Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shan Zi Jing 佛說睒子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 45 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 42 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝順父母
6 42 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝順父母
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 self 我前世
19 29 [my] dear 我前世
20 29 Wo 我前世
21 29 self; atman; attan 我前世
22 29 ga 我前世
23 26 zhī to go 人民善惡之道
24 26 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
25 26 zhī is 人民善惡之道
26 26 zhī to use 人民善惡之道
27 26 zhī Zhi 人民善惡之道
28 26 zhī winding 人民善惡之道
29 24 infix potential marker 不殺
30 21 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
31 21 to rely on 常以晝夜各三時定意
32 21 to regard 常以晝夜各三時定意
33 21 to be able to 常以晝夜各三時定意
34 21 to order; to command 常以晝夜各三時定意
35 21 used after a verb 常以晝夜各三時定意
36 21 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
37 21 Israel 常以晝夜各三時定意
38 21 Yi 常以晝夜各三時定意
39 21 use; yogena 常以晝夜各三時定意
40 21 yán to speak; to say; said 白佛言
41 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
42 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
43 21 yán phrase; sentence 白佛言
44 21 yán a word; a syllable 白佛言
45 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
46 21 yán to regard as 白佛言
47 21 yán to act as 白佛言
48 21 yán word; vacana 白佛言
49 21 yán speak; vad 白佛言
50 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
51 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
52 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
53 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
54 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
55 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
56 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
57 20 child; son 若我壽終為其作子
58 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
59 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
60 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
61 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
62 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
63 20 master 若我壽終為其作子
64 20 viscount 若我壽終為其作子
65 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
66 20 masters 若我壽終為其作子
67 20 person 若我壽終為其作子
68 20 young 若我壽終為其作子
69 20 seed 若我壽終為其作子
70 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
71 20 a copper coin 若我壽終為其作子
72 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
73 20 constituent 若我壽終為其作子
74 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
75 20 dear 若我壽終為其作子
76 20 little one 若我壽終為其作子
77 20 son; putra 若我壽終為其作子
78 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
79 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
80 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
81 16 mo 中有一長者孤無兒子
82 16 to not have 中有一長者孤無兒子
83 16 Wu 中有一長者孤無兒子
84 16 mo 中有一長者孤無兒子
85 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
86 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
87 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
88 16 wéi to do 若我壽終為其作子
89 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
90 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
91 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
92 15 to die 象坐牙死
93 15 to sever; to break off 象坐牙死
94 15 dead 象坐牙死
95 15 death 象坐牙死
96 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
97 15 lost; severed 象坐牙死
98 15 lifeless; not moving 象坐牙死
99 15 stiff; inflexible 象坐牙死
100 15 already fixed; set; established 象坐牙死
101 15 damned 象坐牙死
102 15 to die; maraṇa 象坐牙死
103 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
104 15 Zi 睒自長跪
105 15 a nose 睒自長跪
106 15 the beginning; the start 睒自長跪
107 15 origin 睒自長跪
108 15 to employ; to use 睒自長跪
109 15 to be 睒自長跪
110 15 self; soul; ātman 睒自長跪
111 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
112 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
113 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
114 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
115 13 shí fashionable 初得菩薩道時
116 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
117 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
118 13 shí tense 初得菩薩道時
119 13 shí particular; special 初得菩薩道時
120 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
121 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
122 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
123 13 shí seasonal 初得菩薩道時
124 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
125 13 shí hour 初得菩薩道時
126 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
127 13 shí Shi 初得菩薩道時
128 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
129 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
130 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
131 13 jiàn arrow 箭誤中睒
132 13 jiàn a dart 箭誤中睒
133 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
134 13 jiàn swift 箭誤中睒
135 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
136 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
137 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
138 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
139 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
140 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
141 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
142 11 Qi 若我壽終為其作子
143 11 jīn today; present; now 今我死無牙
144 11 jīn Jin 今我死無牙
145 11 jīn modern 今我死無牙
146 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
147 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
148 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
149 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
150 10 de 初得菩薩道時
151 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
152 10 to result in 初得菩薩道時
153 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
154 10 to be satisfied 初得菩薩道時
155 10 to be finished 初得菩薩道時
156 10 děi satisfying 初得菩薩道時
157 10 to contract 初得菩薩道時
158 10 to hear 初得菩薩道時
159 10 to have; there is 初得菩薩道時
160 10 marks time passed 初得菩薩道時
161 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
162 9 wén to hear 阿難聞佛言
163 9 wén Wen 阿難聞佛言
164 9 wén sniff at; to smell 阿難聞佛言
165 9 wén to be widely known 阿難聞佛言
166 9 wén to confirm; to accept 阿難聞佛言
167 9 wén information 阿難聞佛言
168 9 wèn famous; well known 阿難聞佛言
169 9 wén knowledge; learning 阿難聞佛言
170 9 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛言
171 9 wén to question 阿難聞佛言
172 9 wén heard; śruta 阿難聞佛言
173 9 wén hearing; śruti 阿難聞佛言
174 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
175 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
176 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
177 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
178 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
179 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
180 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
181 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
182 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
183 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
184 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
185 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
186 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
187 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
188 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
189 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
190 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
191 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
192 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
193 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
194 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
195 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
196 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
197 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上道決
198 8 lái to come 一時來會
199 8 lái please 一時來會
200 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
201 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
202 8 lái wheat 一時來會
203 8 lái next; future 一時來會
204 8 lái a simple complement of direction 一時來會
205 8 lái to occur; to arise 一時來會
206 8 lái to earn 一時來會
207 8 lái to come; āgata 一時來會
208 8 poison; venom 睒被毒箭甚痛
209 8 poisonous 睒被毒箭甚痛
210 8 to poison 睒被毒箭甚痛
211 8 to endanger 睒被毒箭甚痛
212 8 to lothe; to hate 睒被毒箭甚痛
213 8 a disaster 睒被毒箭甚痛
214 8 narcotics 睒被毒箭甚痛
215 8 to harm 睒被毒箭甚痛
216 8 harmful 睒被毒箭甚痛
217 8 harmful 睒被毒箭甚痛
218 8 poison; viṣa 睒被毒箭甚痛
219 8 dòng to move 毒獸皆號呼動一山中
220 8 dòng to make happen; to change 毒獸皆號呼動一山中
221 8 dòng to start 毒獸皆號呼動一山中
222 8 dòng to act 毒獸皆號呼動一山中
223 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 毒獸皆號呼動一山中
224 8 dòng movable 毒獸皆號呼動一山中
225 8 dòng to use 毒獸皆號呼動一山中
226 8 dòng movement 毒獸皆號呼動一山中
227 8 dòng to eat 毒獸皆號呼動一山中
228 8 dòng to revolt; to rebel 毒獸皆號呼動一山中
229 8 dòng shaking; kampita 毒獸皆號呼動一山中
230 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
231 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
232 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
233 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
234 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
235 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
236 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
237 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
238 8 shàng time 在兜率天上教授天人
239 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
240 8 shàng far 在兜率天上教授天人
241 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
242 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
243 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
244 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
245 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
246 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
247 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
248 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
249 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
250 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
251 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
252 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
253 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
254 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
255 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
256 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
257 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
258 8 便 biàn convenient; handy; easy 以生子故便樂世間
259 8 便 biàn advantageous 以生子故便樂世間
260 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 以生子故便樂世間
261 8 便 pián fat; obese 以生子故便樂世間
262 8 便 biàn to make easy 以生子故便樂世間
263 8 便 biàn an unearned advantage 以生子故便樂世間
264 8 便 biàn ordinary; plain 以生子故便樂世間
265 8 便 biàn in passing 以生子故便樂世間
266 8 便 biàn informal 以生子故便樂世間
267 8 便 biàn appropriate; suitable 以生子故便樂世間
268 8 便 biàn an advantageous occasion 以生子故便樂世間
269 8 便 biàn stool 以生子故便樂世間
270 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 以生子故便樂世間
271 8 便 biàn proficient; skilled 以生子故便樂世間
272 8 便 pián shrewd; slick; good with words 以生子故便樂世間
273 8 one 中有一長者孤無兒子
274 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
275 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
276 8 first 中有一長者孤無兒子
277 8 the same 中有一長者孤無兒子
278 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
279 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
280 8 Yi 中有一長者孤無兒子
281 8 other 中有一長者孤無兒子
282 8 to unify 中有一長者孤無兒子
283 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
284 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
285 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
286 8 desire 願欲所聞
287 8 to desire; to wish 願欲所聞
288 8 to desire; to intend 願欲所聞
289 8 lust 願欲所聞
290 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
291 7 to cry out; to shout 便大呼言
292 7 to breath out; to exhale 便大呼言
293 7 to praise 便大呼言
294 7 to regard as 便大呼言
295 7 to call; to beckon 便大呼言
296 7 to call by name; to refer to 便大呼言
297 7 hu 便大呼言
298 7 Hu 便大呼言
299 7 to call; āhūta 便大呼言
300 7 ho 便大呼言
301 7 to give 與千二百五十比丘
302 7 to accompany 與千二百五十比丘
303 7 to particate in 與千二百五十比丘
304 7 of the same kind 與千二百五十比丘
305 7 to help 與千二百五十比丘
306 7 for 與千二百五十比丘
307 7 an item 夫婦兩目皆盲
308 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
309 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
310 7 an eye 夫婦兩目皆盲
311 7 an order 夫婦兩目皆盲
312 7 a title 夫婦兩目皆盲
313 7 mesh 夫婦兩目皆盲
314 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
315 7 goal 夫婦兩目皆盲
316 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲
317 7 a section; a clause 夫婦兩目皆盲
318 7 a name 夫婦兩目皆盲
319 7 Mu 夫婦兩目皆盲
320 7 eye 夫婦兩目皆盲
321 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
322 7 suǒ a place; a location 目無所覩
323 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
324 7 suǒ an ordinal number 目無所覩
325 7 suǒ meaning 目無所覩
326 7 suǒ garrison 目無所覩
327 7 suǒ place; pradeśa 目無所覩
328 7 big; huge; large 便大呼言
329 7 Kangxi radical 37 便大呼言
330 7 great; major; important 便大呼言
331 7 size 便大呼言
332 7 old 便大呼言
333 7 oldest; earliest 便大呼言
334 7 adult 便大呼言
335 7 dài an important person 便大呼言
336 7 senior 便大呼言
337 7 an element 便大呼言
338 7 great; mahā 便大呼言
339 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
340 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
341 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
342 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
343 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
344 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵
345 7 道人 dàorén a Buddhist monk 箭誤傷中射殺道人
346 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 箭誤傷中射殺道人
347 7 道人 dàorén Traveler of the Way 箭誤傷中射殺道人
348 7 ér Kangxi radical 126 而兩目皆盲
349 7 ér as if; to seem like 而兩目皆盲
350 7 néng can; able 而兩目皆盲
351 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目皆盲
352 7 ér to arrive; up to 而兩目皆盲
353 6 Kangxi radical 49 年已衰老
354 6 to bring to an end; to stop 年已衰老
355 6 to complete 年已衰老
356 6 to demote; to dismiss 年已衰老
357 6 to recover from an illness 年已衰老
358 6 former; pūrvaka 年已衰老
359 6 wǎng to go (in a direction) 乃往過去無數世
360 6 wǎng in the past 乃往過去無數世
361 6 wǎng to turn toward 乃往過去無數世
362 6 wǎng to be friends with; to have a social connection with 乃往過去無數世
363 6 wǎng to send a gift 乃往過去無數世
364 6 wǎng former times 乃往過去無數世
365 6 wǎng someone who has passed away 乃往過去無數世
366 6 wǎng to go; gam 乃往過去無數世
367 6 dialect; language; speech 卿語我父母處
368 6 to speak; to tell 卿語我父母處
369 6 verse; writing 卿語我父母處
370 6 to speak; to tell 卿語我父母處
371 6 proverbs; common sayings; old expressions 卿語我父母處
372 6 a signal 卿語我父母處
373 6 to chirp; to tweet 卿語我父母處
374 6 words; discourse; vac 卿語我父母處
375 6 to enter 本發大意欲入深山
376 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
377 6 radical 本發大意欲入深山
378 6 income 本發大意欲入深山
379 6 to conform with 本發大意欲入深山
380 6 to descend 本發大意欲入深山
381 6 the entering tone 本發大意欲入深山
382 6 to pay 本發大意欲入深山
383 6 to join 本發大意欲入深山
384 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
385 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
386 6 飛鳥 fēiniǎo bird 飛鳥翔集
387 6 guó a country; a nation 佛在毘羅勒國
388 6 guó the capital of a state 佛在毘羅勒國
389 6 guó a feud; a vassal state 佛在毘羅勒國
390 6 guó a state; a kingdom 佛在毘羅勒國
391 6 guó a place; a land 佛在毘羅勒國
392 6 guó domestic; Chinese 佛在毘羅勒國
393 6 guó national 佛在毘羅勒國
394 6 guó top in the nation 佛在毘羅勒國
395 6 guó Guo 佛在毘羅勒國
396 6 guó community; nation; janapada 佛在毘羅勒國
397 6 zuò to sit 象坐牙死
398 6 zuò to ride 象坐牙死
399 6 zuò to visit 象坐牙死
400 6 zuò a seat 象坐牙死
401 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
402 6 zuò to be in a position 象坐牙死
403 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
404 6 zuò to stay 象坐牙死
405 6 zuò to kneel 象坐牙死
406 6 zuò to violate 象坐牙死
407 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
408 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
409 6 nián year 子年十歲號曰睒子
410 6 nián New Year festival 子年十歲號曰睒子
411 6 nián age 子年十歲號曰睒子
412 6 nián life span; life expectancy 子年十歲號曰睒子
413 6 nián an era; a period 子年十歲號曰睒子
414 6 nián a date 子年十歲號曰睒子
415 6 nián time; years 子年十歲號曰睒子
416 6 nián harvest 子年十歲號曰睒子
417 6 nián annual; every year 子年十歲號曰睒子
418 6 nián year; varṣa 子年十歲號曰睒子
419 6 樹木 shùmù trees 樹木豐茂
420 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐茂
421 6 rén person; people; a human being 育養苦人
422 6 rén Kangxi radical 9 育養苦人
423 6 rén a kind of person 育養苦人
424 6 rén everybody 育養苦人
425 6 rén adult 育養苦人
426 6 rén somebody; others 育養苦人
427 6 rén an upright person 育養苦人
428 6 rén person; manuṣya 育養苦人
429 5 Buddha; Awakened One 佛在毘羅勒國
430 5 relating to Buddhism 佛在毘羅勒國
431 5 a statue or image of a Buddha 佛在毘羅勒國
432 5 a Buddhist text 佛在毘羅勒國
433 5 to touch; to stroke 佛在毘羅勒國
434 5 Buddha 佛在毘羅勒國
435 5 Buddha; Awakened One 佛在毘羅勒國
436 5 鹿 deer 麞鹿
437 5 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
438 5 鹿 Lu 麞鹿
439 5 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
440 5 鹿 unrefined; common 麞鹿
441 5 鹿 a granary 麞鹿
442 5 鹿 deer bamboo 麞鹿
443 5 鹿 foot of a mountain 麞鹿
444 5 鹿 deer; mṛga 麞鹿
445 5 射殺 shèshā to shoot and kill; to gun down 射殺三道人
446 5 tòng to feel pain; to ache 蹈地常恐地痛
447 5 tòng to be sorry; to be sad 蹈地常恐地痛
448 5 tòng to be bitter 蹈地常恐地痛
449 5 tòng anguish; sadness 蹈地常恐地痛
450 5 tòng to suffer injury 蹈地常恐地痛
451 5 tòng to pity 蹈地常恐地痛
452 5 tòng in pain; ātura 蹈地常恐地痛
453 5 zài in; at 佛在毘羅勒國
454 5 zài to exist; to be living 佛在毘羅勒國
455 5 zài to consist of 佛在毘羅勒國
456 5 zài to be at a post 佛在毘羅勒國
457 5 zài in; bhū 佛在毘羅勒國
458 5 zhì Kangxi radical 133 至年過十歲
459 5 zhì to arrive 至年過十歲
460 5 zhì approach; upagama 至年過十歲
461 5 xíng to walk 行則應法不望傾斜
462 5 xíng capable; competent 行則應法不望傾斜
463 5 háng profession 行則應法不望傾斜
464 5 xíng Kangxi radical 144 行則應法不望傾斜
465 5 xíng to travel 行則應法不望傾斜
466 5 xìng actions; conduct 行則應法不望傾斜
467 5 xíng to do; to act; to practice 行則應法不望傾斜
468 5 xíng all right; OK; okay 行則應法不望傾斜
469 5 háng horizontal line 行則應法不望傾斜
470 5 héng virtuous deeds 行則應法不望傾斜
471 5 hàng a line of trees 行則應法不望傾斜
472 5 hàng bold; steadfast 行則應法不望傾斜
473 5 xíng to move 行則應法不望傾斜
474 5 xíng to put into effect; to implement 行則應法不望傾斜
475 5 xíng travel 行則應法不望傾斜
476 5 xíng to circulate 行則應法不望傾斜
477 5 xíng running script; running script 行則應法不望傾斜
478 5 xíng temporary 行則應法不望傾斜
479 5 háng rank; order 行則應法不望傾斜
480 5 háng a business; a shop 行則應法不望傾斜
481 5 xíng to depart; to leave 行則應法不望傾斜
482 5 xíng to experience 行則應法不望傾斜
483 5 xíng path; way 行則應法不望傾斜
484 5 xíng xing; ballad 行則應法不望傾斜
485 5 xíng Xing 行則應法不望傾斜
486 5 xíng Practice 行則應法不望傾斜
487 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則應法不望傾斜
488 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則應法不望傾斜
489 5 至孝 zhìxiào extremely filial 至孝仁慈
490 5 阿難 Ānán Ananda 阿難聞佛言
491 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難聞佛言
492 5 zhòng heavy 父母歡喜愛之甚重
493 5 chóng to repeat 父母歡喜愛之甚重
494 5 zhòng significant; serious; important 父母歡喜愛之甚重
495 5 chóng layered; folded; tiered 父母歡喜愛之甚重
496 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 父母歡喜愛之甚重
497 5 zhòng sad 父母歡喜愛之甚重
498 5 zhòng a weight 父母歡喜愛之甚重
499 5 zhòng large in amount; valuable 父母歡喜愛之甚重
500 5 zhòng thick; dense; strong 父母歡喜愛之甚重

Frequencies of all Words

Top 1065

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 45 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 45 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 42 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝順父母
6 42 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝順父母
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 I; me; my 我前世
19 29 self 我前世
20 29 we; our 我前世
21 29 [my] dear 我前世
22 29 Wo 我前世
23 29 self; atman; attan 我前世
24 29 ga 我前世
25 29 I; aham 我前世
26 26 zhī him; her; them; that 人民善惡之道
27 26 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人民善惡之道
28 26 zhī to go 人民善惡之道
29 26 zhī this; that 人民善惡之道
30 26 zhī genetive marker 人民善惡之道
31 26 zhī it 人民善惡之道
32 26 zhī in; in regards to 人民善惡之道
33 26 zhī all 人民善惡之道
34 26 zhī and 人民善惡之道
35 26 zhī however 人民善惡之道
36 26 zhī if 人民善惡之道
37 26 zhī then 人民善惡之道
38 26 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
39 26 zhī is 人民善惡之道
40 26 zhī to use 人民善惡之道
41 26 zhī Zhi 人民善惡之道
42 26 zhī winding 人民善惡之道
43 24 not; no 不殺
44 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
45 24 as a correlative 不殺
46 24 no (answering a question) 不殺
47 24 forms a negative adjective from a noun 不殺
48 24 at the end of a sentence to form a question 不殺
49 24 to form a yes or no question 不殺
50 24 infix potential marker 不殺
51 24 no; na 不殺
52 21 so as to; in order to 常以晝夜各三時定意
53 21 to use; to regard as 常以晝夜各三時定意
54 21 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
55 21 according to 常以晝夜各三時定意
56 21 because of 常以晝夜各三時定意
57 21 on a certain date 常以晝夜各三時定意
58 21 and; as well as 常以晝夜各三時定意
59 21 to rely on 常以晝夜各三時定意
60 21 to regard 常以晝夜各三時定意
61 21 to be able to 常以晝夜各三時定意
62 21 to order; to command 常以晝夜各三時定意
63 21 further; moreover 常以晝夜各三時定意
64 21 used after a verb 常以晝夜各三時定意
65 21 very 常以晝夜各三時定意
66 21 already 常以晝夜各三時定意
67 21 increasingly 常以晝夜各三時定意
68 21 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
69 21 Israel 常以晝夜各三時定意
70 21 Yi 常以晝夜各三時定意
71 21 use; yogena 常以晝夜各三時定意
72 21 yán to speak; to say; said 白佛言
73 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
74 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
75 21 yán a particle with no meaning 白佛言
76 21 yán phrase; sentence 白佛言
77 21 yán a word; a syllable 白佛言
78 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
79 21 yán to regard as 白佛言
80 21 yán to act as 白佛言
81 21 yán word; vacana 白佛言
82 21 yán speak; vad 白佛言
83 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
84 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
85 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
86 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
87 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
88 20 máng thoughtlessly 夫婦兩目皆盲
89 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
90 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
91 20 child; son 若我壽終為其作子
92 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
93 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
94 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
95 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
96 20 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終為其作子
97 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
98 20 master 若我壽終為其作子
99 20 viscount 若我壽終為其作子
100 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
101 20 masters 若我壽終為其作子
102 20 person 若我壽終為其作子
103 20 young 若我壽終為其作子
104 20 seed 若我壽終為其作子
105 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
106 20 a copper coin 若我壽終為其作子
107 20 bundle 若我壽終為其作子
108 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
109 20 constituent 若我壽終為其作子
110 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
111 20 dear 若我壽終為其作子
112 20 little one 若我壽終為其作子
113 20 son; putra 若我壽終為其作子
114 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
115 19 jiē all; each and every; in all cases 皆處定意聽
116 19 jiē same; equally 皆處定意聽
117 19 jiē all; sarva 皆處定意聽
118 16 no 中有一長者孤無兒子
119 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
120 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
121 16 has not yet 中有一長者孤無兒子
122 16 mo 中有一長者孤無兒子
123 16 do not 中有一長者孤無兒子
124 16 not; -less; un- 中有一長者孤無兒子
125 16 regardless of 中有一長者孤無兒子
126 16 to not have 中有一長者孤無兒子
127 16 um 中有一長者孤無兒子
128 16 Wu 中有一長者孤無兒子
129 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中有一長者孤無兒子
130 16 not; non- 中有一長者孤無兒子
131 16 mo 中有一長者孤無兒子
132 16 wèi for; to 若我壽終為其作子
133 16 wèi because of 若我壽終為其作子
134 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
135 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
136 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
137 16 wéi to do 若我壽終為其作子
138 16 wèi for 若我壽終為其作子
139 16 wèi because of; for; to 若我壽終為其作子
140 16 wèi to 若我壽終為其作子
141 16 wéi in a passive construction 若我壽終為其作子
142 16 wéi forming a rehetorical question 若我壽終為其作子
143 16 wéi forming an adverb 若我壽終為其作子
144 16 wéi to add emphasis 若我壽終為其作子
145 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
146 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
147 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
148 15 dāng to be; to act as; to serve as 當爾之時
149 15 dāng at or in the very same; be apposite 當爾之時
150 15 dāng dang (sound of a bell) 當爾之時
151 15 dāng to face 當爾之時
152 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當爾之時
153 15 dāng to manage; to host 當爾之時
154 15 dāng should 當爾之時
155 15 dāng to treat; to regard as 當爾之時
156 15 dǎng to think 當爾之時
157 15 dàng suitable; correspond to 當爾之時
158 15 dǎng to be equal 當爾之時
159 15 dàng that 當爾之時
160 15 dāng an end; top 當爾之時
161 15 dàng clang; jingle 當爾之時
162 15 dāng to judge 當爾之時
163 15 dǎng to bear on one's shoulder 當爾之時
164 15 dàng the same 當爾之時
165 15 dàng to pawn 當爾之時
166 15 dàng to fail [an exam] 當爾之時
167 15 dàng a trap 當爾之時
168 15 dàng a pawned item 當爾之時
169 15 dāng will be; bhaviṣyati 當爾之時
170 15 to die 象坐牙死
171 15 to sever; to break off 象坐牙死
172 15 extremely; very 象坐牙死
173 15 to do one's utmost 象坐牙死
174 15 dead 象坐牙死
175 15 death 象坐牙死
176 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
177 15 lost; severed 象坐牙死
178 15 lifeless; not moving 象坐牙死
179 15 stiff; inflexible 象坐牙死
180 15 already fixed; set; established 象坐牙死
181 15 damned 象坐牙死
182 15 to die; maraṇa 象坐牙死
183 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
184 15 from; since 睒自長跪
185 15 self; oneself; itself 睒自長跪
186 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
187 15 Zi 睒自長跪
188 15 a nose 睒自長跪
189 15 the beginning; the start 睒自長跪
190 15 origin 睒自長跪
191 15 originally 睒自長跪
192 15 still; to remain 睒自長跪
193 15 in person; personally 睒自長跪
194 15 in addition; besides 睒自長跪
195 15 if; even if 睒自長跪
196 15 but 睒自長跪
197 15 because 睒自長跪
198 15 to employ; to use 睒自長跪
199 15 to be 睒自長跪
200 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
201 15 self; soul; ātman 睒自長跪
202 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恭順師長修諸功德者
203 14 zhě that 恭順師長修諸功德者
204 14 zhě nominalizing function word 恭順師長修諸功德者
205 14 zhě used to mark a definition 恭順師長修諸功德者
206 14 zhě used to mark a pause 恭順師長修諸功德者
207 14 zhě topic marker; that; it 恭順師長修諸功德者
208 14 zhuó according to 恭順師長修諸功德者
209 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
210 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
211 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
212 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
213 13 shí at that time 初得菩薩道時
214 13 shí fashionable 初得菩薩道時
215 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
216 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
217 13 shí tense 初得菩薩道時
218 13 shí particular; special 初得菩薩道時
219 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
220 13 shí hour (measure word) 初得菩薩道時
221 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
222 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
223 13 shí seasonal 初得菩薩道時
224 13 shí frequently; often 初得菩薩道時
225 13 shí occasionally; sometimes 初得菩薩道時
226 13 shí on time 初得菩薩道時
227 13 shí this; that 初得菩薩道時
228 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
229 13 shí hour 初得菩薩道時
230 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
231 13 shí Shi 初得菩薩道時
232 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
233 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
234 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
235 13 shí then; atha 初得菩薩道時
236 13 jiàn arrow 箭誤中睒
237 13 jiàn a dart 箭誤中睒
238 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
239 13 jiàn swift 箭誤中睒
240 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
241 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
242 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
243 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
244 13 shì is exactly 卿是何人
245 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
246 13 shì this; that; those 卿是何人
247 13 shì really; certainly 卿是何人
248 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
249 13 shì true 卿是何人
250 13 shì is; has; exists 卿是何人
251 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
252 13 shì a matter; an affair 卿是何人
253 13 shì Shi 卿是何人
254 13 shì is; bhū 卿是何人
255 13 shì this; idam 卿是何人
256 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時定意
257 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
258 12 cháng long-lasting 常以晝夜各三時定意
259 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
260 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
261 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
262 12 yǒu is; are; to exist 時有菩薩名曰一切妙行
263 12 yǒu to have; to possess 時有菩薩名曰一切妙行
264 12 yǒu indicates an estimate 時有菩薩名曰一切妙行
265 12 yǒu indicates a large quantity 時有菩薩名曰一切妙行
266 12 yǒu indicates an affirmative response 時有菩薩名曰一切妙行
267 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有菩薩名曰一切妙行
268 12 yǒu used to compare two things 時有菩薩名曰一切妙行
269 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有菩薩名曰一切妙行
270 12 yǒu used before the names of dynasties 時有菩薩名曰一切妙行
271 12 yǒu a certain thing; what exists 時有菩薩名曰一切妙行
272 12 yǒu multiple of ten and ... 時有菩薩名曰一切妙行
273 12 yǒu abundant 時有菩薩名曰一切妙行
274 12 yǒu purposeful 時有菩薩名曰一切妙行
275 12 yǒu You 時有菩薩名曰一切妙行
276 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有菩薩名曰一切妙行
277 12 yǒu becoming; bhava 時有菩薩名曰一切妙行
278 11 his; hers; its; theirs 若我壽終為其作子
279 11 to add emphasis 若我壽終為其作子
280 11 used when asking a question in reply to a question 若我壽終為其作子
281 11 used when making a request or giving an order 若我壽終為其作子
282 11 he; her; it; them 若我壽終為其作子
283 11 probably; likely 若我壽終為其作子
284 11 will 若我壽終為其作子
285 11 may 若我壽終為其作子
286 11 if 若我壽終為其作子
287 11 or 若我壽終為其作子
288 11 Qi 若我壽終為其作子
289 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 若我壽終為其作子
290 11 jīn today; present; now 今我死無牙
291 11 jīn Jin 今我死無牙
292 11 jīn modern 今我死無牙
293 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
294 10 de potential marker 初得菩薩道時
295 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
296 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
297 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
298 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
299 10 de 初得菩薩道時
300 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
301 10 to result in 初得菩薩道時
302 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
303 10 to be satisfied 初得菩薩道時
304 10 to be finished 初得菩薩道時
305 10 de result of degree 初得菩薩道時
306 10 de marks completion of an action 初得菩薩道時
307 10 děi satisfying 初得菩薩道時
308 10 to contract 初得菩薩道時
309 10 marks permission or possibility 初得菩薩道時
310 10 expressing frustration 初得菩薩道時
311 10 to hear 初得菩薩道時
312 10 to have; there is 初得菩薩道時
313 10 marks time passed 初得菩薩道時
314 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
315 9 wén to hear 阿難聞佛言
316 9 wén Wen 阿難聞佛言
317 9 wén sniff at; to smell 阿難聞佛言
318 9 wén to be widely known 阿難聞佛言
319 9 wén to confirm; to accept 阿難聞佛言
320 9 wén information 阿難聞佛言
321 9 wèn famous; well known 阿難聞佛言
322 9 wén knowledge; learning 阿難聞佛言
323 9 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛言
324 9 wén to question 阿難聞佛言
325 9 wén heard; śruta 阿難聞佛言
326 9 wén hearing; śruti 阿難聞佛言
327 9 this; these 此人發意欲學妙道
328 9 in this way 此人發意欲學妙道
329 9 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
330 9 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
331 9 this; here; etad 此人發意欲學妙道
332 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
333 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
334 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
335 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
336 9 zhōng in; amongst 若入山中或墮溝坑
337 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
338 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
339 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
340 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
341 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
342 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
343 9 zhōng just right; suitably 若入山中或墮溝坑
344 9 zhōng while 若入山中或墮溝坑
345 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
346 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
347 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
348 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
349 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
350 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
351 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
352 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
353 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
354 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
355 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
356 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
357 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
358 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上道決
359 8 lái to come 一時來會
360 8 lái indicates an approximate quantity 一時來會
361 8 lái please 一時來會
362 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
363 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
364 8 lái ever since 一時來會
365 8 lái wheat 一時來會
366 8 lái next; future 一時來會
367 8 lái a simple complement of direction 一時來會
368 8 lái to occur; to arise 一時來會
369 8 lái to earn 一時來會
370 8 lái to come; āgata 一時來會
371 8 poison; venom 睒被毒箭甚痛
372 8 poisonous 睒被毒箭甚痛
373 8 to poison 睒被毒箭甚痛
374 8 to endanger 睒被毒箭甚痛
375 8 to lothe; to hate 睒被毒箭甚痛
376 8 a disaster 睒被毒箭甚痛
377 8 narcotics 睒被毒箭甚痛
378 8 to harm 睒被毒箭甚痛
379 8 harmful 睒被毒箭甚痛
380 8 harmful 睒被毒箭甚痛
381 8 poison; viṣa 睒被毒箭甚痛
382 8 dòng to move 毒獸皆號呼動一山中
383 8 dòng to make happen; to change 毒獸皆號呼動一山中
384 8 dòng to start 毒獸皆號呼動一山中
385 8 dòng to act 毒獸皆號呼動一山中
386 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 毒獸皆號呼動一山中
387 8 dòng movable 毒獸皆號呼動一山中
388 8 dòng to use 毒獸皆號呼動一山中
389 8 dòng signalling a result 毒獸皆號呼動一山中
390 8 dòng movement 毒獸皆號呼動一山中
391 8 dòng often 毒獸皆號呼動一山中
392 8 dòng to eat 毒獸皆號呼動一山中
393 8 dòng to revolt; to rebel 毒獸皆號呼動一山中
394 8 dòng shaking; kampita 毒獸皆號呼動一山中
395 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
396 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
397 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
398 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
399 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
400 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
401 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
402 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
403 8 shàng time 在兜率天上教授天人
404 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
405 8 shàng far 在兜率天上教授天人
406 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
407 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
408 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
409 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
410 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
411 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
412 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
413 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
414 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
415 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
416 8 shang on; in 在兜率天上教授天人
417 8 shàng upward 在兜率天上教授天人
418 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
419 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
420 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
421 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
422 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
423 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
424 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
425 8 便 biàn convenient; handy; easy 以生子故便樂世間
426 8 便 biàn advantageous 以生子故便樂世間
427 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 以生子故便樂世間
428 8 便 pián fat; obese 以生子故便樂世間
429 8 便 biàn to make easy 以生子故便樂世間
430 8 便 biàn an unearned advantage 以生子故便樂世間
431 8 便 biàn ordinary; plain 以生子故便樂世間
432 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 以生子故便樂世間
433 8 便 biàn in passing 以生子故便樂世間
434 8 便 biàn informal 以生子故便樂世間
435 8 便 biàn right away; then; right after 以生子故便樂世間
436 8 便 biàn appropriate; suitable 以生子故便樂世間
437 8 便 biàn an advantageous occasion 以生子故便樂世間
438 8 便 biàn stool 以生子故便樂世間
439 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 以生子故便樂世間
440 8 便 biàn proficient; skilled 以生子故便樂世間
441 8 便 biàn even if; even though 以生子故便樂世間
442 8 便 pián shrewd; slick; good with words 以生子故便樂世間
443 8 便 biàn then; atha 以生子故便樂世間
444 8 one 中有一長者孤無兒子
445 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
446 8 as soon as; all at once 中有一長者孤無兒子
447 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
448 8 whole; all 中有一長者孤無兒子
449 8 first 中有一長者孤無兒子
450 8 the same 中有一長者孤無兒子
451 8 each 中有一長者孤無兒子
452 8 certain 中有一長者孤無兒子
453 8 throughout 中有一長者孤無兒子
454 8 used in between a reduplicated verb 中有一長者孤無兒子
455 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
456 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
457 8 Yi 中有一長者孤無兒子
458 8 other 中有一長者孤無兒子
459 8 to unify 中有一長者孤無兒子
460 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
461 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
462 8 or 中有一長者孤無兒子
463 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
464 8 desire 願欲所聞
465 8 to desire; to wish 願欲所聞
466 8 almost; nearly; about to occur 願欲所聞
467 8 to desire; to intend 願欲所聞
468 8 lust 願欲所聞
469 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
470 7 to cry out; to shout 便大呼言
471 7 to breath out; to exhale 便大呼言
472 7 to praise 便大呼言
473 7 to regard as 便大呼言
474 7 to call; to beckon 便大呼言
475 7 to call by name; to refer to 便大呼言
476 7 sigh 便大呼言
477 7 hu 便大呼言
478 7 Hu 便大呼言
479 7 to call; āhūta 便大呼言
480 7 ho 便大呼言
481 7 and 與千二百五十比丘
482 7 to give 與千二百五十比丘
483 7 together with 與千二百五十比丘
484 7 interrogative particle 與千二百五十比丘
485 7 to accompany 與千二百五十比丘
486 7 to particate in 與千二百五十比丘
487 7 of the same kind 與千二百五十比丘
488 7 to help 與千二百五十比丘
489 7 for 與千二百五十比丘
490 7 and; ca 與千二百五十比丘
491 7 an item 夫婦兩目皆盲
492 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
493 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
494 7 an eye 夫婦兩目皆盲
495 7 an order 夫婦兩目皆盲
496 7 a title 夫婦兩目皆盲
497 7 mesh 夫婦兩目皆盲
498 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
499 7 goal 夫婦兩目皆盲
500 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
use; yogena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
máng blind; andha
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
jiē all; sarva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
姚秦 姚秦 121 Later Qin
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas