Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 Kangxi radical 71 處大如海無智難測
2 110 to not have; without 處大如海無智難測
3 110 mo 處大如海無智難測
4 110 to not have 處大如海無智難測
5 110 Wu 處大如海無智難測
6 110 mo 處大如海無智難測
7 61 zhī to go 秘密之呪更無過上
8 61 zhī to arrive; to go 秘密之呪更無過上
9 61 zhī is 秘密之呪更無過上
10 61 zhī to use 秘密之呪更無過上
11 61 zhī Zhi 秘密之呪更無過上
12 59 xíng to walk 靜住真實無瀑流行
13 59 xíng capable; competent 靜住真實無瀑流行
14 59 háng profession 靜住真實無瀑流行
15 59 xíng Kangxi radical 144 靜住真實無瀑流行
16 59 xíng to travel 靜住真實無瀑流行
17 59 xìng actions; conduct 靜住真實無瀑流行
18 59 xíng to do; to act; to practice 靜住真實無瀑流行
19 59 xíng all right; OK; okay 靜住真實無瀑流行
20 59 háng horizontal line 靜住真實無瀑流行
21 59 héng virtuous deeds 靜住真實無瀑流行
22 59 hàng a line of trees 靜住真實無瀑流行
23 59 hàng bold; steadfast 靜住真實無瀑流行
24 59 xíng to move 靜住真實無瀑流行
25 59 xíng to put into effect; to implement 靜住真實無瀑流行
26 59 xíng travel 靜住真實無瀑流行
27 59 xíng to circulate 靜住真實無瀑流行
28 59 xíng running script; running script 靜住真實無瀑流行
29 59 xíng temporary 靜住真實無瀑流行
30 59 háng rank; order 靜住真實無瀑流行
31 59 háng a business; a shop 靜住真實無瀑流行
32 59 xíng to depart; to leave 靜住真實無瀑流行
33 59 xíng to experience 靜住真實無瀑流行
34 59 xíng path; way 靜住真實無瀑流行
35 59 xíng xing; ballad 靜住真實無瀑流行
36 59 xíng Xing 靜住真實無瀑流行
37 59 xíng Practice 靜住真實無瀑流行
38 59 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 靜住真實無瀑流行
39 59 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 靜住真實無瀑流行
40 51 yīn cause; reason 無實寂靜增上修因
41 51 yīn to accord with 無實寂靜增上修因
42 51 yīn to follow 無實寂靜增上修因
43 51 yīn to rely on 無實寂靜增上修因
44 51 yīn via; through 無實寂靜增上修因
45 51 yīn to continue 無實寂靜增上修因
46 51 yīn to receive 無實寂靜增上修因
47 51 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 無實寂靜增上修因
48 51 yīn to seize an opportunity 無實寂靜增上修因
49 51 yīn to be like 無實寂靜增上修因
50 51 yīn a standrd; a criterion 無實寂靜增上修因
51 51 yīn cause; hetu 無實寂靜增上修因
52 51 xiū to decorate; to embellish 無實寂靜增上修因
53 51 xiū to study; to cultivate 無實寂靜增上修因
54 51 xiū to repair 無實寂靜增上修因
55 51 xiū long; slender 無實寂靜增上修因
56 51 xiū to write; to compile 無實寂靜增上修因
57 51 xiū to build; to construct; to shape 無實寂靜增上修因
58 51 xiū to practice 無實寂靜增上修因
59 51 xiū to cut 無實寂靜增上修因
60 51 xiū virtuous; wholesome 無實寂靜增上修因
61 51 xiū a virtuous person 無實寂靜增上修因
62 51 xiū Xiu 無實寂靜增上修因
63 51 xiū to unknot 無實寂靜增上修因
64 51 xiū to prepare; to put in order 無實寂靜增上修因
65 51 xiū excellent 無實寂靜增上修因
66 51 xiū to perform [a ceremony] 無實寂靜增上修因
67 51 xiū Cultivation 無實寂靜增上修因
68 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 無實寂靜增上修因
69 51 xiū pratipanna; spiritual practice 無實寂靜增上修因
70 40 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 是處最上清淨無比
71 40 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 是處最上清淨無比
72 40 清淨 qīngjìng concise 是處最上清淨無比
73 40 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 是處最上清淨無比
74 40 清淨 qīngjìng pure and clean 是處最上清淨無比
75 40 清淨 qīngjìng purity 是處最上清淨無比
76 40 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 是處最上清淨無比
77 39 rǎn to be contagious; to catch (illness) 云何進趣隨順勝義能令染息
78 39 rǎn to dye; to stain 云何進趣隨順勝義能令染息
79 39 rǎn to infect 云何進趣隨順勝義能令染息
80 39 rǎn to sully; to pollute; to smear 云何進趣隨順勝義能令染息
81 39 rǎn infection 云何進趣隨順勝義能令染息
82 39 rǎn to corrupt 云何進趣隨順勝義能令染息
83 39 rǎn to make strokes 云何進趣隨順勝義能令染息
84 39 rǎn black bean sauce 云何進趣隨順勝義能令染息
85 39 rǎn Ran 云何進趣隨順勝義能令染息
86 39 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 云何進趣隨順勝義能令染息
87 37 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 靜住真實無瀑流行
88 37 真實 zhēnshí true reality 靜住真實無瀑流行
89 35 根本 gēnběn fundamental; basic 根本斷故末障隨除
90 35 根本 gēnběn a foundation; a basis 根本斷故末障隨除
91 35 根本 gēnběn root 根本斷故末障隨除
92 35 根本 gēnběn capital 根本斷故末障隨除
93 35 根本 gēnběn Basis 根本斷故末障隨除
94 35 根本 gēnběn mūla; root 根本斷故末障隨除
95 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 色相光潤如是難有
96 34 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱既盡流轉自離
97 34 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱既盡流轉自離
98 34 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱既盡流轉自離
99 34 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱既盡流轉自離
100 34 chù a place; location; a spot; a point 處大如海無智難測
101 34 chǔ to reside; to live; to dwell 處大如海無智難測
102 34 chù an office; a department; a bureau 處大如海無智難測
103 34 chù a part; an aspect 處大如海無智難測
104 34 chǔ to be in; to be in a position of 處大如海無智難測
105 34 chǔ to get along with 處大如海無智難測
106 34 chǔ to deal with; to manage 處大如海無智難測
107 34 chǔ to punish; to sentence 處大如海無智難測
108 34 chǔ to stop; to pause 處大如海無智難測
109 34 chǔ to be associated with 處大如海無智難測
110 34 chǔ to situate; to fix a place for 處大如海無智難測
111 34 chǔ to occupy; to control 處大如海無智難測
112 34 chù circumstances; situation 處大如海無智難測
113 34 chù an occasion; a time 處大如海無智難測
114 34 chù position; sthāna 處大如海無智難測
115 33 dǎo to fall; to collapse; to topple 遠離倒法順因果相
116 33 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 遠離倒法順因果相
117 33 dǎo to fail; to go bankrupt 遠離倒法順因果相
118 33 dǎo to change 遠離倒法順因果相
119 33 dǎo to move around 遠離倒法順因果相
120 33 dǎo to sell 遠離倒法順因果相
121 33 dǎo to buy and resell; to speculate 遠離倒法順因果相
122 33 dǎo profiteer; speculator 遠離倒法順因果相
123 33 dǎo to overthrow 遠離倒法順因果相
124 33 dǎo to be spoiled 遠離倒法順因果相
125 33 dào upside down 遠離倒法順因果相
126 33 dào to move backwards 遠離倒法順因果相
127 33 dào to pour 遠離倒法順因果相
128 33 dǎo havign a hoarse voice 遠離倒法順因果相
129 33 dào to violate; to go counter to 遠離倒法順因果相
130 33 dǎo delusion; inversion; viparyasa 遠離倒法順因果相
131 33 圓滿 yuánmǎn satisfactory 青色圓滿遠近之相
132 33 圓滿 yuánmǎn Perfection 青色圓滿遠近之相
133 33 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 青色圓滿遠近之相
134 31 寂靜 jìjìng quiet 無實寂靜增上修因
135 31 寂靜 jìjìng tranquility 無實寂靜增上修因
136 31 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 無實寂靜增上修因
137 31 寂靜 jìjìng Nirvana 無實寂靜增上修因
138 30 增上 zēngshàng additional; increased; superior 無實寂靜增上修因
139 29 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 修無相行遠離學處
140 29 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 修無相行遠離學處
141 29 遠離 yuǎnlí to far off 修無相行遠離學處
142 29 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 修無相行遠離學處
143 29 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 修無相行遠離學處
144 28 布施 bùshī generosity 損壞布施亂起言說
145 28 布施 bùshī dana; giving; generosity 損壞布施亂起言說
146 28 method; way 隨順壇法清淨供養
147 28 France 隨順壇法清淨供養
148 28 the law; rules; regulations 隨順壇法清淨供養
149 28 the teachings of the Buddha; Dharma 隨順壇法清淨供養
150 28 a standard; a norm 隨順壇法清淨供養
151 28 an institution 隨順壇法清淨供養
152 28 to emulate 隨順壇法清淨供養
153 28 magic; a magic trick 隨順壇法清淨供養
154 28 punishment 隨順壇法清淨供養
155 28 Fa 隨順壇法清淨供養
156 28 a precedent 隨順壇法清淨供養
157 28 a classification of some kinds of Han texts 隨順壇法清淨供養
158 28 relating to a ceremony or rite 隨順壇法清淨供養
159 28 Dharma 隨順壇法清淨供養
160 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨順壇法清淨供養
161 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨順壇法清淨供養
162 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨順壇法清淨供養
163 28 quality; characteristic 隨順壇法清淨供養
164 27 xiàng to observe; to assess 相狀真實王者生善
165 27 xiàng appearance; portrait; picture 相狀真實王者生善
166 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 相狀真實王者生善
167 27 xiàng to aid; to help 相狀真實王者生善
168 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相狀真實王者生善
169 27 xiàng a sign; a mark; appearance 相狀真實王者生善
170 27 xiāng alternately; in turn 相狀真實王者生善
171 27 xiāng Xiang 相狀真實王者生善
172 27 xiāng form substance 相狀真實王者生善
173 27 xiāng to express 相狀真實王者生善
174 27 xiàng to choose 相狀真實王者生善
175 27 xiāng Xiang 相狀真實王者生善
176 27 xiāng an ancient musical instrument 相狀真實王者生善
177 27 xiāng the seventh lunar month 相狀真實王者生善
178 27 xiāng to compare 相狀真實王者生善
179 27 xiàng to divine 相狀真實王者生善
180 27 xiàng to administer 相狀真實王者生善
181 27 xiàng helper for a blind person 相狀真實王者生善
182 27 xiāng rhythm [music] 相狀真實王者生善
183 27 xiāng the upper frets of a pipa 相狀真實王者生善
184 27 xiāng coralwood 相狀真實王者生善
185 27 xiàng ministry 相狀真實王者生善
186 27 xiàng to supplement; to enhance 相狀真實王者生善
187 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相狀真實王者生善
188 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相狀真實王者生善
189 27 xiàng sign; mark; liṅga 相狀真實王者生善
190 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相狀真實王者生善
191 27 meaning; sense 見聞之義煩惱如海
192 27 justice; right action; righteousness 見聞之義煩惱如海
193 27 artificial; man-made; fake 見聞之義煩惱如海
194 27 chivalry; generosity 見聞之義煩惱如海
195 27 just; righteous 見聞之義煩惱如海
196 27 adopted 見聞之義煩惱如海
197 27 a relationship 見聞之義煩惱如海
198 27 volunteer 見聞之義煩惱如海
199 27 something suitable 見聞之義煩惱如海
200 27 a martyr 見聞之義煩惱如海
201 27 a law 見聞之義煩惱如海
202 27 Yi 見聞之義煩惱如海
203 27 Righteousness 見聞之義煩惱如海
204 27 aim; artha 見聞之義煩惱如海
205 24 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 飢渴所縛顛倒自性
206 24 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 飢渴所縛顛倒自性
207 24 顛倒 diāndǎo to overthrow 飢渴所縛顛倒自性
208 24 顛倒 diāndǎo up-side down 飢渴所縛顛倒自性
209 24 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 飢渴所縛顛倒自性
210 23 安樂 ānlè peaceful and happy; content 彼實隨順安樂無慢
211 23 安樂 ānlè Anle 彼實隨順安樂無慢
212 23 安樂 ānlè Anle district 彼實隨順安樂無慢
213 23 安樂 ānlè Stability and Happiness 彼實隨順安樂無慢
214 23 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 彼實隨順安樂無慢
215 23 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順壇法清淨供養
216 23 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順壇法清淨供養
217 22 有情 yǒuqíng having feelings for 有情息苦三業清淨
218 22 有情 yǒuqíng friends with 有情息苦三業清淨
219 22 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情息苦三業清淨
220 22 有情 yǒuqíng sentient being 有情息苦三業清淨
221 22 有情 yǒuqíng sentient beings 有情息苦三業清淨
222 21 暗鈍 àndùn ignorant; uneducated; stupid 暗鈍諍訟喧雜難止
223 21 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 荷負有力運轉無盡
224 20 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 體性因緣災患不生
225 20 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 體性因緣災患不生
226 20 biàn to change; to alter 災禍遷變了不可得
227 20 biàn bian 災禍遷變了不可得
228 20 biàn to become 災禍遷變了不可得
229 20 biàn uncommon 災禍遷變了不可得
230 20 biàn a misfortune 災禍遷變了不可得
231 20 biàn variable; changeable 災禍遷變了不可得
232 20 biàn to move; to change position 災禍遷變了不可得
233 20 biàn turmoil; upheaval; unrest 災禍遷變了不可得
234 20 biàn a plan; a scheme; a power play 災禍遷變了不可得
235 20 biàn strange; weird 災禍遷變了不可得
236 20 biàn transformation; vikāra 災禍遷變了不可得
237 19 to bind; to tie 飢渴所縛顛倒自性
238 19 to restrict; to limit; to constrain 飢渴所縛顛倒自性
239 19 a leash; a tether 飢渴所縛顛倒自性
240 19 binding; attachment; bond; bandha 飢渴所縛顛倒自性
241 19 va 飢渴所縛顛倒自性
242 19 jìn to the greatest extent; utmost 煩惱既盡流轉自離
243 19 jìn perfect; flawless 煩惱既盡流轉自離
244 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 煩惱既盡流轉自離
245 19 jìn to vanish 煩惱既盡流轉自離
246 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 煩惱既盡流轉自離
247 19 jìn to die 煩惱既盡流轉自離
248 19 jìn exhaustion; kṣaya 煩惱既盡流轉自離
249 19 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 獲勝妙報種種相貌
250 19 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 獲勝妙報種種相貌
251 18 qiān to move; to shift 災禍遷變了不可得
252 18 qiān to transfer 災禍遷變了不可得
253 18 qiān to transfer job posting; to be promoted 災禍遷變了不可得
254 18 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 災禍遷變了不可得
255 18 qiān to change; to transform 災禍遷變了不可得
256 18 qiān going from one place to another; saṃkrānti 災禍遷變了不可得
257 18 止息 zhǐ xī to stop and rest 處無止息何能運載
258 18 force 力無實用福不能修
259 18 Kangxi radical 19 力無實用福不能修
260 18 to exert oneself; to make an effort 力無實用福不能修
261 18 to force 力無實用福不能修
262 18 labor; forced labor 力無實用福不能修
263 18 physical strength 力無實用福不能修
264 18 power 力無實用福不能修
265 18 Li 力無實用福不能修
266 18 ability; capability 力無實用福不能修
267 18 influence 力無實用福不能修
268 18 strength; power; bala 力無實用福不能修
269 18 自性 zìxìng Self-Nature 飢渴所縛顛倒自性
270 18 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 飢渴所縛顛倒自性
271 18 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 飢渴所縛顛倒自性
272 17 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 云何進趣隨順勝義能令染息
273 17 zhǐ to stop; to halt 業道流轉災禍可止
274 17 zhǐ Kangxi radical 77 業道流轉災禍可止
275 17 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 業道流轉災禍可止
276 17 zhǐ to remain in one place; to stay 業道流轉災禍可止
277 17 zhǐ to rest; to settle 業道流轉災禍可止
278 17 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 業道流轉災禍可止
279 17 zhǐ foot 業道流轉災禍可止
280 17 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 業道流轉災禍可止
281 17 zuò to do 圓滿能作如是殊勝
282 17 zuò to act as; to serve as 圓滿能作如是殊勝
283 17 zuò to start 圓滿能作如是殊勝
284 17 zuò a writing; a work 圓滿能作如是殊勝
285 17 zuò to dress as; to be disguised as 圓滿能作如是殊勝
286 17 zuō to create; to make 圓滿能作如是殊勝
287 17 zuō a workshop 圓滿能作如是殊勝
288 17 zuō to write; to compose 圓滿能作如是殊勝
289 17 zuò to rise 圓滿能作如是殊勝
290 17 zuò to be aroused 圓滿能作如是殊勝
291 17 zuò activity; action; undertaking 圓滿能作如是殊勝
292 17 zuò to regard as 圓滿能作如是殊勝
293 17 zuò action; kāraṇa 圓滿能作如是殊勝
294 17 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 心所自性發生隨逐
295 17 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 行施自在善住無倒
296 17 自在 zìzài Carefree 行施自在善住無倒
297 17 自在 zìzài perfect ease 行施自在善住無倒
298 17 自在 zìzài Isvara 行施自在善住無倒
299 17 自在 zìzài self mastery; vaśitā 行施自在善住無倒
300 17 智慧 zhìhuì wisdom 智慧了知解脫無縛
301 17 智慧 zhìhuì wisdom 智慧了知解脫無縛
302 17 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧了知解脫無縛
303 17 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧了知解脫無縛
304 16 聽聞 tīngwén to listen 所謂隨順聽聞菩薩教誨
305 16 聽聞 tīngwén news one has heard 所謂隨順聽聞菩薩教誨
306 16 聽聞 tīngwén listening and learning 所謂隨順聽聞菩薩教誨
307 15 qiú to request 悲導種族求之無盡
308 15 qiú to seek; to look for 悲導種族求之無盡
309 15 qiú to implore 悲導種族求之無盡
310 15 qiú to aspire to 悲導種族求之無盡
311 15 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 悲導種族求之無盡
312 15 qiú to attract 悲導種族求之無盡
313 15 qiú to bribe 悲導種族求之無盡
314 15 qiú Qiu 悲導種族求之無盡
315 15 qiú to demand 悲導種族求之無盡
316 15 qiú to end 悲導種族求之無盡
317 15 qiú to seek; kāṅkṣ 悲導種族求之無盡
318 15 yòu Kangxi radical 29 又修行勝利
319 15 處所 chǔsuǒ a place 惠施珍寶處所施設
320 15 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
321 15 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
322 15 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
323 14 nán difficult; arduous; hard 色相光潤如是難有
324 14 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 色相光潤如是難有
325 14 nán hardly possible; unable 色相光潤如是難有
326 14 nàn disaster; calamity 色相光潤如是難有
327 14 nàn enemy; foe 色相光潤如是難有
328 14 nán bad; unpleasant 色相光潤如是難有
329 14 nàn to blame; to rebuke 色相光潤如是難有
330 14 nàn to object to; to argue against 色相光潤如是難有
331 14 nàn to reject; to repudiate 色相光潤如是難有
332 14 nán inopportune; aksana 色相光潤如是難有
333 14 néng can; able 處無止息何能運載
334 14 néng ability; capacity 處無止息何能運載
335 14 néng a mythical bear-like beast 處無止息何能運載
336 14 néng energy 處無止息何能運載
337 14 néng function; use 處無止息何能運載
338 14 néng talent 處無止息何能運載
339 14 néng expert at 處無止息何能運載
340 14 néng to be in harmony 處無止息何能運載
341 14 néng to tend to; to care for 處無止息何能運載
342 14 néng to reach; to arrive at 處無止息何能運載
343 14 néng to be able; śak 處無止息何能運載
344 14 néng skilful; pravīṇa 處無止息何能運載
345 14 xīn heart [organ] 有增上智思惟了知其心無諍
346 14 xīn Kangxi radical 61 有增上智思惟了知其心無諍
347 14 xīn mind; consciousness 有增上智思惟了知其心無諍
348 14 xīn the center; the core; the middle 有增上智思惟了知其心無諍
349 14 xīn one of the 28 star constellations 有增上智思惟了知其心無諍
350 14 xīn heart 有增上智思惟了知其心無諍
351 14 xīn emotion 有增上智思惟了知其心無諍
352 14 xīn intention; consideration 有增上智思惟了知其心無諍
353 14 xīn disposition; temperament 有增上智思惟了知其心無諍
354 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 有增上智思惟了知其心無諍
355 14 zhòng many; numerous 相狀明白令眾愛樂
356 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 相狀明白令眾愛樂
357 14 zhòng general; common; public 相狀明白令眾愛樂
358 14 最上 zuìshàng supreme 是處最上清淨無比
359 14 to leave; to depart; to go away; to part 煩惱既盡流轉自離
360 14 a mythical bird 煩惱既盡流轉自離
361 14 li; one of the eight divinatory trigrams 煩惱既盡流轉自離
362 14 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 煩惱既盡流轉自離
363 14 chī a dragon with horns not yet grown 煩惱既盡流轉自離
364 14 a mountain ash 煩惱既盡流轉自離
365 14 vanilla; a vanilla-like herb 煩惱既盡流轉自離
366 14 to be scattered; to be separated 煩惱既盡流轉自離
367 14 to cut off 煩惱既盡流轉自離
368 14 to violate; to be contrary to 煩惱既盡流轉自離
369 14 to be distant from 煩惱既盡流轉自離
370 14 two 煩惱既盡流轉自離
371 14 to array; to align 煩惱既盡流轉自離
372 14 to pass through; to experience 煩惱既盡流轉自離
373 14 transcendence 煩惱既盡流轉自離
374 14 to avoid; to abstain from; viramaṇa 煩惱既盡流轉自離
375 14 shī to give; to grant 能施有力增上邊際
376 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 能施有力增上邊際
377 14 shī to deploy; to set up 能施有力增上邊際
378 14 shī to relate to 能施有力增上邊際
379 14 shī to move slowly 能施有力增上邊際
380 14 shī to exert 能施有力增上邊際
381 14 shī to apply; to spread 能施有力增上邊際
382 14 shī Shi 能施有力增上邊際
383 14 shī the practice of selfless giving; dāna 能施有力增上邊際
384 13 希求 xī qiú to hope and request 相貌如是造作希求
385 13 希求 xī qiú aspires 相貌如是造作希求
386 13 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 發起和合齊等支分
387 13 和合 héhé peaceful 發起和合齊等支分
388 13 和合 héhé smooth 發起和合齊等支分
389 13 和合 héhé Hehe 發起和合齊等支分
390 13 和合 héhé Harmony 發起和合齊等支分
391 13 和合 héhé aggregation; assemblage 發起和合齊等支分
392 13 shēng to be born; to give birth 是處了知生喜受因
393 13 shēng to live 是處了知生喜受因
394 13 shēng raw 是處了知生喜受因
395 13 shēng a student 是處了知生喜受因
396 13 shēng life 是處了知生喜受因
397 13 shēng to produce; to give rise 是處了知生喜受因
398 13 shēng alive 是處了知生喜受因
399 13 shēng a lifetime 是處了知生喜受因
400 13 shēng to initiate; to become 是處了知生喜受因
401 13 shēng to grow 是處了知生喜受因
402 13 shēng unfamiliar 是處了知生喜受因
403 13 shēng not experienced 是處了知生喜受因
404 13 shēng hard; stiff; strong 是處了知生喜受因
405 13 shēng having academic or professional knowledge 是處了知生喜受因
406 13 shēng a male role in traditional theatre 是處了知生喜受因
407 13 shēng gender 是處了知生喜受因
408 13 shēng to develop; to grow 是處了知生喜受因
409 13 shēng to set up 是處了知生喜受因
410 13 shēng a prostitute 是處了知生喜受因
411 13 shēng a captive 是處了知生喜受因
412 13 shēng a gentleman 是處了知生喜受因
413 13 shēng Kangxi radical 100 是處了知生喜受因
414 13 shēng unripe 是處了知生喜受因
415 13 shēng nature 是處了知生喜受因
416 13 shēng to inherit; to succeed 是處了知生喜受因
417 13 shēng destiny 是處了知生喜受因
418 13 shēng birth 是處了知生喜受因
419 13 邊際 biānjì bounds 如是彼處了知邊際
420 13 無盡 wújìn endless; inexhaustible 荷負有力運轉無盡
421 13 無盡 wújìn endless 荷負有力運轉無盡
422 13 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 荷負有力運轉無盡
423 13 了知 liǎozhī to understand clearly 有增上智思惟了知其心無諍
424 13 淨妙 jìngmiào pure and subtle 獲得殊勝淨妙色相
425 12 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 依止善友圓滿修行
426 12 修行 xiūxíng spiritual cultivation 依止善友圓滿修行
427 12 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 依止善友圓滿修行
428 12 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 依止善友圓滿修行
429 12 廣大 guǎngdà vast; extensive 是處廣大發起言說
430 12 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 是處廣大發起言說
431 12 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 是處廣大發起言說
432 12 廣大 guǎngdà to expand 是處廣大發起言說
433 12 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 是處廣大發起言說
434 12 Qi 有增上智思惟了知其心無諍
435 12 zhuàng form; appearance; shape 相狀真實王者生善
436 12 zhuàng condition 相狀真實王者生善
437 12 zhuàng official 相狀真實王者生善
438 12 zhuàng merit 相狀真實王者生善
439 12 zhuàng a written accusation; a record of conduct 相狀真實王者生善
440 12 zhuàng a certificate 相狀真實王者生善
441 12 zhuàng to describe; to attest 相狀真實王者生善
442 12 zhuàng a mark; liṅga 相狀真實王者生善
443 12 děng et cetera; and so on 聖勇菩薩等造
444 12 děng to wait 聖勇菩薩等造
445 12 děng to be equal 聖勇菩薩等造
446 12 děng degree; level 聖勇菩薩等造
447 12 děng to compare 聖勇菩薩等造
448 12 děng same; equal; sama 聖勇菩薩等造
449 12 纏縛 chánfú to entrap; to bind 纏縛有情如毒藥行
450 12 纏縛 chánfú to bind 纏縛有情如毒藥行
451 12 纏縛 chánfú to bind; to bond 纏縛有情如毒藥行
452 12 fēn to separate; to divide into parts 菩薩上妙最勝支分造作無盡
453 12 fēn a part; a section; a division; a portion 菩薩上妙最勝支分造作無盡
454 12 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 菩薩上妙最勝支分造作無盡
455 12 fēn to differentiate; to distinguish 菩薩上妙最勝支分造作無盡
456 12 fēn a fraction 菩薩上妙最勝支分造作無盡
457 12 fēn to express as a fraction 菩薩上妙最勝支分造作無盡
458 12 fēn one tenth 菩薩上妙最勝支分造作無盡
459 12 fèn a component; an ingredient 菩薩上妙最勝支分造作無盡
460 12 fèn the limit of an obligation 菩薩上妙最勝支分造作無盡
461 12 fèn affection; goodwill 菩薩上妙最勝支分造作無盡
462 12 fèn a role; a responsibility 菩薩上妙最勝支分造作無盡
463 12 fēn equinox 菩薩上妙最勝支分造作無盡
464 12 fèn a characteristic 菩薩上妙最勝支分造作無盡
465 12 fèn to assume; to deduce 菩薩上妙最勝支分造作無盡
466 12 fēn to share 菩薩上妙最勝支分造作無盡
467 12 fēn branch [office] 菩薩上妙最勝支分造作無盡
468 12 fēn clear; distinct 菩薩上妙最勝支分造作無盡
469 12 fēn a difference 菩薩上妙最勝支分造作無盡
470 12 fēn a score 菩薩上妙最勝支分造作無盡
471 12 fèn identity 菩薩上妙最勝支分造作無盡
472 12 fèn a part; a portion 菩薩上妙最勝支分造作無盡
473 12 fēn part; avayava 菩薩上妙最勝支分造作無盡
474 12 shàng top; a high position 菩薩上妙最勝支分造作無盡
475 12 shang top; the position on or above something 菩薩上妙最勝支分造作無盡
476 12 shàng to go up; to go forward 菩薩上妙最勝支分造作無盡
477 12 shàng shang 菩薩上妙最勝支分造作無盡
478 12 shàng previous; last 菩薩上妙最勝支分造作無盡
479 12 shàng high; higher 菩薩上妙最勝支分造作無盡
480 12 shàng advanced 菩薩上妙最勝支分造作無盡
481 12 shàng a monarch; a sovereign 菩薩上妙最勝支分造作無盡
482 12 shàng time 菩薩上妙最勝支分造作無盡
483 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 菩薩上妙最勝支分造作無盡
484 12 shàng far 菩薩上妙最勝支分造作無盡
485 12 shàng big; as big as 菩薩上妙最勝支分造作無盡
486 12 shàng abundant; plentiful 菩薩上妙最勝支分造作無盡
487 12 shàng to report 菩薩上妙最勝支分造作無盡
488 12 shàng to offer 菩薩上妙最勝支分造作無盡
489 12 shàng to go on stage 菩薩上妙最勝支分造作無盡
490 12 shàng to take office; to assume a post 菩薩上妙最勝支分造作無盡
491 12 shàng to install; to erect 菩薩上妙最勝支分造作無盡
492 12 shàng to suffer; to sustain 菩薩上妙最勝支分造作無盡
493 12 shàng to burn 菩薩上妙最勝支分造作無盡
494 12 shàng to remember 菩薩上妙最勝支分造作無盡
495 12 shàng to add 菩薩上妙最勝支分造作無盡
496 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 菩薩上妙最勝支分造作無盡
497 12 shàng to meet 菩薩上妙最勝支分造作無盡
498 12 shàng falling then rising (4th) tone 菩薩上妙最勝支分造作無盡
499 12 shang used after a verb indicating a result 菩薩上妙最勝支分造作無盡
500 12 shàng a musical note 菩薩上妙最勝支分造作無盡

Frequencies of all Words

Top 786

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 no 處大如海無智難測
2 110 Kangxi radical 71 處大如海無智難測
3 110 to not have; without 處大如海無智難測
4 110 has not yet 處大如海無智難測
5 110 mo 處大如海無智難測
6 110 do not 處大如海無智難測
7 110 not; -less; un- 處大如海無智難測
8 110 regardless of 處大如海無智難測
9 110 to not have 處大如海無智難測
10 110 um 處大如海無智難測
11 110 Wu 處大如海無智難測
12 110 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 處大如海無智難測
13 110 not; non- 處大如海無智難測
14 110 mo 處大如海無智難測
15 61 zhī him; her; them; that 秘密之呪更無過上
16 61 zhī used between a modifier and a word to form a word group 秘密之呪更無過上
17 61 zhī to go 秘密之呪更無過上
18 61 zhī this; that 秘密之呪更無過上
19 61 zhī genetive marker 秘密之呪更無過上
20 61 zhī it 秘密之呪更無過上
21 61 zhī in 秘密之呪更無過上
22 61 zhī all 秘密之呪更無過上
23 61 zhī and 秘密之呪更無過上
24 61 zhī however 秘密之呪更無過上
25 61 zhī if 秘密之呪更無過上
26 61 zhī then 秘密之呪更無過上
27 61 zhī to arrive; to go 秘密之呪更無過上
28 61 zhī is 秘密之呪更無過上
29 61 zhī to use 秘密之呪更無過上
30 61 zhī Zhi 秘密之呪更無過上
31 59 xíng to walk 靜住真實無瀑流行
32 59 xíng capable; competent 靜住真實無瀑流行
33 59 háng profession 靜住真實無瀑流行
34 59 háng line; row 靜住真實無瀑流行
35 59 xíng Kangxi radical 144 靜住真實無瀑流行
36 59 xíng to travel 靜住真實無瀑流行
37 59 xìng actions; conduct 靜住真實無瀑流行
38 59 xíng to do; to act; to practice 靜住真實無瀑流行
39 59 xíng all right; OK; okay 靜住真實無瀑流行
40 59 háng horizontal line 靜住真實無瀑流行
41 59 héng virtuous deeds 靜住真實無瀑流行
42 59 hàng a line of trees 靜住真實無瀑流行
43 59 hàng bold; steadfast 靜住真實無瀑流行
44 59 xíng to move 靜住真實無瀑流行
45 59 xíng to put into effect; to implement 靜住真實無瀑流行
46 59 xíng travel 靜住真實無瀑流行
47 59 xíng to circulate 靜住真實無瀑流行
48 59 xíng running script; running script 靜住真實無瀑流行
49 59 xíng temporary 靜住真實無瀑流行
50 59 xíng soon 靜住真實無瀑流行
51 59 háng rank; order 靜住真實無瀑流行
52 59 háng a business; a shop 靜住真實無瀑流行
53 59 xíng to depart; to leave 靜住真實無瀑流行
54 59 xíng to experience 靜住真實無瀑流行
55 59 xíng path; way 靜住真實無瀑流行
56 59 xíng xing; ballad 靜住真實無瀑流行
57 59 xíng a round [of drinks] 靜住真實無瀑流行
58 59 xíng Xing 靜住真實無瀑流行
59 59 xíng moreover; also 靜住真實無瀑流行
60 59 xíng Practice 靜住真實無瀑流行
61 59 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 靜住真實無瀑流行
62 59 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 靜住真實無瀑流行
63 53 that; those 彼實無我寂然清淨
64 53 another; the other 彼實無我寂然清淨
65 53 that; tad 彼實無我寂然清淨
66 51 yīn because 無實寂靜增上修因
67 51 yīn cause; reason 無實寂靜增上修因
68 51 yīn to accord with 無實寂靜增上修因
69 51 yīn to follow 無實寂靜增上修因
70 51 yīn to rely on 無實寂靜增上修因
71 51 yīn via; through 無實寂靜增上修因
72 51 yīn to continue 無實寂靜增上修因
73 51 yīn to receive 無實寂靜增上修因
74 51 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 無實寂靜增上修因
75 51 yīn to seize an opportunity 無實寂靜增上修因
76 51 yīn to be like 無實寂靜增上修因
77 51 yīn from; because of 無實寂靜增上修因
78 51 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 無實寂靜增上修因
79 51 yīn a standrd; a criterion 無實寂靜增上修因
80 51 yīn Cause 無實寂靜增上修因
81 51 yīn cause; hetu 無實寂靜增上修因
82 51 xiū to decorate; to embellish 無實寂靜增上修因
83 51 xiū to study; to cultivate 無實寂靜增上修因
84 51 xiū to repair 無實寂靜增上修因
85 51 xiū long; slender 無實寂靜增上修因
86 51 xiū to write; to compile 無實寂靜增上修因
87 51 xiū to build; to construct; to shape 無實寂靜增上修因
88 51 xiū to practice 無實寂靜增上修因
89 51 xiū to cut 無實寂靜增上修因
90 51 xiū virtuous; wholesome 無實寂靜增上修因
91 51 xiū a virtuous person 無實寂靜增上修因
92 51 xiū Xiu 無實寂靜增上修因
93 51 xiū to unknot 無實寂靜增上修因
94 51 xiū to prepare; to put in order 無實寂靜增上修因
95 51 xiū excellent 無實寂靜增上修因
96 51 xiū to perform [a ceremony] 無實寂靜增上修因
97 51 xiū Cultivation 無實寂靜增上修因
98 51 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 無實寂靜增上修因
99 51 xiū pratipanna; spiritual practice 無實寂靜增上修因
100 40 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 是處最上清淨無比
101 40 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 是處最上清淨無比
102 40 清淨 qīngjìng concise 是處最上清淨無比
103 40 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 是處最上清淨無比
104 40 清淨 qīngjìng pure and clean 是處最上清淨無比
105 40 清淨 qīngjìng purity 是處最上清淨無比
106 40 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 是處最上清淨無比
107 39 rǎn to be contagious; to catch (illness) 云何進趣隨順勝義能令染息
108 39 rǎn to dye; to stain 云何進趣隨順勝義能令染息
109 39 rǎn to infect 云何進趣隨順勝義能令染息
110 39 rǎn to sully; to pollute; to smear 云何進趣隨順勝義能令染息
111 39 rǎn infection 云何進趣隨順勝義能令染息
112 39 rǎn to corrupt 云何進趣隨順勝義能令染息
113 39 rǎn to make strokes 云何進趣隨順勝義能令染息
114 39 rǎn black bean sauce 云何進趣隨順勝義能令染息
115 39 rǎn Ran 云何進趣隨順勝義能令染息
116 39 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 云何進趣隨順勝義能令染息
117 37 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 靜住真實無瀑流行
118 37 真實 zhēnshí true reality 靜住真實無瀑流行
119 36 yǒu is; are; to exist 是處有我全無悲導
120 36 yǒu to have; to possess 是處有我全無悲導
121 36 yǒu indicates an estimate 是處有我全無悲導
122 36 yǒu indicates a large quantity 是處有我全無悲導
123 36 yǒu indicates an affirmative response 是處有我全無悲導
124 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 是處有我全無悲導
125 36 yǒu used to compare two things 是處有我全無悲導
126 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 是處有我全無悲導
127 36 yǒu used before the names of dynasties 是處有我全無悲導
128 36 yǒu a certain thing; what exists 是處有我全無悲導
129 36 yǒu multiple of ten and ... 是處有我全無悲導
130 36 yǒu abundant 是處有我全無悲導
131 36 yǒu purposeful 是處有我全無悲導
132 36 yǒu You 是處有我全無悲導
133 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 是處有我全無悲導
134 36 yǒu becoming; bhava 是處有我全無悲導
135 35 根本 gēnběn fundamental; basic 根本斷故末障隨除
136 35 根本 gēnběn a foundation; a basis 根本斷故末障隨除
137 35 根本 gēnběn root 根本斷故末障隨除
138 35 根本 gēnběn thoroughly 根本斷故末障隨除
139 35 根本 gēnběn capital 根本斷故末障隨除
140 35 根本 gēnběn Basis 根本斷故末障隨除
141 35 根本 gēnběn mūla; root 根本斷故末障隨除
142 34 如是 rúshì thus; so 色相光潤如是難有
143 34 如是 rúshì thus, so 色相光潤如是難有
144 34 如是 rúshì thus; evam 色相光潤如是難有
145 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 色相光潤如是難有
146 34 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱既盡流轉自離
147 34 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱既盡流轉自離
148 34 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱既盡流轉自離
149 34 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱既盡流轉自離
150 34 chù a place; location; a spot; a point 處大如海無智難測
151 34 chǔ to reside; to live; to dwell 處大如海無智難測
152 34 chù location 處大如海無智難測
153 34 chù an office; a department; a bureau 處大如海無智難測
154 34 chù a part; an aspect 處大如海無智難測
155 34 chǔ to be in; to be in a position of 處大如海無智難測
156 34 chǔ to get along with 處大如海無智難測
157 34 chǔ to deal with; to manage 處大如海無智難測
158 34 chǔ to punish; to sentence 處大如海無智難測
159 34 chǔ to stop; to pause 處大如海無智難測
160 34 chǔ to be associated with 處大如海無智難測
161 34 chǔ to situate; to fix a place for 處大如海無智難測
162 34 chǔ to occupy; to control 處大如海無智難測
163 34 chù circumstances; situation 處大如海無智難測
164 34 chù an occasion; a time 處大如海無智難測
165 34 chù position; sthāna 處大如海無智難測
166 33 dǎo to fall; to collapse; to topple 遠離倒法順因果相
167 33 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 遠離倒法順因果相
168 33 dǎo to fail; to go bankrupt 遠離倒法順因果相
169 33 dǎo to change 遠離倒法順因果相
170 33 dǎo to move around 遠離倒法順因果相
171 33 dǎo to sell 遠離倒法順因果相
172 33 dǎo to buy and resell; to speculate 遠離倒法順因果相
173 33 dǎo profiteer; speculator 遠離倒法順因果相
174 33 dǎo to overthrow 遠離倒法順因果相
175 33 dǎo to be spoiled 遠離倒法順因果相
176 33 dào upside down 遠離倒法順因果相
177 33 dào to move backwards 遠離倒法順因果相
178 33 dào to pour 遠離倒法順因果相
179 33 dào to the contrary 遠離倒法順因果相
180 33 dào however; but 遠離倒法順因果相
181 33 dǎo havign a hoarse voice 遠離倒法順因果相
182 33 dào to violate; to go counter to 遠離倒法順因果相
183 33 dǎo delusion; inversion; viparyasa 遠離倒法順因果相
184 33 such as; for example; for instance 處大如海無智難測
185 33 if 處大如海無智難測
186 33 in accordance with 處大如海無智難測
187 33 to be appropriate; should; with regard to 處大如海無智難測
188 33 this 處大如海無智難測
189 33 it is so; it is thus; can be compared with 處大如海無智難測
190 33 to go to 處大如海無智難測
191 33 to meet 處大如海無智難測
192 33 to appear; to seem; to be like 處大如海無智難測
193 33 at least as good as 處大如海無智難測
194 33 and 處大如海無智難測
195 33 or 處大如海無智難測
196 33 but 處大如海無智難測
197 33 then 處大如海無智難測
198 33 naturally 處大如海無智難測
199 33 expresses a question or doubt 處大如海無智難測
200 33 you 處大如海無智難測
201 33 the second lunar month 處大如海無智難測
202 33 in; at 處大如海無智難測
203 33 Ru 處大如海無智難測
204 33 Thus 處大如海無智難測
205 33 thus; tathā 處大如海無智難測
206 33 like; iva 處大如海無智難測
207 33 suchness; tathatā 處大如海無智難測
208 33 圓滿 yuánmǎn satisfactory 青色圓滿遠近之相
209 33 圓滿 yuánmǎn Perfection 青色圓滿遠近之相
210 33 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 青色圓滿遠近之相
211 31 寂靜 jìjìng quiet 無實寂靜增上修因
212 31 寂靜 jìjìng tranquility 無實寂靜增上修因
213 31 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 無實寂靜增上修因
214 31 寂靜 jìjìng Nirvana 無實寂靜增上修因
215 30 增上 zēngshàng additional; increased; superior 無實寂靜增上修因
216 29 shì is; are; am; to be 是處有我全無悲導
217 29 shì is exactly 是處有我全無悲導
218 29 shì is suitable; is in contrast 是處有我全無悲導
219 29 shì this; that; those 是處有我全無悲導
220 29 shì really; certainly 是處有我全無悲導
221 29 shì correct; yes; affirmative 是處有我全無悲導
222 29 shì true 是處有我全無悲導
223 29 shì is; has; exists 是處有我全無悲導
224 29 shì used between repetitions of a word 是處有我全無悲導
225 29 shì a matter; an affair 是處有我全無悲導
226 29 shì Shi 是處有我全無悲導
227 29 shì is; bhū 是處有我全無悲導
228 29 shì this; idam 是處有我全無悲導
229 29 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 修無相行遠離學處
230 29 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 修無相行遠離學處
231 29 遠離 yuǎnlí to far off 修無相行遠離學處
232 29 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 修無相行遠離學處
233 29 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 修無相行遠離學處
234 28 布施 bùshī generosity 損壞布施亂起言說
235 28 布施 bùshī dana; giving; generosity 損壞布施亂起言說
236 28 method; way 隨順壇法清淨供養
237 28 France 隨順壇法清淨供養
238 28 the law; rules; regulations 隨順壇法清淨供養
239 28 the teachings of the Buddha; Dharma 隨順壇法清淨供養
240 28 a standard; a norm 隨順壇法清淨供養
241 28 an institution 隨順壇法清淨供養
242 28 to emulate 隨順壇法清淨供養
243 28 magic; a magic trick 隨順壇法清淨供養
244 28 punishment 隨順壇法清淨供養
245 28 Fa 隨順壇法清淨供養
246 28 a precedent 隨順壇法清淨供養
247 28 a classification of some kinds of Han texts 隨順壇法清淨供養
248 28 relating to a ceremony or rite 隨順壇法清淨供養
249 28 Dharma 隨順壇法清淨供養
250 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隨順壇法清淨供養
251 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隨順壇法清淨供養
252 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隨順壇法清淨供養
253 28 quality; characteristic 隨順壇法清淨供養
254 27 xiāng each other; one another; mutually 相狀真實王者生善
255 27 xiàng to observe; to assess 相狀真實王者生善
256 27 xiàng appearance; portrait; picture 相狀真實王者生善
257 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 相狀真實王者生善
258 27 xiàng to aid; to help 相狀真實王者生善
259 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相狀真實王者生善
260 27 xiàng a sign; a mark; appearance 相狀真實王者生善
261 27 xiāng alternately; in turn 相狀真實王者生善
262 27 xiāng Xiang 相狀真實王者生善
263 27 xiāng form substance 相狀真實王者生善
264 27 xiāng to express 相狀真實王者生善
265 27 xiàng to choose 相狀真實王者生善
266 27 xiāng Xiang 相狀真實王者生善
267 27 xiāng an ancient musical instrument 相狀真實王者生善
268 27 xiāng the seventh lunar month 相狀真實王者生善
269 27 xiāng to compare 相狀真實王者生善
270 27 xiàng to divine 相狀真實王者生善
271 27 xiàng to administer 相狀真實王者生善
272 27 xiàng helper for a blind person 相狀真實王者生善
273 27 xiāng rhythm [music] 相狀真實王者生善
274 27 xiāng the upper frets of a pipa 相狀真實王者生善
275 27 xiāng coralwood 相狀真實王者生善
276 27 xiàng ministry 相狀真實王者生善
277 27 xiàng to supplement; to enhance 相狀真實王者生善
278 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相狀真實王者生善
279 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相狀真實王者生善
280 27 xiàng sign; mark; liṅga 相狀真實王者生善
281 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相狀真實王者生善
282 27 meaning; sense 見聞之義煩惱如海
283 27 justice; right action; righteousness 見聞之義煩惱如海
284 27 artificial; man-made; fake 見聞之義煩惱如海
285 27 chivalry; generosity 見聞之義煩惱如海
286 27 just; righteous 見聞之義煩惱如海
287 27 adopted 見聞之義煩惱如海
288 27 a relationship 見聞之義煩惱如海
289 27 volunteer 見聞之義煩惱如海
290 27 something suitable 見聞之義煩惱如海
291 27 a martyr 見聞之義煩惱如海
292 27 a law 見聞之義煩惱如海
293 27 Yi 見聞之義煩惱如海
294 27 Righteousness 見聞之義煩惱如海
295 27 aim; artha 見聞之義煩惱如海
296 24 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 飢渴所縛顛倒自性
297 24 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 飢渴所縛顛倒自性
298 24 顛倒 diāndǎo to overthrow 飢渴所縛顛倒自性
299 24 顛倒 diāndǎo to the contrary 飢渴所縛顛倒自性
300 24 顛倒 diāndǎo only 飢渴所縛顛倒自性
301 24 顛倒 diāndǎo up-side down 飢渴所縛顛倒自性
302 24 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 飢渴所縛顛倒自性
303 23 安樂 ānlè peaceful and happy; content 彼實隨順安樂無慢
304 23 安樂 ānlè Anle 彼實隨順安樂無慢
305 23 安樂 ānlè Anle district 彼實隨順安樂無慢
306 23 安樂 ānlè Stability and Happiness 彼實隨順安樂無慢
307 23 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 彼實隨順安樂無慢
308 23 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順壇法清淨供養
309 23 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順壇法清淨供養
310 22 有情 yǒuqíng having feelings for 有情息苦三業清淨
311 22 有情 yǒuqíng friends with 有情息苦三業清淨
312 22 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情息苦三業清淨
313 22 有情 yǒuqíng sentient being 有情息苦三業清淨
314 22 有情 yǒuqíng sentient beings 有情息苦三業清淨
315 21 暗鈍 àndùn ignorant; uneducated; stupid 暗鈍諍訟喧雜難止
316 21 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 荷負有力運轉無盡
317 20 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 體性因緣災患不生
318 20 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 體性因緣災患不生
319 20 biàn to change; to alter 災禍遷變了不可得
320 20 biàn bian 災禍遷變了不可得
321 20 biàn to become 災禍遷變了不可得
322 20 biàn uncommon 災禍遷變了不可得
323 20 biàn a misfortune 災禍遷變了不可得
324 20 biàn variable; changeable 災禍遷變了不可得
325 20 biàn to move; to change position 災禍遷變了不可得
326 20 biàn turmoil; upheaval; unrest 災禍遷變了不可得
327 20 biàn a plan; a scheme; a power play 災禍遷變了不可得
328 20 biàn strange; weird 災禍遷變了不可得
329 20 biàn transformation; vikāra 災禍遷變了不可得
330 19 to bind; to tie 飢渴所縛顛倒自性
331 19 to restrict; to limit; to constrain 飢渴所縛顛倒自性
332 19 a leash; a tether 飢渴所縛顛倒自性
333 19 binding; attachment; bond; bandha 飢渴所縛顛倒自性
334 19 va 飢渴所縛顛倒自性
335 19 jìn to the greatest extent; utmost 煩惱既盡流轉自離
336 19 jìn all; every 煩惱既盡流轉自離
337 19 jìn perfect; flawless 煩惱既盡流轉自離
338 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 煩惱既盡流轉自離
339 19 jìn furthest; extreme 煩惱既盡流轉自離
340 19 jìn to vanish 煩惱既盡流轉自離
341 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 煩惱既盡流轉自離
342 19 jìn to be within the limit 煩惱既盡流轉自離
343 19 jìn all; every 煩惱既盡流轉自離
344 19 jìn to die 煩惱既盡流轉自離
345 19 jìn exhaustion; kṣaya 煩惱既盡流轉自離
346 19 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 獲勝妙報種種相貌
347 19 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 獲勝妙報種種相貌
348 18 qiān to move; to shift 災禍遷變了不可得
349 18 qiān to transfer 災禍遷變了不可得
350 18 qiān to transfer job posting; to be promoted 災禍遷變了不可得
351 18 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 災禍遷變了不可得
352 18 qiān to change; to transform 災禍遷變了不可得
353 18 qiān going from one place to another; saṃkrānti 災禍遷變了不可得
354 18 止息 zhǐ xī to stop and rest 處無止息何能運載
355 18 force 力無實用福不能修
356 18 Kangxi radical 19 力無實用福不能修
357 18 to exert oneself; to make an effort 力無實用福不能修
358 18 to force 力無實用福不能修
359 18 resolutely; strenuously 力無實用福不能修
360 18 labor; forced labor 力無實用福不能修
361 18 physical strength 力無實用福不能修
362 18 power 力無實用福不能修
363 18 Li 力無實用福不能修
364 18 ability; capability 力無實用福不能修
365 18 influence 力無實用福不能修
366 18 strength; power; bala 力無實用福不能修
367 18 自性 zìxìng Self-Nature 飢渴所縛顛倒自性
368 18 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 飢渴所縛顛倒自性
369 18 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 飢渴所縛顛倒自性
370 17 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 云何進趣隨順勝義能令染息
371 17 zhǐ to stop; to halt 業道流轉災禍可止
372 17 zhǐ until; to end 業道流轉災禍可止
373 17 zhǐ Kangxi radical 77 業道流轉災禍可止
374 17 zhǐ only 業道流轉災禍可止
375 17 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 業道流轉災禍可止
376 17 zhǐ to remain in one place; to stay 業道流轉災禍可止
377 17 zhǐ to rest; to settle 業道流轉災禍可止
378 17 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 業道流轉災禍可止
379 17 zhǐ a particle at the end of a phrase 業道流轉災禍可止
380 17 zhǐ foot 業道流轉災禍可止
381 17 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 業道流轉災禍可止
382 17 zuò to do 圓滿能作如是殊勝
383 17 zuò to act as; to serve as 圓滿能作如是殊勝
384 17 zuò to start 圓滿能作如是殊勝
385 17 zuò a writing; a work 圓滿能作如是殊勝
386 17 zuò to dress as; to be disguised as 圓滿能作如是殊勝
387 17 zuō to create; to make 圓滿能作如是殊勝
388 17 zuō a workshop 圓滿能作如是殊勝
389 17 zuō to write; to compose 圓滿能作如是殊勝
390 17 zuò to rise 圓滿能作如是殊勝
391 17 zuò to be aroused 圓滿能作如是殊勝
392 17 zuò activity; action; undertaking 圓滿能作如是殊勝
393 17 zuò to regard as 圓滿能作如是殊勝
394 17 zuò action; kāraṇa 圓滿能作如是殊勝
395 17 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 心所自性發生隨逐
396 17 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 行施自在善住無倒
397 17 自在 zìzài Carefree 行施自在善住無倒
398 17 自在 zìzài perfect ease 行施自在善住無倒
399 17 自在 zìzài Isvara 行施自在善住無倒
400 17 自在 zìzài self mastery; vaśitā 行施自在善住無倒
401 17 智慧 zhìhuì wisdom 智慧了知解脫無縛
402 17 智慧 zhìhuì wisdom 智慧了知解脫無縛
403 17 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧了知解脫無縛
404 17 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧了知解脫無縛
405 16 聽聞 tīngwén to listen 所謂隨順聽聞菩薩教誨
406 16 聽聞 tīngwén news one has heard 所謂隨順聽聞菩薩教誨
407 16 聽聞 tīngwén listening and learning 所謂隨順聽聞菩薩教誨
408 15 qiú to request 悲導種族求之無盡
409 15 qiú to seek; to look for 悲導種族求之無盡
410 15 qiú to implore 悲導種族求之無盡
411 15 qiú to aspire to 悲導種族求之無盡
412 15 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 悲導種族求之無盡
413 15 qiú to attract 悲導種族求之無盡
414 15 qiú to bribe 悲導種族求之無盡
415 15 qiú Qiu 悲導種族求之無盡
416 15 qiú to demand 悲導種族求之無盡
417 15 qiú to end 悲導種族求之無盡
418 15 qiú to seek; kāṅkṣ 悲導種族求之無盡
419 15 yòu again; also 又修行勝利
420 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又修行勝利
421 15 yòu Kangxi radical 29 又修行勝利
422 15 yòu and 又修行勝利
423 15 yòu furthermore 又修行勝利
424 15 yòu in addition 又修行勝利
425 15 yòu but 又修行勝利
426 15 yòu again; also; moreover; punar 又修行勝利
427 15 處所 chǔsuǒ a place 惠施珍寶處所施設
428 15 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
429 15 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
430 15 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
431 14 nán difficult; arduous; hard 色相光潤如是難有
432 14 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 色相光潤如是難有
433 14 nán hardly possible; unable 色相光潤如是難有
434 14 nàn disaster; calamity 色相光潤如是難有
435 14 nàn enemy; foe 色相光潤如是難有
436 14 nán bad; unpleasant 色相光潤如是難有
437 14 nàn to blame; to rebuke 色相光潤如是難有
438 14 nàn to object to; to argue against 色相光潤如是難有
439 14 nàn to reject; to repudiate 色相光潤如是難有
440 14 nán inopportune; aksana 色相光潤如是難有
441 14 néng can; able 處無止息何能運載
442 14 néng ability; capacity 處無止息何能運載
443 14 néng a mythical bear-like beast 處無止息何能運載
444 14 néng energy 處無止息何能運載
445 14 néng function; use 處無止息何能運載
446 14 néng may; should; permitted to 處無止息何能運載
447 14 néng talent 處無止息何能運載
448 14 néng expert at 處無止息何能運載
449 14 néng to be in harmony 處無止息何能運載
450 14 néng to tend to; to care for 處無止息何能運載
451 14 néng to reach; to arrive at 處無止息何能運載
452 14 néng as long as; only 處無止息何能運載
453 14 néng even if 處無止息何能運載
454 14 néng but 處無止息何能運載
455 14 néng in this way 處無止息何能運載
456 14 néng to be able; śak 處無止息何能運載
457 14 néng skilful; pravīṇa 處無止息何能運載
458 14 xīn heart [organ] 有增上智思惟了知其心無諍
459 14 xīn Kangxi radical 61 有增上智思惟了知其心無諍
460 14 xīn mind; consciousness 有增上智思惟了知其心無諍
461 14 xīn the center; the core; the middle 有增上智思惟了知其心無諍
462 14 xīn one of the 28 star constellations 有增上智思惟了知其心無諍
463 14 xīn heart 有增上智思惟了知其心無諍
464 14 xīn emotion 有增上智思惟了知其心無諍
465 14 xīn intention; consideration 有增上智思惟了知其心無諍
466 14 xīn disposition; temperament 有增上智思惟了知其心無諍
467 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 有增上智思惟了知其心無諍
468 14 zhòng many; numerous 相狀明白令眾愛樂
469 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 相狀明白令眾愛樂
470 14 zhòng general; common; public 相狀明白令眾愛樂
471 14 zhòng many; all; sarva 相狀明白令眾愛樂
472 14 最上 zuìshàng supreme 是處最上清淨無比
473 14 to leave; to depart; to go away; to part 煩惱既盡流轉自離
474 14 a mythical bird 煩惱既盡流轉自離
475 14 li; one of the eight divinatory trigrams 煩惱既盡流轉自離
476 14 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 煩惱既盡流轉自離
477 14 chī a dragon with horns not yet grown 煩惱既盡流轉自離
478 14 a mountain ash 煩惱既盡流轉自離
479 14 vanilla; a vanilla-like herb 煩惱既盡流轉自離
480 14 to be scattered; to be separated 煩惱既盡流轉自離
481 14 to cut off 煩惱既盡流轉自離
482 14 to violate; to be contrary to 煩惱既盡流轉自離
483 14 to be distant from 煩惱既盡流轉自離
484 14 two 煩惱既盡流轉自離
485 14 to array; to align 煩惱既盡流轉自離
486 14 to pass through; to experience 煩惱既盡流轉自離
487 14 transcendence 煩惱既盡流轉自離
488 14 to avoid; to abstain from; viramaṇa 煩惱既盡流轉自離
489 14 shī to give; to grant 能施有力增上邊際
490 14 shī to act; to do; to execute; to carry out 能施有力增上邊際
491 14 shī to deploy; to set up 能施有力增上邊際
492 14 shī to relate to 能施有力增上邊際
493 14 shī to move slowly 能施有力增上邊際
494 14 shī to exert 能施有力增上邊際
495 14 shī to apply; to spread 能施有力增上邊際
496 14 shī Shi 能施有力增上邊際
497 14 shī the practice of selfless giving; dāna 能施有力增上邊際
498 13 希求 xī qiú to hope and request 相貌如是造作希求
499 13 希求 xī qiú aspires 相貌如是造作希求
500 13 this; these 此暗鈍法隨根煩惱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
that; tad
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
真实 真實 zhēnshí true reality
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
根本
  1. gēnběn
  2. gēnběn
  1. Basis
  2. mūla; root

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
崇安 67 Chong'an
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
净意 淨意 106 Śuddhamati
满空 滿空 109 Mangong
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
凝然 110 Gyōnen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
绍德 紹德 115 Shao De
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
宋朝 83 Song Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
义寂 義寂 121
  1. Yi Ji
  2. Yi Ji
义远 義遠 121 Yi Yuan
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
变现 變現 98 to conjure
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
禅那 禪那 99 meditation
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
倒离 倒離 100 the order of the statement of separation is reversed
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
恶因 惡因 195 an evil cause
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护国 護國 104 Protecting the Country
坏相 壞相 104 state of destruction
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
教诫 教誡 106 instruction; teaching
憍逸 106 untouchable; dalit
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
精进无减 精進無減 106 diligence never regresses
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
苦受 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙色 109 wonderful form
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙善 109 wholesome; kuśala
明妃 109 wise consort; vidyarajni
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
群生 113 all living beings
染相 114 characteristics of defilement
染法 114 kleśa; mental affliction
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
圣性 聖性 115 divine nature
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四果 115 four fruits
速得成就 115 quickly attain
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
体大 體大 116 great in substance
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
息苦 120 end of suffering
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
喜受 120 the sensation of joy
修善 120 to cultivate goodness
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
眼根 121 the faculty of sight
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意地 121 stage of intellectual consciousness
一合相 121 a composite
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
义利 義利 121 a beneficial meaning
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
因相 121 causation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
怨家 121 an enemy
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
智识 智識 122 analytical mind
止持 122
  1. Observance
  2. proscriptive observance
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸天 諸天 122 devas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作吉祥 122 causing prosperity; śiva-kara