Glossary and Vocabulary for Pariṇāmacakrasūtra (Fo Shuo Huixiang Lun Jing) 佛說迴向輪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 bǎo a treasure; a valuable item 欲令自手似如意寶作是奉施
2 20 bǎo treasured; cherished 欲令自手似如意寶作是奉施
3 20 bǎo a jewel; gem 欲令自手似如意寶作是奉施
4 20 bǎo precious 欲令自手似如意寶作是奉施
5 20 bǎo noble 欲令自手似如意寶作是奉施
6 20 bǎo an imperial seal 欲令自手似如意寶作是奉施
7 20 bǎo a unit of currency 欲令自手似如意寶作是奉施
8 20 bǎo Bao 欲令自手似如意寶作是奉施
9 20 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 欲令自手似如意寶作是奉施
10 20 bǎo jewel; gem; mani 欲令自手似如意寶作是奉施
11 15 yún cloud 諸佛剎中大供養雲
12 15 yún Yunnan 諸佛剎中大供養雲
13 15 yún Yun 諸佛剎中大供養雲
14 15 yún to say 諸佛剎中大供養雲
15 15 yún to have 諸佛剎中大供養雲
16 15 yún cloud; megha 諸佛剎中大供養雲
17 15 yún to say; iti 諸佛剎中大供養雲
18 14 big; huge; large 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
19 14 Kangxi radical 37 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
20 14 great; major; important 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
21 14 size 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
22 14 old 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
23 14 oldest; earliest 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
24 14 adult 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
25 14 dài an important person 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
26 14 senior 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
27 14 an element 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
28 14 great; mahā 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
29 14 Kangxi radical 71 無怙無救無目無依
30 14 to not have; without 無怙無救無目無依
31 14 mo 無怙無救無目無依
32 14 to not have 無怙無救無目無依
33 14 Wu 無怙無救無目無依
34 14 mo 無怙無救無目無依
35 13 一切 yīqiè temporary 為欲救度一切
36 13 一切 yīqiè the same 為欲救度一切
37 13 self 當憶念我
38 13 [my] dear 當憶念我
39 13 Wo 當憶念我
40 13 self; atman; attan 當憶念我
41 13 ga 當憶念我
42 12 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊告金剛摩尼菩薩
43 12 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊告金剛摩尼菩薩
44 12 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊告金剛摩尼菩薩
45 11 shù tree 淨燈樹寶鈴和鳴
46 11 shù to plant 淨燈樹寶鈴和鳴
47 11 shù to establish 淨燈樹寶鈴和鳴
48 11 shù a door screen 淨燈樹寶鈴和鳴
49 11 shù a door screen 淨燈樹寶鈴和鳴
50 11 shù tree; vṛkṣa 淨燈樹寶鈴和鳴
51 10 suǒ a few; various; some 生老病死憂惱所
52 10 suǒ a place; a location 生老病死憂惱所
53 10 suǒ indicates a passive voice 生老病死憂惱所
54 10 suǒ an ordinal number 生老病死憂惱所
55 10 suǒ meaning 生老病死憂惱所
56 10 suǒ garrison 生老病死憂惱所
57 10 suǒ place; pradeśa 生老病死憂惱所
58 10 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願一
59 10 yuàn hope 唯願一
60 10 yuàn to be ready; to be willing 唯願一
61 10 yuàn to ask for; to solicit 唯願一
62 10 yuàn a vow 唯願一
63 10 yuàn diligent; attentive 唯願一
64 10 yuàn to prefer; to select 唯願一
65 10 yuàn to admire 唯願一
66 10 yuàn a vow; pranidhana 唯願一
67 10 to use; to grasp 欲以無礙等
68 10 to rely on 欲以無礙等
69 10 to regard 欲以無礙等
70 10 to be able to 欲以無礙等
71 10 to order; to command 欲以無礙等
72 10 used after a verb 欲以無礙等
73 10 a reason; a cause 欲以無礙等
74 10 Israel 欲以無礙等
75 10 Yi 欲以無礙等
76 10 use; yogena 欲以無礙等
77 9 to go; to 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
78 9 to rely on; to depend on 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
79 9 Yu 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
80 9 a crow 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
81 9 děng et cetera; and so on 欲以無礙等
82 9 děng to wait 欲以無礙等
83 9 děng to be equal 欲以無礙等
84 9 děng degree; level 欲以無礙等
85 9 děng to compare 欲以無礙等
86 9 desire 為欲救度一切
87 9 to desire; to wish 為欲救度一切
88 9 to desire; to intend 為欲救度一切
89 9 lust 為欲救度一切
90 9 desire; intention; wish; kāma 為欲救度一切
91 9 Kangxi radical 49 已受菩薩律儀戒
92 9 to bring to an end; to stop 已受菩薩律儀戒
93 9 to complete 已受菩薩律儀戒
94 9 to demote; to dismiss 已受菩薩律儀戒
95 9 to recover from an illness 已受菩薩律儀戒
96 9 former; pūrvaka 已受菩薩律儀戒
97 8 zhòng many; numerous 與大菩薩眾俱
98 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大菩薩眾俱
99 8 zhòng general; common; public 與大菩薩眾俱
100 7 cháng Chang 常欲奉事一切如來
101 7 cháng common; general; ordinary 常欲奉事一切如來
102 7 cháng a principle; a rule 常欲奉事一切如來
103 7 cháng eternal; nitya 常欲奉事一切如來
104 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 切諸佛世尊
105 7 wéi to act as; to serve 為欲救度一切
106 7 wéi to change into; to become 為欲救度一切
107 7 wéi to be; is 為欲救度一切
108 7 wéi to do 為欲救度一切
109 7 wèi to support; to help 為欲救度一切
110 7 wéi to govern 為欲救度一切
111 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蜜多速得圓滿
112 7 děi to want to; to need to 蜜多速得圓滿
113 7 děi must; ought to 蜜多速得圓滿
114 7 de 蜜多速得圓滿
115 7 de infix potential marker 蜜多速得圓滿
116 7 to result in 蜜多速得圓滿
117 7 to be proper; to fit; to suit 蜜多速得圓滿
118 7 to be satisfied 蜜多速得圓滿
119 7 to be finished 蜜多速得圓滿
120 7 děi satisfying 蜜多速得圓滿
121 7 to contract 蜜多速得圓滿
122 7 to hear 蜜多速得圓滿
123 7 to have; there is 蜜多速得圓滿
124 7 marks time passed 蜜多速得圓滿
125 7 obtain; attain; prāpta 蜜多速得圓滿
126 6 zhōng middle 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
127 6 zhōng medium; medium sized 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
128 6 zhōng China 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
129 6 zhòng to hit the mark 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
