Glossary and Vocabulary for Ku Yin Jing (Mahādukkhakāhandhasutta) 苦陰經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 56 yín lascivious 沙門瞿曇智慧說婬
2 56 yín lewd; obscene 沙門瞿曇智慧說婬
3 56 yín sexual intercourse; maithuna 沙門瞿曇智慧說婬
4 26 to use; to grasp 我等亦以智慧說婬
5 26 to rely on 我等亦以智慧說婬
6 26 to regard 我等亦以智慧說婬
7 26 to be able to 我等亦以智慧說婬
8 26 to order; to command 我等亦以智慧說婬
9 26 used after a verb 我等亦以智慧說婬
10 26 a reason; a cause 我等亦以智慧說婬
11 26 Israel 我等亦以智慧說婬
12 26 Yi 我等亦以智慧說婬
13 26 use; yogena 我等亦以智慧說婬
14 26 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 云何是敗壞
15 23 zuò to do 作如是向世尊說已
16 23 zuò to act as; to serve as 作如是向世尊說已
17 23 zuò to start 作如是向世尊說已
18 23 zuò a writing; a work 作如是向世尊說已
19 23 zuò to dress as; to be disguised as 作如是向世尊說已
20 23 zuō to create; to make 作如是向世尊說已
21 23 zuō a workshop 作如是向世尊說已
22 23 zuō to write; to compose 作如是向世尊說已
23 23 zuò to rise 作如是向世尊說已
24 23 zuò to be aroused 作如是向世尊說已
25 23 zuò activity; action; undertaking 作如是向世尊說已
26 23 zuò to regard as 作如是向世尊說已
27 23 zuò action; kāraṇa 作如是向世尊說已
28 20 zhōng middle 中後聚論皆悉會
29 20 zhōng medium; medium sized 中後聚論皆悉會
30 20 zhōng China 中後聚論皆悉會
31 20 zhòng to hit the mark 中後聚論皆悉會
32 20 zhōng midday 中後聚論皆悉會
33 20 zhōng inside 中後聚論皆悉會
34 20 zhōng during 中後聚論皆悉會
35 20 zhōng Zhong 中後聚論皆悉會
36 20 zhōng intermediary 中後聚論皆悉會
37 20 zhōng half 中後聚論皆悉會
38 20 zhòng to reach; to attain 中後聚論皆悉會
39 20 zhòng to suffer; to infect 中後聚論皆悉會
40 20 zhòng to obtain 中後聚論皆悉會
41 20 zhòng to pass an exam 中後聚論皆悉會
42 20 zhōng middle 中後聚論皆悉會
43 20 to go; to 於中死死苦
44 20 to rely on; to depend on 於中死死苦
45 20 Yu 於中死死苦
46 20 a crow 於中死死苦
47 19 yīn cause; reason 少有所因
48 19 yīn to accord with 少有所因
49 19 yīn to follow 少有所因
50 19 yīn to rely on 少有所因
51 19 yīn via; through 少有所因
52 19 yīn to continue 少有所因
53 19 yīn to receive 少有所因
54 19 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 少有所因
55 19 yīn to seize an opportunity 少有所因
56 19 yīn to be like 少有所因
57 19 yīn a standrd; a criterion 少有所因
58 19 yīn cause; hetu 少有所因
59 18 infix potential marker 亦不呰蔑
60 17 tòng to feel pain; to ache 智慧說色痛
61 17 tòng to be sorry; to be sad 智慧說色痛
62 17 tòng to be bitter 智慧說色痛
63 17 tòng anguish; sadness 智慧說色痛
64 17 tòng to suffer injury 智慧說色痛
65 17 tòng to pity 智慧說色痛
66 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 沙門瞿曇智慧說婬
67 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 沙門瞿曇智慧說婬
68 17 shuì to persuade 沙門瞿曇智慧說婬
69 17 shuō to teach; to recite; to explain 沙門瞿曇智慧說婬
70 17 shuō a doctrine; a theory 沙門瞿曇智慧說婬
71 17 shuō to claim; to assert 沙門瞿曇智慧說婬
72 17 shuō allocution 沙門瞿曇智慧說婬
73 17 shuō to criticize; to scold 沙門瞿曇智慧說婬
74 17 shuō to indicate; to refer to 沙門瞿曇智慧說婬
75 17 shuō speach; vāda 沙門瞿曇智慧說婬
76 17 shuō to speak; bhāṣate 沙門瞿曇智慧說婬
77 16 zhǐ to stop; to halt 當止求欲
78 16 zhǐ Kangxi radical 77 當止求欲
79 16 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 當止求欲
80 16 zhǐ to remain in one place; to stay 當止求欲
81 16 zhǐ to rest; to settle 當止求欲
82 16 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 當止求欲
83 16 zhǐ foot 當止求欲
84 16 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 當止求欲
85 16 color 智慧說色痛
86 16 form; matter 智慧說色痛
87 16 shǎi dice 智慧說色痛
88 16 Kangxi radical 139 智慧說色痛
89 16 countenance 智慧說色痛
90 16 scene; sight 智慧說色痛
91 16 feminine charm; female beauty 智慧說色痛
92 16 kind; type 智慧說色痛
93 16 quality 智慧說色痛
94 16 to be angry 智慧說色痛
95 16 to seek; to search for 智慧說色痛
96 16 lust; sexual desire 智慧說色痛
97 16 form; rupa 智慧說色痛
98 15 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上婬故
99 15 bitterness; bitter flavor 此今現身是苦陰
100 15 hardship; suffering 此今現身是苦陰
101 15 to make things difficult for 此今現身是苦陰
102 15 to train; to practice 此今現身是苦陰
103 15 to suffer from a misfortune 此今現身是苦陰
104 15 bitter 此今現身是苦陰
105 15 grieved; facing hardship 此今現身是苦陰
106 15 in low spirits; depressed 此今現身是苦陰
107 15 painful 此今現身是苦陰
108 15 suffering; duḥkha; dukkha 此今現身是苦陰
109 15 suǒ a few; various; some 少有所因
110 15 suǒ a place; a location 少有所因
111 15 suǒ indicates a passive voice 少有所因
112 15 suǒ an ordinal number 少有所因
113 15 suǒ meaning 少有所因
114 15 suǒ garrison 少有所因
115 15 suǒ place; pradeśa 少有所因
116 15 zhì Kangxi radical 133 而行至彼諸比丘所
117 15 zhì to arrive 而行至彼諸比丘所
118 15 氣味 qìwèi odor; scent; smell 云何婬氣味
119 15 氣味 qìwèi temperament; disposition 云何婬氣味
120 15 氣味 qìwèi flavor 云何婬氣味
121 15 氣味 qìwèi circumstances 云何婬氣味
122 15 氣味 qìwèi manner; bearing 云何婬氣味
123 13 苦行 kǔxíng austerity 駈使作種種苦行
124 13 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 駈使作種種苦行
125 13 ér Kangxi radical 126 而行至彼諸比丘所
126 13 ér as if; to seem like 而行至彼諸比丘所
127 13 néng can; able 而行至彼諸比丘所
128 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而行至彼諸比丘所
129 13 ér to arrive; up to 而行至彼諸比丘所
130 13 世尊 shìzūn World-Honored One 便至世尊所
131 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 便至世尊所
132 13 néng can; able 復能止他耶
133 13 néng ability; capacity 復能止他耶
134 13 néng a mythical bear-like beast 復能止他耶
135 13 néng energy 復能止他耶
136 13 néng function; use 復能止他耶
137 13 néng talent 復能止他耶
138 13 néng expert at 復能止他耶
139 13 néng to be in harmony 復能止他耶
140 13 néng to tend to; to care for 復能止他耶
141 13 néng to reach; to arrive at 復能止他耶
142 13 néng to be able; śak 復能止他耶
143 13 gòng to share 到已共諸比丘面相慰
144 13 gòng Communist 到已共諸比丘面相慰
145 13 gòng to connect; to join; to combine 到已共諸比丘面相慰
146 13 gòng to include 到已共諸比丘面相慰
147 13 gòng same; in common 到已共諸比丘面相慰
148 13 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共諸比丘面相慰
149 13 gǒng to surround; to circle 到已共諸比丘面相慰
150 13 gōng to provide 到已共諸比丘面相慰
151 13 gōng respectfully 到已共諸比丘面相慰
152 13 gōng Gong 到已共諸比丘面相慰
153 12 idea 作身苦行口意苦行
154 12 Italy (abbreviation) 作身苦行口意苦行
155 12 a wish; a desire; intention 作身苦行口意苦行
156 12 mood; feeling 作身苦行口意苦行
157 12 will; willpower; determination 作身苦行口意苦行
158 12 bearing; spirit 作身苦行口意苦行
159 12 to think of; to long for; to miss 作身苦行口意苦行
160 12 to anticipate; to expect 作身苦行口意苦行
161 12 to doubt; to suspect 作身苦行口意苦行
162 12 meaning 作身苦行口意苦行
163 12 a suggestion; a hint 作身苦行口意苦行
164 12 an understanding; a point of view 作身苦行口意苦行
165 12 Yi 作身苦行口意苦行
166 12 manas; mind; mentation 作身苦行口意苦行
167 12 desire 詣極高城而欲伐之
168 12 to desire; to wish 詣極高城而欲伐之
169 12 to desire; to intend 詣極高城而欲伐之
170 12 lust 詣極高城而欲伐之
171 12 desire; intention; wish; kāma 詣極高城而欲伐之
172 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 使著鎧便執弓箭
173 12 zhù outstanding 使著鎧便執弓箭
174 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 使著鎧便執弓箭
175 12 zhuó to wear (clothes) 使著鎧便執弓箭
176 12 zhe expresses a command 使著鎧便執弓箭
177 12 zháo to attach; to grasp 使著鎧便執弓箭
178 12 zhāo to add; to put 使著鎧便執弓箭
179 12 zhuó a chess move 使著鎧便執弓箭
180 12 zhāo a trick; a move; a method 使著鎧便執弓箭
181 12 zhāo OK 使著鎧便執弓箭
182 12 zháo to fall into [a trap] 使著鎧便執弓箭
183 12 zháo to ignite 使著鎧便執弓箭
184 12 zháo to fall asleep 使著鎧便執弓箭
185 12 zhuó whereabouts; end result 使著鎧便執弓箭
186 12 zhù to appear; to manifest 使著鎧便執弓箭
187 12 zhù to show 使著鎧便執弓箭
188 12 zhù to indicate; to be distinguished by 使著鎧便執弓箭
189 12 zhù to write 使著鎧便執弓箭
190 12 zhù to record 使著鎧便執弓箭
191 12 zhù a document; writings 使著鎧便執弓箭
192 12 zhù Zhu 使著鎧便執弓箭
193 12 zháo expresses that a continuing process has a result 使著鎧便執弓箭
194 12 zhuó to arrive 使著鎧便執弓箭
195 12 zhuó to result in 使著鎧便執弓箭
196 12 zhuó to command 使著鎧便執弓箭
197 12 zhuó a strategy 使著鎧便執弓箭
198 12 zhāo to happen; to occur 使著鎧便執弓箭
199 12 zhù space between main doorwary and a screen 使著鎧便執弓箭
200 12 zhuó somebody attached to a place; a local 使著鎧便執弓箭
201 12 zhe attachment to 使著鎧便執弓箭
202 12 Kangxi radical 49 到已共諸比丘面相慰
203 12 to bring to an end; to stop 到已共諸比丘面相慰
204 12 to complete 到已共諸比丘面相慰
205 12 to demote; to dismiss 到已共諸比丘面相慰
206 12 to recover from an illness 到已共諸比丘面相慰
207 12 former; pūrvaka 到已共諸比丘面相慰
208 11 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 母共子諍
209 11 zhèng to advise frankly 母共子諍
210 11 zhèng to dispute 母共子諍
211 11 shēn human body; torso 身支節污
212 11 shēn Kangxi radical 158 身支節污
213 11 shēn self 身支節污
214 11 shēn life 身支節污
215 11 shēn an object 身支節污
216 11 shēn a lifetime 身支節污
217 11 shēn moral character 身支節污
218 11 shēn status; identity; position 身支節污
219 11 shēn pregnancy 身支節污
220 11 juān India 身支節污
221 11 shēn body; kaya 身支節污
222 11 mèi younger sister 兄共妹諍
223 11 Yi 我等亦以智慧說婬
224 11 other; another; some other 或盜他物
225 11 other 或盜他物
226 11 tha 或盜他物
227 11 ṭha 或盜他物
228 11 other; anya 或盜他物
229 11 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 云何是棄
230 11 to overlook; to forget 云何是棄
231 11 Qi 云何是棄
232 11 to expell from the Sangha 云何是棄
233 10 便 biàn convenient; handy; easy 便至世尊所
234 10 便 biàn advantageous 便至世尊所
235 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至世尊所
236 10 便 pián fat; obese 便至世尊所
237 10 便 biàn to make easy 便至世尊所
238 10 便 biàn an unearned advantage 便至世尊所
239 10 便 biàn ordinary; plain 便至世尊所
240 10 便 biàn in passing 便至世尊所
241 10 便 biàn informal 便至世尊所
242 10 便 biàn appropriate; suitable 便至世尊所
243 10 便 biàn an advantageous occasion 便至世尊所
244 10 便 biàn stool 便至世尊所
245 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至世尊所
246 10 便 biàn proficient; skilled 便至世尊所
247 10 便 pián shrewd; slick; good with words 便至世尊所
248 10 Qi 問世尊已當廣知其義
249 10 qiú to request 當更求論
250 10 qiú to seek; to look for 當更求論
251 10 qiú to implore 當更求論
252 10 qiú to aspire to 當更求論
253 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 當更求論
254 10 qiú to attract 當更求論
255 10 qiú to bribe 當更求論
256 10 qiú Qiu 當更求論
257 10 qiú to demand 當更求論
258 10 qiú to end 當更求論
259 10 wéi to act as; to serve 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
260 10 wéi to change into; to become 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
261 10 wéi to be; is 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
262 10 wéi to do 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
263 10 wèi to support; to help 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
264 10 wéi to govern 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
265 10 諸比丘 zhū bǐqiū monks 彼時諸比丘
266 10 shí time; a point or period of time 彼時諸比丘
267 10 shí a season; a quarter of a year 彼時諸比丘
268 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時諸比丘
269 10 shí fashionable 彼時諸比丘
270 10 shí fate; destiny; luck 彼時諸比丘
271 10 shí occasion; opportunity; chance 彼時諸比丘
272 10 shí tense 彼時諸比丘
273 10 shí particular; special 彼時諸比丘
274 10 shí to plant; to cultivate 彼時諸比丘
275 10 shí an era; a dynasty 彼時諸比丘
276 10 shí time [abstract] 彼時諸比丘
277 10 shí seasonal 彼時諸比丘
278 10 shí to wait upon 彼時諸比丘
279 10 shí hour 彼時諸比丘
280 10 shí appropriate; proper; timely 彼時諸比丘
281 10 shí Shi 彼時諸比丘
282 10 shí a present; currentlt 彼時諸比丘
283 10 shí time; kāla 彼時諸比丘
284 10 shí at that time; samaya 彼時諸比丘
285 10 婆羅門 póluómén Brahmin; 沙門婆羅門
286 10 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 沙門婆羅門
287 10 child; son 此族姓子
288 10 egg; newborn 此族姓子
289 10 first earthly branch 此族姓子
290 10 11 p.m.-1 a.m. 此族姓子
291 10 Kangxi radical 39 此族姓子
292 10 pellet; something small and hard 此族姓子
293 10 master 此族姓子
294 10 viscount 此族姓子
295 10 zi you; your honor 此族姓子
296 10 masters 此族姓子
297 10 person 此族姓子
298 10 young 此族姓子
299 10 seed 此族姓子
300 10 subordinate; subsidiary 此族姓子
301 10 a copper coin 此族姓子
302 10 female dragonfly 此族姓子
303 10 constituent 此族姓子
304 10 offspring; descendants 此族姓子
305 10 dear 此族姓子
306 10 little one 此族姓子
307 10 son; putra 此族姓子
308 10 offspring; tanaya 此族姓子
309 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門瞿曇智慧說婬
310 9 沙門 shāmén sramana 沙門瞿曇智慧說婬
311 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門瞿曇智慧說婬
312 9 bone 若骨若青
313 9 Kangxi radical 188 若骨若青
314 9 skeleton 若骨若青
315 9 frame; framework 若骨若青
316 9 basic character; spirit; mettle 若骨若青
317 9 structure of an argument or written composition 若骨若青
318 9 Gu 若骨若青
319 9 zhī to go 便守護之
320 9 zhī to arrive; to go 便守護之
321 9 zhī is 便守護之
322 9 zhī to use 便守護之
323 9 zhī Zhi 便守護之
324 9 Kangxi radical 132 或以功伎以自存命
325 9 Zi 或以功伎以自存命
326 9 a nose 或以功伎以自存命
327 9 the beginning; the start 或以功伎以自存命
328 9 origin 或以功伎以自存命
329 9 to employ; to use 或以功伎以自存命
330 9 to be 或以功伎以自存命
331 9 self; soul; ātman 或以功伎以自存命
332 9 jié cut off; to stop; to intercept 或截他道
333 9 jié cut; to sever 或截他道
334 9 jié well balanced; even 或截他道
335 9 jié cut off; chid 或截他道
336 8 容色 róngsè countenance; personage 於此時容色具足
337 8 zhī to know 問世尊已當廣知其義
338 8 zhī to comprehend 問世尊已當廣知其義
339 8 zhī to inform; to tell 問世尊已當廣知其義
340 8 zhī to administer 問世尊已當廣知其義
341 8 zhī to distinguish; to discern 問世尊已當廣知其義
342 8 zhī to be close friends 問世尊已當廣知其義
343 8 zhī to feel; to sense; to perceive 問世尊已當廣知其義
344 8 zhī to receive; to entertain 問世尊已當廣知其義
345 8 zhī knowledge 問世尊已當廣知其義
346 8 zhī consciousness; perception 問世尊已當廣知其義
347 8 zhī a close friend 問世尊已當廣知其義
348 8 zhì wisdom 問世尊已當廣知其義
349 8 zhì Zhi 問世尊已當廣知其義
350 8 zhī Understanding 問世尊已當廣知其義
351 8 zhī know; jña 問世尊已當廣知其義
352 8 xíng to walk 中後行彷徉
353 8 xíng capable; competent 中後行彷徉
354 8 háng profession 中後行彷徉
355 8 xíng Kangxi radical 144 中後行彷徉
356 8 xíng to travel 中後行彷徉
357 8 xìng actions; conduct 中後行彷徉
358 8 xíng to do; to act; to practice 中後行彷徉
359 8 xíng all right; OK; okay 中後行彷徉
360 8 háng horizontal line 中後行彷徉
361 8 héng virtuous deeds 中後行彷徉
362 8 hàng a line of trees 中後行彷徉
363 8 hàng bold; steadfast 中後行彷徉
364 8 xíng to move 中後行彷徉
365 8 xíng to put into effect; to implement 中後行彷徉
366 8 xíng travel 中後行彷徉
367 8 xíng to circulate 中後行彷徉
368 8 xíng running script; running script 中後行彷徉
369 8 xíng temporary 中後行彷徉
370 8 háng rank; order 中後行彷徉
371 8 háng a business; a shop 中後行彷徉
372 8 xíng to depart; to leave 中後行彷徉
373 8 xíng to experience 中後行彷徉
374 8 xíng path; way 中後行彷徉
375 8 xíng xing; ballad 中後行彷徉
376 8 xíng Xing 中後行彷徉
377 8 xíng Practice 中後行彷徉
378 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 中後行彷徉
379 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 中後行彷徉
380 8 zhě ca 與我等者知其義
381 8 yīn cloudy; overcast 此今現身是苦陰
382 8 yīn Yin 此今現身是苦陰
383 8 yīn negative 此今現身是苦陰
384 8 yīn female principle 此今現身是苦陰
385 8 yīn northside of a hill; the southside of a river 此今現身是苦陰
386 8 yīn shady 此今現身是苦陰
387 8 yīn reproductive organ; genitals 此今現身是苦陰
388 8 yīn the backside 此今現身是苦陰
389 8 yīn a dark place; darkness 此今現身是苦陰
390 8 yīn Yin 此今現身是苦陰
391 8 yīn the moon 此今現身是苦陰
392 8 yīn a shadow 此今現身是苦陰
393 8 yīn feminine 此今現身是苦陰
394 8 yīn sinister; insidious 此今現身是苦陰
395 8 yīn supernatural 此今現身是苦陰
396 8 yīn secretly 此今現身是苦陰
397 8 yīn dark 此今現身是苦陰
398 8 yīn secret 此今現身是苦陰
399 8 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 此今現身是苦陰
400 8 yìn to bury 此今現身是苦陰
401 8 yīn cold 此今現身是苦陰
402 8 yīn to weaken; to decline 此今現身是苦陰
403 8 yīn broken lines in a hexagram 此今現身是苦陰
404 8 yīn to suggest 此今現身是苦陰
405 8 yīn an aggregate; a group 此今現身是苦陰
406 8 yìn to protect; to shelter 此今現身是苦陰
407 8 self 我今聞此所說
408 8 [my] dear 我今聞此所說
409 8 Wo 我今聞此所說
410 8 self; atman; attan 我今聞此所說
411 8 ga 我今聞此所說
412 8 extremity 極藏舉之
413 8 ridge-beam of a roof 極藏舉之
414 8 to exhaust 極藏舉之
415 8 a standard principle 極藏舉之
416 8 pinnacle; summit; highpoint 極藏舉之
417 8 pole 極藏舉之
418 8 throne 極藏舉之
419 8 urgent 極藏舉之
420 8 an electrical pole; a node 極藏舉之
421 7 眾生 zhòngshēng all living things 眾生因婬
422 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生因婬
423 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生因婬
424 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生因婬
425 7 lìng to make; to cause to be; to lead 莫令王奪我
426 7 lìng to issue a command 莫令王奪我
427 7 lìng rules of behavior; customs 莫令王奪我
428 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 莫令王奪我
429 7 lìng a season 莫令王奪我
430 7 lìng respected; good reputation 莫令王奪我
431 7 lìng good 莫令王奪我
432 7 lìng pretentious 莫令王奪我
433 7 lìng a transcending state of existence 莫令王奪我
434 7 lìng a commander 莫令王奪我
435 7 lìng a commanding quality; an impressive character 莫令王奪我
436 7 lìng lyrics 莫令王奪我
437 7 lìng Ling 莫令王奪我
438 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 莫令王奪我
439 7 kǒu Kangxi radical 30 或著鐵驢口中
440 7 kǒu mouth 或著鐵驢口中
441 7 kǒu an opening; a hole 或著鐵驢口中
442 7 kǒu eloquence 或著鐵驢口中
443 7 kǒu the edge of a blade 或著鐵驢口中
444 7 kǒu edge; border 或著鐵驢口中
445 7 kǒu verbal; oral 或著鐵驢口中
446 7 kǒu taste 或著鐵驢口中
447 7 kǒu population; people 或著鐵驢口中
448 7 kǒu an entrance; an exit; a pass 或著鐵驢口中
449 7 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 或著鐵驢口中
450 7 níng Nanjing 前好容色寧敗壞不
451 7 níng peaceful 前好容色寧敗壞不
452 7 níng repose; serenity; peace 前好容色寧敗壞不
453 7 níng to pacify 前好容色寧敗壞不
454 7 níng to return home 前好容色寧敗壞不
455 7 nìng Ning 前好容色寧敗壞不
456 7 níng to visit 前好容色寧敗壞不
457 7 níng to mourn for parents 前好容色寧敗壞不
458 7 níng Ningxia 前好容色寧敗壞不
459 7 zhù space between main doorwary and a screen 前好容色寧敗壞不
460 7 nìng tranquillity; kṣema 前好容色寧敗壞不
461 7 yuán fate; predestined affinity 緣婬故
462 7 yuán hem 緣婬故
463 7 yuán to revolve around 緣婬故
464 7 yuán to climb up 緣婬故
465 7 yuán cause; origin; reason 緣婬故
466 7 yuán along; to follow 緣婬故
467 7 yuán to depend on 緣婬故
468 7 yuán margin; edge; rim 緣婬故
469 7 yuán Condition 緣婬故
470 7 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣婬故
471 7 ka 各各相視外
472 7 shàng top; a high position 或著沙石上
473 7 shang top; the position on or above something 或著沙石上
474 7 shàng to go up; to go forward 或著沙石上
475 7 shàng shang 或著沙石上
476 7 shàng previous; last 或著沙石上
477 7 shàng high; higher 或著沙石上
478 7 shàng advanced 或著沙石上
479 7 shàng a monarch; a sovereign 或著沙石上
480 7 shàng time 或著沙石上
481 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 或著沙石上
482 7 shàng far 或著沙石上
483 7 shàng big; as big as 或著沙石上
484 7 shàng abundant; plentiful 或著沙石上
485 7 shàng to report 或著沙石上
486 7 shàng to offer 或著沙石上
487 7 shàng to go on stage 或著沙石上
488 7 shàng to take office; to assume a post 或著沙石上
489 7 shàng to install; to erect 或著沙石上
490 7 shàng to suffer; to sustain 或著沙石上
491 7 shàng to burn 或著沙石上
492 7 shàng to remember 或著沙石上
493 7 shàng to add 或著沙石上
494 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 或著沙石上
495 7 shàng to meet 或著沙石上
496 7 shàng falling then rising (4th) tone 或著沙石上
497 7 shang used after a verb indicating a result 或著沙石上
498 7 shàng a musical note 或著沙石上
499 7 shàng higher, superior; uttara 或著沙石上
500 7 qián front 前好容色寧敗壞不

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 56 yín lascivious 沙門瞿曇智慧說婬
2 56 yín lewd; obscene 沙門瞿曇智慧說婬
3 56 yín sexual intercourse; maithuna 沙門瞿曇智慧說婬
4 47 huò or; either; else 或以功伎以自存命
5 47 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以功伎以自存命
6 47 huò some; someone 或以功伎以自存命
7 47 míngnián suddenly 或以功伎以自存命
8 47 huò or; vā 或以功伎以自存命
9 44 ruò to seem; to be like; as 若從如來
10 44 ruò seemingly 若從如來
11 44 ruò if 若從如來
12 44 ruò you 若從如來
13 44 ruò this; that 若從如來
14 44 ruò and; or 若從如來
15 44 ruò as for; pertaining to 若從如來
16 44 pomegranite 若從如來
17 44 ruò to choose 若從如來
18 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 若從如來
19 44 ruò thus 若從如來
20 44 ruò pollia 若從如來
21 44 ruò Ruo 若從如來
22 44 ruò only then 若從如來
23 44 ja 若從如來
24 44 jñā 若從如來
25 41 that; those 彼時諸比丘
26 41 another; the other 彼時諸比丘
27 41 that; tad 彼時諸比丘
28 36 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
29 36 old; ancient; former; past 何以故
30 36 reason; cause; purpose 何以故
31 36 to die 何以故
32 36 so; therefore; hence 何以故
33 36 original 何以故
34 36 accident; happening; instance 何以故
35 36 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
36 36 something in the past 何以故
37 36 deceased; dead 何以故
38 36 still; yet 何以故
39 30 shì is; are; am; to be 云何是敗壞
40 30 shì is exactly 云何是敗壞
41 30 shì is suitable; is in contrast 云何是敗壞
42 30 shì this; that; those 云何是敗壞
43 30 shì really; certainly 云何是敗壞
44 30 shì correct; yes; affirmative 云何是敗壞
45 30 shì true 云何是敗壞
46 30 shì is; has; exists 云何是敗壞
47 30 shì used between repetitions of a word 云何是敗壞
48 30 shì a matter; an affair 云何是敗壞
49 30 shì Shi 云何是敗壞
50 30 shì is; bhū 云何是敗壞
51 30 shì this; idam 云何是敗壞
52 29 this; these 此諸賢
53 29 in this way 此諸賢
54 29 otherwise; but; however; so 此諸賢
55 29 at this time; now; here 此諸賢
56 29 this; here; etad 此諸賢
57 26 so as to; in order to 我等亦以智慧說婬
58 26 to use; to regard as 我等亦以智慧說婬
59 26 to use; to grasp 我等亦以智慧說婬
60 26 according to 我等亦以智慧說婬
61 26 because of 我等亦以智慧說婬
62 26 on a certain date 我等亦以智慧說婬
63 26 and; as well as 我等亦以智慧說婬
64 26 to rely on 我等亦以智慧說婬
65 26 to regard 我等亦以智慧說婬
66 26 to be able to 我等亦以智慧說婬
67 26 to order; to command 我等亦以智慧說婬
68 26 further; moreover 我等亦以智慧說婬
69 26 used after a verb 我等亦以智慧說婬
70 26 very 我等亦以智慧說婬
71 26 already 我等亦以智慧說婬
72 26 increasingly 我等亦以智慧說婬
73 26 a reason; a cause 我等亦以智慧說婬
74 26 Israel 我等亦以智慧說婬
75 26 Yi 我等亦以智慧說婬
76 26 use; yogena 我等亦以智慧說婬
77 26 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 云何是敗壞
78 25 云何 yúnhé why 云何婬氣味
79 23 zuò to do 作如是向世尊說已
80 23 zuò to act as; to serve as 作如是向世尊說已
81 23 zuò to start 作如是向世尊說已
82 23 zuò a writing; a work 作如是向世尊說已
83 23 zuò to dress as; to be disguised as 作如是向世尊說已
84 23 zuō to create; to make 作如是向世尊說已
85 23 zuō a workshop 作如是向世尊說已
86 23 zuō to write; to compose 作如是向世尊說已
87 23 zuò to rise 作如是向世尊說已
88 23 zuò to be aroused 作如是向世尊說已
89 23 zuò activity; action; undertaking 作如是向世尊說已
90 23 zuò to regard as 作如是向世尊說已
91 23 zuò action; kāraṇa 作如是向世尊說已
92 21 yǒu is; are; to exist 彼時有諸異道異學
93 21 yǒu to have; to possess 彼時有諸異道異學
94 21 yǒu indicates an estimate 彼時有諸異道異學
95 21 yǒu indicates a large quantity 彼時有諸異道異學
96 21 yǒu indicates an affirmative response 彼時有諸異道異學
97 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼時有諸異道異學
98 21 yǒu used to compare two things 彼時有諸異道異學
99 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼時有諸異道異學
100 21 yǒu used before the names of dynasties 彼時有諸異道異學
101 21 yǒu a certain thing; what exists 彼時有諸異道異學
102 21 yǒu multiple of ten and ... 彼時有諸異道異學
103 21 yǒu abundant 彼時有諸異道異學
104 21 yǒu purposeful 彼時有諸異道異學
105 21 yǒu You 彼時有諸異道異學
106 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼時有諸異道異學
107 21 yǒu becoming; bhava 彼時有諸異道異學
108 20 zhōng middle 中後聚論皆悉會
109 20 zhōng medium; medium sized 中後聚論皆悉會
110 20 zhōng China 中後聚論皆悉會
111 20 zhòng to hit the mark 中後聚論皆悉會
112 20 zhōng in; amongst 中後聚論皆悉會
113 20 zhōng midday 中後聚論皆悉會
114 20 zhōng inside 中後聚論皆悉會
115 20 zhōng during 中後聚論皆悉會
116 20 zhōng Zhong 中後聚論皆悉會
117 20 zhōng intermediary 中後聚論皆悉會
118 20 zhōng half 中後聚論皆悉會
119 20 zhōng just right; suitably 中後聚論皆悉會
120 20 zhōng while 中後聚論皆悉會
121 20 zhòng to reach; to attain 中後聚論皆悉會
122 20 zhòng to suffer; to infect 中後聚論皆悉會
123 20 zhòng to obtain 中後聚論皆悉會
124 20 zhòng to pass an exam 中後聚論皆悉會
125 20 zhōng middle 中後聚論皆悉會
126 20 in; at 於中死死苦
127 20 in; at 於中死死苦
128 20 in; at; to; from 於中死死苦
129 20 to go; to 於中死死苦
130 20 to rely on; to depend on 於中死死苦
131 20 to go to; to arrive at 於中死死苦
132 20 from 於中死死苦
133 20 give 於中死死苦
134 20 oppposing 於中死死苦
135 20 and 於中死死苦
136 20 compared to 於中死死苦
137 20 by 於中死死苦
138 20 and; as well as 於中死死苦
139 20 for 於中死死苦
140 20 Yu 於中死死苦
141 20 a crow 於中死死苦
142 20 whew; wow 於中死死苦
143 19 yīn because 少有所因
144 19 yīn cause; reason 少有所因
145 19 yīn to accord with 少有所因
146 19 yīn to follow 少有所因
147 19 yīn to rely on 少有所因
148 19 yīn via; through 少有所因
149 19 yīn to continue 少有所因
150 19 yīn to receive 少有所因
151 19 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 少有所因
152 19 yīn to seize an opportunity 少有所因
153 19 yīn to be like 少有所因
154 19 yīn from; because of 少有所因
155 19 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 少有所因
156 19 yīn a standrd; a criterion 少有所因
157 19 yīn Cause 少有所因
158 19 yīn cause; hetu 少有所因
159 18 not; no 亦不呰蔑
160 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不呰蔑
161 18 as a correlative 亦不呰蔑
162 18 no (answering a question) 亦不呰蔑
163 18 forms a negative adjective from a noun 亦不呰蔑
164 18 at the end of a sentence to form a question 亦不呰蔑
165 18 to form a yes or no question 亦不呰蔑
166 18 infix potential marker 亦不呰蔑
167 18 no; na 亦不呰蔑
168 18 such as; for example; for instance 如共異道異學所論
169 18 if 如共異道異學所論
170 18 in accordance with 如共異道異學所論
171 18 to be appropriate; should; with regard to 如共異道異學所論
172 18 this 如共異道異學所論
173 18 it is so; it is thus; can be compared with 如共異道異學所論
174 18 to go to 如共異道異學所論
175 18 to meet 如共異道異學所論
176 18 to appear; to seem; to be like 如共異道異學所論
177 18 at least as good as 如共異道異學所論
178 18 and 如共異道異學所論
179 18 or 如共異道異學所論
180 18 but 如共異道異學所論
181 18 then 如共異道異學所論
182 18 naturally 如共異道異學所論
183 18 expresses a question or doubt 如共異道異學所論
184 18 you 如共異道異學所論
185 18 the second lunar month 如共異道異學所論
186 18 in; at 如共異道異學所論
187 18 Ru 如共異道異學所論
188 18 Thus 如共異道異學所論
189 18 thus; tathā 如共異道異學所論
190 18 like; iva 如共異道異學所論
191 17 tòng to feel pain; to ache 智慧說色痛
192 17 tòng to be sorry; to be sad 智慧說色痛
193 17 tòng to be bitter 智慧說色痛
194 17 tòng anguish; sadness 智慧說色痛
195 17 tòng to suffer injury 智慧說色痛
196 17 tòng painstakingly 智慧說色痛
197 17 tòng very; intensely 智慧說色痛
198 17 tòng to pity 智慧說色痛
199 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 沙門瞿曇智慧說婬
200 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 沙門瞿曇智慧說婬
201 17 shuì to persuade 沙門瞿曇智慧說婬
202 17 shuō to teach; to recite; to explain 沙門瞿曇智慧說婬
203 17 shuō a doctrine; a theory 沙門瞿曇智慧說婬
204 17 shuō to claim; to assert 沙門瞿曇智慧說婬
205 17 shuō allocution 沙門瞿曇智慧說婬
206 17 shuō to criticize; to scold 沙門瞿曇智慧說婬
207 17 shuō to indicate; to refer to 沙門瞿曇智慧說婬
208 17 shuō speach; vāda 沙門瞿曇智慧說婬
209 17 shuō to speak; bhāṣate 沙門瞿曇智慧說婬
210 16 zhǐ to stop; to halt 當止求欲
211 16 zhǐ until; to end 當止求欲
212 16 zhǐ Kangxi radical 77 當止求欲
213 16 zhǐ only 當止求欲
214 16 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 當止求欲
215 16 zhǐ to remain in one place; to stay 當止求欲
216 16 zhǐ to rest; to settle 當止求欲
217 16 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 當止求欲
218 16 zhǐ a particle at the end of a phrase 當止求欲
219 16 zhǐ foot 當止求欲
220 16 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 當止求欲
221 16 color 智慧說色痛
222 16 form; matter 智慧說色痛
223 16 shǎi dice 智慧說色痛
224 16 Kangxi radical 139 智慧說色痛
225 16 countenance 智慧說色痛
226 16 scene; sight 智慧說色痛
227 16 feminine charm; female beauty 智慧說色痛
228 16 kind; type 智慧說色痛
229 16 quality 智慧說色痛
230 16 to be angry 智慧說色痛
231 16 to seek; to search for 智慧說色痛
232 16 lust; sexual desire 智慧說色痛
233 16 form; rupa 智慧說色痛
234 15 增上 zēngshàng additional; increased; superior 增上婬故
235 15 bitterness; bitter flavor 此今現身是苦陰
236 15 hardship; suffering 此今現身是苦陰
237 15 to make things difficult for 此今現身是苦陰
238 15 to train; to practice 此今現身是苦陰
239 15 to suffer from a misfortune 此今現身是苦陰
240 15 bitter 此今現身是苦陰
241 15 grieved; facing hardship 此今現身是苦陰
242 15 in low spirits; depressed 此今現身是苦陰
243 15 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 此今現身是苦陰
244 15 painful 此今現身是苦陰
245 15 suffering; duḥkha; dukkha 此今現身是苦陰
246 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 少有所因
247 15 suǒ an office; an institute 少有所因
248 15 suǒ introduces a relative clause 少有所因
249 15 suǒ it 少有所因
250 15 suǒ if; supposing 少有所因
251 15 suǒ a few; various; some 少有所因
252 15 suǒ a place; a location 少有所因
253 15 suǒ indicates a passive voice 少有所因
254 15 suǒ that which 少有所因
255 15 suǒ an ordinal number 少有所因
256 15 suǒ meaning 少有所因
257 15 suǒ garrison 少有所因
258 15 suǒ place; pradeśa 少有所因
259 15 suǒ that which; yad 少有所因
260 15 zhì to; until 而行至彼諸比丘所
261 15 zhì Kangxi radical 133 而行至彼諸比丘所
262 15 zhì extremely; very; most 而行至彼諸比丘所
263 15 zhì to arrive 而行至彼諸比丘所
264 15 氣味 qìwèi odor; scent; smell 云何婬氣味
265 15 氣味 qìwèi temperament; disposition 云何婬氣味
266 15 氣味 qìwèi flavor 云何婬氣味
267 15 氣味 qìwèi circumstances 云何婬氣味
268 15 氣味 qìwèi manner; bearing 云何婬氣味
269 15 如是 rúshì thus; so 聞如是
270 15 如是 rúshì thus, so 聞如是
271 13 苦行 kǔxíng austerity 駈使作種種苦行
272 13 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 駈使作種種苦行
273 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而行至彼諸比丘所
274 13 ér Kangxi radical 126 而行至彼諸比丘所
275 13 ér you 而行至彼諸比丘所
276 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而行至彼諸比丘所
277 13 ér right away; then 而行至彼諸比丘所
278 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而行至彼諸比丘所
279 13 ér if; in case; in the event that 而行至彼諸比丘所
280 13 ér therefore; as a result; thus 而行至彼諸比丘所
281 13 ér how can it be that? 而行至彼諸比丘所
282 13 ér so as to 而行至彼諸比丘所
283 13 ér only then 而行至彼諸比丘所
284 13 ér as if; to seem like 而行至彼諸比丘所
285 13 néng can; able 而行至彼諸比丘所
286 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而行至彼諸比丘所
287 13 ér me 而行至彼諸比丘所
288 13 ér to arrive; up to 而行至彼諸比丘所
289 13 ér possessive 而行至彼諸比丘所
290 13 世尊 shìzūn World-Honored One 便至世尊所
291 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 便至世尊所
292 13 néng can; able 復能止他耶
293 13 néng ability; capacity 復能止他耶
294 13 néng a mythical bear-like beast 復能止他耶
295 13 néng energy 復能止他耶
296 13 néng function; use 復能止他耶
297 13 néng may; should; permitted to 復能止他耶
298 13 néng talent 復能止他耶
299 13 néng expert at 復能止他耶
300 13 néng to be in harmony 復能止他耶
301 13 néng to tend to; to care for 復能止他耶
302 13 néng to reach; to arrive at 復能止他耶
303 13 néng as long as; only 復能止他耶
304 13 néng even if 復能止他耶
305 13 néng but 復能止他耶
306 13 néng in this way 復能止他耶
307 13 néng to be able; śak 復能止他耶
308 13 gòng together 到已共諸比丘面相慰
309 13 gòng to share 到已共諸比丘面相慰
310 13 gòng Communist 到已共諸比丘面相慰
311 13 gòng to connect; to join; to combine 到已共諸比丘面相慰
312 13 gòng to include 到已共諸比丘面相慰
313 13 gòng all together; in total 到已共諸比丘面相慰
314 13 gòng same; in common 到已共諸比丘面相慰
315 13 gòng and 到已共諸比丘面相慰
316 13 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共諸比丘面相慰
317 13 gǒng to surround; to circle 到已共諸比丘面相慰
318 13 gōng to provide 到已共諸比丘面相慰
319 13 gōng respectfully 到已共諸比丘面相慰
320 13 gōng Gong 到已共諸比丘面相慰
321 13 gòng together; saha 到已共諸比丘面相慰
322 12 idea 作身苦行口意苦行
323 12 Italy (abbreviation) 作身苦行口意苦行
324 12 a wish; a desire; intention 作身苦行口意苦行
325 12 mood; feeling 作身苦行口意苦行
326 12 will; willpower; determination 作身苦行口意苦行
327 12 bearing; spirit 作身苦行口意苦行
328 12 to think of; to long for; to miss 作身苦行口意苦行
329 12 to anticipate; to expect 作身苦行口意苦行
330 12 to doubt; to suspect 作身苦行口意苦行
331 12 meaning 作身苦行口意苦行
332 12 a suggestion; a hint 作身苦行口意苦行
333 12 an understanding; a point of view 作身苦行口意苦行
334 12 or 作身苦行口意苦行
335 12 Yi 作身苦行口意苦行
336 12 manas; mind; mentation 作身苦行口意苦行
337 12 desire 詣極高城而欲伐之
338 12 to desire; to wish 詣極高城而欲伐之
339 12 almost; nearly; about to occur 詣極高城而欲伐之
340 12 to desire; to intend 詣極高城而欲伐之
341 12 lust 詣極高城而欲伐之
342 12 desire; intention; wish; kāma 詣極高城而欲伐之
343 12 zhe indicates that an action is continuing 使著鎧便執弓箭
344 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 使著鎧便執弓箭
345 12 zhù outstanding 使著鎧便執弓箭
346 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 使著鎧便執弓箭
347 12 zhuó to wear (clothes) 使著鎧便執弓箭
348 12 zhe expresses a command 使著鎧便執弓箭
349 12 zháo to attach; to grasp 使著鎧便執弓箭
350 12 zhe indicates an accompanying action 使著鎧便執弓箭
351 12 zhāo to add; to put 使著鎧便執弓箭
352 12 zhuó a chess move 使著鎧便執弓箭
353 12 zhāo a trick; a move; a method 使著鎧便執弓箭
354 12 zhāo OK 使著鎧便執弓箭
355 12 zháo to fall into [a trap] 使著鎧便執弓箭
356 12 zháo to ignite 使著鎧便執弓箭
357 12 zháo to fall asleep 使著鎧便執弓箭
358 12 zhuó whereabouts; end result 使著鎧便執弓箭
359 12 zhù to appear; to manifest 使著鎧便執弓箭
360 12 zhù to show 使著鎧便執弓箭
361 12 zhù to indicate; to be distinguished by 使著鎧便執弓箭
362 12 zhù to write 使著鎧便執弓箭
363 12 zhù to record 使著鎧便執弓箭
364 12 zhù a document; writings 使著鎧便執弓箭
365 12 zhù Zhu 使著鎧便執弓箭
366 12 zháo expresses that a continuing process has a result 使著鎧便執弓箭
367 12 zháo as it turns out; coincidentally 使著鎧便執弓箭
368 12 zhuó to arrive 使著鎧便執弓箭
369 12 zhuó to result in 使著鎧便執弓箭
370 12 zhuó to command 使著鎧便執弓箭
371 12 zhuó a strategy 使著鎧便執弓箭
372 12 zhāo to happen; to occur 使著鎧便執弓箭
373 12 zhù space between main doorwary and a screen 使著鎧便執弓箭
374 12 zhuó somebody attached to a place; a local 使著鎧便執弓箭
375 12 zhe attachment to 使著鎧便執弓箭
376 12 already 到已共諸比丘面相慰
377 12 Kangxi radical 49 到已共諸比丘面相慰
378 12 from 到已共諸比丘面相慰
379 12 to bring to an end; to stop 到已共諸比丘面相慰
380 12 final aspectual particle 到已共諸比丘面相慰
381 12 afterwards; thereafter 到已共諸比丘面相慰
382 12 too; very; excessively 到已共諸比丘面相慰
383 12 to complete 到已共諸比丘面相慰
384 12 to demote; to dismiss 到已共諸比丘面相慰
385 12 to recover from an illness 到已共諸比丘面相慰
386 12 certainly 到已共諸比丘面相慰
387 12 an interjection of surprise 到已共諸比丘面相慰
388 12 this 到已共諸比丘面相慰
389 12 former; pūrvaka 到已共諸比丘面相慰
390 12 former; pūrvaka 到已共諸比丘面相慰
391 11 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 母共子諍
392 11 zhèng to advise frankly 母共子諍
393 11 zhèng to dispute 母共子諍
394 11 zhū all; many; various 彼時有諸異道異學
395 11 zhū Zhu 彼時有諸異道異學
396 11 zhū all; members of the class 彼時有諸異道異學
397 11 zhū interrogative particle 彼時有諸異道異學
398 11 zhū him; her; them; it 彼時有諸異道異學
399 11 zhū of; in 彼時有諸異道異學
400 11 zhū all; many; sarva 彼時有諸異道異學
401 11 shēn human body; torso 身支節污
402 11 shēn Kangxi radical 158 身支節污
403 11 shēn measure word for clothes 身支節污
404 11 shēn self 身支節污
405 11 shēn life 身支節污
406 11 shēn an object 身支節污
407 11 shēn a lifetime 身支節污
408 11 shēn personally 身支節污
409 11 shēn moral character 身支節污
410 11 shēn status; identity; position 身支節污
411 11 shēn pregnancy 身支節污
412 11 juān India 身支節污
413 11 shēn body; kaya 身支節污
414 11 mèi younger sister 兄共妹諍
415 11 also; too 我等亦以智慧說婬
416 11 but 我等亦以智慧說婬
417 11 this; he; she 我等亦以智慧說婬
418 11 although; even though 我等亦以智慧說婬
419 11 already 我等亦以智慧說婬
420 11 particle with no meaning 我等亦以智慧說婬
421 11 Yi 我等亦以智慧說婬
422 11 he; him 或盜他物
423 11 another aspect 或盜他物
424 11 other; another; some other 或盜他物
425 11 everybody 或盜他物
426 11 other 或盜他物
427 11 tuō other; another; some other 或盜他物
428 11 tha 或盜他物
429 11 ṭha 或盜他物
430 11 other; anya 或盜他物
431 11 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 云何是棄
432 11 to overlook; to forget 云何是棄
433 11 Qi 云何是棄
434 11 to expell from the Sangha 云何是棄
435 10 便 biàn convenient; handy; easy 便至世尊所
436 10 便 biàn advantageous 便至世尊所
437 10 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至世尊所
438 10 便 pián fat; obese 便至世尊所
439 10 便 biàn to make easy 便至世尊所
440 10 便 biàn an unearned advantage 便至世尊所
441 10 便 biàn ordinary; plain 便至世尊所
442 10 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便至世尊所
443 10 便 biàn in passing 便至世尊所
444 10 便 biàn informal 便至世尊所
445 10 便 biàn right away; then; right after 便至世尊所
446 10 便 biàn appropriate; suitable 便至世尊所
447 10 便 biàn an advantageous occasion 便至世尊所
448 10 便 biàn stool 便至世尊所
449 10 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至世尊所
450 10 便 biàn proficient; skilled 便至世尊所
451 10 便 biàn even if; even though 便至世尊所
452 10 便 pián shrewd; slick; good with words 便至世尊所
453 10 便 biàn then; atha 便至世尊所
454 10 his; hers; its; theirs 問世尊已當廣知其義
455 10 to add emphasis 問世尊已當廣知其義
456 10 used when asking a question in reply to a question 問世尊已當廣知其義
457 10 used when making a request or giving an order 問世尊已當廣知其義
458 10 he; her; it; them 問世尊已當廣知其義
459 10 probably; likely 問世尊已當廣知其義
460 10 will 問世尊已當廣知其義
461 10 may 問世尊已當廣知其義
462 10 if 問世尊已當廣知其義
463 10 or 問世尊已當廣知其義
464 10 Qi 問世尊已當廣知其義
465 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 問世尊已當廣知其義
466 10 qiú to request 當更求論
467 10 qiú to seek; to look for 當更求論
468 10 qiú to implore 當更求論
469 10 qiú to aspire to 當更求論
470 10 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 當更求論
471 10 qiú to attract 當更求論
472 10 qiú to bribe 當更求論
473 10 qiú Qiu 當更求論
474 10 qiú to demand 當更求論
475 10 qiú to end 當更求論
476 10 wèi for; to 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
477 10 wèi because of 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
478 10 wéi to act as; to serve 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
479 10 wéi to change into; to become 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
480 10 wéi to be; is 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
481 10 wéi to do 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
482 10 wèi for 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
483 10 wèi because of; for; to 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
484 10 wèi to 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
485 10 wéi in a passive construction 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
486 10 wéi forming a rehetorical question 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
487 10 wéi forming an adverb 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
488 10 wéi to add emphasis 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
489 10 wèi to support; to help 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
490 10 wéi to govern 強忍飢渴為蚊虻蠅蚤所噬
491 10 諸比丘 zhū bǐqiū monks 彼時諸比丘
492 10 shí time; a point or period of time 彼時諸比丘
493 10 shí a season; a quarter of a year 彼時諸比丘
494 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時諸比丘
495 10 shí at that time 彼時諸比丘
496 10 shí fashionable 彼時諸比丘
497 10 shí fate; destiny; luck 彼時諸比丘
498 10 shí occasion; opportunity; chance 彼時諸比丘
499 10 shí tense 彼時諸比丘
500 10 shí particular; special 彼時諸比丘

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yín sexual intercourse; maithuna
huò or; vā
  1. ja
  2. jñā
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
use; yogena
zuò action; kāraṇa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
高城 103
  1. Goseong
  2. Gao Cheng
  3. high walls
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福行 102 actions that product merit
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
落发 落髮 108 to shave the head
泥犁 110 hell; niraya
勤行 113 diligent practice
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
色有 115 material existence
首卢 首盧 115 sloka
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
死尸 死屍 115 a corpse
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
增上 122 additional; increased; superior
正受 122 samāpatti; meditative attainment
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
作善 122 to do good deeds