Glossary and Vocabulary for Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 wéi to act as; to serve 是為行者二十法
2 126 wéi to change into; to become 是為行者二十法
3 126 wéi to be; is 是為行者二十法
4 126 wéi to do 是為行者二十法
5 126 wèi to support; to help 是為行者二十法
6 126 wéi to govern 是為行者二十法
7 126 wèi to be; bhū 是為行者二十法
8 98 idea 聽向意著意
9 98 Italy (abbreviation) 聽向意著意
10 98 a wish; a desire; intention 聽向意著意
11 98 mood; feeling 聽向意著意
12 98 will; willpower; determination 聽向意著意
13 98 bearing; spirit 聽向意著意
14 98 to think of; to long for; to miss 聽向意著意
15 98 to anticipate; to expect 聽向意著意
16 98 to doubt; to suspect 聽向意著意
17 98 meaning 聽向意著意
18 98 a suggestion; a hint 聽向意著意
19 98 an understanding; a point of view 聽向意著意
20 98 Yi 聽向意著意
21 98 manas; mind; mentation 聽向意著意
22 69 infix potential marker 可思惟意不離身
23 64 Kangxi radical 49 已漬和使澡豆著膩
24 64 to bring to an end; to stop 已漬和使澡豆著膩
25 64 to complete 已漬和使澡豆著膩
26 64 to demote; to dismiss 已漬和使澡豆著膩
27 64 to recover from an illness 已漬和使澡豆著膩
28 64 former; pūrvaka 已漬和使澡豆著膩
29 59 xíng to walk 最具淨除至竟說行
30 59 xíng capable; competent 最具淨除至竟說行
31 59 háng profession 最具淨除至竟說行
32 59 xíng Kangxi radical 144 最具淨除至竟說行
33 59 xíng to travel 最具淨除至竟說行
34 59 xìng actions; conduct 最具淨除至竟說行
35 59 xíng to do; to act; to practice 最具淨除至竟說行
36 59 xíng all right; OK; okay 最具淨除至竟說行
37 59 háng horizontal line 最具淨除至竟說行
38 59 héng virtuous deeds 最具淨除至竟說行
39 59 hàng a line of trees 最具淨除至竟說行
40 59 hàng bold; steadfast 最具淨除至竟說行
41 59 xíng to move 最具淨除至竟說行
42 59 xíng to put into effect; to implement 最具淨除至竟說行
43 59 xíng travel 最具淨除至竟說行
44 59 xíng to circulate 最具淨除至竟說行
45 59 xíng running script; running script 最具淨除至竟說行
46 59 xíng temporary 最具淨除至竟說行
47 59 háng rank; order 最具淨除至竟說行
48 59 háng a business; a shop 最具淨除至竟說行
49 59 xíng to depart; to leave 最具淨除至竟說行
50 59 xíng to experience 最具淨除至竟說行
51 59 xíng path; way 最具淨除至竟說行
52 59 xíng xing; ballad 最具淨除至竟說行
53 59 xíng Xing 最具淨除至竟說行
54 59 xíng Practice 最具淨除至竟說行
55 59 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 最具淨除至竟說行
56 59 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 最具淨除至竟說行
57 54 Yi 上亦好
58 47 無有 wú yǒu there is not 無有貪欲本
59 47 無有 wú yǒu non-existence 無有貪欲本
60 46 shēn human body; torso 可思惟意不離身
61 46 shēn Kangxi radical 158 可思惟意不離身
62 46 shēn self 可思惟意不離身
63 46 shēn life 可思惟意不離身
64 46 shēn an object 可思惟意不離身
65 46 shēn a lifetime 可思惟意不離身
66 46 shēn moral character 可思惟意不離身
67 46 shēn status; identity; position 可思惟意不離身
68 46 shēn pregnancy 可思惟意不離身
69 46 juān India 可思惟意不離身
70 46 shēn body; kāya 可思惟意不離身
71 41 can; may; permissible 可思惟意不離身
72 41 to approve; to permit 可思惟意不離身
73 41 to be worth 可思惟意不離身
74 41 to suit; to fit 可思惟意不離身
75 41 khan 可思惟意不離身
76 41 to recover 可思惟意不離身
77 41 to act as 可思惟意不離身
78 41 to be worth; to deserve 可思惟意不離身
79 41 used to add emphasis 可思惟意不離身
80 41 beautiful 可思惟意不離身
81 41 Ke 可思惟意不離身
82 41 can; may; śakta 可思惟意不離身
83 39 便 biàn convenient; handy; easy 便說從一增起至十法
84 39 便 biàn advantageous 便說從一增起至十法
85 39 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便說從一增起至十法
86 39 便 pián fat; obese 便說從一增起至十法
87 39 便 biàn to make easy 便說從一增起至十法
88 39 便 biàn an unearned advantage 便說從一增起至十法
89 39 便 biàn ordinary; plain 便說從一增起至十法
90 39 便 biàn in passing 便說從一增起至十法
91 39 便 biàn informal 便說從一增起至十法
92 39 便 biàn appropriate; suitable 便說從一增起至十法
93 39 便 biàn an advantageous occasion 便說從一增起至十法
94 39 便 biàn stool 便說從一增起至十法
95 39 便 pián quiet; quiet and comfortable 便說從一增起至十法
96 39 便 biàn proficient; skilled 便說從一增起至十法
97 39 便 pián shrewd; slick; good with words 便說從一增起至十法
98 38 method; way 請諸比丘聽說法
99 38 France 請諸比丘聽說法
100 38 the law; rules; regulations 請諸比丘聽說法
101 38 the teachings of the Buddha; Dharma 請諸比丘聽說法
102 38 a standard; a norm 請諸比丘聽說法
103 38 an institution 請諸比丘聽說法
104 38 to emulate 請諸比丘聽說法
105 38 magic; a magic trick 請諸比丘聽說法
106 38 punishment 請諸比丘聽說法
107 38 Fa 請諸比丘聽說法
108 38 a precedent 請諸比丘聽說法
109 38 a classification of some kinds of Han texts 請諸比丘聽說法
110 38 relating to a ceremony or rite 請諸比丘聽說法
111 38 Dharma 請諸比丘聽說法
112 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 請諸比丘聽說法
113 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 請諸比丘聽說法
114 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 請諸比丘聽說法
115 38 quality; characteristic 請諸比丘聽說法
116 38 cóng to follow 諸比丘從賢者舍利曰
117 38 cóng to comply; to submit; to defer 諸比丘從賢者舍利曰
118 38 cóng to participate in something 諸比丘從賢者舍利曰
119 38 cóng to use a certain method or principle 諸比丘從賢者舍利曰
120 38 cóng something secondary 諸比丘從賢者舍利曰
121 38 cóng remote relatives 諸比丘從賢者舍利曰
122 38 cóng secondary 諸比丘從賢者舍利曰
123 38 cóng to go on; to advance 諸比丘從賢者舍利曰
124 38 cōng at ease; informal 諸比丘從賢者舍利曰
125 38 zòng a follower; a supporter 諸比丘從賢者舍利曰
126 38 zòng to release 諸比丘從賢者舍利曰
127 38 zòng perpendicular; longitudinal 諸比丘從賢者舍利曰
128 37 zhě ca 行者竟無為事慧者
129 37 huì intelligent; clever 有慧
130 37 huì mental ability; intellect 有慧
131 37 huì wisdom; understanding 有慧
132 37 huì Wisdom 有慧
133 37 huì wisdom; prajna 有慧
134 37 huì intellect; mati 有慧
135 33 niàn to read aloud 行者竟無為當有意亦當念
136 33 niàn to remember; to expect 行者竟無為當有意亦當念
137 33 niàn to miss 行者竟無為當有意亦當念
138 33 niàn to consider 行者竟無為當有意亦當念
139 33 niàn to recite; to chant 行者竟無為當有意亦當念
140 33 niàn to show affection for 行者竟無為當有意亦當念
141 33 niàn a thought; an idea 行者竟無為當有意亦當念
142 33 niàn twenty 行者竟無為當有意亦當念
143 33 niàn memory 行者竟無為當有意亦當念
144 33 niàn an instant 行者竟無為當有意亦當念
145 33 niàn Nian 行者竟無為當有意亦當念
146 33 niàn mindfulness; smrti 行者竟無為當有意亦當念
147 33 niàn a thought; citta 行者竟無為當有意亦當念
148 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可識人本何因緣在世間得苦
149 33 děi to want to; to need to 可識人本何因緣在世間得苦
150 33 děi must; ought to 可識人本何因緣在世間得苦
151 33 de 可識人本何因緣在世間得苦
152 33 de infix potential marker 可識人本何因緣在世間得苦
153 33 to result in 可識人本何因緣在世間得苦
154 33 to be proper; to fit; to suit 可識人本何因緣在世間得苦
155 33 to be satisfied 可識人本何因緣在世間得苦
156 33 to be finished 可識人本何因緣在世間得苦
157 33 děi satisfying 可識人本何因緣在世間得苦
158 33 to contract 可識人本何因緣在世間得苦
159 33 to hear 可識人本何因緣在世間得苦
160 33 to have; there is 可識人本何因緣在世間得苦
161 33 marks time passed 可識人本何因緣在世間得苦
162 33 obtain; attain; prāpta 可識人本何因緣在世間得苦
163 33 five 五種斷意
164 33 fifth musical note 五種斷意
165 33 Wu 五種斷意
166 33 the five elements 五種斷意
167 33 five; pañca 五種斷意
168 30 zhī to know 當知一切人在食
169 30 zhī to comprehend 當知一切人在食
170 30 zhī to inform; to tell 當知一切人在食
171 30 zhī to administer 當知一切人在食
172 30 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知一切人在食
173 30 zhī to be close friends 當知一切人在食
174 30 zhī to feel; to sense; to perceive 當知一切人在食
175 30 zhī to receive; to entertain 當知一切人在食
176 30 zhī knowledge 當知一切人在食
177 30 zhī consciousness; perception 當知一切人在食
178 30 zhī a close friend 當知一切人在食
179 30 zhì wisdom 當知一切人在食
180 30 zhì Zhi 當知一切人在食
181 30 zhī to appreciate 當知一切人在食
182 30 zhī to make known 當知一切人在食
183 30 zhī to have control over 當知一切人在食
184 30 zhī to expect; to foresee 當知一切人在食
185 30 zhī Understanding 當知一切人在食
186 30 zhī know; jña 當知一切人在食
187 29 dìng to decide 難受不中止定
188 29 dìng certainly; definitely 難受不中止定
189 29 dìng to determine 難受不中止定
190 29 dìng to calm down 難受不中止定
191 29 dìng to set; to fix 難受不中止定
192 29 dìng to book; to subscribe to; to order 難受不中止定
193 29 dìng still 難受不中止定
194 29 dìng Concentration 難受不中止定
195 29 dìng meditative concentration; meditation 難受不中止定
196 29 dìng real; sadbhūta 難受不中止定
197 28 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者竟無為但守行
198 28 行者 xíngzhě practitioner 行者竟無為但守行
199 28 行者 xíngzhě practitioner 行者竟無為但守行
200 28 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者竟無為但守行
201 26 four 四飯
202 26 note a musical scale 四飯
203 26 fourth 四飯
204 26 Si 四飯
205 26 four; catur 四飯
206 23 one 聽從一增至十法
207 23 Kangxi radical 1 聽從一增至十法
208 23 pure; concentrated 聽從一增至十法
209 23 first 聽從一增至十法
210 23 the same 聽從一增至十法
211 23 sole; single 聽從一增至十法
212 23 a very small amount 聽從一增至十法
213 23 Yi 聽從一增至十法
214 23 other 聽從一增至十法
215 23 to unify 聽從一增至十法
216 23 accidentally; coincidentally 聽從一增至十法
217 23 abruptly; suddenly 聽從一增至十法
218 23 one; eka 聽從一增至十法
219 23 shòu to suffer; to be subjected to 受身蛘
220 23 shòu to transfer; to confer 受身蛘
221 23 shòu to receive; to accept 受身蛘
222 23 shòu to tolerate 受身蛘
223 23 shòu feelings; sensations 受身蛘
224 22 liù six 護行六共居
225 22 liù sixth 護行六共居
226 22 liù a note on the Gongche scale 護行六共居
227 22 liù six; ṣaṭ 護行六共居
228 21 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是如是有持慧意觀
229 21 èr two 二為痛受種
230 21 èr Kangxi radical 7 二為痛受種
231 21 èr second 二為痛受種
232 21 èr twice; double; di- 二為痛受種
233 21 èr more than one kind 二為痛受種
234 21 èr two; dvā; dvi 二為痛受種
235 21 èr both; dvaya 二為痛受種
236 19 zhǐ to stop; to halt 可成令意止
237 19 zhǐ to arrive; until; to end 可成令意止
238 19 zhǐ Kangxi radical 77 可成令意止
239 19 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 可成令意止
240 19 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 可成令意止
241 19 zhǐ to rest; to settle; to be still 可成令意止
242 19 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 可成令意止
243 19 zhǐ foot 可成令意止
244 19 zhǐ percussion mallet; drumstick 可成令意止
245 19 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 可成令意止
246 19 sān three 三活向
247 19 sān third 三活向
248 19 sān more than two 三活向
249 19 sān very few 三活向
250 19 sān San 三活向
251 19 sān three; tri 三活向
252 19 sān sa 三活向
253 19 sān three kinds; trividha 三活向
254 19 guān to look at; to watch; to observe 可著意本觀
255 19 guàn Taoist monastery; monastery 可著意本觀
256 19 guān to display; to show; to make visible 可著意本觀
257 19 guān Guan 可著意本觀
258 19 guān appearance; looks 可著意本觀
259 19 guān a sight; a view; a vista 可著意本觀
260 19 guān a concept; a viewpoint; a perspective 可著意本觀
261 19 guān to appreciate; to enjoy; to admire 可著意本觀
262 19 guàn an announcement 可著意本觀
263 19 guàn a high tower; a watchtower 可著意本觀
264 19 guān Surview 可著意本觀
265 19 guān Observe 可著意本觀
266 19 guàn insight; vipasyana; vipassana 可著意本觀
267 19 guān mindfulness; contemplation; smrti 可著意本觀
268 19 guān recollection; anusmrti 可著意本觀
269 19 guān viewing; avaloka 可著意本觀
270 18 shí knowledge; understanding 可識世間麁細
271 18 shí to know; to be familiar with 可識世間麁細
272 18 zhì to record 可識世間麁細
273 18 shí thought; cognition 可識世間麁細
274 18 shí to understand 可識世間麁細
275 18 shí experience; common sense 可識世間麁細
276 18 shí a good friend 可識世間麁細
277 18 zhì to remember; to memorize 可識世間麁細
278 18 zhì a label; a mark 可識世間麁細
279 18 zhì an inscription 可識世間麁細
280 18 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 可識世間麁細
281 18 shú cooked 已熟念
282 18 shú skilled 已熟念
283 18 shú thorough; deep 已熟念
284 18 shú ripe 已熟念
285 18 shóu cooked 已熟念
286 18 shú familiar with 已熟念
287 18 shú cooked food 已熟念
288 18 shú crop; harvest 已熟念
289 18 shú soundly asleep 已熟念
290 18 shú used; second hand 已熟念
291 18 shú to cook 已熟念
292 18 shú to mature 已熟念
293 18 shú frequently used 已熟念
294 18 shú plentiful 已熟念
295 18 shú familiarity; paricaya 已熟念
296 16 dàn Dan 行者竟無為但守行
297 15 道弟子 dào dìzi monk 道弟子有道信有根著本
298 15 desire 請願欲聞
299 15 to desire; to wish 請願欲聞
300 15 to desire; to intend 請願欲聞
301 15 lust 請願欲聞
302 15 desire; intention; wish; kāma 請願欲聞
303 14 seven 七為慧寶
304 14 a genre of poetry 七為慧寶
305 14 seventh day memorial ceremony 七為慧寶
306 14 seven; sapta 七為慧寶
307 14 yán to speak; to say; said 聽說如言
308 14 yán language; talk; words; utterance; speech 聽說如言
309 14 yán Kangxi radical 149 聽說如言
310 14 yán phrase; sentence 聽說如言
311 14 yán a word; a syllable 聽說如言
312 14 yán a theory; a doctrine 聽說如言
313 14 yán to regard as 聽說如言
314 14 yán to act as 聽說如言
315 14 yán word; vacana 聽說如言
316 14 yán speak; vad 聽說如言
317 14 zhǒng kind; type 五種斷意
318 14 zhòng to plant; to grow; to cultivate 五種斷意
319 14 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 五種斷意
320 14 zhǒng seed; strain 五種斷意
321 14 zhǒng offspring 五種斷意
322 14 zhǒng breed 五種斷意
323 14 zhǒng race 五種斷意
324 14 zhǒng species 五種斷意
325 14 zhǒng root; source; origin 五種斷意
326 14 zhǒng grit; guts 五種斷意
327 14 zhǒng seed; bīja 五種斷意
328 14 shēng to be born; to give birth 不復生點
329 14 shēng to live 不復生點
330 14 shēng raw 不復生點
331 14 shēng a student 不復生點
332 14 shēng life 不復生點
333 14 shēng to produce; to give rise 不復生點
334 14 shēng alive 不復生點
335 14 shēng a lifetime 不復生點
336 14 shēng to initiate; to become 不復生點
337 14 shēng to grow 不復生點
338 14 shēng unfamiliar 不復生點
339 14 shēng not experienced 不復生點
340 14 shēng hard; stiff; strong 不復生點
341 14 shēng having academic or professional knowledge 不復生點
342 14 shēng a male role in traditional theatre 不復生點
343 14 shēng gender 不復生點
344 14 shēng to develop; to grow 不復生點
345 14 shēng to set up 不復生點
346 14 shēng a prostitute 不復生點
347 14 shēng a captive 不復生點
348 14 shēng a gentleman 不復生點
349 14 shēng Kangxi radical 100 不復生點
350 14 shēng unripe 不復生點
351 14 shēng nature 不復生點
352 14 shēng to inherit; to succeed 不復生點
353 14 shēng destiny 不復生點
354 14 shēng birth 不復生點
355 14 shēng arise; produce; utpad 不復生點
356 13 chí to grasp; to hold 是如有持慧意觀
357 13 chí to resist; to oppose 是如有持慧意觀
358 13 chí to uphold 是如有持慧意觀
359 13 chí to sustain; to keep; to uphold 是如有持慧意觀
360 13 chí to administer; to manage 是如有持慧意觀
361 13 chí to control 是如有持慧意觀
362 13 chí to be cautious 是如有持慧意觀
363 13 chí to remember 是如有持慧意觀
364 13 chí to assist 是如有持慧意觀
365 13 chí with; using 是如有持慧意觀
366 13 chí dhara 是如有持慧意觀
367 12 同學 tóngxué classmate 亦如有學者在道散名聞慧者同學者
368 12 同學 tóngxué to study with the same teacher at the same time together 亦如有學者在道散名聞慧者同學者
369 12 jié to bond; to tie; to bind 若復生從愛欲因緣結惱憂
370 12 jié a knot 若復生從愛欲因緣結惱憂
371 12 jié to conclude; to come to a result 若復生從愛欲因緣結惱憂
372 12 jié to provide a bond for; to contract 若復生從愛欲因緣結惱憂
373 12 jié pent-up 若復生從愛欲因緣結惱憂
374 12 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 若復生從愛欲因緣結惱憂
375 12 jié a bound state 若復生從愛欲因緣結惱憂
376 12 jié hair worn in a topknot 若復生從愛欲因緣結惱憂
377 12 jiē firm; secure 若復生從愛欲因緣結惱憂
378 12 jié to plait; to thatch; to weave 若復生從愛欲因緣結惱憂
379 12 jié to form; to organize 若復生從愛欲因緣結惱憂
380 12 jié to congeal; to crystallize 若復生從愛欲因緣結惱憂
381 12 jié a junction 若復生從愛欲因緣結惱憂
382 12 jié a node 若復生從愛欲因緣結惱憂
383 12 jiē to bear fruit 若復生從愛欲因緣結惱憂
384 12 jiē stutter 若復生從愛欲因緣結惱憂
385 12 jié a fetter 若復生從愛欲因緣結惱憂
386 12 to arise; to get up 便說從一增起至十法
387 12 to rise; to raise 便說從一增起至十法
388 12 to grow out of; to bring forth; to emerge 便說從一增起至十法
389 12 to appoint (to an official post); to take up a post 便說從一增起至十法
390 12 to start 便說從一增起至十法
391 12 to establish; to build 便說從一增起至十法
392 12 to draft; to draw up (a plan) 便說從一增起至十法
393 12 opening sentence; opening verse 便說從一增起至十法
394 12 to get out of bed 便說從一增起至十法
395 12 to recover; to heal 便說從一增起至十法
396 12 to take out; to extract 便說從一增起至十法
397 12 marks the beginning of an action 便說從一增起至十法
398 12 marks the sufficiency of an action 便說從一增起至十法
399 12 to call back from mourning 便說從一增起至十法
400 12 to take place; to occur 便說從一增起至十法
401 12 to conjecture 便說從一增起至十法
402 12 stand up; utthāna 便說從一增起至十法
403 12 arising; utpāda 便說從一增起至十法
404 12 一切 yīqiè temporary 一切惱滅
405 12 一切 yīqiè the same 一切惱滅
406 11 ài to love 可捨癡亦世間愛
407 11 ài favor; grace; kindness 可捨癡亦世間愛
408 11 ài somebody who is loved 可捨癡亦世間愛
409 11 ài love; affection 可捨癡亦世間愛
410 11 ài to like 可捨癡亦世間愛
411 11 ài to sympathize with; to pity 可捨癡亦世間愛
412 11 ài to begrudge 可捨癡亦世間愛
413 11 ài to do regularly; to have the habit of 可捨癡亦世間愛
414 11 ài my dear 可捨癡亦世間愛
415 11 ài Ai 可捨癡亦世間愛
416 11 ài loved; beloved 可捨癡亦世間愛
417 11 ài Love 可捨癡亦世間愛
418 11 ài desire; craving; trsna 可捨癡亦世間愛
419 11 愛欲 àiyù love and desire; sensuality; kāma 一為愛欲蓋
420 11 精進 jīngjìn to be diligent 發精進行
421 11 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 發精進行
422 11 精進 jīngjìn Be Diligent 發精進行
423 11 精進 jīngjìn diligence 發精進行
424 11 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 發精進行
425 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 最具淨除至竟說行
426 11 chú to divide 最具淨除至竟說行
427 11 chú to put in order 最具淨除至竟說行
428 11 chú to appoint to an official position 最具淨除至竟說行
429 11 chú door steps; stairs 最具淨除至竟說行
430 11 chú to replace an official 最具淨除至竟說行
431 11 chú to change; to replace 最具淨除至竟說行
432 11 chú to renovate; to restore 最具淨除至竟說行
433 11 chú division 最具淨除至竟說行
434 11 chú except; without; anyatra 最具淨除至竟說行
435 11 happy; glad; cheerful; joyful 樂飯
436 11 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂飯
437 11 Le 樂飯
438 11 yuè music 樂飯
439 11 yuè a musical instrument 樂飯
440 11 yuè tone [of voice]; expression 樂飯
441 11 yuè a musician 樂飯
442 11 joy; pleasure 樂飯
443 11 yuè the Book of Music 樂飯
444 11 lào Lao 樂飯
445 11 to laugh 樂飯
446 11 Joy 樂飯
447 11 joy; delight; sukhā 樂飯
448 11 zhí straight 自直願
449 11 zhí upright; honest; upstanding 自直願
450 11 zhí vertical 自直願
451 11 zhí to straighten 自直願
452 11 zhí straightforward; frank 自直願
453 11 zhí stiff; inflexible 自直願
454 11 zhí to undertake; to act as 自直願
455 11 zhí to resist; to confront 自直願
456 11 zhí to be on duty 自直願
457 11 zhí reward; remuneration 自直願
458 11 zhí a vertical stroke 自直願
459 11 zhí to be worth 自直願
460 11 zhí to make happen; to cause 自直願
461 11 zhí Zhi 自直願
462 11 zhí straight; ṛju 自直願
463 11 zhí straight; ṛju 自直願
464 11 zhí bringing about; utthāpana 自直願
465 11 無為 wúwèi to let things take their own course 皆聚成無為
466 11 無為 wúwèi Wu Wei 皆聚成無為
467 11 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 皆聚成無為
468 11 無為 wúwèi do not 皆聚成無為
469 11 無為 wúwèi Wuwei 皆聚成無為
470 11 無為 wúwèi Non-Doing 皆聚成無為
471 11 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 皆聚成無為
472 11 liǎng two 第一兩法
473 11 liǎng a few 第一兩法
474 11 liǎng two; pair; dvi; dvaya 第一兩法
475 11 jiě to loosen; to unfasten; to untie 念為已從是解止不著得離
476 11 jiě to explain 念為已從是解止不著得離
477 11 jiě to divide; to separate 念為已從是解止不著得離
478 11 jiě to understand 念為已從是解止不著得離
479 11 jiě to solve a math problem 念為已從是解止不著得離
480 11 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 念為已從是解止不著得離
481 11 jiě to cut; to disect 念為已從是解止不著得離
482 11 jiě to relieve oneself 念為已從是解止不著得離
483 11 jiě a solution 念為已從是解止不著得離
484 11 jiè to escort 念為已從是解止不著得離
485 11 xiè to understand; to be clear 念為已從是解止不著得離
486 11 xiè acrobatic skills 念為已從是解止不著得離
487 11 jiě can; able to 念為已從是解止不著得離
488 11 jiě a stanza 念為已從是解止不著得離
489 11 jiè to send off 念為已從是解止不著得離
490 11 xiè Xie 念為已從是解止不著得離
491 11 jiě exegesis 念為已從是解止不著得離
492 11 xiè laziness 念為已從是解止不著得離
493 11 jiè a government office 念為已從是解止不著得離
494 11 jiè to pawn 念為已從是解止不著得離
495 11 jiè to rent; to lease 念為已從是解止不著得離
496 11 jiě understanding 念為已從是解止不著得離
497 11 jiě to liberate 念為已從是解止不著得離
498 11 rén person; people; a human being 當知一切人在食
499 11 rén Kangxi radical 9 當知一切人在食
500 11 rén a kind of person 當知一切人在食

Frequencies of all Words

Top 1066

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 126 wèi for; to 是為行者二十法
2 126 wèi because of 是為行者二十法
3 126 wéi to act as; to serve 是為行者二十法
4 126 wéi to change into; to become 是為行者二十法
5 126 wéi to be; is 是為行者二十法
6 126 wéi to do 是為行者二十法
7 126 wèi for 是為行者二十法
8 126 wèi because of; for; to 是為行者二十法
9 126 wèi to 是為行者二十法
10 126 wéi in a passive construction 是為行者二十法
11 126 wéi forming a rehetorical question 是為行者二十法
12 126 wéi forming an adverb 是為行者二十法
13 126 wéi to add emphasis 是為行者二十法
14 126 wèi to support; to help 是為行者二十法
15 126 wéi to govern 是為行者二十法
16 126 wèi to be; bhū 是為行者二十法
17 98 idea 聽向意著意
18 98 Italy (abbreviation) 聽向意著意
19 98 a wish; a desire; intention 聽向意著意
20 98 mood; feeling 聽向意著意
21 98 will; willpower; determination 聽向意著意
22 98 bearing; spirit 聽向意著意
23 98 to think of; to long for; to miss 聽向意著意
24 98 to anticipate; to expect 聽向意著意
25 98 to doubt; to suspect 聽向意著意
26 98 meaning 聽向意著意
27 98 a suggestion; a hint 聽向意著意
28 98 an understanding; a point of view 聽向意著意
29 98 or 聽向意著意
30 98 Yi 聽向意著意
31 98 manas; mind; mentation 聽向意著意
32 93 shì is; are; am; to be 是時
33 93 shì is exactly 是時
34 93 shì is suitable; is in contrast 是時
35 93 shì this; that; those 是時
36 93 shì really; certainly 是時
37 93 shì correct; yes; affirmative 是時
38 93 shì true 是時
39 93 shì is; has; exists 是時
40 93 shì used between repetitions of a word 是時
41 93 shì a matter; an affair 是時
42 93 shì Shi 是時
43 93 shì is; bhū 是時
44 93 shì this; idam 是時
45 69 not; no 可思惟意不離身
46 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 可思惟意不離身
47 69 as a correlative 可思惟意不離身
48 69 no (answering a question) 可思惟意不離身
49 69 forms a negative adjective from a noun 可思惟意不離身
50 69 at the end of a sentence to form a question 可思惟意不離身
51 69 to form a yes or no question 可思惟意不離身
52 69 infix potential marker 可思惟意不離身
53 69 no; na 可思惟意不離身
54 64 already 已漬和使澡豆著膩
55 64 Kangxi radical 49 已漬和使澡豆著膩
56 64 from 已漬和使澡豆著膩
57 64 to bring to an end; to stop 已漬和使澡豆著膩
58 64 final aspectual particle 已漬和使澡豆著膩
59 64 afterwards; thereafter 已漬和使澡豆著膩
60 64 too; very; excessively 已漬和使澡豆著膩
61 64 to complete 已漬和使澡豆著膩
62 64 to demote; to dismiss 已漬和使澡豆著膩
63 64 to recover from an illness 已漬和使澡豆著膩
64 64 certainly 已漬和使澡豆著膩
65 64 an interjection of surprise 已漬和使澡豆著膩
66 64 this 已漬和使澡豆著膩
67 64 former; pūrvaka 已漬和使澡豆著膩
68 64 former; pūrvaka 已漬和使澡豆著膩
69 61 yǒu is; are; to exist 有慧
70 61 yǒu to have; to possess 有慧
71 61 yǒu indicates an estimate 有慧
72 61 yǒu indicates a large quantity 有慧
73 61 yǒu indicates an affirmative response 有慧
74 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有慧
75 61 yǒu used to compare two things 有慧
76 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有慧
77 61 yǒu used before the names of dynasties 有慧
78 61 yǒu a certain thing; what exists 有慧
79 61 yǒu multiple of ten and ... 有慧
80 61 yǒu abundant 有慧
81 61 yǒu purposeful 有慧
82 61 yǒu You 有慧
83 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 有慧
84 61 yǒu becoming; bhava 有慧
85 59 xíng to walk 最具淨除至竟說行
86 59 xíng capable; competent 最具淨除至竟說行
87 59 háng profession 最具淨除至竟說行
88 59 háng line; row 最具淨除至竟說行
89 59 xíng Kangxi radical 144 最具淨除至竟說行
90 59 xíng to travel 最具淨除至竟說行
91 59 xìng actions; conduct 最具淨除至竟說行
92 59 xíng to do; to act; to practice 最具淨除至竟說行
93 59 xíng all right; OK; okay 最具淨除至竟說行
94 59 háng horizontal line 最具淨除至竟說行
95 59 héng virtuous deeds 最具淨除至竟說行
96 59 hàng a line of trees 最具淨除至竟說行
97 59 hàng bold; steadfast 最具淨除至竟說行
98 59 xíng to move 最具淨除至竟說行
99 59 xíng to put into effect; to implement 最具淨除至竟說行
100 59 xíng travel 最具淨除至竟說行
101 59 xíng to circulate 最具淨除至竟說行
102 59 xíng running script; running script 最具淨除至竟說行
103 59 xíng temporary 最具淨除至竟說行
104 59 xíng soon 最具淨除至竟說行
105 59 háng rank; order 最具淨除至竟說行
106 59 háng a business; a shop 最具淨除至竟說行
107 59 xíng to depart; to leave 最具淨除至竟說行
108 59 xíng to experience 最具淨除至竟說行
109 59 xíng path; way 最具淨除至竟說行
110 59 xíng xing; ballad 最具淨除至竟說行
111 59 xíng a round [of drinks] 最具淨除至竟說行
112 59 xíng Xing 最具淨除至竟說行
113 59 xíng moreover; also 最具淨除至竟說行
114 59 xíng Practice 最具淨除至竟說行
115 59 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 最具淨除至竟說行
116 59 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 最具淨除至竟說行
117 54 also; too 上亦好
118 54 but 上亦好
119 54 this; he; she 上亦好
120 54 although; even though 上亦好
121 54 already 上亦好
122 54 particle with no meaning 上亦好
123 54 Yi 上亦好
124 47 無有 wú yǒu there is not 無有貪欲本
125 47 無有 wú yǒu non-existence 無有貪欲本
126 46 shēn human body; torso 可思惟意不離身
127 46 shēn Kangxi radical 158 可思惟意不離身
128 46 shēn measure word for clothes 可思惟意不離身
129 46 shēn self 可思惟意不離身
130 46 shēn life 可思惟意不離身
131 46 shēn an object 可思惟意不離身
132 46 shēn a lifetime 可思惟意不離身
133 46 shēn personally 可思惟意不離身
134 46 shēn moral character 可思惟意不離身
135 46 shēn status; identity; position 可思惟意不離身
136 46 shēn pregnancy 可思惟意不離身
137 46 juān India 可思惟意不離身
138 46 shēn body; kāya 可思惟意不離身
139 41 can; may; permissible 可思惟意不離身
140 41 but 可思惟意不離身
141 41 such; so 可思惟意不離身
142 41 able to; possibly 可思惟意不離身
143 41 to approve; to permit 可思惟意不離身
144 41 to be worth 可思惟意不離身
145 41 to suit; to fit 可思惟意不離身
146 41 khan 可思惟意不離身
147 41 to recover 可思惟意不離身
148 41 to act as 可思惟意不離身
149 41 to be worth; to deserve 可思惟意不離身
150 41 approximately; probably 可思惟意不離身
151 41 expresses doubt 可思惟意不離身
152 41 really; truely 可思惟意不離身
153 41 used to add emphasis 可思惟意不離身
154 41 beautiful 可思惟意不離身
155 41 Ke 可思惟意不離身
156 41 used to ask a question 可思惟意不離身
157 41 can; may; śakta 可思惟意不離身
158 39 便 biàn convenient; handy; easy 便說從一增起至十法
159 39 便 biàn advantageous 便說從一增起至十法
160 39 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便說從一增起至十法
161 39 便 pián fat; obese 便說從一增起至十法
162 39 便 biàn to make easy 便說從一增起至十法
163 39 便 biàn an unearned advantage 便說從一增起至十法
164 39 便 biàn ordinary; plain 便說從一增起至十法
165 39 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便說從一增起至十法
166 39 便 biàn in passing 便說從一增起至十法
167 39 便 biàn informal 便說從一增起至十法
168 39 便 biàn right away; then; right after 便說從一增起至十法
169 39 便 biàn appropriate; suitable 便說從一增起至十法
170 39 便 biàn an advantageous occasion 便說從一增起至十法
171 39 便 biàn stool 便說從一增起至十法
172 39 便 pián quiet; quiet and comfortable 便說從一增起至十法
173 39 便 biàn proficient; skilled 便說從一增起至十法
174 39 便 biàn even if; even though 便說從一增起至十法
175 39 便 pián shrewd; slick; good with words 便說從一增起至十法
176 39 便 biàn then; atha 便說從一增起至十法
177 38 method; way 請諸比丘聽說法
178 38 France 請諸比丘聽說法
179 38 the law; rules; regulations 請諸比丘聽說法
180 38 the teachings of the Buddha; Dharma 請諸比丘聽說法
181 38 a standard; a norm 請諸比丘聽說法
182 38 an institution 請諸比丘聽說法
183 38 to emulate 請諸比丘聽說法
184 38 magic; a magic trick 請諸比丘聽說法
185 38 punishment 請諸比丘聽說法
186 38 Fa 請諸比丘聽說法
187 38 a precedent 請諸比丘聽說法
188 38 a classification of some kinds of Han texts 請諸比丘聽說法
189 38 relating to a ceremony or rite 請諸比丘聽說法
190 38 Dharma 請諸比丘聽說法
191 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 請諸比丘聽說法
192 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 請諸比丘聽說法
193 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 請諸比丘聽說法
194 38 quality; characteristic 請諸比丘聽說法
195 38 cóng from 諸比丘從賢者舍利曰
196 38 cóng to follow 諸比丘從賢者舍利曰
197 38 cóng past; through 諸比丘從賢者舍利曰
198 38 cóng to comply; to submit; to defer 諸比丘從賢者舍利曰
199 38 cóng to participate in something 諸比丘從賢者舍利曰
200 38 cóng to use a certain method or principle 諸比丘從賢者舍利曰
201 38 cóng usually 諸比丘從賢者舍利曰
202 38 cóng something secondary 諸比丘從賢者舍利曰
203 38 cóng remote relatives 諸比丘從賢者舍利曰
204 38 cóng secondary 諸比丘從賢者舍利曰
205 38 cóng to go on; to advance 諸比丘從賢者舍利曰
206 38 cōng at ease; informal 諸比丘從賢者舍利曰
207 38 zòng a follower; a supporter 諸比丘從賢者舍利曰
208 38 zòng to release 諸比丘從賢者舍利曰
209 38 zòng perpendicular; longitudinal 諸比丘從賢者舍利曰
210 38 cóng receiving; upādāya 諸比丘從賢者舍利曰
211 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行者竟無為事慧者
212 37 zhě that 行者竟無為事慧者
213 37 zhě nominalizing function word 行者竟無為事慧者
214 37 zhě used to mark a definition 行者竟無為事慧者
215 37 zhě used to mark a pause 行者竟無為事慧者
216 37 zhě topic marker; that; it 行者竟無為事慧者
217 37 zhuó according to 行者竟無為事慧者
218 37 zhě ca 行者竟無為事慧者
219 37 huì intelligent; clever 有慧
220 37 huì mental ability; intellect 有慧
221 37 huì wisdom; understanding 有慧
222 37 huì Wisdom 有慧
223 37 huì wisdom; prajna 有慧
224 37 huì intellect; mati 有慧
225 34 such as; for example; for instance 聽說如言
226 34 if 聽說如言
227 34 in accordance with 聽說如言
228 34 to be appropriate; should; with regard to 聽說如言
229 34 this 聽說如言
230 34 it is so; it is thus; can be compared with 聽說如言
231 34 to go to 聽說如言
232 34 to meet 聽說如言
233 34 to appear; to seem; to be like 聽說如言
234 34 at least as good as 聽說如言
235 34 and 聽說如言
236 34 or 聽說如言
237 34 but 聽說如言
238 34 then 聽說如言
239 34 naturally 聽說如言
240 34 expresses a question or doubt 聽說如言
241 34 you 聽說如言
242 34 the second lunar month 聽說如言
243 34 in; at 聽說如言
244 34 Ru 聽說如言
245 34 Thus 聽說如言
246 34 thus; tathā 聽說如言
247 34 like; iva 聽說如言
248 34 suchness; tathatā 聽說如言
249 33 niàn to read aloud 行者竟無為當有意亦當念
250 33 niàn to remember; to expect 行者竟無為當有意亦當念
251 33 niàn to miss 行者竟無為當有意亦當念
252 33 niàn to consider 行者竟無為當有意亦當念
253 33 niàn to recite; to chant 行者竟無為當有意亦當念
254 33 niàn to show affection for 行者竟無為當有意亦當念
255 33 niàn a thought; an idea 行者竟無為當有意亦當念
256 33 niàn twenty 行者竟無為當有意亦當念
257 33 niàn memory 行者竟無為當有意亦當念
258 33 niàn an instant 行者竟無為當有意亦當念
259 33 niàn Nian 行者竟無為當有意亦當念
260 33 niàn mindfulness; smrti 行者竟無為當有意亦當念
261 33 niàn a thought; citta 行者竟無為當有意亦當念
262 33 de potential marker 可識人本何因緣在世間得苦
263 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可識人本何因緣在世間得苦
264 33 děi must; ought to 可識人本何因緣在世間得苦
265 33 děi to want to; to need to 可識人本何因緣在世間得苦
266 33 děi must; ought to 可識人本何因緣在世間得苦
267 33 de 可識人本何因緣在世間得苦
268 33 de infix potential marker 可識人本何因緣在世間得苦
269 33 to result in 可識人本何因緣在世間得苦
270 33 to be proper; to fit; to suit 可識人本何因緣在世間得苦
271 33 to be satisfied 可識人本何因緣在世間得苦
272 33 to be finished 可識人本何因緣在世間得苦
273 33 de result of degree 可識人本何因緣在世間得苦
274 33 de marks completion of an action 可識人本何因緣在世間得苦
275 33 děi satisfying 可識人本何因緣在世間得苦
276 33 to contract 可識人本何因緣在世間得苦
277 33 marks permission or possibility 可識人本何因緣在世間得苦
278 33 expressing frustration 可識人本何因緣在世間得苦
279 33 to hear 可識人本何因緣在世間得苦
280 33 to have; there is 可識人本何因緣在世間得苦
281 33 marks time passed 可識人本何因緣在世間得苦
282 33 obtain; attain; prāpta 可識人本何因緣在世間得苦
283 33 five 五種斷意
284 33 fifth musical note 五種斷意
285 33 Wu 五種斷意
286 33 the five elements 五種斷意
287 33 five; pañca 五種斷意
288 30 zhī to know 當知一切人在食
289 30 zhī to comprehend 當知一切人在食
290 30 zhī to inform; to tell 當知一切人在食
291 30 zhī to administer 當知一切人在食
292 30 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知一切人在食
293 30 zhī to be close friends 當知一切人在食
294 30 zhī to feel; to sense; to perceive 當知一切人在食
295 30 zhī to receive; to entertain 當知一切人在食
296 30 zhī knowledge 當知一切人在食
297 30 zhī consciousness; perception 當知一切人在食
298 30 zhī a close friend 當知一切人在食
299 30 zhì wisdom 當知一切人在食
300 30 zhì Zhi 當知一切人在食
301 30 zhī to appreciate 當知一切人在食
302 30 zhī to make known 當知一切人在食
303 30 zhī to have control over 當知一切人在食
304 30 zhī to expect; to foresee 當知一切人在食
305 30 zhī Understanding 當知一切人在食
306 30 zhī know; jña 當知一切人在食
307 29 dìng to decide 難受不中止定
308 29 dìng certainly; definitely 難受不中止定
309 29 dìng to determine 難受不中止定
310 29 dìng to calm down 難受不中止定
311 29 dìng to set; to fix 難受不中止定
312 29 dìng to book; to subscribe to; to order 難受不中止定
313 29 dìng still 難受不中止定
314 29 dìng Concentration 難受不中止定
315 29 dìng meditative concentration; meditation 難受不中止定
316 29 dìng real; sadbhūta 難受不中止定
317 29 dāng to be; to act as; to serve as 當知一切人在食
318 29 dāng at or in the very same; be apposite 當知一切人在食
319 29 dāng dang (sound of a bell) 當知一切人在食
320 29 dāng to face 當知一切人在食
321 29 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知一切人在食
322 29 dāng to manage; to host 當知一切人在食
323 29 dāng should 當知一切人在食
324 29 dāng to treat; to regard as 當知一切人在食
325 29 dǎng to think 當知一切人在食
326 29 dàng suitable; correspond to 當知一切人在食
327 29 dǎng to be equal 當知一切人在食
328 29 dàng that 當知一切人在食
329 29 dāng an end; top 當知一切人在食
330 29 dàng clang; jingle 當知一切人在食
331 29 dāng to judge 當知一切人在食
332 29 dǎng to bear on one's shoulder 當知一切人在食
333 29 dàng the same 當知一切人在食
334 29 dàng to pawn 當知一切人在食
335 29 dàng to fail [an exam] 當知一切人在食
336 29 dàng a trap 當知一切人在食
337 29 dàng a pawned item 當知一切人在食
338 29 dāng will be; bhaviṣyati 當知一切人在食
339 28 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者竟無為但守行
340 28 行者 xíngzhě practitioner 行者竟無為但守行
341 28 行者 xíngzhě practitioner 行者竟無為但守行
342 28 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者竟無為但守行
343 28 ruò to seem; to be like; as 若天
344 28 ruò seemingly 若天
345 28 ruò if 若天
346 28 ruò you 若天
347 28 ruò this; that 若天
348 28 ruò and; or 若天
349 28 ruò as for; pertaining to 若天
350 28 pomegranite 若天
351 28 ruò to choose 若天
352 28 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天
353 28 ruò thus 若天
354 28 ruò pollia 若天
355 28 ruò Ruo 若天
356 28 ruò only then 若天
357 28 ja 若天
358 28 jñā 若天
359 28 ruò if; yadi 若天
360 26 four 四飯
361 26 note a musical scale 四飯
362 26 fourth 四飯
363 26 Si 四飯
364 26 four; catur 四飯
365 23 one 聽從一增至十法
366 23 Kangxi radical 1 聽從一增至十法
367 23 as soon as; all at once 聽從一增至十法
368 23 pure; concentrated 聽從一增至十法
369 23 whole; all 聽從一增至十法
370 23 first 聽從一增至十法
371 23 the same 聽從一增至十法
372 23 each 聽從一增至十法
373 23 certain 聽從一增至十法
374 23 throughout 聽從一增至十法
375 23 used in between a reduplicated verb 聽從一增至十法
376 23 sole; single 聽從一增至十法
377 23 a very small amount 聽從一增至十法
378 23 Yi 聽從一增至十法
379 23 other 聽從一增至十法
380 23 to unify 聽從一增至十法
381 23 accidentally; coincidentally 聽從一增至十法
382 23 abruptly; suddenly 聽從一增至十法
383 23 or 聽從一增至十法
384 23 one; eka 聽從一增至十法
385 23 shòu to suffer; to be subjected to 受身蛘
386 23 shòu to transfer; to confer 受身蛘
387 23 shòu to receive; to accept 受身蛘
388 23 shòu to tolerate 受身蛘
389 23 shòu suitably 受身蛘
390 23 shòu feelings; sensations 受身蛘
391 22 liù six 護行六共居
392 22 liù sixth 護行六共居
393 22 liù a note on the Gongche scale 護行六共居
394 22 liù six; ṣaṭ 護行六共居
395 21 如是 rúshì thus; so 是如是有持慧意觀
396 21 如是 rúshì thus, so 是如是有持慧意觀
397 21 如是 rúshì thus; evam 是如是有持慧意觀
398 21 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是如是有持慧意觀
399 21 èr two 二為痛受種
400 21 èr Kangxi radical 7 二為痛受種
401 21 èr second 二為痛受種
402 21 èr twice; double; di- 二為痛受種
403 21 èr another; the other 二為痛受種
404 21 èr more than one kind 二為痛受種
405 21 èr two; dvā; dvi 二為痛受種
406 21 èr both; dvaya 二為痛受種
407 19 zhǐ to stop; to halt 可成令意止
408 19 zhǐ to arrive; until; to end 可成令意止
409 19 zhǐ Kangxi radical 77 可成令意止
410 19 zhǐ only 可成令意止
411 19 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 可成令意止
412 19 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 可成令意止
413 19 zhǐ to rest; to settle; to be still 可成令意止
414 19 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 可成令意止
415 19 zhǐ a particle at the end of a phrase 可成令意止
416 19 zhǐ foot 可成令意止
417 19 zhǐ a particle adding emphasis 可成令意止
418 19 zhǐ percussion mallet; drumstick 可成令意止
419 19 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 可成令意止
420 19 sān three 三活向
421 19 sān third 三活向
422 19 sān more than two 三活向
423 19 sān very few 三活向
424 19 sān repeatedly 三活向
425 19 sān San 三活向
426 19 sān three; tri 三活向
427 19 sān sa 三活向
428 19 sān three kinds; trividha 三活向
429 19 guān to look at; to watch; to observe 可著意本觀
430 19 guàn Taoist monastery; monastery 可著意本觀
431 19 guān to display; to show; to make visible 可著意本觀
432 19 guān Guan 可著意本觀
433 19 guān appearance; looks 可著意本觀
434 19 guān a sight; a view; a vista 可著意本觀
435 19 guān a concept; a viewpoint; a perspective 可著意本觀
436 19 guān to appreciate; to enjoy; to admire 可著意本觀
437 19 guàn an announcement 可著意本觀
438 19 guàn a high tower; a watchtower 可著意本觀
439 19 guān Surview 可著意本觀
440 19 guān Observe 可著意本觀
441 19 guàn insight; vipasyana; vipassana 可著意本觀
442 19 guān mindfulness; contemplation; smrti 可著意本觀
443 19 guān recollection; anusmrti 可著意本觀
444 19 guān viewing; avaloka 可著意本觀
445 18 shí knowledge; understanding 可識世間麁細
446 18 shí to know; to be familiar with 可識世間麁細
447 18 zhì to record 可識世間麁細
448 18 shí thought; cognition 可識世間麁細
449 18 shí to understand 可識世間麁細
450 18 shí experience; common sense 可識世間麁細
451 18 shí a good friend 可識世間麁細
452 18 zhì to remember; to memorize 可識世間麁細
453 18 zhì a label; a mark 可識世間麁細
454 18 zhì an inscription 可識世間麁細
455 18 zhì just now 可識世間麁細
456 18 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 可識世間麁細
457 18 shú cooked 已熟念
458 18 shú skilled 已熟念
459 18 shú processed 已熟念
460 18 shú thorough; deep 已熟念
461 18 shú ripe 已熟念
462 18 shóu cooked 已熟念
463 18 shú familiar with 已熟念
464 18 shú cooked food 已熟念
465 18 shú crop; harvest 已熟念
466 18 shú soundly asleep 已熟念
467 18 shú extremely; very much 已熟念
468 18 shú used; second hand 已熟念
469 18 shú to cook 已熟念
470 18 shú to mature 已熟念
471 18 shú frequently used 已熟念
472 18 shú plentiful 已熟念
473 18 shú carefully; cautiously 已熟念
474 18 shú familiarity; paricaya 已熟念
475 17 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 從漬膩故
476 17 old; ancient; former; past 從漬膩故
477 17 reason; cause; purpose 從漬膩故
478 17 to die 從漬膩故
479 17 so; therefore; hence 從漬膩故
480 17 original 從漬膩故
481 17 accident; happening; instance 從漬膩故
482 17 a friend; an acquaintance; friendship 從漬膩故
483 17 something in the past 從漬膩故
484 17 deceased; dead 從漬膩故
485 17 still; yet 從漬膩故
486 17 therefore; tasmāt 從漬膩故
487 16 dàn but; yet; however 行者竟無為但守行
488 16 dàn merely; only 行者竟無為但守行
489 16 dàn vainly 行者竟無為但守行
490 16 dàn promptly 行者竟無為但守行
491 16 dàn all 行者竟無為但守行
492 16 dàn Dan 行者竟無為但守行
493 16 dàn only; kevala 行者竟無為但守行
494 15 道弟子 dào dìzi monk 道弟子有道信有根著本
495 15 desire 請願欲聞
496 15 to desire; to wish 請願欲聞
497 15 almost; nearly; about to occur 請願欲聞
498 15 to desire; to intend 請願欲聞
499 15 lust 請願欲聞
500 15 desire; intention; wish; kāma 請願欲聞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
manas; mind; mentation
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
无有 無有 wú yǒu non-existence
shēn body; kāya
can; may; śakta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
长阿含十报法经 長阿含十報法經 99 Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama; Chang Ahan Shi Bao Fa Jing
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
观本 觀本 103 Guan Ben
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
净意 淨意 106 Śuddhamati
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
正知 122 Zheng Zhi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 109.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
道弟子 100 monk
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
定根 100 faculty of meditatative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
度世无为 度世無為 100 nirvāṇa
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二识 二識 195 two levels of consciousness
佛慧 102 Buddha's wisdom
观行 觀行 103 contemplation and action
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒行 106 to abide by precepts
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
离世间 離世間 108 transending the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六念 108 the six contemplations
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六法 108 the six dharmas
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
七知 113 seven dharmas; seven teachings
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三慧 115 three kinds of wisdom
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三识 三識 115 three levels of consciousness
三痛 115 three sensations; three vedanās
色处 色處 115 the visible realm
色有 115 material existence
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
所行 115 actions; practice
同居 116 dwell together
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无所有 無所有 119 nothingness
五心 119 five minds
五法 119 five dharmas; five categories
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信根 120 faith; the root of faith
行慧 行慧菩薩 120 wise conduct; caritramati
行相 120 to conceptualize about phenomena
学戒 學戒 120 study of the precepts
一法 121 one dharma; one thing
意解 121 liberation of thought
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一解脱 一解脫 121 one liberation
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一识 一識 121 one perception; one knowledge
意根 121 the mind sense
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正意 122 wholesome thought; thought without evil
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自生 122 self origination
自证 自證 122 self-attained