130 6 zhōng midday 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
131 6 zhōng inside 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
132 6 zhōng during 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
133 6 zhōng Zhong 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
134 6 zhōng intermediary 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
135 6 zhōng half 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
136 6 zhòng to reach; to attain 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
137 6 zhòng to suffer; to infect 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
138 6 zhòng to obtain 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
139 6 zhòng to pass an exam 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
140 6 zhōng middle 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
141 6 末尼 mòní mani; jewel 末尼光曜真金纓拂
142 6 shī to give; to grant 欲令自手似如意寶作是奉施
143 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 欲令自手似如意寶作是奉施
144 6 shī to deploy; to set up 欲令自手似如意寶作是奉施
145 6 shī to relate to 欲令自手似如意寶作是奉施
146 6 shī to move slowly 欲令自手似如意寶作是奉施
147 6 shī to exert 欲令自手似如意寶作是奉施
148 6 shī to apply; to spread 欲令自手似如意寶作是奉施
149 6 shī Shi 欲令自手似如意寶作是奉施
150 6 shī the practice of selfless giving; dāna 欲令自手似如意寶作是奉施
151 6 tiān day 天諸名花
152 6 tiān heaven 天諸名花
153 6 tiān nature 天諸名花
154 6 tiān sky 天諸名花
155 6 tiān weather 天諸名花
156 6 tiān father; husband 天諸名花
157 6 tiān a necessity 天諸名花
158 6 tiān season 天諸名花
159 6 tiān destiny 天諸名花
160 6 tiān very high; sky high [prices] 天諸名花
161 6 tiān a deva; a god 天諸名花
162 6 tiān Heavenly Realm 天諸名花
163 5 xiū to decorate; to embellish 心常散亂闕修寂靜
164 5 xiū to study; to cultivate 心常散亂闕修寂靜
165 5 xiū to repair 心常散亂闕修寂靜
166 5 xiū long; slender 心常散亂闕修寂靜
167 5 xiū to write; to compile 心常散亂闕修寂靜
168 5 xiū to build; to construct; to shape 心常散亂闕修寂靜
169 5 xiū to practice 心常散亂闕修寂靜
170 5 xiū to cut 心常散亂闕修寂靜
171 5 xiū virtuous; wholesome 心常散亂闕修寂靜
172 5 xiū a virtuous person 心常散亂闕修寂靜
173 5 xiū Xiu 心常散亂闕修寂靜
174 5 xiū to unknot 心常散亂闕修寂靜
175 5 xiū to prepare; to put in order 心常散亂闕修寂靜
176 5 xiū excellent 心常散亂闕修寂靜
177 5 xiū to perform [a ceremony] 心常散亂闕修寂靜
178 5 xiū Cultivation 心常散亂闕修寂靜
179 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 心常散亂闕修寂靜
180 5 xiū pratipanna; spiritual practice 心常散亂闕修寂靜
181 5 fèng to offer; to present 欲令自手似如意寶作是奉施
182 5 fèng to receive; to receive with respect 欲令自手似如意寶作是奉施
183 5 fèng to believe in 欲令自手似如意寶作是奉施
184 5 fèng a display of respect 欲令自手似如意寶作是奉施
185 5 fèng to revere 欲令自手似如意寶作是奉施
186 5 fèng salary 欲令自手似如意寶作是奉施
187 5 fèng to serve 欲令自手似如意寶作是奉施
188 5 fèng Feng 欲令自手似如意寶作是奉施
189 5 fèng to politely request 欲令自手似如意寶作是奉施
190 5 fèng to offer with both hands 欲令自手似如意寶作是奉施
191 5 fèng a term of respect 欲令自手似如意寶作是奉施
192 5 fèng to help 欲令自手似如意寶作是奉施
193 5 fèng offer; upanī 欲令自手似如意寶作是奉施
194 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
195 5 relating to Buddhism 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
196 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
197 5 a Buddhist text 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
198 5 to touch; to stroke 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
199 5 Buddha 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
200 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
201 5 one 佛說迴向輪經一卷
202 5 Kangxi radical 1 佛說迴向輪經一卷
203 5 pure; concentrated 佛說迴向輪經一卷
204 5 first 佛說迴向輪經一卷
205 5 the same 佛說迴向輪經一卷
206 5 sole; single 佛說迴向輪經一卷
207 5 a very small amount 佛說迴向輪經一卷
208 5 Yi 佛說迴向輪經一卷
209 5 other 佛說迴向輪經一卷
210 5 to unify 佛說迴向輪經一卷
211 5 accidentally; coincidentally 佛說迴向輪經一卷
212 5 abruptly; suddenly 佛說迴向輪經一卷
213 5 one; eka 佛說迴向輪經一卷
214 5 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 復次為轉廣大供養應作是言
215 5 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 復次為轉廣大供養應作是言
216 5 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 復次為轉廣大供養應作是言
217 5 zhuǎn to turn; to rotate 復次為轉廣大供養應作是言
218 5 zhuǎi to use many literary allusions 復次為轉廣大供養應作是言
219 5 zhuǎn to transfer 復次為轉廣大供養應作是言
220 5 zhuǎn to move forward; pravartana 復次為轉廣大供養應作是言
221 5 miào wonderful; fantastic 連接妙金蓮花
222 5 miào clever 連接妙金蓮花
223 5 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 連接妙金蓮花
224 5 miào fine; delicate 連接妙金蓮花
225 5 miào young 連接妙金蓮花
226 5 miào interesting 連接妙金蓮花
227 5 miào profound reasoning 連接妙金蓮花
228 5 miào Miao 連接妙金蓮花
229 5 miào Wonderful 連接妙金蓮花
230 5 miào wonderful; beautiful; suksma 連接妙金蓮花
231 5 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令虛空成大
232 5 lìng to issue a command 欲令虛空成大
233 5 lìng rules of behavior; customs 欲令虛空成大
234 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令虛空成大
235 5 lìng a season 欲令虛空成大
236 5 lìng respected; good reputation 欲令虛空成大
237 5 lìng good 欲令虛空成大
238 5 lìng pretentious 欲令虛空成大
239 5 lìng a transcending state of existence 欲令虛空成大
240 5 lìng a commander 欲令虛空成大
241 5 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令虛空成大
242 5 lìng lyrics 欲令虛空成大
243 5 lìng Ling 欲令虛空成大
244 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令虛空成大
245 5 功德 gōngdé achievements and virtue 匱諸功德
246 5 功德 gōngdé merit 匱諸功德
247 5 功德 gōngdé merit 匱諸功德
248 5 功德 gōngdé puṇya; puñña 匱諸功德
249 4 dēng a lamp; a lantern 淨燈樹寶鈴和鳴
250 4 dēng a lamp; a lantern 淨燈樹寶鈴和鳴
251 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 遠離諸善成就
252 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 遠離諸善成就
253 4 成就 chéngjiù accomplishment 遠離諸善成就
254 4 成就 chéngjiù Achievements 遠離諸善成就
255 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 遠離諸善成就
256 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 遠離諸善成就
257 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 遠離諸善成就
258 4 大菩提 dà pútí great enlightenment; supreme bodhi 佛子若有菩薩求大菩提
259 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有十方諸世界中大莊嚴具
260 4 infix potential marker 不修無量慈悲喜捨
261 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 遠離諸善成就
262 4 shàn happy 遠離諸善成就
263 4 shàn good 遠離諸善成就
264 4 shàn kind-hearted 遠離諸善成就
265 4 shàn to be skilled at something 遠離諸善成就
266 4 shàn familiar 遠離諸善成就
267 4 shàn to repair 遠離諸善成就
268 4 shàn to admire 遠離諸善成就
269 4 shàn to praise 遠離諸善成就
270 4 shàn Shan 遠離諸善成就
271 4 shàn kusala; virtuous 遠離諸善成就
272 4 lèi kind; type; class; category 洲所有妙藥長壽藥類
273 4 lèi similar; like 洲所有妙藥長壽藥類
274 4 lèi class in a programming language 洲所有妙藥長壽藥類
275 4 lèi reason; logic 洲所有妙藥長壽藥類
276 4 lèi example; model 洲所有妙藥長壽藥類
277 4 lèi Lei 洲所有妙藥長壽藥類
278 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸善成就
279 4 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離諸善成就
280 4 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸善成就
281 4 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 迴向一切諸佛菩薩
282 4 yòu Kangxi radical 29 又願令我速得圓滿如來十力
283 4 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切諸佛世尊
284 4 qiē to shut off; to disconnect 切諸佛世尊
285 4 qiē to be tangent to 切諸佛世尊
286 4 qiè to rub 切諸佛世尊
287 4 qiè to be near to 切諸佛世尊
288 4 qiè keen; eager 切諸佛世尊
289 4 qiè to accord with; correspond to 切諸佛世尊
290 4 qiè detailed 切諸佛世尊
291 4 qiè suitable; close-fitting 切諸佛世尊
292 4 qiè pressing; urgent 切諸佛世尊
293 4 qiè intense; acute 切諸佛世尊
294 4 qiè earnest; sincere 切諸佛世尊
295 4 qiè criticize 切諸佛世尊
296 4 qiè door-sill 切諸佛世尊
297 4 qiè soft; light 切諸佛世尊
298 4 qiè secretly; stealthily 切諸佛世尊
299 4 qiè to bite 切諸佛世尊
300 4 qiè all 切諸佛世尊
301 4 qiè an essential point 切諸佛世尊
302 4 qiè qie [historic phonetic system] 切諸佛世尊
303 4 qiē to buy wholesale 切諸佛世尊
304 4 qiē strike; cut; kuṭṭ 切諸佛世尊
305 4 huā Hua 恒花
306 4 huā flower 恒花
307 4 huā to spend (money, time) 恒花
308 4 huā a flower shaped object 恒花
309 4 huā a beautiful female 恒花
310 4 huā having flowers 恒花
311 4 huā having a decorative pattern 恒花
312 4 huā having a a variety 恒花
313 4 huā false; empty 恒花
314 4 huā indistinct; fuzzy 恒花
315 4 huā excited 恒花
316 4 huā to flower 恒花
317 4 huā flower; puṣpa 恒花
318 4 néng can; able 能成就隨行趣入無忘失法
319 4 néng ability; capacity 能成就隨行趣入無忘失法
320 4 néng a mythical bear-like beast 能成就隨行趣入無忘失法
321 4 néng energy 能成就隨行趣入無忘失法
322 4 néng function; use 能成就隨行趣入無忘失法
323 4 néng talent 能成就隨行趣入無忘失法
324 4 néng expert at 能成就隨行趣入無忘失法
325 4 néng to be in harmony 能成就隨行趣入無忘失法
326 4 néng to tend to; to care for 能成就隨行趣入無忘失法
327 4 néng to reach; to arrive at 能成就隨行趣入無忘失法
328 4 néng to be able; śak 能成就隨行趣入無忘失法
329 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 復次為轉廣大供養應作是言
330 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 復次為轉廣大供養應作是言
331 4 供養 gòngyǎng offering 復次為轉廣大供養應作是言
332 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 復次為轉廣大供養應作是言
333 4 chí to grasp; to hold 持總持諸解脫門神通遊戲
334 4 chí to resist; to oppose 持總持諸解脫門神通遊戲
335 4 chí to uphold 持總持諸解脫門神通遊戲
336 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持總持諸解脫門神通遊戲
337 4 chí to administer; to manage 持總持諸解脫門神通遊戲
338 4 chí to control 持總持諸解脫門神通遊戲
339 4 chí to be cautious 持總持諸解脫門神通遊戲
340 4 chí to remember 持總持諸解脫門神通遊戲
341 4 chí to assist 持總持諸解脫門神通遊戲
342 4 chí to hold; dhara 持總持諸解脫門神通遊戲
343 4 chí with; using 持總持諸解脫門神通遊戲
344 4 有情 yǒuqíng having feelings for 有情
345 4 有情 yǒuqíng friends with 有情
346 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情
347 4 有情 yǒuqíng sentient being 有情
348 4 有情 yǒuqíng sentient beings 有情
349 4 gōng a palace 所謂種種寶宮
350 4 gōng Gong 所謂種種寶宮
351 4 gōng a dwelling 所謂種種寶宮
352 4 gōng a temple 所謂種種寶宮
353 4 gōng the first note in the pentatonic scale 所謂種種寶宮
354 4 gōng palace; vimāna 所謂種種寶宮
355 4 憶念 yìniàn to remember; to recall 當憶念我
356 4 憶念 yìniàn to long for; to miss 當憶念我
357 4 憶念 yìniàn to commemorate 當憶念我
358 4 憶念 yìniàn Mindful 當憶念我
359 4 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 迴向一切諸佛菩薩
360 4 yán to speak; to say; said
361 4 yán language; talk; words; utterance; speech
362 4 yán Kangxi radical 149
363 4 yán phrase; sentence
364 4 yán a word; a syllable
365 4 yán a theory; a doctrine
366 4 yán to regard as
367 4 yán to act as
368 4 yán speech; vāc
369 4 yán speak; vad
370 4 method; way 閉居牢獄離正道法
371 4 France 閉居牢獄離正道法
372 4 the law; rules; regulations 閉居牢獄離正道法
373 4 the teachings of the Buddha; Dharma 閉居牢獄離正道法
374 4 a standard; a norm 閉居牢獄離正道法
375 4 an institution 閉居牢獄離正道法
376 4 to emulate 閉居牢獄離正道法
377 4 magic; a magic trick 閉居牢獄離正道法
378 4 punishment 閉居牢獄離正道法
379 4 Fa 閉居牢獄離正道法
380 4 a precedent 閉居牢獄離正道法
381 4 a classification of some kinds of Han texts 閉居牢獄離正道法
382 4 relating to a ceremony or rite 閉居牢獄離正道法
383 4 Dharma 閉居牢獄離正道法
384 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 閉居牢獄離正道法
385 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 閉居牢獄離正道法
386 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 閉居牢獄離正道法
387 4 quality; characteristic 閉居牢獄離正道法
388 3 good fortune; happiness; luck 由是供養所生勝福
389 3 Fujian 由是供養所生勝福
390 3 wine and meat used in ceremonial offerings 由是供養所生勝福
391 3 Fortune 由是供養所生勝福
392 3 merit; blessing; punya 由是供養所生勝福
393 3 zhù to dwell; to live; to reside 已住十地諸大菩薩
394 3 zhù to stop; to halt 已住十地諸大菩薩
395 3 zhù to retain; to remain 已住十地諸大菩薩
396 3 zhù to lodge at [temporarily] 已住十地諸大菩薩
397 3 zhù verb complement 已住十地諸大菩薩
398 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 已住十地諸大菩薩
399 3 a device; a tool; a utensil; an implement 寶器寶聚積寶光焰
400 3 an organ 寶器寶聚積寶光焰
401 3 tolerance 寶器寶聚積寶光焰
402 3 talent; ability 寶器寶聚積寶光焰
403 3 to attach importance to 寶器寶聚積寶光焰
404 3 a container; a vessel 寶器寶聚積寶光焰
405 3 Qi 寶器寶聚積寶光焰
406 3 to apply; to implement 寶器寶聚積寶光焰
407 3 capacity 寶器寶聚積寶光焰
408 3 vessel; bhājana 寶器寶聚積寶光焰
409 3 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 持總持諸解脫門神通遊戲
410 3 神通 shéntōng to know intuitively 持總持諸解脫門神通遊戲
411 3 神通 shéntōng supernatural power 持總持諸解脫門神通遊戲
412 3 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 持總持諸解脫門神通遊戲
413 3 xíng to walk 導遊行僻路
414 3 xíng capable; competent 導遊行僻路
415 3 háng profession 導遊行僻路
416 3 xíng Kangxi radical 144 導遊行僻路
417 3 xíng to travel 導遊行僻路
418 3 xìng actions; conduct 導遊行僻路
419 3 xíng to do; to act; to practice 導遊行僻路
420 3 xíng all right; OK; okay 導遊行僻路
421 3 háng horizontal line 導遊行僻路
422 3 héng virtuous deeds 導遊行僻路
423 3 hàng a line of trees 導遊行僻路
424 3 hàng bold; steadfast 導遊行僻路
425 3 xíng to move 導遊行僻路
426 3 xíng to put into effect; to implement 導遊行僻路
427 3 xíng travel 導遊行僻路
428 3 xíng to circulate 導遊行僻路
429 3 xíng running script; running script 導遊行僻路
430 3 xíng temporary 導遊行僻路
431 3 háng rank; order 導遊行僻路
432 3 háng a business; a shop 導遊行僻路
433 3 xíng to depart; to leave 導遊行僻路
434 3 xíng to experience 導遊行僻路
435 3 xíng path; way 導遊行僻路
436 3 xíng xing; ballad 導遊行僻路
437 3 xíng Xing 導遊行僻路
438 3 xíng Practice 導遊行僻路
439 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 導遊行僻路
440 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 導遊行僻路
441 3 xīn heart [organ]
442 3 xīn Kangxi radical 61
443 3 xīn mind; consciousness
444 3 xīn the center; the core; the middle
445 3 xīn one of the 28 star constellations
446 3 xīn heart
447 3 xīn emotion
448 3 xīn intention; consideration
449 3 xīn disposition; temperament
450 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
451 3 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲已發菩提心未安住正
452 3 to join; to combine 二合
453 3 to close 二合
454 3 to agree with; equal to 二合
455 3 to gather 二合
456 3 whole 二合
457 3 to be suitable; to be up to standard 二合
458 3 a musical note 二合
459 3 the conjunction of two astronomical objects 二合
460 3 to fight 二合
461 3 to conclude 二合
462 3 to be similar to 二合
463 3 crowded 二合
464 3 a box 二合
465 3 to copulate 二合
466 3 a partner; a spouse 二合
467 3 harmonious 二合
468 3 He 二合
469 3 a container for grain measurement 二合
470 3 Merge 二合
471 3 unite; saṃyoga 二合
472 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 并諸香樹種
473 3 xiāng incense 并諸香樹種
474 3 xiāng Kangxi radical 186 并諸香樹種
475 3 xiāng fragrance; scent 并諸香樹種
476 3 xiāng a female 并諸香樹種
477 3 xiāng Xiang 并諸香樹種
478 3 xiāng to kiss 并諸香樹種
479 3 xiāng feminine 并諸香樹種
480 3 xiāng incense 并諸香樹種
481 3 xiāng fragrance; gandha 并諸香樹種
482 3 èr two 二合
483 3 èr Kangxi radical 7 二合
484 3 èr second 二合
485 3 èr twice; double; di- 二合
486 3 èr more than one kind 二合
487 3 èr two; dvā; dvi 二合
488 3 摩尼 móní mani; jewel 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
489 3 zhèng proof 欲證佛智
490 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 欲證佛智
491 3 zhèng to advise against 欲證佛智
492 3 zhèng certificate 欲證佛智
493 3 zhèng an illness 欲證佛智
494 3 zhèng to accuse 欲證佛智
495 3 zhèng realization; adhigama 欲證佛智
496 3 zhèng obtaining; prāpti 欲證佛智
497 3 末尼寶 mòní bǎo mani jewel 諸寶洲中大末尼寶
498 3 road; path; way 導遊行僻路
499 3 journey 導遊行僻路
500 3 grain patterns; veins 導遊行僻路

Frequencies of all Words

Top 946

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 zhū all; many; various 諸大菩薩福德資糧
2 34 zhū Zhu 諸大菩薩福德資糧
3 34 zhū all; members of the class 諸大菩薩福德資糧
4 34 zhū interrogative particle 諸大菩薩福德資糧
5 34 zhū him; her; them; it 諸大菩薩福德資糧
6 34 zhū of; in 諸大菩薩福德資糧
7 34 zhū all; many; sarva 諸大菩薩福德資糧
8 20 bǎo a treasure; a valuable item 欲令自手似如意寶作是奉施
9 20 bǎo treasured; cherished 欲令自手似如意寶作是奉施
10 20 bǎo a jewel; gem 欲令自手似如意寶作是奉施
11 20 bǎo precious 欲令自手似如意寶作是奉施
12 20 bǎo noble 欲令自手似如意寶作是奉施
13 20 bǎo an imperial seal 欲令自手似如意寶作是奉施
14 20 bǎo a unit of currency 欲令自手似如意寶作是奉施
15 20 bǎo Bao 欲令自手似如意寶作是奉施
16 20 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 欲令自手似如意寶作是奉施
17 20 bǎo jewel; gem; mani 欲令自手似如意寶作是奉施
18 15 yún cloud 諸佛剎中大供養雲
19 15 yún Yunnan 諸佛剎中大供養雲
20 15 yún Yun 諸佛剎中大供養雲
21 15 yún to say 諸佛剎中大供養雲
22 15 yún to have 諸佛剎中大供養雲
23 15 yún a particle with no meaning 諸佛剎中大供養雲
24 15 yún in this way 諸佛剎中大供養雲
25 15 yún cloud; megha 諸佛剎中大供養雲
26 15 yún to say; iti 諸佛剎中大供養雲
27 14 big; huge; large 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
28 14 Kangxi radical 37 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
29 14 great; major; important 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
30 14 size 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
31 14 old 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
32 14 greatly; very 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
33 14 oldest; earliest 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
34 14 adult 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
35 14 tài greatest; grand 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
36 14 dài an important person 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
37 14 senior 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
38 14 approximately 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
39 14 tài greatest; grand 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
40 14 an element 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
41 14 great; mahā 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
42 14 no 無怙無救無目無依
43 14 Kangxi radical 71 無怙無救無目無依
44 14 to not have; without 無怙無救無目無依
45 14 has not yet 無怙無救無目無依
46 14 mo 無怙無救無目無依
47 14 do not 無怙無救無目無依
48 14 not; -less; un- 無怙無救無目無依
49 14 regardless of 無怙無救無目無依
50 14 to not have 無怙無救無目無依
51 14 um 無怙無救無目無依
52 14 Wu 無怙無救無目無依
53 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無怙無救無目無依
54 14 not; non- 無怙無救無目無依
55 14 mo 無怙無救無目無依
56 13 一切 yīqiè all; every; everything 為欲救度一切
57 13 一切 yīqiè temporary 為欲救度一切
58 13 一切 yīqiè the same 為欲救度一切
59 13 一切 yīqiè generally 為欲救度一切
60 13 一切 yīqiè all, everything 為欲救度一切
61 13 一切 yīqiè all; sarva 為欲救度一切
62 13 I; me; my 當憶念我
63 13 self 當憶念我
64 13 we; our 當憶念我
65 13 [my] dear 當憶念我
66 13 Wo 當憶念我
67 13 self; atman; attan 當憶念我
68 13 ga 當憶念我
69 13 I; aham 當憶念我
70 12 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊告金剛摩尼菩薩
71 12 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊告金剛摩尼菩薩
72 12 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊告金剛摩尼菩薩
73 11 shù tree 淨燈樹寶鈴和鳴
74 11 shù to plant 淨燈樹寶鈴和鳴
75 11 shù to establish 淨燈樹寶鈴和鳴
76 11 shù a door screen 淨燈樹寶鈴和鳴
77 11 shù a door screen 淨燈樹寶鈴和鳴
78 11 shù tree; vṛkṣa 淨燈樹寶鈴和鳴
79 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生老病死憂惱所
80 10 suǒ an office; an institute 生老病死憂惱所
81 10 suǒ introduces a relative clause 生老病死憂惱所
82 10 suǒ it 生老病死憂惱所
83 10 suǒ if; supposing 生老病死憂惱所
84 10 suǒ a few; various; some 生老病死憂惱所
85 10 suǒ a place; a location 生老病死憂惱所
86 10 suǒ indicates a passive voice 生老病死憂惱所
87 10 suǒ that which 生老病死憂惱所
88 10 suǒ an ordinal number 生老病死憂惱所
89 10 suǒ meaning 生老病死憂惱所
90 10 suǒ garrison 生老病死憂惱所
91 10 suǒ place; pradeśa 生老病死憂惱所
92 10 suǒ that which; yad 生老病死憂惱所
93 10 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願一
94 10 yuàn hope 唯願一
95 10 yuàn to be ready; to be willing 唯願一
96 10 yuàn to ask for; to solicit 唯願一
97 10 yuàn a vow 唯願一
98 10 yuàn diligent; attentive 唯願一
99 10 yuàn to prefer; to select 唯願一
100 10 yuàn to admire 唯願一
101 10 yuàn a vow; pranidhana 唯願一
102 10 so as to; in order to 欲以無礙等
103 10 to use; to regard as 欲以無礙等
104 10 to use; to grasp 欲以無礙等
105 10 according to 欲以無礙等
106 10 because of 欲以無礙等
107 10 on a certain date 欲以無礙等
108 10 and; as well as 欲以無礙等
109 10 to rely on 欲以無礙等
110 10 to regard 欲以無礙等
111 10 to be able to 欲以無礙等
112 10 to order; to command 欲以無礙等
113 10 further; moreover 欲以無礙等
114 10 used after a verb 欲以無礙等
115 10 very 欲以無礙等
116 10 already 欲以無礙等
117 10 increasingly 欲以無礙等
118 10 a reason; a cause 欲以無礙等
119 10 Israel 欲以無礙等
120 10 Yi 欲以無礙等
121 10 use; yogena 欲以無礙等
122 9 in; at 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
123 9 in; at 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
124 9 in; at; to; from 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
125 9 to go; to 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
126 9 to rely on; to depend on 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
127 9 to go to; to arrive at 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
128 9 from 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
129 9 give 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
130 9 oppposing 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
131 9 and 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
132 9 compared to 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
133 9 by 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
134 9 and; as well as 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
135 9 for 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
136 9 Yu 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
137 9 a crow 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
138 9 whew; wow 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
139 9 near to; antike 于闐三藏尸羅達摩於北庭龍興寺譯
140 9 děng et cetera; and so on 欲以無礙等
141 9 děng to wait 欲以無礙等
142 9 děng degree; kind 欲以無礙等
143 9 děng plural 欲以無礙等
144 9 děng to be equal 欲以無礙等
145 9 děng degree; level 欲以無礙等
146 9 děng to compare 欲以無礙等
147 9 desire 為欲救度一切
148 9 to desire; to wish 為欲救度一切
149 9 almost; nearly; about to occur 為欲救度一切
150 9 to desire; to intend 為欲救度一切
151 9 lust 為欲救度一切
152 9 desire; intention; wish; kāma 為欲救度一切
153 9 already 已受菩薩律儀戒
154 9 Kangxi radical 49 已受菩薩律儀戒
155 9 from 已受菩薩律儀戒
156 9 to bring to an end; to stop 已受菩薩律儀戒
157 9 final aspectual particle 已受菩薩律儀戒
158 9 afterwards; thereafter 已受菩薩律儀戒
159 9 too; very; excessively 已受菩薩律儀戒
160 9 to complete 已受菩薩律儀戒
161 9 to demote; to dismiss 已受菩薩律儀戒
162 9 to recover from an illness 已受菩薩律儀戒
163 9 certainly 已受菩薩律儀戒
164 9 an interjection of surprise 已受菩薩律儀戒
165 9 this 已受菩薩律儀戒
166 9 former; pūrvaka 已受菩薩律儀戒
167 9 former; pūrvaka 已受菩薩律儀戒
168 8 zhòng many; numerous 與大菩薩眾俱
169 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大菩薩眾俱
170 8 zhòng general; common; public 與大菩薩眾俱
171 8 zhòng many; all; sarva 與大菩薩眾俱
172 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常欲奉事一切如來
173 7 cháng Chang 常欲奉事一切如來
174 7 cháng long-lasting 常欲奉事一切如來
175 7 cháng common; general; ordinary 常欲奉事一切如來
176 7 cháng a principle; a rule 常欲奉事一切如來
177 7 cháng eternal; nitya 常欲奉事一切如來
178 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 切諸佛世尊
179 7 wèi for; to 為欲救度一切
180 7 wèi because of 為欲救度一切
181 7 wéi to act as; to serve 為欲救度一切
182 7 wéi to change into; to become 為欲救度一切
183 7 wéi to be; is 為欲救度一切
184 7 wéi to do 為欲救度一切
185 7 wèi for 為欲救度一切
186 7 wèi because of; for; to 為欲救度一切
187 7 wèi to 為欲救度一切
188 7 wéi in a passive construction 為欲救度一切
189 7 wéi forming a rehetorical question 為欲救度一切
190 7 wéi forming an adverb 為欲救度一切
191 7 wéi to add emphasis 為欲救度一切
192 7 wèi to support; to help 為欲救度一切
193 7 wéi to govern 為欲救度一切
194 7 de potential marker 蜜多速得圓滿
195 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蜜多速得圓滿
196 7 děi must; ought to 蜜多速得圓滿
197 7 děi to want to; to need to 蜜多速得圓滿
198 7 děi must; ought to 蜜多速得圓滿
199 7 de 蜜多速得圓滿
200 7 de infix potential marker 蜜多速得圓滿
201 7 to result in 蜜多速得圓滿
202 7 to be proper; to fit; to suit 蜜多速得圓滿
203 7 to be satisfied 蜜多速得圓滿
204 7 to be finished 蜜多速得圓滿
205 7 de result of degree 蜜多速得圓滿
206 7 de marks completion of an action 蜜多速得圓滿
207 7 děi satisfying 蜜多速得圓滿
208 7 to contract 蜜多速得圓滿
209 7 marks permission or possibility 蜜多速得圓滿
210 7 expressing frustration 蜜多速得圓滿
211 7 to hear 蜜多速得圓滿
212 7 to have; there is 蜜多速得圓滿
213 7 marks time passed 蜜多速得圓滿
214 7 obtain; attain; prāpta 蜜多速得圓滿
215 6 zhōng middle 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
216 6 zhōng medium; medium sized 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
217 6 zhōng China 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
218 6 zhòng to hit the mark 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
219 6 zhōng in; amongst 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
220 6 zhōng midday 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
221 6 zhōng inside 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
222 6 zhōng during 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
223 6 zhōng Zhong 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
224 6 zhōng intermediary 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
225 6 zhōng half 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
226 6 zhōng just right; suitably 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
227 6 zhōng while 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
228 6 zhòng to reach; to attain 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
229 6 zhòng to suffer; to infect 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
230 6 zhòng to obtain 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
231 6 zhòng to pass an exam 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
232 6 zhōng middle 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
233 6 末尼 mòní mani; jewel 末尼光曜真金纓拂
234 6 shī to give; to grant 欲令自手似如意寶作是奉施
235 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 欲令自手似如意寶作是奉施
236 6 shī to deploy; to set up 欲令自手似如意寶作是奉施
237 6 shī to relate to 欲令自手似如意寶作是奉施
238 6 shī to move slowly 欲令自手似如意寶作是奉施
239 6 shī to exert 欲令自手似如意寶作是奉施
240 6 shī to apply; to spread 欲令自手似如意寶作是奉施
241 6 shī Shi 欲令自手似如意寶作是奉施
242 6 shī the practice of selfless giving; dāna 欲令自手似如意寶作是奉施
243 6 tiān day 天諸名花
244 6 tiān day 天諸名花
245 6 tiān heaven 天諸名花
246 6 tiān nature 天諸名花
247 6 tiān sky 天諸名花
248 6 tiān weather 天諸名花
249 6 tiān father; husband 天諸名花
250 6 tiān a necessity 天諸名花
251 6 tiān season 天諸名花
252 6 tiān destiny 天諸名花
253 6 tiān very high; sky high [prices] 天諸名花
254 6 tiān very 天諸名花
255 6 tiān a deva; a god 天諸名花
256 6 tiān Heavenly Realm 天諸名花
257 5 wěi yes 唯願一
258 5 wéi only; alone 唯願一
259 5 wěi yea 唯願一
260 5 wěi obediently 唯願一
261 5 wěi hopefully 唯願一
262 5 wéi repeatedly 唯願一
263 5 wéi still 唯願一
264 5 wěi hopefully 唯願一
265 5 wěi and 唯願一
266 5 wěi then 唯願一
267 5 wěi even if 唯願一
268 5 wěi because 唯願一
269 5 wěi used before year, month, or day 唯願一
270 5 wěi only; eva 唯願一
271 5 xiū to decorate; to embellish 心常散亂闕修寂靜
272 5 xiū to study; to cultivate 心常散亂闕修寂靜
273 5 xiū to repair 心常散亂闕修寂靜
274 5 xiū long; slender 心常散亂闕修寂靜
275 5 xiū to write; to compile 心常散亂闕修寂靜
276 5 xiū to build; to construct; to shape 心常散亂闕修寂靜
277 5 xiū to practice 心常散亂闕修寂靜
278 5 xiū to cut 心常散亂闕修寂靜
279 5 xiū virtuous; wholesome 心常散亂闕修寂靜
280 5 xiū a virtuous person 心常散亂闕修寂靜
281 5 xiū Xiu 心常散亂闕修寂靜
282 5 xiū to unknot 心常散亂闕修寂靜
283 5 xiū to prepare; to put in order 心常散亂闕修寂靜
284 5 xiū excellent 心常散亂闕修寂靜
285 5 xiū to perform [a ceremony] 心常散亂闕修寂靜
286 5 xiū Cultivation 心常散亂闕修寂靜
287 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 心常散亂闕修寂靜
288 5 xiū pratipanna; spiritual practice 心常散亂闕修寂靜
289 5 shì is; are; am; to be 欲令自手似如意寶作是奉施
290 5 shì is exactly 欲令自手似如意寶作是奉施
291 5 shì is suitable; is in contrast 欲令自手似如意寶作是奉施
292 5 shì this; that; those 欲令自手似如意寶作是奉施
293 5 shì really; certainly 欲令自手似如意寶作是奉施
294 5 shì correct; yes; affirmative 欲令自手似如意寶作是奉施
295 5 shì true 欲令自手似如意寶作是奉施
296 5 shì is; has; exists 欲令自手似如意寶作是奉施
297 5 shì used between repetitions of a word 欲令自手似如意寶作是奉施
298 5 shì a matter; an affair 欲令自手似如意寶作是奉施
299 5 shì Shi 欲令自手似如意寶作是奉施
300 5 shì is; bhū 欲令自手似如意寶作是奉施
301 5 shì this; idam 欲令自手似如意寶作是奉施
302 5 fèng to offer; to present 欲令自手似如意寶作是奉施
303 5 fèng to receive; to receive with respect 欲令自手似如意寶作是奉施
304 5 fèng to believe in 欲令自手似如意寶作是奉施
305 5 fèng a display of respect 欲令自手似如意寶作是奉施
306 5 fèng to revere 欲令自手似如意寶作是奉施
307 5 fèng salary 欲令自手似如意寶作是奉施
308 5 fèng to serve 欲令自手似如意寶作是奉施
309 5 fèng Feng 欲令自手似如意寶作是奉施
310 5 fèng to politely request 欲令自手似如意寶作是奉施
311 5 fèng to offer with both hands 欲令自手似如意寶作是奉施
312 5 fèng a term of respect 欲令自手似如意寶作是奉施
313 5 fèng to help 欲令自手似如意寶作是奉施
314 5 fèng offer; upanī 欲令自手似如意寶作是奉施
315 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
316 5 relating to Buddhism 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
317 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
318 5 a Buddhist text 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
319 5 to touch; to stroke 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
320 5 Buddha 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
321 5 Buddha; Awakened One 一時佛在大摩尼金剛寶山峯中
322 5 one 佛說迴向輪經一卷
323 5 Kangxi radical 1 佛說迴向輪經一卷
324 5 as soon as; all at once 佛說迴向輪經一卷
325 5 pure; concentrated 佛說迴向輪經一卷
326 5 whole; all 佛說迴向輪經一卷
327 5 first 佛說迴向輪經一卷
328 5 the same 佛說迴向輪經一卷
329 5 each 佛說迴向輪經一卷
330 5 certain 佛說迴向輪經一卷
331 5 throughout 佛說迴向輪經一卷
332 5 used in between a reduplicated verb 佛說迴向輪經一卷
333 5 sole; single 佛說迴向輪經一卷
334 5 a very small amount 佛說迴向輪經一卷
335 5 Yi 佛說迴向輪經一卷
336 5 other 佛說迴向輪經一卷
337 5 to unify 佛說迴向輪經一卷
338 5 accidentally; coincidentally 佛說迴向輪經一卷
339 5 abruptly; suddenly 佛說迴向輪經一卷
340 5 or 佛說迴向輪經一卷
341 5 one; eka 佛說迴向輪經一卷
342 5 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 所謂種種寶宮
343 5 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 復次為轉廣大供養應作是言
344 5 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 復次為轉廣大供養應作是言
345 5 zhuàn a revolution 復次為轉廣大供養應作是言
346 5 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 復次為轉廣大供養應作是言
347 5 zhuǎn to turn; to rotate 復次為轉廣大供養應作是言
348 5 zhuǎi to use many literary allusions 復次為轉廣大供養應作是言
349 5 zhuǎn to transfer 復次為轉廣大供養應作是言
350 5 zhuǎn to move forward; pravartana 復次為轉廣大供養應作是言
351 5 miào wonderful; fantastic 連接妙金蓮花
352 5 miào clever 連接妙金蓮花
353 5 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 連接妙金蓮花
354 5 miào fine; delicate 連接妙金蓮花
355 5 miào young 連接妙金蓮花
356 5 miào interesting 連接妙金蓮花
357 5 miào profound reasoning 連接妙金蓮花
358 5 miào Miao 連接妙金蓮花
359 5 miào Wonderful 連接妙金蓮花
360 5 miào wonderful; beautiful; suksma 連接妙金蓮花
361 5 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令虛空成大
362 5 lìng to issue a command 欲令虛空成大
363 5 lìng rules of behavior; customs 欲令虛空成大
364 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令虛空成大
365 5 lìng a season 欲令虛空成大
366 5 lìng respected; good reputation 欲令虛空成大
367 5 lìng good 欲令虛空成大
368 5 lìng pretentious 欲令虛空成大
369 5 lìng a transcending state of existence 欲令虛空成大
370 5 lìng a commander 欲令虛空成大
371 5 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令虛空成大
372 5 lìng lyrics 欲令虛空成大
373 5 lìng Ling 欲令虛空成大
374 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 欲令虛空成大
375 5 功德 gōngdé achievements and virtue 匱諸功德
376 5 功德 gōngdé merit 匱諸功德
377 5 功德 gōngdé merit 匱諸功德
378 5 功德 gōngdé puṇya; puñña 匱諸功德
379 4 dēng a lamp; a lantern 淨燈樹寶鈴和鳴
380 4 dēng a lamp; a lantern 淨燈樹寶鈴和鳴
381 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 遠離諸善成就
382 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 遠離諸善成就
383 4 成就 chéngjiù accomplishment 遠離諸善成就
384 4 成就 chéngjiù Achievements 遠離諸善成就
385 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 遠離諸善成就
386 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 遠離諸善成就
387 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 遠離諸善成就
388 4 大菩提 dà pútí great enlightenment; supreme bodhi 佛子若有菩薩求大菩提
389 4 所有 suǒyǒu all 所有十方諸世界中大莊嚴具
390 4 所有 suǒyǒu to belong to 所有十方諸世界中大莊嚴具
391 4 not; no 不修無量慈悲喜捨
392 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 不修無量慈悲喜捨
393 4 as a correlative 不修無量慈悲喜捨
394 4 no (answering a question) 不修無量慈悲喜捨
395 4 forms a negative adjective from a noun 不修無量慈悲喜捨
396 4 at the end of a sentence to form a question 不修無量慈悲喜捨
397 4 to form a yes or no question 不修無量慈悲喜捨
398 4 infix potential marker 不修無量慈悲喜捨
399 4 no; na 不修無量慈悲喜捨
400 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 遠離諸善成就
401 4 shàn happy 遠離諸善成就
402 4 shàn good 遠離諸善成就
403 4 shàn kind-hearted 遠離諸善成就
404 4 shàn to be skilled at something 遠離諸善成就
405 4 shàn familiar 遠離諸善成就
406 4 shàn to repair 遠離諸善成就
407 4 shàn to admire 遠離諸善成就
408 4 shàn to praise 遠離諸善成就
409 4 shàn numerous; frequent; easy 遠離諸善成就
410 4 shàn Shan 遠離諸善成就
411 4 shàn kusala; virtuous 遠離諸善成就
412 4 lèi kind; type; class; category 洲所有妙藥長壽藥類
413 4 lèi similar; like 洲所有妙藥長壽藥類
414 4 lèi kind; type; class; category 洲所有妙藥長壽藥類
415 4 lèi class in a programming language 洲所有妙藥長壽藥類
416 4 lèi reason; logic 洲所有妙藥長壽藥類
417 4 lèi example; model 洲所有妙藥長壽藥類
418 4 lèi Lei 洲所有妙藥長壽藥類
419 4 lèi approximately 洲所有妙藥長壽藥類
420 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸善成就
421 4 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離諸善成就
422 4 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸善成就
423 4 ruò to seem; to be like; as 佛子若有菩薩求大菩提
424 4 ruò seemingly 佛子若有菩薩求大菩提
425 4 ruò if 佛子若有菩薩求大菩提
426 4 ruò you 佛子若有菩薩求大菩提
427 4 ruò this; that 佛子若有菩薩求大菩提
428 4 ruò and; or 佛子若有菩薩求大菩提
429 4 ruò as for; pertaining to 佛子若有菩薩求大菩提
430 4 pomegranite 佛子若有菩薩求大菩提
431 4 ruò to choose 佛子若有菩薩求大菩提
432 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 佛子若有菩薩求大菩提
433 4 ruò thus 佛子若有菩薩求大菩提
434 4 ruò pollia 佛子若有菩薩求大菩提
435 4 ruò Ruo 佛子若有菩薩求大菩提
436 4 ruò only then 佛子若有菩薩求大菩提
437 4 ja 佛子若有菩薩求大菩提
438 4 jñā 佛子若有菩薩求大菩提
439 4 一切諸佛 yīqiè zhū fó all Buddhas 迴向一切諸佛菩薩
440 4 yòu again; also 又願令我速得圓滿如來十力
441 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又願令我速得圓滿如來十力
442 4 yòu Kangxi radical 29 又願令我速得圓滿如來十力
443 4 yòu and 又願令我速得圓滿如來十力
444 4 yòu furthermore 又願令我速得圓滿如來十力
445 4 yòu in addition 又願令我速得圓滿如來十力
446 4 yòu but 又願令我速得圓滿如來十力
447 4 yòu again; also; punar 又願令我速得圓滿如來十力
448 4 huò or; either; else 若善男子或善女人
449 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 若善男子或善女人
450 4 huò some; someone 若善男子或善女人
451 4 míngnián suddenly 若善男子或善女人
452 4 huò or; vā 若善男子或善女人
453 4 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切諸佛世尊
454 4 qiē to shut off; to disconnect 切諸佛世尊
455 4 qiē to be tangent to 切諸佛世尊
456 4 qiè to rub 切諸佛世尊
457 4 qiè to be near to 切諸佛世尊
458 4 qiè keen; eager 切諸佛世尊
459 4 qiè to accord with; correspond to 切諸佛世尊
460 4 qiè must; necessarily 切諸佛世尊
461 4 qiè feel a pulse 切諸佛世尊
462 4 qiè detailed 切諸佛世尊
463 4 qiè suitable; close-fitting 切諸佛世尊
464 4 qiè pressing; urgent 切諸佛世尊
465 4 qiè intense; acute 切諸佛世尊
466 4 qiè earnest; sincere 切諸佛世尊
467 4 qiè criticize 切諸佛世尊
468 4 qiè door-sill 切諸佛世尊
469 4 qiè soft; light 切諸佛世尊
470 4 qiè secretly; stealthily 切諸佛世尊
471 4 qiè to bite 切諸佛世尊
472 4 qiè all 切諸佛世尊
473 4 qiè an essential point 切諸佛世尊
474 4 qiè qie [historic phonetic system] 切諸佛世尊
475 4 qiē to buy wholesale 切諸佛世尊
476 4 qiē strike; cut; kuṭṭ 切諸佛世尊
477 4 huā Hua 恒花
478 4 huā flower 恒花
479 4 huā to spend (money, time) 恒花
480 4 huā a flower shaped object 恒花
481 4 huā a beautiful female 恒花
482 4 huā having flowers 恒花
483 4 huā having a decorative pattern 恒花
484 4 huā having a a variety 恒花
485 4 huā false; empty 恒花
486 4 huā indistinct; fuzzy 恒花
487 4 huā excited 恒花
488 4 huā to flower 恒花
489 4 huā flower; puṣpa 恒花
490 4 néng can; able 能成就隨行趣入無忘失法
491 4 néng ability; capacity 能成就隨行趣入無忘失法
492 4 néng a mythical bear-like beast 能成就隨行趣入無忘失法
493 4 néng energy 能成就隨行趣入無忘失法
494 4 néng function; use 能成就隨行趣入無忘失法
495 4 néng may; should; permitted to 能成就隨行趣入無忘失法
496 4 néng talent 能成就隨行趣入無忘失法
497 4 néng expert at 能成就隨行趣入無忘失法
498 4 néng to be in harmony 能成就隨行趣入無忘失法
499 4 néng to tend to; to care for 能成就隨行趣入無忘失法
500 4 néng to reach; to arrive at 能成就隨行趣入無忘失法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
  1. bǎo
  2. bǎo
  1. jewel; gem; treasure; ratna
  2. jewel; gem; mani
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. an element
  2. great; mahā
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
shù tree; vṛkṣa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝云 寶雲 66 Bao Yun
宝洲 寶洲 98 Simhala; Siṃhala
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
北庭 66 Beiting
大悲者 100 Compassionate One
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大正 100 Taishō; Taisho
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛说迴向轮经 佛說迴向輪經 102 Pariṇāmacakrasūtra; Fo Shuo Huixiang Lun Jing
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
龙兴寺 龍興寺 76 Long Xing Temple
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
香山 88 Fragrant Hills Park
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
于阗 于闐 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二门 二門 195 two gates; two teachings
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德资粮 福德資糧 102 puṇyasaṃbhāra; merit accumulated
广大心 廣大心 103 magnanimous
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末尼 109 mani; jewel
摩尼 109 mani; jewel
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
菩萨三聚戒 菩薩三聚戒 112 the three categories of bodhisattva precepts
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
劝请 勸請 113 to request; to implore
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗达摩 尸羅達摩 115 Śīladharma
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
涂香 塗香 116 to annoint
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所畏 無所畏 119 without any fear
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
邪正 120 heterodox and orthodox
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
一大劫 121 one great kalpa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应作 應作 121 a manifestation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin