Glossary and Vocabulary for Upāsakāśīlasūtra (Youposai Jie Jing) 優婆塞戒經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 139 | 施 | shī | to give; to grant | 隨施 |
| 2 | 139 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 隨施 |
| 3 | 139 | 施 | shī | to deploy; to set up | 隨施 |
| 4 | 139 | 施 | shī | to relate to | 隨施 |
| 5 | 139 | 施 | shī | to move slowly | 隨施 |
| 6 | 139 | 施 | shī | to exert | 隨施 |
| 7 | 139 | 施 | shī | to apply; to spread | 隨施 |
| 8 | 139 | 施 | shī | Shi | 隨施 |
| 9 | 139 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 隨施 |
| 10 | 108 | 者 | zhě | ca | 見有求者心則悅樂 |
| 11 | 90 | 不 | bù | infix potential marker | 淨施不擇持戒 |
| 12 | 81 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得惡果報 |
| 13 | 81 | 得 | děi | to want to; to need to | 得惡果報 |
| 14 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 得惡果報 |
| 15 | 81 | 得 | dé | de | 得惡果報 |
| 16 | 81 | 得 | de | infix potential marker | 得惡果報 |
| 17 | 81 | 得 | dé | to result in | 得惡果報 |
| 18 | 81 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得惡果報 |
| 19 | 81 | 得 | dé | to be satisfied | 得惡果報 |
| 20 | 81 | 得 | dé | to be finished | 得惡果報 |
| 21 | 81 | 得 | děi | satisfying | 得惡果報 |
| 22 | 81 | 得 | dé | to contract | 得惡果報 |
| 23 | 81 | 得 | dé | to hear | 得惡果報 |
| 24 | 81 | 得 | dé | to have; there is | 得惡果報 |
| 25 | 81 | 得 | dé | marks time passed | 得惡果報 |
| 26 | 81 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得惡果報 |
| 27 | 76 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人則能增長財 |
| 28 | 76 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人則能增長財 |
| 29 | 76 | 人 | rén | a kind of person | 是人則能增長財 |
| 30 | 76 | 人 | rén | everybody | 是人則能增長財 |
| 31 | 76 | 人 | rén | adult | 是人則能增長財 |
| 32 | 76 | 人 | rén | somebody; others | 是人則能增長財 |
| 33 | 76 | 人 | rén | an upright person | 是人則能增長財 |
| 34 | 76 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人則能增長財 |
| 35 | 75 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 身代受之 |
| 36 | 75 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 身代受之 |
| 37 | 75 | 受 | shòu | to receive; to accept | 身代受之 |
| 38 | 75 | 受 | shòu | to tolerate | 身代受之 |
| 39 | 75 | 受 | shòu | feelings; sensations | 身代受之 |
| 40 | 71 | 作 | zuò | to do | 於他人作利益事 |
| 41 | 71 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於他人作利益事 |
| 42 | 71 | 作 | zuò | to start | 於他人作利益事 |
| 43 | 71 | 作 | zuò | a writing; a work | 於他人作利益事 |
| 44 | 71 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於他人作利益事 |
| 45 | 71 | 作 | zuō | to create; to make | 於他人作利益事 |
| 46 | 71 | 作 | zuō | a workshop | 於他人作利益事 |
| 47 | 71 | 作 | zuō | to write; to compose | 於他人作利益事 |
| 48 | 71 | 作 | zuò | to rise | 於他人作利益事 |
| 49 | 71 | 作 | zuò | to be aroused | 於他人作利益事 |
| 50 | 71 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於他人作利益事 |
| 51 | 71 | 作 | zuò | to regard as | 於他人作利益事 |
| 52 | 71 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於他人作利益事 |
| 53 | 70 | 異 | yì | different; other | 不以斗稱雜餘異 |
| 54 | 70 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 不以斗稱雜餘異 |
| 55 | 70 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 不以斗稱雜餘異 |
| 56 | 70 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 不以斗稱雜餘異 |
| 57 | 70 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 不以斗稱雜餘異 |
| 58 | 70 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 不以斗稱雜餘異 |
| 59 | 70 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 不以斗稱雜餘異 |
| 60 | 59 | 之 | zhī | to go | 如是之人有 |
| 61 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是之人有 |
| 62 | 59 | 之 | zhī | is | 如是之人有 |
| 63 | 59 | 之 | zhī | to use | 如是之人有 |
| 64 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 如是之人有 |
| 65 | 59 | 之 | zhī | winding | 如是之人有 |
| 66 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 見有求者心則悅樂 |
| 67 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 見有求者心則悅樂 |
| 68 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 見有求者心則悅樂 |
| 69 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 見有求者心則悅樂 |
| 70 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 見有求者心則悅樂 |
| 71 | 54 | 心 | xīn | heart | 見有求者心則悅樂 |
| 72 | 54 | 心 | xīn | emotion | 見有求者心則悅樂 |
| 73 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 見有求者心則悅樂 |
| 74 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 見有求者心則悅樂 |
| 75 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 見有求者心則悅樂 |
| 76 | 54 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 見有求者心則悅樂 |
| 77 | 54 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 見有求者心則悅樂 |
| 78 | 52 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
| 79 | 52 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
| 80 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無戒 |
| 81 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 無戒 |
| 82 | 50 | 無 | mó | mo | 無戒 |
| 83 | 50 | 無 | wú | to not have | 無戒 |
| 84 | 50 | 無 | wú | Wu | 無戒 |
| 85 | 50 | 無 | mó | mo | 無戒 |
| 86 | 49 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名離對 |
| 87 | 49 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名離對 |
| 88 | 49 | 名 | míng | rank; position | 名離對 |
| 89 | 49 | 名 | míng | an excuse | 名離對 |
| 90 | 49 | 名 | míng | life | 名離對 |
| 91 | 49 | 名 | míng | to name; to call | 名離對 |
| 92 | 49 | 名 | míng | to express; to describe | 名離對 |
| 93 | 49 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名離對 |
| 94 | 49 | 名 | míng | to own; to possess | 名離對 |
| 95 | 49 | 名 | míng | famous; renowned | 名離對 |
| 96 | 49 | 名 | míng | moral | 名離對 |
| 97 | 49 | 名 | míng | name; naman | 名離對 |
| 98 | 49 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名離對 |
| 99 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善生言 |
| 100 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善生言 |
| 101 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善生言 |
| 102 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 善生言 |
| 103 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 善生言 |
| 104 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善生言 |
| 105 | 49 | 言 | yán | to regard as | 善生言 |
| 106 | 49 | 言 | yán | to act as | 善生言 |
| 107 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 善生言 |
| 108 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 善生言 |
| 109 | 48 | 能 | néng | can; able | 是人則能增長財 |
| 110 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 是人則能增長財 |
| 111 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是人則能增長財 |
| 112 | 48 | 能 | néng | energy | 是人則能增長財 |
| 113 | 48 | 能 | néng | function; use | 是人則能增長財 |
| 114 | 48 | 能 | néng | talent | 是人則能增長財 |
| 115 | 48 | 能 | néng | expert at | 是人則能增長財 |
| 116 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 是人則能增長財 |
| 117 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是人則能增長財 |
| 118 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是人則能增長財 |
| 119 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 是人則能增長財 |
| 120 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是人則能增長財 |
| 121 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛先說供養六方 |
| 122 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛先說供養六方 |
| 123 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 如佛先說供養六方 |
| 124 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛先說供養六方 |
| 125 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛先說供養六方 |
| 126 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛先說供養六方 |
| 127 | 45 | 說 | shuō | allocution | 如佛先說供養六方 |
| 128 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛先說供養六方 |
| 129 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛先說供養六方 |
| 130 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛先說供養六方 |
| 131 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛先說供養六方 |
| 132 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 如佛先說供養六方 |
| 133 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於他人作利益事 |
| 134 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於他人作利益事 |
| 135 | 45 | 於 | yú | Yu | 於他人作利益事 |
| 136 | 45 | 於 | wū | a crow | 於他人作利益事 |
| 137 | 45 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復巨富 |
| 138 | 45 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復巨富 |
| 139 | 45 | 復 | fù | to do in detail | 雖復巨富 |
| 140 | 45 | 復 | fù | to restore | 雖復巨富 |
| 141 | 45 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復巨富 |
| 142 | 45 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復巨富 |
| 143 | 45 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復巨富 |
| 144 | 45 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復巨富 |
| 145 | 45 | 復 | fù | Fu | 雖復巨富 |
| 146 | 45 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復巨富 |
| 147 | 45 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復巨富 |
| 148 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 輒為讚歎布施 |
| 149 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 輒為讚歎布施 |
| 150 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 輒為讚歎布施 |
| 151 | 44 | 為 | wéi | to do | 輒為讚歎布施 |
| 152 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 輒為讚歎布施 |
| 153 | 44 | 為 | wéi | to govern | 輒為讚歎布施 |
| 154 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 輒為讚歎布施 |
| 155 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生憍慢 |
| 156 | 43 | 生 | shēng | to live | 生憍慢 |
| 157 | 43 | 生 | shēng | raw | 生憍慢 |
| 158 | 43 | 生 | shēng | a student | 生憍慢 |
| 159 | 43 | 生 | shēng | life | 生憍慢 |
| 160 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生憍慢 |
| 161 | 43 | 生 | shēng | alive | 生憍慢 |
| 162 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 生憍慢 |
| 163 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生憍慢 |
| 164 | 43 | 生 | shēng | to grow | 生憍慢 |
| 165 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 生憍慢 |
| 166 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 生憍慢 |
| 167 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生憍慢 |
| 168 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生憍慢 |
| 169 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生憍慢 |
| 170 | 43 | 生 | shēng | gender | 生憍慢 |
| 171 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生憍慢 |
| 172 | 43 | 生 | shēng | to set up | 生憍慢 |
| 173 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 生憍慢 |
| 174 | 43 | 生 | shēng | a captive | 生憍慢 |
| 175 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 生憍慢 |
| 176 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生憍慢 |
| 177 | 43 | 生 | shēng | unripe | 生憍慢 |
| 178 | 43 | 生 | shēng | nature | 生憍慢 |
| 179 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生憍慢 |
| 180 | 43 | 生 | shēng | destiny | 生憍慢 |
| 181 | 43 | 生 | shēng | birth | 生憍慢 |
| 182 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生憍慢 |
| 183 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當行施時 |
| 184 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當行施時 |
| 185 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當行施時 |
| 186 | 41 | 時 | shí | fashionable | 當行施時 |
| 187 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當行施時 |
| 188 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當行施時 |
| 189 | 41 | 時 | shí | tense | 當行施時 |
| 190 | 41 | 時 | shí | particular; special | 當行施時 |
| 191 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當行施時 |
| 192 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當行施時 |
| 193 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 當行施時 |
| 194 | 41 | 時 | shí | seasonal | 當行施時 |
| 195 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 當行施時 |
| 196 | 41 | 時 | shí | hour | 當行施時 |
| 197 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當行施時 |
| 198 | 41 | 時 | shí | Shi | 當行施時 |
| 199 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 當行施時 |
| 200 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 當行施時 |
| 201 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 當行施時 |
| 202 | 41 | 亦 | yì | Yi | 及營小事心亦如是 |
| 203 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是之人有 |
| 204 | 39 | 我 | wǒ | self | 是故我於十二部經說定 |
| 205 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 是故我於十二部經說定 |
| 206 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 是故我於十二部經說定 |
| 207 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是故我於十二部經說定 |
| 208 | 39 | 我 | wǒ | ga | 是故我於十二部經說定 |
| 209 | 39 | 因 | yīn | cause; reason | 因忍故得修善 |
| 210 | 39 | 因 | yīn | to accord with | 因忍故得修善 |
| 211 | 39 | 因 | yīn | to follow | 因忍故得修善 |
| 212 | 39 | 因 | yīn | to rely on | 因忍故得修善 |
| 213 | 39 | 因 | yīn | via; through | 因忍故得修善 |
| 214 | 39 | 因 | yīn | to continue | 因忍故得修善 |
| 215 | 39 | 因 | yīn | to receive | 因忍故得修善 |
| 216 | 39 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因忍故得修善 |
| 217 | 39 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因忍故得修善 |
| 218 | 39 | 因 | yīn | to be like | 因忍故得修善 |
| 219 | 39 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因忍故得修善 |
| 220 | 39 | 因 | yīn | cause; hetu | 因忍故得修善 |
| 221 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 222 | 37 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 223 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 224 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 225 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 226 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設其作已 |
| 227 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設其作已 |
| 228 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 設其作已 |
| 229 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設其作已 |
| 230 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設其作已 |
| 231 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設其作已 |
| 232 | 35 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離惡覺觀 |
| 233 | 35 | 離 | lí | a mythical bird | 離惡覺觀 |
| 234 | 35 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離惡覺觀 |
| 235 | 35 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離惡覺觀 |
| 236 | 35 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離惡覺觀 |
| 237 | 35 | 離 | lí | a mountain ash | 離惡覺觀 |
| 238 | 35 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離惡覺觀 |
| 239 | 35 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離惡覺觀 |
| 240 | 35 | 離 | lí | to cut off | 離惡覺觀 |
| 241 | 35 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離惡覺觀 |
| 242 | 35 | 離 | lí | to be distant from | 離惡覺觀 |
| 243 | 35 | 離 | lí | two | 離惡覺觀 |
| 244 | 35 | 離 | lí | to array; to align | 離惡覺觀 |
| 245 | 35 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離惡覺觀 |
| 246 | 35 | 離 | lí | transcendence | 離惡覺觀 |
| 247 | 35 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離惡覺觀 |
| 248 | 35 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 是人則能增長財 |
| 249 | 35 | 財 | cái | financial worth | 是人則能增長財 |
| 250 | 35 | 財 | cái | talent | 是人則能增長財 |
| 251 | 35 | 財 | cái | to consider | 是人則能增長財 |
| 252 | 35 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 是人則能增長財 |
| 253 | 35 | 見 | jiàn | to see | 見行布施 |
| 254 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見行布施 |
| 255 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見行布施 |
| 256 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見行布施 |
| 257 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 見行布施 |
| 258 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 見行布施 |
| 259 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見行布施 |
| 260 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見行布施 |
| 261 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 見行布施 |
| 262 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 見行布施 |
| 263 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 見行布施 |
| 264 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見行布施 |
| 265 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見行布施 |
| 266 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是人則能增長財 |
| 267 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 是人則能增長財 |
| 268 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 是人則能增長財 |
| 269 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 是人則能增長財 |
| 270 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 是人則能增長財 |
| 271 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是人則能增長財 |
| 272 | 34 | 則 | zé | to do | 是人則能增長財 |
| 273 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是人則能增長財 |
| 274 | 33 | 求 | qiú | to request | 見有求者心則悅樂 |
| 275 | 33 | 求 | qiú | to seek; to look for | 見有求者心則悅樂 |
| 276 | 33 | 求 | qiú | to implore | 見有求者心則悅樂 |
| 277 | 33 | 求 | qiú | to aspire to | 見有求者心則悅樂 |
| 278 | 33 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 見有求者心則悅樂 |
| 279 | 33 | 求 | qiú | to attract | 見有求者心則悅樂 |
| 280 | 33 | 求 | qiú | to bribe | 見有求者心則悅樂 |
| 281 | 33 | 求 | qiú | Qiu | 見有求者心則悅樂 |
| 282 | 33 | 求 | qiú | to demand | 見有求者心則悅樂 |
| 283 | 33 | 求 | qiú | to end | 見有求者心則悅樂 |
| 284 | 33 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 見有求者心則悅樂 |
| 285 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 於身財物不生輕 |
| 286 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於身財物不生輕 |
| 287 | 33 | 身 | shēn | self | 於身財物不生輕 |
| 288 | 33 | 身 | shēn | life | 於身財物不生輕 |
| 289 | 33 | 身 | shēn | an object | 於身財物不生輕 |
| 290 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 於身財物不生輕 |
| 291 | 33 | 身 | shēn | moral character | 於身財物不生輕 |
| 292 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 於身財物不生輕 |
| 293 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 於身財物不生輕 |
| 294 | 33 | 身 | juān | India | 於身財物不生輕 |
| 295 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 於身財物不生輕 |
| 296 | 32 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 之果 |
| 297 | 32 | 果 | guǒ | fruit | 之果 |
| 298 | 32 | 果 | guǒ | to eat until full | 之果 |
| 299 | 32 | 果 | guǒ | to realize | 之果 |
| 300 | 32 | 果 | guǒ | a fruit tree | 之果 |
| 301 | 32 | 果 | guǒ | resolute; determined | 之果 |
| 302 | 32 | 果 | guǒ | Fruit | 之果 |
| 303 | 32 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 之果 |
| 304 | 31 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 見有求者心則悅樂 |
| 305 | 31 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 見有求者心則悅樂 |
| 306 | 31 | 樂 | lè | Le | 見有求者心則悅樂 |
| 307 | 31 | 樂 | yuè | music | 見有求者心則悅樂 |
| 308 | 31 | 樂 | yuè | a musical instrument | 見有求者心則悅樂 |
| 309 | 31 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 見有求者心則悅樂 |
| 310 | 31 | 樂 | yuè | a musician | 見有求者心則悅樂 |
| 311 | 31 | 樂 | lè | joy; pleasure | 見有求者心則悅樂 |
| 312 | 31 | 樂 | yuè | the Book of Music | 見有求者心則悅樂 |
| 313 | 31 | 樂 | lào | Lao | 見有求者心則悅樂 |
| 314 | 31 | 樂 | lè | to laugh | 見有求者心則悅樂 |
| 315 | 31 | 樂 | lè | Joy | 見有求者心則悅樂 |
| 316 | 31 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 見有求者心則悅樂 |
| 317 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所修善事 |
| 318 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 所修善事 |
| 319 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所修善事 |
| 320 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所修善事 |
| 321 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 所修善事 |
| 322 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 所修善事 |
| 323 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所修善事 |
| 324 | 27 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多行惠施 |
| 325 | 27 | 多 | duó | many; much | 多行惠施 |
| 326 | 27 | 多 | duō | more | 多行惠施 |
| 327 | 27 | 多 | duō | excessive | 多行惠施 |
| 328 | 27 | 多 | duō | abundant | 多行惠施 |
| 329 | 27 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多行惠施 |
| 330 | 27 | 多 | duō | Duo | 多行惠施 |
| 331 | 27 | 多 | duō | ta | 多行惠施 |
| 332 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 所作功德常以 |
| 333 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 所作功德常以 |
| 334 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 所作功德常以 |
| 335 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 所作功德常以 |
| 336 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 所作功德常以 |
| 337 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 所作功德常以 |
| 338 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 所作功德常以 |
| 339 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 所作功德常以 |
| 340 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 所作功德常以 |
| 341 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 所作功德常以 |
| 342 | 26 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
| 343 | 26 | 物 | wù | physics | 物 |
| 344 | 26 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
| 345 | 26 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
| 346 | 26 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
| 347 | 26 | 物 | wù | mottling | 物 |
| 348 | 26 | 物 | wù | variety | 物 |
| 349 | 26 | 物 | wù | an institution | 物 |
| 350 | 26 | 物 | wù | to select; to choose | 物 |
| 351 | 26 | 物 | wù | to seek | 物 |
| 352 | 26 | 物 | wù | thing; vastu | 物 |
| 353 | 25 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今真是我 |
| 354 | 25 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今真是我 |
| 355 | 24 | 二 | èr | two | 二 |
| 356 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 357 | 24 | 二 | èr | second | 二 |
| 358 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 359 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 360 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 361 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 362 | 24 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 正觀五陰眾緣合和 |
| 363 | 23 | 他 | tā | other; another; some other | 令他自在 |
| 364 | 23 | 他 | tā | other | 令他自在 |
| 365 | 23 | 他 | tā | tha | 令他自在 |
| 366 | 23 | 他 | tā | ṭha | 令他自在 |
| 367 | 23 | 他 | tā | other; anya | 令他自在 |
| 368 | 23 | 一 | yī | one | 憐愍一 |
| 369 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 憐愍一 |
| 370 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 憐愍一 |
| 371 | 23 | 一 | yī | first | 憐愍一 |
| 372 | 23 | 一 | yī | the same | 憐愍一 |
| 373 | 23 | 一 | yī | sole; single | 憐愍一 |
| 374 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 憐愍一 |
| 375 | 23 | 一 | yī | Yi | 憐愍一 |
| 376 | 23 | 一 | yī | other | 憐愍一 |
| 377 | 23 | 一 | yī | to unify | 憐愍一 |
| 378 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 憐愍一 |
| 379 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 憐愍一 |
| 380 | 23 | 一 | yī | one; eka | 憐愍一 |
| 381 | 22 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 常修慚羞 |
| 382 | 22 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 常修慚羞 |
| 383 | 22 | 修 | xiū | to repair | 常修慚羞 |
| 384 | 22 | 修 | xiū | long; slender | 常修慚羞 |
| 385 | 22 | 修 | xiū | to write; to compile | 常修慚羞 |
| 386 | 22 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 常修慚羞 |
| 387 | 22 | 修 | xiū | to practice | 常修慚羞 |
| 388 | 22 | 修 | xiū | to cut | 常修慚羞 |
| 389 | 22 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 常修慚羞 |
| 390 | 22 | 修 | xiū | a virtuous person | 常修慚羞 |
| 391 | 22 | 修 | xiū | Xiu | 常修慚羞 |
| 392 | 22 | 修 | xiū | to unknot | 常修慚羞 |
| 393 | 22 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 常修慚羞 |
| 394 | 22 | 修 | xiū | excellent | 常修慚羞 |
| 395 | 22 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 常修慚羞 |
| 396 | 22 | 修 | xiū | Cultivation | 常修慚羞 |
| 397 | 22 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 常修慚羞 |
| 398 | 22 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 常修慚羞 |
| 399 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生 |
| 400 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生 |
| 401 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生 |
| 402 | 22 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生 |
| 403 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 戒而能忍惡 |
| 404 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 戒而能忍惡 |
| 405 | 22 | 而 | néng | can; able | 戒而能忍惡 |
| 406 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 戒而能忍惡 |
| 407 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 戒而能忍惡 |
| 408 | 21 | 報 | bào | newspaper | 不求恩報施 |
| 409 | 21 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 不求恩報施 |
| 410 | 21 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 不求恩報施 |
| 411 | 21 | 報 | bào | to respond; to reply | 不求恩報施 |
| 412 | 21 | 報 | bào | to revenge | 不求恩報施 |
| 413 | 21 | 報 | bào | a cable; a telegram | 不求恩報施 |
| 414 | 21 | 報 | bào | a message; information | 不求恩報施 |
| 415 | 21 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 不求恩報施 |
| 416 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至不生一念瞋心 |
| 417 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 至不生一念瞋心 |
| 418 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 至不生一念瞋心 |
| 419 | 21 | 布施 | bùshī | generosity | 念於布施 |
| 420 | 21 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 念於布施 |
| 421 | 21 | 三 | sān | three | 三者 |
| 422 | 21 | 三 | sān | third | 三者 |
| 423 | 21 | 三 | sān | more than two | 三者 |
| 424 | 21 | 三 | sān | very few | 三者 |
| 425 | 21 | 三 | sān | San | 三者 |
| 426 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
| 427 | 21 | 三 | sān | sa | 三者 |
| 428 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
| 429 | 21 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 430 | 20 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 431 | 20 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 432 | 20 | 戒 | jiè | to quit | 毀戒 |
| 433 | 20 | 戒 | jiè | to warn against | 毀戒 |
| 434 | 20 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 毀戒 |
| 435 | 20 | 戒 | jiè | vow | 毀戒 |
| 436 | 20 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 毀戒 |
| 437 | 20 | 戒 | jiè | to ordain | 毀戒 |
| 438 | 20 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 毀戒 |
| 439 | 20 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 毀戒 |
| 440 | 20 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 毀戒 |
| 441 | 20 | 戒 | jiè | boundary; realm | 毀戒 |
| 442 | 20 | 戒 | jiè | third finger | 毀戒 |
| 443 | 20 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 毀戒 |
| 444 | 20 | 戒 | jiè | morality | 毀戒 |
| 445 | 20 | 義 | yì | meaning; sense | 是義不然 |
| 446 | 20 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是義不然 |
| 447 | 20 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是義不然 |
| 448 | 20 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是義不然 |
| 449 | 20 | 義 | yì | just; righteous | 是義不然 |
| 450 | 20 | 義 | yì | adopted | 是義不然 |
| 451 | 20 | 義 | yì | a relationship | 是義不然 |
| 452 | 20 | 義 | yì | volunteer | 是義不然 |
| 453 | 20 | 義 | yì | something suitable | 是義不然 |
| 454 | 20 | 義 | yì | a martyr | 是義不然 |
| 455 | 20 | 義 | yì | a law | 是義不然 |
| 456 | 20 | 義 | yì | Yi | 是義不然 |
| 457 | 20 | 義 | yì | Righteousness | 是義不然 |
| 458 | 20 | 義 | yì | aim; artha | 是義不然 |
| 459 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是故離戒應 |
| 460 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是故離戒應 |
| 461 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是故離戒應 |
| 462 | 20 | 應 | yìng | to accept | 是故離戒應 |
| 463 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是故離戒應 |
| 464 | 20 | 應 | yìng | to echo | 是故離戒應 |
| 465 | 20 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是故離戒應 |
| 466 | 20 | 應 | yìng | Ying | 是故離戒應 |
| 467 | 20 | 中 | zhōng | middle | 罪中生極重想 |
| 468 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 罪中生極重想 |
| 469 | 20 | 中 | zhōng | China | 罪中生極重想 |
| 470 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 罪中生極重想 |
| 471 | 20 | 中 | zhōng | midday | 罪中生極重想 |
| 472 | 20 | 中 | zhōng | inside | 罪中生極重想 |
| 473 | 20 | 中 | zhōng | during | 罪中生極重想 |
| 474 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 罪中生極重想 |
| 475 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 罪中生極重想 |
| 476 | 20 | 中 | zhōng | half | 罪中生極重想 |
| 477 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 罪中生極重想 |
| 478 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 罪中生極重想 |
| 479 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 罪中生極重想 |
| 480 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 罪中生極重想 |
| 481 | 20 | 中 | zhōng | middle | 罪中生極重想 |
| 482 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 惡道受苦因緣 |
| 483 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 惡道受苦因緣 |
| 484 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 惡道受苦因緣 |
| 485 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 惡道受苦因緣 |
| 486 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 惡道受苦因緣 |
| 487 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 惡道受苦因緣 |
| 488 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 惡道受苦因緣 |
| 489 | 19 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 490 | 19 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 491 | 19 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 492 | 19 | 觀 | guān | Guan | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 493 | 19 | 觀 | guān | appearance; looks | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 494 | 19 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 495 | 19 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 496 | 19 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 497 | 19 | 觀 | guàn | an announcement | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 498 | 19 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 499 | 19 | 觀 | guān | Surview | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
| 500 | 19 | 觀 | guān | Observe | 深觀瞋恚乃是未來無量 |
Frequencies of all Words
Top 1105
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 159 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人則能增長財 |
| 2 | 159 | 是 | shì | is exactly | 是人則能增長財 |
| 3 | 159 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人則能增長財 |
| 4 | 159 | 是 | shì | this; that; those | 是人則能增長財 |
| 5 | 159 | 是 | shì | really; certainly | 是人則能增長財 |
| 6 | 159 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人則能增長財 |
| 7 | 159 | 是 | shì | true | 是人則能增長財 |
| 8 | 159 | 是 | shì | is; has; exists | 是人則能增長財 |
| 9 | 159 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人則能增長財 |
| 10 | 159 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人則能增長財 |
| 11 | 159 | 是 | shì | Shi | 是人則能增長財 |
| 12 | 159 | 是 | shì | is; bhū | 是人則能增長財 |
| 13 | 159 | 是 | shì | this; idam | 是人則能增長財 |
| 14 | 139 | 施 | shī | to give; to grant | 隨施 |
| 15 | 139 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 隨施 |
| 16 | 139 | 施 | shī | to deploy; to set up | 隨施 |
| 17 | 139 | 施 | shī | to relate to | 隨施 |
| 18 | 139 | 施 | shī | to move slowly | 隨施 |
| 19 | 139 | 施 | shī | to exert | 隨施 |
| 20 | 139 | 施 | shī | to apply; to spread | 隨施 |
| 21 | 139 | 施 | shī | Shi | 隨施 |
| 22 | 139 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 隨施 |
| 23 | 108 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 見有求者心則悅樂 |
| 24 | 108 | 者 | zhě | that | 見有求者心則悅樂 |
| 25 | 108 | 者 | zhě | nominalizing function word | 見有求者心則悅樂 |
| 26 | 108 | 者 | zhě | used to mark a definition | 見有求者心則悅樂 |
| 27 | 108 | 者 | zhě | used to mark a pause | 見有求者心則悅樂 |
| 28 | 108 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 見有求者心則悅樂 |
| 29 | 108 | 者 | zhuó | according to | 見有求者心則悅樂 |
| 30 | 108 | 者 | zhě | ca | 見有求者心則悅樂 |
| 31 | 99 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故能行施 |
| 32 | 99 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故能行施 |
| 33 | 99 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故能行施 |
| 34 | 99 | 故 | gù | to die | 故能行施 |
| 35 | 99 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故能行施 |
| 36 | 99 | 故 | gù | original | 故能行施 |
| 37 | 99 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故能行施 |
| 38 | 99 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故能行施 |
| 39 | 99 | 故 | gù | something in the past | 故能行施 |
| 40 | 99 | 故 | gù | deceased; dead | 故能行施 |
| 41 | 99 | 故 | gù | still; yet | 故能行施 |
| 42 | 99 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故能行施 |
| 43 | 97 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能不惜一切財物 |
| 44 | 97 | 若 | ruò | seemingly | 若能不惜一切財物 |
| 45 | 97 | 若 | ruò | if | 若能不惜一切財物 |
| 46 | 97 | 若 | ruò | you | 若能不惜一切財物 |
| 47 | 97 | 若 | ruò | this; that | 若能不惜一切財物 |
| 48 | 97 | 若 | ruò | and; or | 若能不惜一切財物 |
| 49 | 97 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能不惜一切財物 |
| 50 | 97 | 若 | rě | pomegranite | 若能不惜一切財物 |
| 51 | 97 | 若 | ruò | to choose | 若能不惜一切財物 |
| 52 | 97 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能不惜一切財物 |
| 53 | 97 | 若 | ruò | thus | 若能不惜一切財物 |
| 54 | 97 | 若 | ruò | pollia | 若能不惜一切財物 |
| 55 | 97 | 若 | ruò | Ruo | 若能不惜一切財物 |
| 56 | 97 | 若 | ruò | only then | 若能不惜一切財物 |
| 57 | 97 | 若 | rě | ja | 若能不惜一切財物 |
| 58 | 97 | 若 | rě | jñā | 若能不惜一切財物 |
| 59 | 97 | 若 | ruò | if; yadi | 若能不惜一切財物 |
| 60 | 96 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如是之人有 |
| 61 | 96 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如是之人有 |
| 62 | 96 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如是之人有 |
| 63 | 96 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如是之人有 |
| 64 | 96 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如是之人有 |
| 65 | 96 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如是之人有 |
| 66 | 96 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如是之人有 |
| 67 | 96 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如是之人有 |
| 68 | 96 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如是之人有 |
| 69 | 96 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如是之人有 |
| 70 | 96 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如是之人有 |
| 71 | 96 | 有 | yǒu | abundant | 如是之人有 |
| 72 | 96 | 有 | yǒu | purposeful | 如是之人有 |
| 73 | 96 | 有 | yǒu | You | 如是之人有 |
| 74 | 96 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如是之人有 |
| 75 | 96 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如是之人有 |
| 76 | 90 | 不 | bù | not; no | 淨施不擇持戒 |
| 77 | 90 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 淨施不擇持戒 |
| 78 | 90 | 不 | bù | as a correlative | 淨施不擇持戒 |
| 79 | 90 | 不 | bù | no (answering a question) | 淨施不擇持戒 |
| 80 | 90 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 淨施不擇持戒 |
| 81 | 90 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 淨施不擇持戒 |
| 82 | 90 | 不 | bù | to form a yes or no question | 淨施不擇持戒 |
| 83 | 90 | 不 | bù | infix potential marker | 淨施不擇持戒 |
| 84 | 90 | 不 | bù | no; na | 淨施不擇持戒 |
| 85 | 81 | 得 | de | potential marker | 得惡果報 |
| 86 | 81 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得惡果報 |
| 87 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 得惡果報 |
| 88 | 81 | 得 | děi | to want to; to need to | 得惡果報 |
| 89 | 81 | 得 | děi | must; ought to | 得惡果報 |
| 90 | 81 | 得 | dé | de | 得惡果報 |
| 91 | 81 | 得 | de | infix potential marker | 得惡果報 |
| 92 | 81 | 得 | dé | to result in | 得惡果報 |
| 93 | 81 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得惡果報 |
| 94 | 81 | 得 | dé | to be satisfied | 得惡果報 |
| 95 | 81 | 得 | dé | to be finished | 得惡果報 |
| 96 | 81 | 得 | de | result of degree | 得惡果報 |
| 97 | 81 | 得 | de | marks completion of an action | 得惡果報 |
| 98 | 81 | 得 | děi | satisfying | 得惡果報 |
| 99 | 81 | 得 | dé | to contract | 得惡果報 |
| 100 | 81 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得惡果報 |
| 101 | 81 | 得 | dé | expressing frustration | 得惡果報 |
| 102 | 81 | 得 | dé | to hear | 得惡果報 |
| 103 | 81 | 得 | dé | to have; there is | 得惡果報 |
| 104 | 81 | 得 | dé | marks time passed | 得惡果報 |
| 105 | 81 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得惡果報 |
| 106 | 76 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人則能增長財 |
| 107 | 76 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人則能增長財 |
| 108 | 76 | 人 | rén | a kind of person | 是人則能增長財 |
| 109 | 76 | 人 | rén | everybody | 是人則能增長財 |
| 110 | 76 | 人 | rén | adult | 是人則能增長財 |
| 111 | 76 | 人 | rén | somebody; others | 是人則能增長財 |
| 112 | 76 | 人 | rén | an upright person | 是人則能增長財 |
| 113 | 76 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人則能增長財 |
| 114 | 75 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 身代受之 |
| 115 | 75 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 身代受之 |
| 116 | 75 | 受 | shòu | to receive; to accept | 身代受之 |
| 117 | 75 | 受 | shòu | to tolerate | 身代受之 |
| 118 | 75 | 受 | shòu | suitably | 身代受之 |
| 119 | 75 | 受 | shòu | feelings; sensations | 身代受之 |
| 120 | 71 | 作 | zuò | to do | 於他人作利益事 |
| 121 | 71 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於他人作利益事 |
| 122 | 71 | 作 | zuò | to start | 於他人作利益事 |
| 123 | 71 | 作 | zuò | a writing; a work | 於他人作利益事 |
| 124 | 71 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於他人作利益事 |
| 125 | 71 | 作 | zuō | to create; to make | 於他人作利益事 |
| 126 | 71 | 作 | zuō | a workshop | 於他人作利益事 |
| 127 | 71 | 作 | zuō | to write; to compose | 於他人作利益事 |
| 128 | 71 | 作 | zuò | to rise | 於他人作利益事 |
| 129 | 71 | 作 | zuò | to be aroused | 於他人作利益事 |
| 130 | 71 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於他人作利益事 |
| 131 | 71 | 作 | zuò | to regard as | 於他人作利益事 |
| 132 | 71 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於他人作利益事 |
| 133 | 70 | 異 | yì | different; other | 不以斗稱雜餘異 |
| 134 | 70 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 不以斗稱雜餘異 |
| 135 | 70 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 不以斗稱雜餘異 |
| 136 | 70 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 不以斗稱雜餘異 |
| 137 | 70 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 不以斗稱雜餘異 |
| 138 | 70 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 不以斗稱雜餘異 |
| 139 | 70 | 異 | yì | another; other | 不以斗稱雜餘異 |
| 140 | 70 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 不以斗稱雜餘異 |
| 141 | 59 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如是之人有 |
| 142 | 59 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如是之人有 |
| 143 | 59 | 之 | zhī | to go | 如是之人有 |
| 144 | 59 | 之 | zhī | this; that | 如是之人有 |
| 145 | 59 | 之 | zhī | genetive marker | 如是之人有 |
| 146 | 59 | 之 | zhī | it | 如是之人有 |
| 147 | 59 | 之 | zhī | in; in regards to | 如是之人有 |
| 148 | 59 | 之 | zhī | all | 如是之人有 |
| 149 | 59 | 之 | zhī | and | 如是之人有 |
| 150 | 59 | 之 | zhī | however | 如是之人有 |
| 151 | 59 | 之 | zhī | if | 如是之人有 |
| 152 | 59 | 之 | zhī | then | 如是之人有 |
| 153 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是之人有 |
| 154 | 59 | 之 | zhī | is | 如是之人有 |
| 155 | 59 | 之 | zhī | to use | 如是之人有 |
| 156 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 如是之人有 |
| 157 | 59 | 之 | zhī | winding | 如是之人有 |
| 158 | 54 | 心 | xīn | heart [organ] | 見有求者心則悅樂 |
| 159 | 54 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 見有求者心則悅樂 |
| 160 | 54 | 心 | xīn | mind; consciousness | 見有求者心則悅樂 |
| 161 | 54 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 見有求者心則悅樂 |
| 162 | 54 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 見有求者心則悅樂 |
| 163 | 54 | 心 | xīn | heart | 見有求者心則悅樂 |
| 164 | 54 | 心 | xīn | emotion | 見有求者心則悅樂 |
| 165 | 54 | 心 | xīn | intention; consideration | 見有求者心則悅樂 |
| 166 | 54 | 心 | xīn | disposition; temperament | 見有求者心則悅樂 |
| 167 | 54 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 見有求者心則悅樂 |
| 168 | 54 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 見有求者心則悅樂 |
| 169 | 54 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 見有求者心則悅樂 |
| 170 | 52 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
| 171 | 52 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
| 172 | 50 | 無 | wú | no | 無戒 |
| 173 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無戒 |
| 174 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 無戒 |
| 175 | 50 | 無 | wú | has not yet | 無戒 |
| 176 | 50 | 無 | mó | mo | 無戒 |
| 177 | 50 | 無 | wú | do not | 無戒 |
| 178 | 50 | 無 | wú | not; -less; un- | 無戒 |
| 179 | 50 | 無 | wú | regardless of | 無戒 |
| 180 | 50 | 無 | wú | to not have | 無戒 |
| 181 | 50 | 無 | wú | um | 無戒 |
| 182 | 50 | 無 | wú | Wu | 無戒 |
| 183 | 50 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無戒 |
| 184 | 50 | 無 | wú | not; non- | 無戒 |
| 185 | 50 | 無 | mó | mo | 無戒 |
| 186 | 49 | 名 | míng | measure word for people | 名離對 |
| 187 | 49 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名離對 |
| 188 | 49 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名離對 |
| 189 | 49 | 名 | míng | rank; position | 名離對 |
| 190 | 49 | 名 | míng | an excuse | 名離對 |
| 191 | 49 | 名 | míng | life | 名離對 |
| 192 | 49 | 名 | míng | to name; to call | 名離對 |
| 193 | 49 | 名 | míng | to express; to describe | 名離對 |
| 194 | 49 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名離對 |
| 195 | 49 | 名 | míng | to own; to possess | 名離對 |
| 196 | 49 | 名 | míng | famous; renowned | 名離對 |
| 197 | 49 | 名 | míng | moral | 名離對 |
| 198 | 49 | 名 | míng | name; naman | 名離對 |
| 199 | 49 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名離對 |
| 200 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善生言 |
| 201 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善生言 |
| 202 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善生言 |
| 203 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 善生言 |
| 204 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 善生言 |
| 205 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 善生言 |
| 206 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善生言 |
| 207 | 49 | 言 | yán | to regard as | 善生言 |
| 208 | 49 | 言 | yán | to act as | 善生言 |
| 209 | 49 | 言 | yán | word; vacana | 善生言 |
| 210 | 49 | 言 | yán | speak; vad | 善生言 |
| 211 | 48 | 能 | néng | can; able | 是人則能增長財 |
| 212 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 是人則能增長財 |
| 213 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是人則能增長財 |
| 214 | 48 | 能 | néng | energy | 是人則能增長財 |
| 215 | 48 | 能 | néng | function; use | 是人則能增長財 |
| 216 | 48 | 能 | néng | may; should; permitted to | 是人則能增長財 |
| 217 | 48 | 能 | néng | talent | 是人則能增長財 |
| 218 | 48 | 能 | néng | expert at | 是人則能增長財 |
| 219 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 是人則能增長財 |
| 220 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是人則能增長財 |
| 221 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是人則能增長財 |
| 222 | 48 | 能 | néng | as long as; only | 是人則能增長財 |
| 223 | 48 | 能 | néng | even if | 是人則能增長財 |
| 224 | 48 | 能 | néng | but | 是人則能增長財 |
| 225 | 48 | 能 | néng | in this way | 是人則能增長財 |
| 226 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 是人則能增長財 |
| 227 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是人則能增長財 |
| 228 | 46 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故得離慳悋之惡 |
| 229 | 45 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛先說供養六方 |
| 230 | 45 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛先說供養六方 |
| 231 | 45 | 說 | shuì | to persuade | 如佛先說供養六方 |
| 232 | 45 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛先說供養六方 |
| 233 | 45 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛先說供養六方 |
| 234 | 45 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛先說供養六方 |
| 235 | 45 | 說 | shuō | allocution | 如佛先說供養六方 |
| 236 | 45 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛先說供養六方 |
| 237 | 45 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛先說供養六方 |
| 238 | 45 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛先說供養六方 |
| 239 | 45 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛先說供養六方 |
| 240 | 45 | 說 | shuō | to instruct | 如佛先說供養六方 |
| 241 | 45 | 於 | yú | in; at | 於他人作利益事 |
| 242 | 45 | 於 | yú | in; at | 於他人作利益事 |
| 243 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於他人作利益事 |
| 244 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於他人作利益事 |
| 245 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於他人作利益事 |
| 246 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於他人作利益事 |
| 247 | 45 | 於 | yú | from | 於他人作利益事 |
| 248 | 45 | 於 | yú | give | 於他人作利益事 |
| 249 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於他人作利益事 |
| 250 | 45 | 於 | yú | and | 於他人作利益事 |
| 251 | 45 | 於 | yú | compared to | 於他人作利益事 |
| 252 | 45 | 於 | yú | by | 於他人作利益事 |
| 253 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於他人作利益事 |
| 254 | 45 | 於 | yú | for | 於他人作利益事 |
| 255 | 45 | 於 | yú | Yu | 於他人作利益事 |
| 256 | 45 | 於 | wū | a crow | 於他人作利益事 |
| 257 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於他人作利益事 |
| 258 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於他人作利益事 |
| 259 | 45 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 雖復巨富 |
| 260 | 45 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復巨富 |
| 261 | 45 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復巨富 |
| 262 | 45 | 復 | fù | to do in detail | 雖復巨富 |
| 263 | 45 | 復 | fù | to restore | 雖復巨富 |
| 264 | 45 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復巨富 |
| 265 | 45 | 復 | fù | after all; and then | 雖復巨富 |
| 266 | 45 | 復 | fù | even if; although | 雖復巨富 |
| 267 | 45 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復巨富 |
| 268 | 45 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復巨富 |
| 269 | 45 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復巨富 |
| 270 | 45 | 復 | fù | particle without meaing | 雖復巨富 |
| 271 | 45 | 復 | fù | Fu | 雖復巨富 |
| 272 | 45 | 復 | fù | repeated; again | 雖復巨富 |
| 273 | 45 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復巨富 |
| 274 | 45 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復巨富 |
| 275 | 45 | 復 | fù | again; punar | 雖復巨富 |
| 276 | 44 | 為 | wèi | for; to | 輒為讚歎布施 |
| 277 | 44 | 為 | wèi | because of | 輒為讚歎布施 |
| 278 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 輒為讚歎布施 |
| 279 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 輒為讚歎布施 |
| 280 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 輒為讚歎布施 |
| 281 | 44 | 為 | wéi | to do | 輒為讚歎布施 |
| 282 | 44 | 為 | wèi | for | 輒為讚歎布施 |
| 283 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 輒為讚歎布施 |
| 284 | 44 | 為 | wèi | to | 輒為讚歎布施 |
| 285 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 輒為讚歎布施 |
| 286 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 輒為讚歎布施 |
| 287 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 輒為讚歎布施 |
| 288 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 輒為讚歎布施 |
| 289 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 輒為讚歎布施 |
| 290 | 44 | 為 | wéi | to govern | 輒為讚歎布施 |
| 291 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 輒為讚歎布施 |
| 292 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生憍慢 |
| 293 | 43 | 生 | shēng | to live | 生憍慢 |
| 294 | 43 | 生 | shēng | raw | 生憍慢 |
| 295 | 43 | 生 | shēng | a student | 生憍慢 |
| 296 | 43 | 生 | shēng | life | 生憍慢 |
| 297 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生憍慢 |
| 298 | 43 | 生 | shēng | alive | 生憍慢 |
| 299 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 生憍慢 |
| 300 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生憍慢 |
| 301 | 43 | 生 | shēng | to grow | 生憍慢 |
| 302 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 生憍慢 |
| 303 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 生憍慢 |
| 304 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生憍慢 |
| 305 | 43 | 生 | shēng | very; extremely | 生憍慢 |
| 306 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生憍慢 |
| 307 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生憍慢 |
| 308 | 43 | 生 | shēng | gender | 生憍慢 |
| 309 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生憍慢 |
| 310 | 43 | 生 | shēng | to set up | 生憍慢 |
| 311 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 生憍慢 |
| 312 | 43 | 生 | shēng | a captive | 生憍慢 |
| 313 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 生憍慢 |
| 314 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生憍慢 |
| 315 | 43 | 生 | shēng | unripe | 生憍慢 |
| 316 | 43 | 生 | shēng | nature | 生憍慢 |
| 317 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生憍慢 |
| 318 | 43 | 生 | shēng | destiny | 生憍慢 |
| 319 | 43 | 生 | shēng | birth | 生憍慢 |
| 320 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生憍慢 |
| 321 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當行施時 |
| 322 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當行施時 |
| 323 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當行施時 |
| 324 | 41 | 時 | shí | at that time | 當行施時 |
| 325 | 41 | 時 | shí | fashionable | 當行施時 |
| 326 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當行施時 |
| 327 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當行施時 |
| 328 | 41 | 時 | shí | tense | 當行施時 |
| 329 | 41 | 時 | shí | particular; special | 當行施時 |
| 330 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當行施時 |
| 331 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 當行施時 |
| 332 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當行施時 |
| 333 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 當行施時 |
| 334 | 41 | 時 | shí | seasonal | 當行施時 |
| 335 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 當行施時 |
| 336 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當行施時 |
| 337 | 41 | 時 | shí | on time | 當行施時 |
| 338 | 41 | 時 | shí | this; that | 當行施時 |
| 339 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 當行施時 |
| 340 | 41 | 時 | shí | hour | 當行施時 |
| 341 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當行施時 |
| 342 | 41 | 時 | shí | Shi | 當行施時 |
| 343 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 當行施時 |
| 344 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 當行施時 |
| 345 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 當行施時 |
| 346 | 41 | 時 | shí | then; atha | 當行施時 |
| 347 | 41 | 亦 | yì | also; too | 及營小事心亦如是 |
| 348 | 41 | 亦 | yì | but | 及營小事心亦如是 |
| 349 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 及營小事心亦如是 |
| 350 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 及營小事心亦如是 |
| 351 | 41 | 亦 | yì | already | 及營小事心亦如是 |
| 352 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 及營小事心亦如是 |
| 353 | 41 | 亦 | yì | Yi | 及營小事心亦如是 |
| 354 | 40 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是之人有 |
| 355 | 40 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是之人有 |
| 356 | 40 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是之人有 |
| 357 | 40 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是之人有 |
| 358 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 是故我於十二部經說定 |
| 359 | 39 | 我 | wǒ | self | 是故我於十二部經說定 |
| 360 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 是故我於十二部經說定 |
| 361 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 是故我於十二部經說定 |
| 362 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 是故我於十二部經說定 |
| 363 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是故我於十二部經說定 |
| 364 | 39 | 我 | wǒ | ga | 是故我於十二部經說定 |
| 365 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 是故我於十二部經說定 |
| 366 | 39 | 因 | yīn | because | 因忍故得修善 |
| 367 | 39 | 因 | yīn | cause; reason | 因忍故得修善 |
| 368 | 39 | 因 | yīn | to accord with | 因忍故得修善 |
| 369 | 39 | 因 | yīn | to follow | 因忍故得修善 |
| 370 | 39 | 因 | yīn | to rely on | 因忍故得修善 |
| 371 | 39 | 因 | yīn | via; through | 因忍故得修善 |
| 372 | 39 | 因 | yīn | to continue | 因忍故得修善 |
| 373 | 39 | 因 | yīn | to receive | 因忍故得修善 |
| 374 | 39 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因忍故得修善 |
| 375 | 39 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因忍故得修善 |
| 376 | 39 | 因 | yīn | to be like | 因忍故得修善 |
| 377 | 39 | 因 | yīn | from; because of | 因忍故得修善 |
| 378 | 39 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因忍故得修善 |
| 379 | 39 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因忍故得修善 |
| 380 | 39 | 因 | yīn | Cause | 因忍故得修善 |
| 381 | 39 | 因 | yīn | cause; hetu | 因忍故得修善 |
| 382 | 37 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
| 383 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 384 | 37 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 385 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 386 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 387 | 37 | 即 | jí | if; but | 即 |
| 388 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 389 | 37 | 即 | jí | then; following | 即 |
| 390 | 37 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
| 391 | 37 | 已 | yǐ | already | 設其作已 |
| 392 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設其作已 |
| 393 | 37 | 已 | yǐ | from | 設其作已 |
| 394 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設其作已 |
| 395 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 設其作已 |
| 396 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 設其作已 |
| 397 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 設其作已 |
| 398 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 設其作已 |
| 399 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設其作已 |
| 400 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設其作已 |
| 401 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 設其作已 |
| 402 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 設其作已 |
| 403 | 37 | 已 | yǐ | this | 設其作已 |
| 404 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設其作已 |
| 405 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設其作已 |
| 406 | 35 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離惡覺觀 |
| 407 | 35 | 離 | lí | a mythical bird | 離惡覺觀 |
| 408 | 35 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離惡覺觀 |
| 409 | 35 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離惡覺觀 |
| 410 | 35 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離惡覺觀 |
| 411 | 35 | 離 | lí | a mountain ash | 離惡覺觀 |
| 412 | 35 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離惡覺觀 |
| 413 | 35 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離惡覺觀 |
| 414 | 35 | 離 | lí | to cut off | 離惡覺觀 |
| 415 | 35 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離惡覺觀 |
| 416 | 35 | 離 | lí | to be distant from | 離惡覺觀 |
| 417 | 35 | 離 | lí | two | 離惡覺觀 |
| 418 | 35 | 離 | lí | to array; to align | 離惡覺觀 |
| 419 | 35 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離惡覺觀 |
| 420 | 35 | 離 | lí | transcendence | 離惡覺觀 |
| 421 | 35 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離惡覺觀 |
| 422 | 35 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 是人則能增長財 |
| 423 | 35 | 財 | cái | financial worth | 是人則能增長財 |
| 424 | 35 | 財 | cái | talent | 是人則能增長財 |
| 425 | 35 | 財 | cái | to consider | 是人則能增長財 |
| 426 | 35 | 財 | cái | only | 是人則能增長財 |
| 427 | 35 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 是人則能增長財 |
| 428 | 35 | 見 | jiàn | to see | 見行布施 |
| 429 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見行布施 |
| 430 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見行布施 |
| 431 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見行布施 |
| 432 | 35 | 見 | jiàn | passive marker | 見行布施 |
| 433 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 見行布施 |
| 434 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 見行布施 |
| 435 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見行布施 |
| 436 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見行布施 |
| 437 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 見行布施 |
| 438 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 見行布施 |
| 439 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 見行布施 |
| 440 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見行布施 |
| 441 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見行布施 |
| 442 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是人則能增長財 |
| 443 | 34 | 則 | zé | then | 是人則能增長財 |
| 444 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是人則能增長財 |
| 445 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是人則能增長財 |
| 446 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 是人則能增長財 |
| 447 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 是人則能增長財 |
| 448 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 是人則能增長財 |
| 449 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 是人則能增長財 |
| 450 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是人則能增長財 |
| 451 | 34 | 則 | zé | to do | 是人則能增長財 |
| 452 | 34 | 則 | zé | only | 是人則能增長財 |
| 453 | 34 | 則 | zé | immediately | 是人則能增長財 |
| 454 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是人則能增長財 |
| 455 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是人則能增長財 |
| 456 | 33 | 求 | qiú | to request | 見有求者心則悅樂 |
| 457 | 33 | 求 | qiú | to seek; to look for | 見有求者心則悅樂 |
| 458 | 33 | 求 | qiú | to implore | 見有求者心則悅樂 |
| 459 | 33 | 求 | qiú | to aspire to | 見有求者心則悅樂 |
| 460 | 33 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 見有求者心則悅樂 |
| 461 | 33 | 求 | qiú | to attract | 見有求者心則悅樂 |
| 462 | 33 | 求 | qiú | to bribe | 見有求者心則悅樂 |
| 463 | 33 | 求 | qiú | Qiu | 見有求者心則悅樂 |
| 464 | 33 | 求 | qiú | to demand | 見有求者心則悅樂 |
| 465 | 33 | 求 | qiú | to end | 見有求者心則悅樂 |
| 466 | 33 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 見有求者心則悅樂 |
| 467 | 33 | 身 | shēn | human body; torso | 於身財物不生輕 |
| 468 | 33 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於身財物不生輕 |
| 469 | 33 | 身 | shēn | measure word for clothes | 於身財物不生輕 |
| 470 | 33 | 身 | shēn | self | 於身財物不生輕 |
| 471 | 33 | 身 | shēn | life | 於身財物不生輕 |
| 472 | 33 | 身 | shēn | an object | 於身財物不生輕 |
| 473 | 33 | 身 | shēn | a lifetime | 於身財物不生輕 |
| 474 | 33 | 身 | shēn | personally | 於身財物不生輕 |
| 475 | 33 | 身 | shēn | moral character | 於身財物不生輕 |
| 476 | 33 | 身 | shēn | status; identity; position | 於身財物不生輕 |
| 477 | 33 | 身 | shēn | pregnancy | 於身財物不生輕 |
| 478 | 33 | 身 | juān | India | 於身財物不生輕 |
| 479 | 33 | 身 | shēn | body; kāya | 於身財物不生輕 |
| 480 | 32 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 之果 |
| 481 | 32 | 果 | guǒ | fruit | 之果 |
| 482 | 32 | 果 | guǒ | as expected; really | 之果 |
| 483 | 32 | 果 | guǒ | if really; if expected | 之果 |
| 484 | 32 | 果 | guǒ | to eat until full | 之果 |
| 485 | 32 | 果 | guǒ | to realize | 之果 |
| 486 | 32 | 果 | guǒ | a fruit tree | 之果 |
| 487 | 32 | 果 | guǒ | resolute; determined | 之果 |
| 488 | 32 | 果 | guǒ | Fruit | 之果 |
| 489 | 32 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 之果 |
| 490 | 31 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 見有求者心則悅樂 |
| 491 | 31 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 見有求者心則悅樂 |
| 492 | 31 | 樂 | lè | Le | 見有求者心則悅樂 |
| 493 | 31 | 樂 | yuè | music | 見有求者心則悅樂 |
| 494 | 31 | 樂 | yuè | a musical instrument | 見有求者心則悅樂 |
| 495 | 31 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 見有求者心則悅樂 |
| 496 | 31 | 樂 | yuè | a musician | 見有求者心則悅樂 |
| 497 | 31 | 樂 | lè | joy; pleasure | 見有求者心則悅樂 |
| 498 | 31 | 樂 | yuè | the Book of Music | 見有求者心則悅樂 |
| 499 | 31 | 樂 | lào | Lao | 見有求者心則悅樂 |
| 500 | 31 | 樂 | lè | to laugh | 見有求者心則悅樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
| 者 | zhě | ca | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 若 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 受 | shòu | feelings; sensations |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 大村 | 100 | Dacun | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 觉生 | 覺生 | 106 |
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
| 乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善化 | 115 |
|
|
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不受不贪 | 不受不貪 | 98 | no receiving, no greed |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 禅波罗蜜 | 禪波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常生 | 99 | immortality | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 戒波罗蜜 | 戒波羅蜜 | 106 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
| 进波罗蜜 | 進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
| 净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
| 悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 忍波罗蜜 | 忍波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 舍摩他 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施者 | 115 | giver | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一揣食 | 121 | a handful of food; one helping | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切施 | 121 | one who gives everything | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一一方 | 121 | ekaikasyam disi | |
| 优婆塞戒 | 優婆塞戒 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作善 | 122 | to do good deeds | |
| 坐具 | 122 |
|