; an envelope 檢翻成所闕故
379 1 jiǎn a board for sealing letters 檢翻成所闕故
380 1 jiǎn moral conduct 檢翻成所闕故
381 1 jiǎn to restrict; to moderate 檢翻成所闕故
382 1 jiǎn to report; to inform 檢翻成所闕故
383 1 jiǎn to organize 檢翻成所闕故
384 1 jiǎn Jian 檢翻成所闕故
385 1 jiǎn examine; vicāra 檢翻成所闕故
386 1 zhèng proof 同入無生證佛智
387 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 同入無生證佛智
388 1 zhèng to advise against 同入無生證佛智
389 1 zhèng certificate 同入無生證佛智
390 1 zhèng an illness 同入無生證佛智
391 1 zhèng to accuse 同入無生證佛智
392 1 zhèng realization; adhigama 同入無生證佛智
393 1 zhèng obtaining; prāpti 同入無生證佛智
394 1 懺法 chànfǎ a repentance ceremony 由此懺法隨事觀想
395 1 頭面 tóumiàn head ornament 頭面接足歸命禮
396 1 頭面 tóumiàn face; complexion 頭面接足歸命禮
397 1 頭面 tóumiàn head; śiras 頭面接足歸命禮
398 1 感應道交 gǎnyīng dàojiāo mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha 感應道交難思議
399 1 形相 xíngxiāng appearance; features 但改牟尼及形相來處
400 1 形相 xíngxiāng to look over carefully; to scrutinize 但改牟尼及形相來處
401 1 shàn meals 諸天餚饍天寶衣
402 1 chù a place; location; a spot; a point 但改牟尼及形相來處
403 1 chǔ to reside; to live; to dwell 但改牟尼及形相來處
404 1 chù an office; a department; a bureau 但改牟尼及形相來處
405 1 chù a part; an aspect 但改牟尼及形相來處
406 1 chǔ to be in; to be in a position of 但改牟尼及形相來處
407 1 chǔ to get along with 但改牟尼及形相來處
408 1 chǔ to deal with; to manage 但改牟尼及形相來處
409 1 chǔ to punish; to sentence 但改牟尼及形相來處
410 1 chǔ to stop; to pause 但改牟尼及形相來處
411 1 chǔ to be associated with 但改牟尼及形相來處
412 1 chǔ to situate; to fix a place for 但改牟尼及形相來處
413 1 chǔ to occupy; to control 但改牟尼及形相來處
414 1 chù circumstances; situation 但改牟尼及形相來處
415 1 chù an occasion; a time 但改牟尼及形相來處
416 1 chù position; sthāna 但改牟尼及形相來處
417 1 emperor; supreme ruler 我此道場如帝珠
418 1 the ruler of Heaven 我此道場如帝珠
419 1 a god 我此道場如帝珠
420 1 imperialism 我此道場如帝珠
421 1 lord; pārthiva 我此道場如帝珠
422 1 Indra 我此道場如帝珠
423 1 無處 wúchù nowhere 今恐各行無處尋
424 1 hòu after; later 後以備承用
425 1 hòu empress; queen 後以備承用
426 1 hòu sovereign 後以備承用
427 1 hòu the god of the earth 後以備承用
428 1 hòu late; later 後以備承用
429 1 hòu offspring; descendents 後以備承用
430 1 hòu to fall behind; to lag 後以備承用
431 1 hòu behind; back 後以備承用
432 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後以備承用
433 1 hòu Hou 後以備承用
434 1 hòu after; behind 後以備承用
435 1 hòu following 後以備承用
436 1 hòu to be delayed 後以備承用
437 1 hòu to abandon; to discard 後以備承用
438 1 hòu feudal lords 後以備承用
439 1 hòu Hou 後以備承用
440 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後以備承用
441 1 hòu rear; paścāt 後以備承用
442 1 hòu later; paścima 後以備承用
443 1 遍十方 biàn shí fāng pervading all directions 願此香華遍十方
444 1 kǒng to fear; to be afraid 今恐各行無處尋
445 1 kǒng to threaten 今恐各行無處尋
446 1 kǒng fear; bhaya 今恐各行無處尋
447 1 佛智 fózhì Buddha knowledge; Buddha wisdom 同入無生證佛智
448 1 法華三昧 fǎ huá sānmèi Lotus Samādhi 並指法華三昧補助儀文
449 1 xíng to walk 今恐各行無處尋
450 1 xíng capable; competent 今恐各行無處尋
451 1 háng profession 今恐各行無處尋
452 1 xíng Kangxi radical 144 今恐各行無處尋
453 1 xíng to travel 今恐各行無處尋
454 1 xìng actions; conduct 今恐各行無處尋
455 1 xíng to do; to act; to practice 今恐各行無處尋
456 1 xíng all right; OK; okay 今恐各行無處尋
457 1 háng horizontal line 今恐各行無處尋
458 1 héng virtuous deeds 今恐各行無處尋
459 1 hàng a line of trees 今恐各行無處尋
460 1 hàng bold; steadfast 今恐各行無處尋
461 1 xíng to move 今恐各行無處尋
462 1 xíng to put into effect; to implement 今恐各行無處尋
463 1 xíng travel 今恐各行無處尋
464 1 xíng to circulate 今恐各行無處尋
465 1 xíng running script; running script 今恐各行無處尋
466 1 xíng temporary 今恐各行無處尋
467 1 háng rank; order 今恐各行無處尋
468 1 háng a business; a shop 今恐各行無處尋
469 1 xíng to depart; to leave 今恐各行無處尋
470 1 xíng to experience 今恐各行無處尋
471 1 xíng path; way 今恐各行無處尋
472 1 xíng xing; ballad 今恐各行無處尋
473 1 xíng Xing 今恐各行無處尋
474 1 xíng Practice 今恐各行無處尋
475 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 今恐各行無處尋
476 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 今恐各行無處尋
477 1 yào to want; to wish for 從要急略彼辭句
478 1 yào to want 從要急略彼辭句
479 1 yāo a treaty 從要急略彼辭句
480 1 yào to request 從要急略彼辭句
481 1 yào essential points; crux 從要急略彼辭句
482 1 yāo waist 從要急略彼辭句
483 1 yāo to cinch 從要急略彼辭句
484 1 yāo waistband 從要急略彼辭句
485 1 yāo Yao 從要急略彼辭句
486 1 yāo to pursue; to seek; to strive for 從要急略彼辭句
487 1 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 從要急略彼辭句
488 1 yāo to obstruct; to intercept 從要急略彼辭句
489 1 yāo to agree with 從要急略彼辭句
490 1 yāo to invite; to welcome 從要急略彼辭句
491 1 yào to summarize 從要急略彼辭句
492 1 yào essential; important 從要急略彼辭句
493 1 yào to desire 從要急略彼辭句
494 1 yào to demand 從要急略彼辭句
495 1 yào to need 從要急略彼辭句
496 1 yào should; must 從要急略彼辭句
497 1 yào might 從要急略彼辭句
498 1 chū rudimentary; elementary 初運香華
499 1 chū original 初運香華
500 1 chū foremost, first; prathama 初運香華

Frequencies of all Words

Top 723

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 I; me; my 我三業性如虛空
2 6 self 我三業性如虛空
3 6 we; our 我三業性如虛空
4 6 [my] dear 我三業性如虛空
5 6 Wo 我三業性如虛空
6 6 self; atman; attan 我三業性如虛空
7 6 ga 我三業性如虛空
8 6 I; aham 我三業性如虛空
9 5 yùn to move; to transport 運此觀想故
10 5 yùn fortune; luck; fate 運此觀想故
11 5 yùn to rotate; to turn 運此觀想故
12 5 yùn turning of the universe 運此觀想故
13 5 yùn to advance 運此觀想故
14 5 yùn to use; to apply 運此觀想故
15 5 yùn north-south distance 運此觀想故
16 5 yùn to wave; to brandish 運此觀想故
17 5 yùn games; competition 運此觀想故
18 5 yùn Yun 運此觀想故
19 5 yùn transport; vāhin 運此觀想故
20 5 qián front 遍至一切三寶前
21 5 qián former; the past 遍至一切三寶前
22 5 qián to go forward 遍至一切三寶前
23 5 qián preceding 遍至一切三寶前
24 5 qián before; earlier; prior 遍至一切三寶前
25 5 qián to appear before 遍至一切三寶前
26 5 qián future 遍至一切三寶前
27 5 qián top; first 遍至一切三寶前
28 5 qián battlefront 遍至一切三寶前
29 5 qián pre- 遍至一切三寶前
30 5 qián before; former; pūrva 遍至一切三寶前
31 5 qián facing; mukha 遍至一切三寶前
32 4 this; these 附此文
33 4 in this way 附此文
34 4 otherwise; but; however; so 附此文
35 4 at this time; now; here 附此文
36 4 this; here; etad 附此文
37 4 yǐng an image; a reflection 惟願影現受供養
38 4 yǐng a shadow 惟願影現受供養
39 4 yǐng a photograph 惟願影現受供養
40 4 yǐng to trace; to outline 惟願影現受供養
41 4 yǐng a film; a movie 惟願影現受供養
42 4 yǐng a portrait of an ancestor 惟願影現受供養
43 4 yǐng a shadow play 惟願影現受供養
44 4 yǐng to hide 惟願影現受供養
45 4 yǐng an outline 惟願影現受供養
46 4 yǐng to reproduce; to copy 惟願影現受供養
47 4 yǐng shadow; chāyā 惟願影現受供養
48 4 chén dust; dirt 不可思議妙法塵
49 4 chén a trace; a track 不可思議妙法塵
50 4 chén ashes; cinders 不可思議妙法塵
51 4 chén a war; a battle 不可思議妙法塵
52 4 chén this world 不可思議妙法塵
53 4 chén Chen 不可思議妙法塵
54 4 chén to pollute 不可思議妙法塵
55 4 chén long term; permanent 不可思議妙法塵
56 4 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 不可思議妙法塵
57 4 chén an atom; aṇu 不可思議妙法塵
58 4 jiē all; each and every; in all cases 皆有我身修供養
59 4 jiē same; equally 皆有我身修供養
60 4 jiē all; sarva 皆有我身修供養
61 4 such as; for example; for instance 我三業性如虛空
62 4 if 我三業性如虛空
63 4 in accordance with 我三業性如虛空
64 4 to be appropriate; should; with regard to 我三業性如虛空
65 4 this 我三業性如虛空
66 4 it is so; it is thus; can be compared with 我三業性如虛空
67 4 to go to 我三業性如虛空
68 4 to meet 我三業性如虛空
69 4 to appear; to seem; to be like 我三業性如虛空
70 4 at least as good as 我三業性如虛空
71 4 and 我三業性如虛空
72 4 or 我三業性如虛空
73 4 but 我三業性如虛空
74 4 then 我三業性如虛空
75 4 naturally 我三業性如虛空
76 4 expresses a question or doubt 我三業性如虛空
77 4 you 我三業性如虛空
78 4 the second lunar month 我三業性如虛空
79 4 in; at 我三業性如虛空
80 4 Ru 我三業性如虛空
81 4 Thus 我三業性如虛空
82 4 thus; tathā 我三業性如虛空
83 4 like; iva 我三業性如虛空
84 4 suchness; tathatā 我三業性如虛空
85 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 能禮所禮性空寂
86 4 a ritual; a ceremony; a rite 能禮所禮性空寂
87 4 a present; a gift 能禮所禮性空寂
88 4 a bow 能禮所禮性空寂
89 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 能禮所禮性空寂
90 4 Li 能禮所禮性空寂
91 4 to give an offering in a religious ceremony 能禮所禮性空寂
92 4 to respect; to revere 能禮所禮性空寂
93 4 reverential salutation; namas 能禮所禮性空寂
94 4 to honour 能禮所禮性空寂
95 3 dàn but; yet; however 此但令運想
96 3 dàn merely; only 此但令運想
97 3 dàn vainly 此但令運想
98 3 dàn promptly 此但令運想
99 3 dàn all 此但令運想
100 3 dàn Dan 此但令運想
101 3 dàn only; kevala 此但令運想
102 3 qǐng to ask; to inquire 請對前事儀之下
103 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 請對前事儀之下
104 3 qǐng to beg; to entreat 請對前事儀之下
105 3 qǐng please 請對前事儀之下
106 3 qǐng to request 請對前事儀之下
107 3 qǐng to hire; to employ; to engage 請對前事儀之下
108 3 qǐng to make an appointment 請對前事儀之下
109 3 qǐng to greet 請對前事儀之下
110 3 qǐng to invite 請對前事儀之下
111 3 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 請對前事儀之下
112 3 眾生 zhòngshēng all living things 不起真際為眾生與眾俱來受供養
113 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 不起真際為眾生與眾俱來受供養
114 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
115 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不起真際為眾生與眾俱來受供養
116 3 略法華三昧補助儀 lüè fǎ huá sānmèi bǔzhù yí Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi 略法華三昧補助儀并序
117 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 惟願影現受供養
118 3 xiàn then; at that time; while 惟願影現受供養
119 3 xiàn at present 惟願影現受供養
120 3 xiàn existing at the present time 惟願影現受供養
121 3 xiàn cash 惟願影現受供養
122 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
123 3 xiàn to manifest; prādur 惟願影現受供養
124 3 xiàn the present time 惟願影現受供養
125 3 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 但改牟尼及形相來處
126 3 jīn today; present; now 今恐各行無處尋
127 3 jīn Jin 今恐各行無處尋
128 3 jīn modern 今恐各行無處尋
129 3 jīn now; adhunā 今恐各行無處尋
130 3 wèi for; to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
131 3 wèi because of 不起真際為眾生與眾俱來受供養
132 3 wéi to act as; to serve 不起真際為眾生與眾俱來受供養
133 3 wéi to change into; to become 不起真際為眾生與眾俱來受供養
134 3 wéi to be; is 不起真際為眾生與眾俱來受供養
135 3 wéi to do 不起真際為眾生與眾俱來受供養
136 3 wèi for 不起真際為眾生與眾俱來受供養
137 3 wèi because of; for; to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
138 3 wèi to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
139 3 wéi in a passive construction 不起真際為眾生與眾俱來受供養
140 3 wéi forming a rehetorical question 不起真際為眾生與眾俱來受供養
141 3 wéi forming an adverb 不起真際為眾生與眾俱來受供養
142 3 wéi to add emphasis 不起真際為眾生與眾俱來受供養
143 3 wèi to support; to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
144 3 wéi to govern 不起真際為眾生與眾俱來受供養
145 3 wèi to be; bhū 不起真際為眾生與眾俱來受供養
146 3 難思議 nán sīyì Inconceivable 常住法寶難思議
147 3 難思議 nán sīyì inconceivable 常住法寶難思議
148 3 法界 fǎjiè Dharma Realm 十方法界三寶前
149 3 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 十方法界三寶前
150 3 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 十方法界三寶前
151 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆有我身修供養
152 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆有我身修供養
153 3 供養 gòngyǎng offering 皆有我身修供養
154 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆有我身修供養
155 3 that; those 從要急略彼辭句
156 3 another; the other 從要急略彼辭句
157 3 that; tad 從要急略彼辭句
158 2 wén writing; text 並指法華三昧補助儀文
159 2 wén Kangxi radical 67 並指法華三昧補助儀文
160 2 wén Wen 並指法華三昧補助儀文
161 2 wén lines or grain on an object 並指法華三昧補助儀文
162 2 wén culture 並指法華三昧補助儀文
163 2 wén refined writings 並指法華三昧補助儀文
164 2 wén civil; non-military 並指法華三昧補助儀文
165 2 wén to conceal a fault; gloss over 並指法華三昧補助儀文
166 2 wén wen 並指法華三昧補助儀文
167 2 wén ornamentation; adornment 並指法華三昧補助儀文
168 2 wén to ornament; to adorn 並指法華三昧補助儀文
169 2 wén beautiful 並指法華三昧補助儀文
170 2 wén a text; a manuscript 並指法華三昧補助儀文
171 2 wén a group responsible for ritual and music 並指法華三昧補助儀文
172 2 wén the text of an imperial order 並指法華三昧補助儀文
173 2 wén liberal arts 並指法華三昧補助儀文
174 2 wén a rite; a ritual 並指法華三昧補助儀文
175 2 wén a tattoo 並指法華三昧補助儀文
176 2 wén a classifier for copper coins 並指法華三昧補助儀文
177 2 wén text; grantha 並指法華三昧補助儀文
178 2 wén letter; vyañjana 並指法華三昧補助儀文
179 2 三業 sān yè three types of karma; three actions 我三業性如虛空
180 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願此香華遍十方
181 2 yuàn hope 願此香華遍十方
182 2 yuàn to be ready; to be willing 願此香華遍十方
183 2 yuàn to ask for; to solicit 願此香華遍十方
184 2 yuàn a vow 願此香華遍十方
185 2 yuàn diligent; attentive 願此香華遍十方
186 2 yuàn to prefer; to select 願此香華遍十方
187 2 yuàn to admire 願此香華遍十方
188 2 yuàn a vow; pranidhana 願此香華遍十方
189 2 apparatus 並指法華三昧補助儀文
190 2 a rite; a ceremony 並指法華三昧補助儀文
191 2 appearance; demeanor 並指法華三昧補助儀文
192 2 a gift 並指法華三昧補助儀文
193 2 a norm; a standard 並指法華三昧補助儀文
194 2 to admire 並指法華三昧補助儀文
195 2 embellishment 並指法華三昧補助儀文
196 2 formal dress 並指法華三昧補助儀文
197 2 an analogue; a match 並指法華三昧補助儀文
198 2 to be inclined; to trend 並指法華三昧補助儀文
199 2 to watch 並指法華三昧補助儀文
200 2 to come 並指法華三昧補助儀文
201 2 Yi 並指法華三昧補助儀文
202 2 ritual; vidhi 並指法華三昧補助儀文
203 2 法寶 fǎbǎo the Buddha's teaching 常住法寶難思議
204 2 法寶 fǎbǎo Dharma treasure 常住法寶難思議
205 2 法寶 fǎbǎo Fa Bao 常住法寶難思議
206 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 檢翻成所闕故
207 2 suǒ an office; an institute 檢翻成所闕故
208 2 suǒ introduces a relative clause 檢翻成所闕故
209 2 suǒ it 檢翻成所闕故
210 2 suǒ if; supposing 檢翻成所闕故
211 2 suǒ a few; various; some 檢翻成所闕故
212 2 suǒ a place; a location 檢翻成所闕故
213 2 suǒ indicates a passive voice 檢翻成所闕故
214 2 suǒ that which 檢翻成所闕故
215 2 suǒ an ordinal number 檢翻成所闕故
216 2 suǒ meaning 檢翻成所闕故
217 2 suǒ garrison 檢翻成所闕故
218 2 suǒ place; pradeśa 檢翻成所闕故
219 2 suǒ that which; yad 檢翻成所闕故
220 2 三寶 sān bǎo three treasures 遍至一切三寶前
221 2 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 遍至一切三寶前
222 2 一一 yīyī one by one; one after another 一一
223 2 一一 yīyī one or two 一一
224 2 一一 yīyī in order 一一
225 2 一一 yīyī a few 一一
226 2 一一 yīyī one by one; ekaika 一一
227 2 虛空 xūkōng empty space 我三業性如虛空
228 2 虛空 xūkōng the sky; space 我三業性如虛空
229 2 虛空 xūkōng vast emptiness 我三業性如虛空
230 2 虛空 xūkōng Void 我三業性如虛空
231 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 我三業性如虛空
232 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 我三業性如虛空
233 2 lái to come 不起真際為眾生與眾俱來受供養
234 2 lái indicates an approximate quantity 不起真際為眾生與眾俱來受供養
235 2 lái please 不起真際為眾生與眾俱來受供養
236 2 lái used to substitute for another verb 不起真際為眾生與眾俱來受供養
237 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 不起真際為眾生與眾俱來受供養
238 2 lái ever since 不起真際為眾生與眾俱來受供養
239 2 lái wheat 不起真際為眾生與眾俱來受供養
240 2 lái next; future 不起真際為眾生與眾俱來受供養
241 2 lái a simple complement of direction 不起真際為眾生與眾俱來受供養
242 2 lái to occur; to arise 不起真際為眾生與眾俱來受供養
243 2 lái to earn 不起真際為眾生與眾俱來受供養
244 2 lái to come; āgata 不起真際為眾生與眾俱來受供養
245 2 shòu to suffer; to be subjected to 不起真際為眾生與眾俱來受供養
246 2 shòu to transfer; to confer 不起真際為眾生與眾俱來受供養
247 2 shòu to receive; to accept 不起真際為眾生與眾俱來受供養
248 2 shòu to tolerate 不起真際為眾生與眾俱來受供養
249 2 shòu suitably 不起真際為眾生與眾俱來受供養
250 2 shòu feelings; sensations 不起真際為眾生與眾俱來受供養
251 2 chū to go out; to leave 塵出一切塵
252 2 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 塵出一切塵
253 2 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 塵出一切塵
254 2 chū to extend; to spread 塵出一切塵
255 2 chū to appear 塵出一切塵
256 2 chū to exceed 塵出一切塵
257 2 chū to publish; to post 塵出一切塵
258 2 chū to take up an official post 塵出一切塵
259 2 chū to give birth 塵出一切塵
260 2 chū a verb complement 塵出一切塵
261 2 chū to occur; to happen 塵出一切塵
262 2 chū to divorce 塵出一切塵
263 2 chū to chase away 塵出一切塵
264 2 chū to escape; to leave 塵出一切塵
265 2 chū to give 塵出一切塵
266 2 chū to emit 塵出一切塵
267 2 chū quoted from 塵出一切塵
268 2 chū to go out; to leave 塵出一切塵
269 2 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 法性如空不可見
270 2 諸天 zhū tiān devas 諸天音樂天寶香
271 2 觀想 guān xiǎng contemplation 由此懺法隨事觀想
272 2 觀想 guān xiǎng Visualize 由此懺法隨事觀想
273 2 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 由此懺法隨事觀想
274 2 香華 xiāng huà incense and flowers 初運香華
275 2 xiǎng to think 此但令運想
276 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 此但令運想
277 2 xiǎng to want 此但令運想
278 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 此但令運想
279 2 xiǎng to plan 此但令運想
280 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 此但令運想
281 2 我身 wǒshēn I; myself 皆有我身修供養
282 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
283 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 釋迦牟尼亦如是
284 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 盡未來際作佛事普熏法界
285 2 Prussia 盡未來際作佛事普熏法界
286 2 Pu 盡未來際作佛事普熏法界
287 2 equally; impartially; universal; samanta 盡未來際作佛事普熏法界
288 2 to reach 但改牟尼及形相來處
289 2 and 但改牟尼及形相來處
290 2 coming to; when 但改牟尼及形相來處
291 2 to attain 但改牟尼及形相來處
292 2 to understand 但改牟尼及形相來處
293 2 able to be compared to; to catch up with 但改牟尼及形相來處
294 2 to be involved with; to associate with 但改牟尼及形相來處
295 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 但改牟尼及形相來處
296 2 and; ca; api 但改牟尼及形相來處
297 2 gǎi to change; to alter 但改牟尼及形相來處
298 2 gǎi Gai 但改牟尼及形相來處
299 2 gǎi to improve; to correct 但改牟尼及形相來處
300 2 gǎi move; kelāyitavya 但改牟尼及形相來處
301 2 to know; to learn about; to comprehend 一皆悉遍法界
302 2 all; entire 一皆悉遍法界
303 2 detailed 一皆悉遍法界
304 2 to elaborate; to expound 一皆悉遍法界
305 2 to exhaust; to use up 一皆悉遍法界
306 2 strongly 一皆悉遍法界
307 2 Xi 一皆悉遍法界
308 2 all; kṛtsna 一皆悉遍法界
309 2 一切 yīqiè all; every; everything 塵出一切塵
310 2 一切 yīqiè temporary 塵出一切塵
311 2 一切 yīqiè the same 塵出一切塵
312 2 一切 yīqiè generally 塵出一切塵
313 2 一切 yīqiè all, everything 塵出一切塵
314 2 一切 yīqiè all; sarva 塵出一切塵
315 2 云云 yúnyún and so on; so and so; many and confused 我及眾生云云
316 2 and 不起真際為眾生與眾俱來受供養
317 2 to give 不起真際為眾生與眾俱來受供養
318 2 together with 不起真際為眾生與眾俱來受供養
319 2 interrogative particle 不起真際為眾生與眾俱來受供養
320 2 to accompany 不起真際為眾生與眾俱來受供養
321 2 to particate in 不起真際為眾生與眾俱來受供養
322 2 of the same kind 不起真際為眾生與眾俱來受供養
323 2 to help 不起真際為眾生與眾俱來受供養
324 2 for 不起真際為眾生與眾俱來受供養
325 2 and; ca 不起真際為眾生與眾俱來受供養
326 2 biàn turn; one time 遍至一切三寶前
327 2 biàn all; complete 遍至一切三寶前
328 2 biàn everywhere; common 遍至一切三寶前
329 2 biàn to be covered with 遍至一切三寶前
330 2 biàn everywhere; sarva 遍至一切三寶前
331 2 biàn pervade; visva 遍至一切三寶前
332 2 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍至一切三寶前
333 2 biàn everywhere; spharaṇa 遍至一切三寶前
334 2 one
335 2 Kangxi radical 1
336 2 as soon as; all at once
337 2 pure; concentrated
338 2 whole; all
339 2 first
340 2 the same
341 2 each
342 2 certain
343 2 throughout
344 2 used in between a reduplicated verb
345 2 sole; single
346 2 a very small amount
347 2 Yi
348 2 other
349 2 to unify
350 2 accidentally; coincidentally
351 2 abruptly; suddenly
352 2 or
353 2 one; eka
354 2 no 彼彼無雜無障閡
355 2 Kangxi radical 71 彼彼無雜無障閡
356 2 to not have; without 彼彼無雜無障閡
357 2 has not yet 彼彼無雜無障閡
358 2 mo 彼彼無雜無障閡
359 2 do not 彼彼無雜無障閡
360 2 not; -less; un- 彼彼無雜無障閡
361 2 regardless of 彼彼無雜無障閡
362 2 to not have 彼彼無雜無障閡
363 2 um 彼彼無雜無障閡
364 2 Wu 彼彼無雜無障閡
365 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼彼無雜無障閡
366 2 not; non- 彼彼無雜無障閡
367 2 mo 彼彼無雜無障閡
368 2 天寶 tiānbǎo Tianbao 諸天音樂天寶香
369 2 歸命 guīmìng to devote one's life 頭面接足歸命禮
370 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 頭面接足歸命禮
371 2 xūn to smoke; to cure 盡未來際作佛事普熏法界
372 2 xūn to smoke; to scent; to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
373 2 xūn smoke 盡未來際作佛事普熏法界
374 2 xūn vapor; fog 盡未來際作佛事普熏法界
375 2 xūn to fumigate 盡未來際作佛事普熏法界
376 2 xūn to influence 盡未來際作佛事普熏法界
377 2 xūn to assail the nostrils 盡未來際作佛事普熏法界
378 2 xūn smoked 盡未來際作佛事普熏法界
379 2 xūn warm 盡未來際作佛事普熏法界
380 2 xūn to quarrel 盡未來際作佛事普熏法界
381 2 xūn dusk; twilight 盡未來際作佛事普熏法界
382 2 xūn vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies 盡未來際作佛事普熏法界
383 2 not; no 不錄事相
384 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不錄事相
385 2 as a correlative 不錄事相
386 2 no (answering a question) 不錄事相
387 2 forms a negative adjective from a noun 不錄事相
388 2 at the end of a sentence to form a question 不錄事相
389 2 to form a yes or no question 不錄事相
390 2 infix potential marker 不錄事相
391 2 no; na 不錄事相
392 2 yòng to use; to apply 後以備承用
393 2 yòng Kangxi radical 101 後以備承用
394 2 yòng to eat 後以備承用
395 2 yòng to spend 後以備承用
396 2 yòng expense 後以備承用
397 2 yòng a use; usage 後以備承用
398 2 yòng to need; must 後以備承用
399 2 yòng useful; practical 後以備承用
400 2 yòng to use up; to use all of something 後以備承用
401 2 yòng by means of; with 後以備承用
402 2 yòng to work (an animal) 後以備承用
403 2 yòng to appoint 後以備承用
404 2 yòng to administer; to manager 後以備承用
405 2 yòng to control 後以備承用
406 2 yòng to access 後以備承用
407 2 yòng Yong 後以備承用
408 2 yòng yong; function; application 後以備承用
409 2 yòng efficacy; kāritra 後以備承用
410 2 常住 chángzhù monastery 常住法寶難思議
411 2 常住 chángzhù Permanence 常住法寶難思議
412 2 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 常住法寶難思議
413 2 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 常住法寶難思議
414 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 檢翻成所闕故
415 2 old; ancient; former; past 檢翻成所闕故
416 2 reason; cause; purpose 檢翻成所闕故
417 2 to die 檢翻成所闕故
418 2 so; therefore; hence 檢翻成所闕故
419 2 original 檢翻成所闕故
420 2 accident; happening; instance 檢翻成所闕故
421 2 a friend; an acquaintance; friendship 檢翻成所闕故
422 2 something in the past 檢翻成所闕故
423 2 deceased; dead 檢翻成所闕故
424 2 still; yet 檢翻成所闕故
425 2 therefore; tasmāt 檢翻成所闕故
426 1 lìng to make; to cause to be; to lead 此但令運想
427 1 lìng to issue a command 此但令運想
428 1 lìng rules of behavior; customs 此但令運想
429 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 此但令運想
430 1 lìng a season 此但令運想
431 1 lìng respected; good reputation 此但令運想
432 1 lìng good 此但令運想
433 1 lìng pretentious 此但令運想
434 1 lìng a transcending state of existence 此但令運想
435 1 lìng a commander 此但令運想
436 1 lìng a commanding quality; an impressive character 此但令運想
437 1 lìng lyrics 此但令運想
438 1 lìng Ling 此但令運想
439 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 此但令運想
440 1 different; other 但改牟尼為異
441 1 to distinguish; to separate; to discriminate 但改牟尼為異
442 1 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 但改牟尼為異
443 1 unfamiliar; foreign 但改牟尼為異
444 1 unusual; strange; surprising 但改牟尼為異
445 1 to marvel; to wonder 但改牟尼為異
446 1 another; other 但改牟尼為異
447 1 distinction; viśeṣa 但改牟尼為異
448 1 bìng and; furthermore; also 略法華三昧補助儀并序
449 1 bìng completely; entirely 略法華三昧補助儀并序
450 1 bìng to combine; to amalgamate 略法華三昧補助儀并序
451 1 bìng to combine 略法華三昧補助儀并序
452 1 bìng to resemble; to be like 略法華三昧補助儀并序
453 1 bìng both; equally 略法華三昧補助儀并序
454 1 bìng both; side-by-side; equally 略法華三昧補助儀并序
455 1 bìng completely; entirely 略法華三昧補助儀并序
456 1 bìng to stand side-by-side 略法華三昧補助儀并序
457 1 bìng definitely; absolutely; actually 略法華三昧補助儀并序
458 1 bīng Taiyuan 略法華三昧補助儀并序
459 1 bìng equally; both; together 略法華三昧補助儀并序
460 1 bìng together; saha 略法華三昧補助儀并序
461 1 無生 wúshēng No-Birth 同入無生證佛智
462 1 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 同入無生證佛智
463 1 莫不 mò bù all; none doesn't; there is none who isn't 莫不皆悉歸命禮
464 1 莫不 mò bù must be 莫不皆悉歸命禮
465 1 逆順 nì shùn resisting and complying; disobeying and obeying 悔前運逆順十心
466 1 xīn heart [organ] 悔前運逆順十心
467 1 xīn Kangxi radical 61 悔前運逆順十心
468 1 xīn mind; consciousness 悔前運逆順十心
469 1 xīn the center; the core; the middle 悔前運逆順十心
470 1 xīn one of the 28 star constellations 悔前運逆順十心
471 1 xīn heart 悔前運逆順十心
472 1 xīn emotion 悔前運逆順十心
473 1 xīn intention; consideration 悔前運逆順十心
474 1 xīn disposition; temperament 悔前運逆順十心
475 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悔前運逆順十心
476 1 kōng empty; void; hollow 法性如空不可見
477 1 kòng free time 法性如空不可見
478 1 kòng to empty; to clean out 法性如空不可見
479 1 kōng the sky; the air 法性如空不可見
480 1 kōng in vain; for nothing 法性如空不可見
481 1 kòng vacant; unoccupied 法性如空不可見
482 1 kòng empty space 法性如空不可見
483 1 kōng without substance 法性如空不可見
484 1 kōng to not have 法性如空不可見
485 1 kòng opportunity; chance 法性如空不可見
486 1 kōng vast and high 法性如空不可見
487 1 kōng impractical; ficticious 法性如空不可見
488 1 kòng blank 法性如空不可見
489 1 kòng expansive 法性如空不可見
490 1 kòng lacking 法性如空不可見
491 1 kōng plain; nothing else 法性如空不可見
492 1 kōng Emptiness 法性如空不可見
493 1 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 法性如空不可見
494 1 作佛事 zuò fó shì do as taught by the Buddha 盡未來際作佛事普熏法界
495 1 yīng should; ought 用者應知
496 1 yìng to answer; to respond 用者應知
497 1 yìng to confirm; to verify 用者應知
498 1 yīng soon; immediately 用者應知
499 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 用者應知
500 1 yìng to accept 用者應知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
yùn transport; vāhin
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
this; here; etad
yǐng shadow; chāyā
  1. chén
  2. chén
  1. dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object
  2. an atom; aṇu
jiē all; sarva
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. reverential salutation; namas
  2. to honour
dàn only; kevala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
略法华三昧补助仪 略法華三昧補助儀 108 Lue Fa Hua Sanmei Buzhu Yi
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
天宝 天寶 116 Tianbao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
遍十方 98 pervading all directions
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
请法 請法 113 Request Teachings
如法 114 In Accord With
三业 三業 115 three types of karma; three actions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
事相 115 phenomenon; esoteric practice
未来际 未來際 119 the limit of the future
我身 119 I; myself
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
性空 120 inherently empty; empty in nature
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
真际 真際 122 ultimate truth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha