Glossary and Vocabulary for Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing 諸菩薩求佛本業經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 145 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生時端正 |
| 2 | 145 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生時端正 |
| 3 | 145 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生時端正 |
| 4 | 145 | 時 | shí | fashionable | 生時端正 |
| 5 | 145 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生時端正 |
| 6 | 145 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生時端正 |
| 7 | 145 | 時 | shí | tense | 生時端正 |
| 8 | 145 | 時 | shí | particular; special | 生時端正 |
| 9 | 145 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生時端正 |
| 10 | 145 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生時端正 |
| 11 | 145 | 時 | shí | time [abstract] | 生時端正 |
| 12 | 145 | 時 | shí | seasonal | 生時端正 |
| 13 | 145 | 時 | shí | to wait upon | 生時端正 |
| 14 | 145 | 時 | shí | hour | 生時端正 |
| 15 | 145 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生時端正 |
| 16 | 145 | 時 | shí | Shi | 生時端正 |
| 17 | 145 | 時 | shí | a present; currentlt | 生時端正 |
| 18 | 145 | 時 | shí | time; kāla | 生時端正 |
| 19 | 145 | 時 | shí | at that time; samaya | 生時端正 |
| 20 | 143 | 人 | rén | person; people; a human being | 多所出入語者人皆信用之 |
| 21 | 143 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 多所出入語者人皆信用之 |
| 22 | 143 | 人 | rén | a kind of person | 多所出入語者人皆信用之 |
| 23 | 143 | 人 | rén | everybody | 多所出入語者人皆信用之 |
| 24 | 143 | 人 | rén | adult | 多所出入語者人皆信用之 |
| 25 | 143 | 人 | rén | somebody; others | 多所出入語者人皆信用之 |
| 26 | 143 | 人 | rén | an upright person | 多所出入語者人皆信用之 |
| 27 | 143 | 人 | rén | person; manuṣya | 多所出入語者人皆信用之 |
| 28 | 143 | 言 | yán | to speak; to say; said | 口所言不令他人得長短 |
| 29 | 143 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 口所言不令他人得長短 |
| 30 | 143 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 口所言不令他人得長短 |
| 31 | 143 | 言 | yán | phrase; sentence | 口所言不令他人得長短 |
| 32 | 143 | 言 | yán | a word; a syllable | 口所言不令他人得長短 |
| 33 | 143 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 口所言不令他人得長短 |
| 34 | 143 | 言 | yán | to regard as | 口所言不令他人得長短 |
| 35 | 143 | 言 | yán | to act as | 口所言不令他人得長短 |
| 36 | 143 | 言 | yán | word; vacana | 口所言不令他人得長短 |
| 37 | 143 | 言 | yán | speak; vad | 口所言不令他人得長短 |
| 38 | 141 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若那師利菩薩問文殊師利菩薩 |
| 39 | 141 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若那師利菩薩問文殊師利菩薩 |
| 40 | 141 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若那師利菩薩問文殊師利菩薩 |
| 41 | 140 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 悉愛護十方人 |
| 42 | 140 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 悉愛護十方人 |
| 43 | 136 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 44 | 136 | 天下 | tiānxià | authority over China | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 45 | 136 | 天下 | tiānxià | the world | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 46 | 135 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 心念言 |
| 47 | 135 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 心念言 |
| 48 | 135 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 心念言 |
| 49 | 127 | 使 | shǐ | to make; to cause | 皆使世間人民悉安隱 |
| 50 | 127 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 皆使世間人民悉安隱 |
| 51 | 127 | 使 | shǐ | to indulge | 皆使世間人民悉安隱 |
| 52 | 127 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 皆使世間人民悉安隱 |
| 53 | 127 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 皆使世間人民悉安隱 |
| 54 | 127 | 使 | shǐ | to dispatch | 皆使世間人民悉安隱 |
| 55 | 127 | 使 | shǐ | to use | 皆使世間人民悉安隱 |
| 56 | 127 | 使 | shǐ | to be able to | 皆使世間人民悉安隱 |
| 57 | 127 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 皆使世間人民悉安隱 |
| 58 | 73 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 59 | 73 | 悉 | xī | detailed | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 60 | 73 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 61 | 73 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 62 | 73 | 悉 | xī | strongly | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 63 | 73 | 悉 | xī | Xi | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 64 | 73 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 65 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 口所言不令他人得長短 |
| 66 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 口所言不令他人得長短 |
| 67 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 口所言不令他人得長短 |
| 68 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 口所言不令他人得長短 |
| 69 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 口所言不令他人得長短 |
| 70 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 口所言不令他人得長短 |
| 71 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 口所言不令他人得長短 |
| 72 | 58 | 中 | zhōng | middle | 生時種類中好 |
| 73 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生時種類中好 |
| 74 | 58 | 中 | zhōng | China | 生時種類中好 |
| 75 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生時種類中好 |
| 76 | 58 | 中 | zhōng | midday | 生時種類中好 |
| 77 | 58 | 中 | zhōng | inside | 生時種類中好 |
| 78 | 58 | 中 | zhōng | during | 生時種類中好 |
| 79 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 生時種類中好 |
| 80 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 生時種類中好 |
| 81 | 58 | 中 | zhōng | half | 生時種類中好 |
| 82 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生時種類中好 |
| 83 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生時種類中好 |
| 84 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 生時種類中好 |
| 85 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生時種類中好 |
| 86 | 58 | 中 | zhōng | middle | 生時種類中好 |
| 87 | 51 | 於 | yú | to go; to | 生時於尊貴家 |
| 88 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生時於尊貴家 |
| 89 | 51 | 於 | yú | Yu | 生時於尊貴家 |
| 90 | 51 | 於 | wū | a crow | 生時於尊貴家 |
| 91 | 47 | 見 | jiàn | to see | 見無常法 |
| 92 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無常法 |
| 93 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無常法 |
| 94 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無常法 |
| 95 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 見無常法 |
| 96 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 見無常法 |
| 97 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無常法 |
| 98 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無常法 |
| 99 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 見無常法 |
| 100 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 見無常法 |
| 101 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 見無常法 |
| 102 | 47 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無常法 |
| 103 | 47 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無常法 |
| 104 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 身有所行不令他人得長短 |
| 105 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 身有所行不令他人得長短 |
| 106 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 身有所行不令他人得長短 |
| 107 | 36 | 得 | dé | de | 身有所行不令他人得長短 |
| 108 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 身有所行不令他人得長短 |
| 109 | 36 | 得 | dé | to result in | 身有所行不令他人得長短 |
| 110 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 身有所行不令他人得長短 |
| 111 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 身有所行不令他人得長短 |
| 112 | 36 | 得 | dé | to be finished | 身有所行不令他人得長短 |
| 113 | 36 | 得 | děi | satisfying | 身有所行不令他人得長短 |
| 114 | 36 | 得 | dé | to contract | 身有所行不令他人得長短 |
| 115 | 36 | 得 | dé | to hear | 身有所行不令他人得長短 |
| 116 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 身有所行不令他人得長短 |
| 117 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 身有所行不令他人得長短 |
| 118 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 身有所行不令他人得長短 |
| 119 | 31 | 者 | zhě | ca | 心所念無能逮者 |
| 120 | 31 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有能動轉者 |
| 121 | 31 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有能動轉者 |
| 122 | 31 | 經 | jīng | to go through; to experience | 諸所視經無有不了知者 |
| 123 | 31 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 諸所視經無有不了知者 |
| 124 | 31 | 經 | jīng | warp | 諸所視經無有不了知者 |
| 125 | 31 | 經 | jīng | longitude | 諸所視經無有不了知者 |
| 126 | 31 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 諸所視經無有不了知者 |
| 127 | 31 | 經 | jīng | a woman's period | 諸所視經無有不了知者 |
| 128 | 31 | 經 | jīng | to bear; to endure | 諸所視經無有不了知者 |
| 129 | 31 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 諸所視經無有不了知者 |
| 130 | 31 | 經 | jīng | classics | 諸所視經無有不了知者 |
| 131 | 31 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 諸所視經無有不了知者 |
| 132 | 31 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 諸所視經無有不了知者 |
| 133 | 31 | 經 | jīng | a standard; a norm | 諸所視經無有不了知者 |
| 134 | 31 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 諸所視經無有不了知者 |
| 135 | 31 | 經 | jīng | to measure | 諸所視經無有不了知者 |
| 136 | 31 | 經 | jīng | human pulse | 諸所視經無有不了知者 |
| 137 | 31 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 諸所視經無有不了知者 |
| 138 | 31 | 經 | jīng | sutra; discourse | 諸所視經無有不了知者 |
| 139 | 27 | 入 | rù | to enter | 迴念入禪 |
| 140 | 27 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 迴念入禪 |
| 141 | 27 | 入 | rù | radical | 迴念入禪 |
| 142 | 27 | 入 | rù | income | 迴念入禪 |
| 143 | 27 | 入 | rù | to conform with | 迴念入禪 |
| 144 | 27 | 入 | rù | to descend | 迴念入禪 |
| 145 | 27 | 入 | rù | the entering tone | 迴念入禪 |
| 146 | 27 | 入 | rù | to pay | 迴念入禪 |
| 147 | 27 | 入 | rù | to join | 迴念入禪 |
| 148 | 27 | 入 | rù | entering; praveśa | 迴念入禪 |
| 149 | 27 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 迴念入禪 |
| 150 | 24 | 念 | niàn | to read aloud | 心所念不令他人得長短 |
| 151 | 24 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心所念不令他人得長短 |
| 152 | 24 | 念 | niàn | to miss | 心所念不令他人得長短 |
| 153 | 24 | 念 | niàn | to consider | 心所念不令他人得長短 |
| 154 | 24 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心所念不令他人得長短 |
| 155 | 24 | 念 | niàn | to show affection for | 心所念不令他人得長短 |
| 156 | 24 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心所念不令他人得長短 |
| 157 | 24 | 念 | niàn | twenty | 心所念不令他人得長短 |
| 158 | 24 | 念 | niàn | memory | 心所念不令他人得長短 |
| 159 | 24 | 念 | niàn | an instant | 心所念不令他人得長短 |
| 160 | 24 | 念 | niàn | Nian | 心所念不令他人得長短 |
| 161 | 24 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心所念不令他人得長短 |
| 162 | 24 | 念 | niàn | a thought; citta | 心所念不令他人得長短 |
| 163 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 164 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 165 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 166 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 167 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 168 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 169 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 170 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 身有所行不令他人得長短 |
| 171 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 身有所行不令他人得長短 |
| 172 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 身有所行不令他人得長短 |
| 173 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 身有所行不令他人得長短 |
| 174 | 20 | 令 | lìng | a season | 身有所行不令他人得長短 |
| 175 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 身有所行不令他人得長短 |
| 176 | 20 | 令 | lìng | good | 身有所行不令他人得長短 |
| 177 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 身有所行不令他人得長短 |
| 178 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 身有所行不令他人得長短 |
| 179 | 20 | 令 | lìng | a commander | 身有所行不令他人得長短 |
| 180 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 身有所行不令他人得長短 |
| 181 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 身有所行不令他人得長短 |
| 182 | 20 | 令 | lìng | Ling | 身有所行不令他人得長短 |
| 183 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 身有所行不令他人得長短 |
| 184 | 18 | 莫 | mò | Mo | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 185 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所愛惜 |
| 186 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無所愛惜 |
| 187 | 17 | 無 | mó | mo | 無所愛惜 |
| 188 | 17 | 無 | wú | to not have | 無所愛惜 |
| 189 | 17 | 無 | wú | Wu | 無所愛惜 |
| 190 | 17 | 無 | mó | mo | 無所愛惜 |
| 191 | 16 | 極 | jí | extremity | 極善極豪 |
| 192 | 16 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極善極豪 |
| 193 | 16 | 極 | jí | to exhaust | 極善極豪 |
| 194 | 16 | 極 | jí | a standard principle | 極善極豪 |
| 195 | 16 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極善極豪 |
| 196 | 16 | 極 | jí | pole | 極善極豪 |
| 197 | 16 | 極 | jí | throne | 極善極豪 |
| 198 | 16 | 極 | jí | urgent | 極善極豪 |
| 199 | 16 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極善極豪 |
| 200 | 16 | 極 | jí | highest point; parama | 極善極豪 |
| 201 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 無所復拘著 |
| 202 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 無所復拘著 |
| 203 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 無所復拘著 |
| 204 | 15 | 復 | fù | to restore | 無所復拘著 |
| 205 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無所復拘著 |
| 206 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 無所復拘著 |
| 207 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無所復拘著 |
| 208 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無所復拘著 |
| 209 | 15 | 復 | fù | Fu | 無所復拘著 |
| 210 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無所復拘著 |
| 211 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無所復拘著 |
| 212 | 14 | 道 | dào | way; road; path | 有意所念道 |
| 213 | 14 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有意所念道 |
| 214 | 14 | 道 | dào | Tao; the Way | 有意所念道 |
| 215 | 14 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有意所念道 |
| 216 | 14 | 道 | dào | to think | 有意所念道 |
| 217 | 14 | 道 | dào | circuit; a province | 有意所念道 |
| 218 | 14 | 道 | dào | a course; a channel | 有意所念道 |
| 219 | 14 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有意所念道 |
| 220 | 14 | 道 | dào | a doctrine | 有意所念道 |
| 221 | 14 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有意所念道 |
| 222 | 14 | 道 | dào | a skill | 有意所念道 |
| 223 | 14 | 道 | dào | a sect | 有意所念道 |
| 224 | 14 | 道 | dào | a line | 有意所念道 |
| 225 | 14 | 道 | dào | Way | 有意所念道 |
| 226 | 14 | 道 | dào | way; path; marga | 有意所念道 |
| 227 | 14 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 228 | 14 | 功德 | gōngdé | merit | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 229 | 14 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 230 | 14 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 231 | 14 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 慈愛於佛經 |
| 232 | 14 | 佛經 | fójīng | sutra | 慈愛於佛經 |
| 233 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 身有所行不令他人得長短 |
| 234 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身有所行不令他人得長短 |
| 235 | 13 | 身 | shēn | self | 身有所行不令他人得長短 |
| 236 | 13 | 身 | shēn | life | 身有所行不令他人得長短 |
| 237 | 13 | 身 | shēn | an object | 身有所行不令他人得長短 |
| 238 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 身有所行不令他人得長短 |
| 239 | 13 | 身 | shēn | moral character | 身有所行不令他人得長短 |
| 240 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 身有所行不令他人得長短 |
| 241 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 身有所行不令他人得長短 |
| 242 | 13 | 身 | juān | India | 身有所行不令他人得長短 |
| 243 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 身有所行不令他人得長短 |
| 244 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 245 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 246 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 247 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 248 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 249 | 12 | 與 | yǔ | to give | 極上無有與等者 |
| 250 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 極上無有與等者 |
| 251 | 12 | 與 | yù | to particate in | 極上無有與等者 |
| 252 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 極上無有與等者 |
| 253 | 12 | 與 | yù | to help | 極上無有與等者 |
| 254 | 12 | 與 | yǔ | for | 極上無有與等者 |
| 255 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所識為無有能斟量者 |
| 256 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 所識為無有能斟量者 |
| 257 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 所識為無有能斟量者 |
| 258 | 11 | 為 | wéi | to do | 所識為無有能斟量者 |
| 259 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 所識為無有能斟量者 |
| 260 | 11 | 為 | wéi | to govern | 所識為無有能斟量者 |
| 261 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 所識為無有能斟量者 |
| 262 | 11 | 早 | zǎo | early | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 263 | 11 | 早 | zǎo | early morning | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 264 | 11 | 早 | zǎo | a long time ago | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 265 | 11 | 早 | zǎo | previous | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 266 | 11 | 早 | zǎo | Zao | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 267 | 11 | 早 | zǎo | morning; pūrvāhṇa | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 268 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不念他人長短 |
| 269 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不念他人長短 |
| 270 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不念他人長短 |
| 271 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不念他人長短 |
| 272 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不念他人長短 |
| 273 | 11 | 心 | xīn | heart | 心不念他人長短 |
| 274 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心不念他人長短 |
| 275 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不念他人長短 |
| 276 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不念他人長短 |
| 277 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不念他人長短 |
| 278 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不念他人長短 |
| 279 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不念他人長短 |
| 280 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 極上無有與等者 |
| 281 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 極上無有與等者 |
| 282 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 極上無有與等者 |
| 283 | 11 | 上 | shàng | shang | 極上無有與等者 |
| 284 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 極上無有與等者 |
| 285 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 極上無有與等者 |
| 286 | 11 | 上 | shàng | advanced | 極上無有與等者 |
| 287 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 極上無有與等者 |
| 288 | 11 | 上 | shàng | time | 極上無有與等者 |
| 289 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 極上無有與等者 |
| 290 | 11 | 上 | shàng | far | 極上無有與等者 |
| 291 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 極上無有與等者 |
| 292 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 極上無有與等者 |
| 293 | 11 | 上 | shàng | to report | 極上無有與等者 |
| 294 | 11 | 上 | shàng | to offer | 極上無有與等者 |
| 295 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 極上無有與等者 |
| 296 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 極上無有與等者 |
| 297 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 極上無有與等者 |
| 298 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 極上無有與等者 |
| 299 | 11 | 上 | shàng | to burn | 極上無有與等者 |
| 300 | 11 | 上 | shàng | to remember | 極上無有與等者 |
| 301 | 11 | 上 | shàng | to add | 極上無有與等者 |
| 302 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 極上無有與等者 |
| 303 | 11 | 上 | shàng | to meet | 極上無有與等者 |
| 304 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 極上無有與等者 |
| 305 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 極上無有與等者 |
| 306 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 極上無有與等者 |
| 307 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 極上無有與等者 |
| 308 | 11 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口所言不令他人得長短 |
| 309 | 11 | 口 | kǒu | mouth | 口所言不令他人得長短 |
| 310 | 11 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口所言不令他人得長短 |
| 311 | 11 | 口 | kǒu | eloquence | 口所言不令他人得長短 |
| 312 | 11 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口所言不令他人得長短 |
| 313 | 11 | 口 | kǒu | edge; border | 口所言不令他人得長短 |
| 314 | 11 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口所言不令他人得長短 |
| 315 | 11 | 口 | kǒu | taste | 口所言不令他人得長短 |
| 316 | 11 | 口 | kǒu | population; people | 口所言不令他人得長短 |
| 317 | 11 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口所言不令他人得長短 |
| 318 | 11 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口所言不令他人得長短 |
| 319 | 11 | 入佛 | rù fó | to bring an image of a Buddha | 十方天下人皆使悉入佛經中 |
| 320 | 10 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是身所行 |
| 321 | 10 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是身所行 |
| 322 | 10 | 持 | chí | to uphold | 持是身所行 |
| 323 | 10 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是身所行 |
| 324 | 10 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是身所行 |
| 325 | 10 | 持 | chí | to control | 持是身所行 |
| 326 | 10 | 持 | chí | to be cautious | 持是身所行 |
| 327 | 10 | 持 | chí | to remember | 持是身所行 |
| 328 | 10 | 持 | chí | to assist | 持是身所行 |
| 329 | 10 | 持 | chí | with; using | 持是身所行 |
| 330 | 10 | 持 | chí | dhara | 持是身所行 |
| 331 | 10 | 心所 | xīnsuǒ | a mental factor; caitta | 心所念不令他人得長短 |
| 332 | 10 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 持是身所行 |
| 333 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 思惟明曉 |
| 334 | 9 | 明 | míng | Ming | 思惟明曉 |
| 335 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 思惟明曉 |
| 336 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 思惟明曉 |
| 337 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 思惟明曉 |
| 338 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 思惟明曉 |
| 339 | 9 | 明 | míng | consecrated | 思惟明曉 |
| 340 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 思惟明曉 |
| 341 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 思惟明曉 |
| 342 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 思惟明曉 |
| 343 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 思惟明曉 |
| 344 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 思惟明曉 |
| 345 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 思惟明曉 |
| 346 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 思惟明曉 |
| 347 | 9 | 明 | míng | open; public | 思惟明曉 |
| 348 | 9 | 明 | míng | clear | 思惟明曉 |
| 349 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 思惟明曉 |
| 350 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 思惟明曉 |
| 351 | 9 | 明 | míng | virtuous | 思惟明曉 |
| 352 | 9 | 明 | míng | open and honest | 思惟明曉 |
| 353 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 思惟明曉 |
| 354 | 9 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 思惟明曉 |
| 355 | 9 | 明 | míng | next; afterwards | 思惟明曉 |
| 356 | 9 | 明 | míng | positive | 思惟明曉 |
| 357 | 9 | 明 | míng | Clear | 思惟明曉 |
| 358 | 9 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 思惟明曉 |
| 359 | 9 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 身所行智慧在上頭 |
| 360 | 9 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 身所行智慧在上頭 |
| 361 | 9 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 身所行智慧在上頭 |
| 362 | 9 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 身所行智慧在上頭 |
| 363 | 9 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 身所行智慧在上頭 |
| 364 | 9 | 提 | tí | to carry | 曇昧摩提菩薩 |
| 365 | 9 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 曇昧摩提菩薩 |
| 366 | 9 | 提 | tí | to lift; to raise | 曇昧摩提菩薩 |
| 367 | 9 | 提 | tí | to move forward [in time] | 曇昧摩提菩薩 |
| 368 | 9 | 提 | tí | to get; to fetch | 曇昧摩提菩薩 |
| 369 | 9 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 曇昧摩提菩薩 |
| 370 | 9 | 提 | tí | to cheer up | 曇昧摩提菩薩 |
| 371 | 9 | 提 | tí | to be on guard | 曇昧摩提菩薩 |
| 372 | 9 | 提 | tí | a ladle | 曇昧摩提菩薩 |
| 373 | 9 | 提 | tí | Ti | 曇昧摩提菩薩 |
| 374 | 9 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 曇昧摩提菩薩 |
| 375 | 9 | 提 | tí | to bring; cud | 曇昧摩提菩薩 |
| 376 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 377 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 378 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 379 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 380 | 9 | 惡 | è | fierce | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 381 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 382 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 383 | 9 | 惡 | è | e | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 384 | 9 | 惡 | è | evil | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 385 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生時端正 |
| 386 | 9 | 生 | shēng | to live | 生時端正 |
| 387 | 9 | 生 | shēng | raw | 生時端正 |
| 388 | 9 | 生 | shēng | a student | 生時端正 |
| 389 | 9 | 生 | shēng | life | 生時端正 |
| 390 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生時端正 |
| 391 | 9 | 生 | shēng | alive | 生時端正 |
| 392 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 生時端正 |
| 393 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生時端正 |
| 394 | 9 | 生 | shēng | to grow | 生時端正 |
| 395 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 生時端正 |
| 396 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 生時端正 |
| 397 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生時端正 |
| 398 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生時端正 |
| 399 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生時端正 |
| 400 | 9 | 生 | shēng | gender | 生時端正 |
| 401 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生時端正 |
| 402 | 9 | 生 | shēng | to set up | 生時端正 |
| 403 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 生時端正 |
| 404 | 9 | 生 | shēng | a captive | 生時端正 |
| 405 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 生時端正 |
| 406 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生時端正 |
| 407 | 9 | 生 | shēng | unripe | 生時端正 |
| 408 | 9 | 生 | shēng | nature | 生時端正 |
| 409 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生時端正 |
| 410 | 9 | 生 | shēng | destiny | 生時端正 |
| 411 | 9 | 生 | shēng | birth | 生時端正 |
| 412 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生時端正 |
| 413 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 身有所行不令他人得長短 |
| 414 | 9 | 坐 | zuò | to sit | 菩薩坐時 |
| 415 | 9 | 坐 | zuò | to ride | 菩薩坐時 |
| 416 | 9 | 坐 | zuò | to visit | 菩薩坐時 |
| 417 | 9 | 坐 | zuò | a seat | 菩薩坐時 |
| 418 | 9 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 菩薩坐時 |
| 419 | 9 | 坐 | zuò | to be in a position | 菩薩坐時 |
| 420 | 9 | 坐 | zuò | to convict; to try | 菩薩坐時 |
| 421 | 9 | 坐 | zuò | to stay | 菩薩坐時 |
| 422 | 9 | 坐 | zuò | to kneel | 菩薩坐時 |
| 423 | 9 | 坐 | zuò | to violate | 菩薩坐時 |
| 424 | 9 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 菩薩坐時 |
| 425 | 9 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 菩薩坐時 |
| 426 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 427 | 9 | 等 | děng | to wait | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 428 | 9 | 等 | děng | to be equal | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 429 | 9 | 等 | děng | degree; level | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 430 | 9 | 等 | děng | to compare | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 431 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 432 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 如是法當何以致之 |
| 433 | 9 | 法 | fǎ | France | 如是法當何以致之 |
| 434 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如是法當何以致之 |
| 435 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如是法當何以致之 |
| 436 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如是法當何以致之 |
| 437 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 如是法當何以致之 |
| 438 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 如是法當何以致之 |
| 439 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如是法當何以致之 |
| 440 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 如是法當何以致之 |
| 441 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 如是法當何以致之 |
| 442 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 如是法當何以致之 |
| 443 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如是法當何以致之 |
| 444 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如是法當何以致之 |
| 445 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 如是法當何以致之 |
| 446 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如是法當何以致之 |
| 447 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如是法當何以致之 |
| 448 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如是法當何以致之 |
| 449 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如是法當何以致之 |
| 450 | 9 | 淨潔 | jìngjié | pure | 身所行事淨潔 |
| 451 | 9 | 作 | zuò | to do | 乃作是發意問 |
| 452 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作是發意問 |
| 453 | 9 | 作 | zuò | to start | 乃作是發意問 |
| 454 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作是發意問 |
| 455 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作是發意問 |
| 456 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作是發意問 |
| 457 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 乃作是發意問 |
| 458 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作是發意問 |
| 459 | 9 | 作 | zuò | to rise | 乃作是發意問 |
| 460 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作是發意問 |
| 461 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作是發意問 |
| 462 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 乃作是發意問 |
| 463 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃作是發意問 |
| 464 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 465 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 466 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 467 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 468 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 469 | 8 | 盡 | jìn | to die | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 470 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 諸所有宿命惡悉消盡 |
| 471 | 8 | 愛欲 | àiyù | love and desire; sensuality; kāma | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 472 | 8 | 摩 | mó | to rub | 曇昧摩提菩薩 |
| 473 | 8 | 摩 | mó | to approach; to press in | 曇昧摩提菩薩 |
| 474 | 8 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 曇昧摩提菩薩 |
| 475 | 8 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 曇昧摩提菩薩 |
| 476 | 8 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 曇昧摩提菩薩 |
| 477 | 8 | 摩 | mó | friction | 曇昧摩提菩薩 |
| 478 | 8 | 摩 | mó | ma | 曇昧摩提菩薩 |
| 479 | 8 | 摩 | mó | Māyā | 曇昧摩提菩薩 |
| 480 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 生時善相與眾異 |
| 481 | 8 | 善 | shàn | happy | 生時善相與眾異 |
| 482 | 8 | 善 | shàn | good | 生時善相與眾異 |
| 483 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 生時善相與眾異 |
| 484 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 生時善相與眾異 |
| 485 | 8 | 善 | shàn | familiar | 生時善相與眾異 |
| 486 | 8 | 善 | shàn | to repair | 生時善相與眾異 |
| 487 | 8 | 善 | shàn | to admire | 生時善相與眾異 |
| 488 | 8 | 善 | shàn | to praise | 生時善相與眾異 |
| 489 | 8 | 善 | shàn | Shan | 生時善相與眾異 |
| 490 | 8 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 生時善相與眾異 |
| 491 | 8 | 能 | néng | can; able | 無有能動轉者 |
| 492 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 無有能動轉者 |
| 493 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無有能動轉者 |
| 494 | 8 | 能 | néng | energy | 無有能動轉者 |
| 495 | 8 | 能 | néng | function; use | 無有能動轉者 |
| 496 | 8 | 能 | néng | talent | 無有能動轉者 |
| 497 | 8 | 能 | néng | expert at | 無有能動轉者 |
| 498 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 無有能動轉者 |
| 499 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無有能動轉者 |
| 500 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無有能動轉者 |
Frequencies of all Words
Top 1011
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 155 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 心所念皆成就遂意 |
| 2 | 155 | 皆 | jiē | same; equally | 心所念皆成就遂意 |
| 3 | 155 | 皆 | jiē | all; sarva | 心所念皆成就遂意 |
| 4 | 145 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生時端正 |
| 5 | 145 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生時端正 |
| 6 | 145 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生時端正 |
| 7 | 145 | 時 | shí | at that time | 生時端正 |
| 8 | 145 | 時 | shí | fashionable | 生時端正 |
| 9 | 145 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生時端正 |
| 10 | 145 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生時端正 |
| 11 | 145 | 時 | shí | tense | 生時端正 |
| 12 | 145 | 時 | shí | particular; special | 生時端正 |
| 13 | 145 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生時端正 |
| 14 | 145 | 時 | shí | hour (measure word) | 生時端正 |
| 15 | 145 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生時端正 |
| 16 | 145 | 時 | shí | time [abstract] | 生時端正 |
| 17 | 145 | 時 | shí | seasonal | 生時端正 |
| 18 | 145 | 時 | shí | frequently; often | 生時端正 |
| 19 | 145 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 生時端正 |
| 20 | 145 | 時 | shí | on time | 生時端正 |
| 21 | 145 | 時 | shí | this; that | 生時端正 |
| 22 | 145 | 時 | shí | to wait upon | 生時端正 |
| 23 | 145 | 時 | shí | hour | 生時端正 |
| 24 | 145 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生時端正 |
| 25 | 145 | 時 | shí | Shi | 生時端正 |
| 26 | 145 | 時 | shí | a present; currentlt | 生時端正 |
| 27 | 145 | 時 | shí | time; kāla | 生時端正 |
| 28 | 145 | 時 | shí | at that time; samaya | 生時端正 |
| 29 | 145 | 時 | shí | then; atha | 生時端正 |
| 30 | 143 | 人 | rén | person; people; a human being | 多所出入語者人皆信用之 |
| 31 | 143 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 多所出入語者人皆信用之 |
| 32 | 143 | 人 | rén | a kind of person | 多所出入語者人皆信用之 |
| 33 | 143 | 人 | rén | everybody | 多所出入語者人皆信用之 |
| 34 | 143 | 人 | rén | adult | 多所出入語者人皆信用之 |
| 35 | 143 | 人 | rén | somebody; others | 多所出入語者人皆信用之 |
| 36 | 143 | 人 | rén | an upright person | 多所出入語者人皆信用之 |
| 37 | 143 | 人 | rén | person; manuṣya | 多所出入語者人皆信用之 |
| 38 | 143 | 言 | yán | to speak; to say; said | 口所言不令他人得長短 |
| 39 | 143 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 口所言不令他人得長短 |
| 40 | 143 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 口所言不令他人得長短 |
| 41 | 143 | 言 | yán | a particle with no meaning | 口所言不令他人得長短 |
| 42 | 143 | 言 | yán | phrase; sentence | 口所言不令他人得長短 |
| 43 | 143 | 言 | yán | a word; a syllable | 口所言不令他人得長短 |
| 44 | 143 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 口所言不令他人得長短 |
| 45 | 143 | 言 | yán | to regard as | 口所言不令他人得長短 |
| 46 | 143 | 言 | yán | to act as | 口所言不令他人得長短 |
| 47 | 143 | 言 | yán | word; vacana | 口所言不令他人得長短 |
| 48 | 143 | 言 | yán | speak; vad | 口所言不令他人得長短 |
| 49 | 141 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若那師利菩薩問文殊師利菩薩 |
| 50 | 141 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若那師利菩薩問文殊師利菩薩 |
| 51 | 141 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若那師利菩薩問文殊師利菩薩 |
| 52 | 140 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 悉愛護十方人 |
| 53 | 140 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 悉愛護十方人 |
| 54 | 136 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 55 | 136 | 天下 | tiānxià | authority over China | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 56 | 136 | 天下 | tiānxià | the world | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 57 | 135 | 心念 | xīn niàn | to think of; to miss | 心念言 |
| 58 | 135 | 心念 | xīn niàn | Thoughts | 心念言 |
| 59 | 135 | 心念 | xīn niàn | awareness; thought; mental state | 心念言 |
| 60 | 127 | 使 | shǐ | to make; to cause | 皆使世間人民悉安隱 |
| 61 | 127 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 皆使世間人民悉安隱 |
| 62 | 127 | 使 | shǐ | to indulge | 皆使世間人民悉安隱 |
| 63 | 127 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 皆使世間人民悉安隱 |
| 64 | 127 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 皆使世間人民悉安隱 |
| 65 | 127 | 使 | shǐ | to dispatch | 皆使世間人民悉安隱 |
| 66 | 127 | 使 | shǐ | if | 皆使世間人民悉安隱 |
| 67 | 127 | 使 | shǐ | to use | 皆使世間人民悉安隱 |
| 68 | 127 | 使 | shǐ | to be able to | 皆使世間人民悉安隱 |
| 69 | 127 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 皆使世間人民悉安隱 |
| 70 | 73 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 71 | 73 | 悉 | xī | all; entire | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 72 | 73 | 悉 | xī | detailed | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 73 | 73 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 74 | 73 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 75 | 73 | 悉 | xī | strongly | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 76 | 73 | 悉 | xī | Xi | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 77 | 73 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉具足念善慈愛愍傷等 |
| 78 | 65 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 口所言不令他人得長短 |
| 79 | 65 | 所 | suǒ | an office; an institute | 口所言不令他人得長短 |
| 80 | 65 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 口所言不令他人得長短 |
| 81 | 65 | 所 | suǒ | it | 口所言不令他人得長短 |
| 82 | 65 | 所 | suǒ | if; supposing | 口所言不令他人得長短 |
| 83 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 口所言不令他人得長短 |
| 84 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 口所言不令他人得長短 |
| 85 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 口所言不令他人得長短 |
| 86 | 65 | 所 | suǒ | that which | 口所言不令他人得長短 |
| 87 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 口所言不令他人得長短 |
| 88 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 口所言不令他人得長短 |
| 89 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 口所言不令他人得長短 |
| 90 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 口所言不令他人得長短 |
| 91 | 65 | 所 | suǒ | that which; yad | 口所言不令他人得長短 |
| 92 | 58 | 中 | zhōng | middle | 生時種類中好 |
| 93 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生時種類中好 |
| 94 | 58 | 中 | zhōng | China | 生時種類中好 |
| 95 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生時種類中好 |
| 96 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 生時種類中好 |
| 97 | 58 | 中 | zhōng | midday | 生時種類中好 |
| 98 | 58 | 中 | zhōng | inside | 生時種類中好 |
| 99 | 58 | 中 | zhōng | during | 生時種類中好 |
| 100 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 生時種類中好 |
| 101 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 生時種類中好 |
| 102 | 58 | 中 | zhōng | half | 生時種類中好 |
| 103 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 生時種類中好 |
| 104 | 58 | 中 | zhōng | while | 生時種類中好 |
| 105 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生時種類中好 |
| 106 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生時種類中好 |
| 107 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 生時種類中好 |
| 108 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生時種類中好 |
| 109 | 58 | 中 | zhōng | middle | 生時種類中好 |
| 110 | 51 | 於 | yú | in; at | 生時於尊貴家 |
| 111 | 51 | 於 | yú | in; at | 生時於尊貴家 |
| 112 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 生時於尊貴家 |
| 113 | 51 | 於 | yú | to go; to | 生時於尊貴家 |
| 114 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生時於尊貴家 |
| 115 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生時於尊貴家 |
| 116 | 51 | 於 | yú | from | 生時於尊貴家 |
| 117 | 51 | 於 | yú | give | 生時於尊貴家 |
| 118 | 51 | 於 | yú | oppposing | 生時於尊貴家 |
| 119 | 51 | 於 | yú | and | 生時於尊貴家 |
| 120 | 51 | 於 | yú | compared to | 生時於尊貴家 |
| 121 | 51 | 於 | yú | by | 生時於尊貴家 |
| 122 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 生時於尊貴家 |
| 123 | 51 | 於 | yú | for | 生時於尊貴家 |
| 124 | 51 | 於 | yú | Yu | 生時於尊貴家 |
| 125 | 51 | 於 | wū | a crow | 生時於尊貴家 |
| 126 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 生時於尊貴家 |
| 127 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 生時於尊貴家 |
| 128 | 47 | 見 | jiàn | to see | 見無常法 |
| 129 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無常法 |
| 130 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無常法 |
| 131 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無常法 |
| 132 | 47 | 見 | jiàn | passive marker | 見無常法 |
| 133 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 見無常法 |
| 134 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 見無常法 |
| 135 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無常法 |
| 136 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無常法 |
| 137 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 見無常法 |
| 138 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 見無常法 |
| 139 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 見無常法 |
| 140 | 47 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無常法 |
| 141 | 47 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無常法 |
| 142 | 41 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸所視經無有不了知者 |
| 143 | 41 | 諸 | zhū | Zhu | 諸所視經無有不了知者 |
| 144 | 41 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸所視經無有不了知者 |
| 145 | 41 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸所視經無有不了知者 |
| 146 | 41 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸所視經無有不了知者 |
| 147 | 41 | 諸 | zhū | of; in | 諸所視經無有不了知者 |
| 148 | 41 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸所視經無有不了知者 |
| 149 | 36 | 得 | de | potential marker | 身有所行不令他人得長短 |
| 150 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 身有所行不令他人得長短 |
| 151 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 身有所行不令他人得長短 |
| 152 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 身有所行不令他人得長短 |
| 153 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 身有所行不令他人得長短 |
| 154 | 36 | 得 | dé | de | 身有所行不令他人得長短 |
| 155 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 身有所行不令他人得長短 |
| 156 | 36 | 得 | dé | to result in | 身有所行不令他人得長短 |
| 157 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 身有所行不令他人得長短 |
| 158 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 身有所行不令他人得長短 |
| 159 | 36 | 得 | dé | to be finished | 身有所行不令他人得長短 |
| 160 | 36 | 得 | de | result of degree | 身有所行不令他人得長短 |
| 161 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 身有所行不令他人得長短 |
| 162 | 36 | 得 | děi | satisfying | 身有所行不令他人得長短 |
| 163 | 36 | 得 | dé | to contract | 身有所行不令他人得長短 |
| 164 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 身有所行不令他人得長短 |
| 165 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 身有所行不令他人得長短 |
| 166 | 36 | 得 | dé | to hear | 身有所行不令他人得長短 |
| 167 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 身有所行不令他人得長短 |
| 168 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 身有所行不令他人得長短 |
| 169 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 身有所行不令他人得長短 |
| 170 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 心所念無能逮者 |
| 171 | 31 | 者 | zhě | that | 心所念無能逮者 |
| 172 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 心所念無能逮者 |
| 173 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 心所念無能逮者 |
| 174 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 心所念無能逮者 |
| 175 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 心所念無能逮者 |
| 176 | 31 | 者 | zhuó | according to | 心所念無能逮者 |
| 177 | 31 | 者 | zhě | ca | 心所念無能逮者 |
| 178 | 31 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有能動轉者 |
| 179 | 31 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有能動轉者 |
| 180 | 31 | 經 | jīng | to go through; to experience | 諸所視經無有不了知者 |
| 181 | 31 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 諸所視經無有不了知者 |
| 182 | 31 | 經 | jīng | warp | 諸所視經無有不了知者 |
| 183 | 31 | 經 | jīng | longitude | 諸所視經無有不了知者 |
| 184 | 31 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 諸所視經無有不了知者 |
| 185 | 31 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 諸所視經無有不了知者 |
| 186 | 31 | 經 | jīng | a woman's period | 諸所視經無有不了知者 |
| 187 | 31 | 經 | jīng | to bear; to endure | 諸所視經無有不了知者 |
| 188 | 31 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 諸所視經無有不了知者 |
| 189 | 31 | 經 | jīng | classics | 諸所視經無有不了知者 |
| 190 | 31 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 諸所視經無有不了知者 |
| 191 | 31 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 諸所視經無有不了知者 |
| 192 | 31 | 經 | jīng | a standard; a norm | 諸所視經無有不了知者 |
| 193 | 31 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 諸所視經無有不了知者 |
| 194 | 31 | 經 | jīng | to measure | 諸所視經無有不了知者 |
| 195 | 31 | 經 | jīng | human pulse | 諸所視經無有不了知者 |
| 196 | 31 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 諸所視經無有不了知者 |
| 197 | 31 | 經 | jīng | sutra; discourse | 諸所視經無有不了知者 |
| 198 | 27 | 入 | rù | to enter | 迴念入禪 |
| 199 | 27 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 迴念入禪 |
| 200 | 27 | 入 | rù | radical | 迴念入禪 |
| 201 | 27 | 入 | rù | income | 迴念入禪 |
| 202 | 27 | 入 | rù | to conform with | 迴念入禪 |
| 203 | 27 | 入 | rù | to descend | 迴念入禪 |
| 204 | 27 | 入 | rù | the entering tone | 迴念入禪 |
| 205 | 27 | 入 | rù | to pay | 迴念入禪 |
| 206 | 27 | 入 | rù | to join | 迴念入禪 |
| 207 | 27 | 入 | rù | entering; praveśa | 迴念入禪 |
| 208 | 27 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 迴念入禪 |
| 209 | 24 | 念 | niàn | to read aloud | 心所念不令他人得長短 |
| 210 | 24 | 念 | niàn | to remember; to expect | 心所念不令他人得長短 |
| 211 | 24 | 念 | niàn | to miss | 心所念不令他人得長短 |
| 212 | 24 | 念 | niàn | to consider | 心所念不令他人得長短 |
| 213 | 24 | 念 | niàn | to recite; to chant | 心所念不令他人得長短 |
| 214 | 24 | 念 | niàn | to show affection for | 心所念不令他人得長短 |
| 215 | 24 | 念 | niàn | a thought; an idea | 心所念不令他人得長短 |
| 216 | 24 | 念 | niàn | twenty | 心所念不令他人得長短 |
| 217 | 24 | 念 | niàn | memory | 心所念不令他人得長短 |
| 218 | 24 | 念 | niàn | an instant | 心所念不令他人得長短 |
| 219 | 24 | 念 | niàn | Nian | 心所念不令他人得長短 |
| 220 | 24 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 心所念不令他人得長短 |
| 221 | 24 | 念 | niàn | a thought; citta | 心所念不令他人得長短 |
| 222 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 223 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 224 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 225 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 226 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 227 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 228 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 229 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 身有所行不令他人得長短 |
| 230 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 身有所行不令他人得長短 |
| 231 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 身有所行不令他人得長短 |
| 232 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 身有所行不令他人得長短 |
| 233 | 20 | 令 | lìng | a season | 身有所行不令他人得長短 |
| 234 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 身有所行不令他人得長短 |
| 235 | 20 | 令 | lìng | good | 身有所行不令他人得長短 |
| 236 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 身有所行不令他人得長短 |
| 237 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 身有所行不令他人得長短 |
| 238 | 20 | 令 | lìng | a commander | 身有所行不令他人得長短 |
| 239 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 身有所行不令他人得長短 |
| 240 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 身有所行不令他人得長短 |
| 241 | 20 | 令 | lìng | Ling | 身有所行不令他人得長短 |
| 242 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 身有所行不令他人得長短 |
| 243 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如燈火 |
| 244 | 19 | 如 | rú | if | 如燈火 |
| 245 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如燈火 |
| 246 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如燈火 |
| 247 | 19 | 如 | rú | this | 如燈火 |
| 248 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如燈火 |
| 249 | 19 | 如 | rú | to go to | 如燈火 |
| 250 | 19 | 如 | rú | to meet | 如燈火 |
| 251 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如燈火 |
| 252 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如燈火 |
| 253 | 19 | 如 | rú | and | 如燈火 |
| 254 | 19 | 如 | rú | or | 如燈火 |
| 255 | 19 | 如 | rú | but | 如燈火 |
| 256 | 19 | 如 | rú | then | 如燈火 |
| 257 | 19 | 如 | rú | naturally | 如燈火 |
| 258 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如燈火 |
| 259 | 19 | 如 | rú | you | 如燈火 |
| 260 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如燈火 |
| 261 | 19 | 如 | rú | in; at | 如燈火 |
| 262 | 19 | 如 | rú | Ru | 如燈火 |
| 263 | 19 | 如 | rú | Thus | 如燈火 |
| 264 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如燈火 |
| 265 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如燈火 |
| 266 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如燈火 |
| 267 | 18 | 莫 | mò | do not | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 268 | 18 | 莫 | mò | Mo | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 269 | 18 | 莫 | mò | there is none; neither | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 270 | 18 | 莫 | mò | cannot; unable to | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 271 | 18 | 莫 | mò | not; mā | 十方天下人皆使莫為愛欲所拘繫 |
| 272 | 17 | 無 | wú | no | 無所愛惜 |
| 273 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所愛惜 |
| 274 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 無所愛惜 |
| 275 | 17 | 無 | wú | has not yet | 無所愛惜 |
| 276 | 17 | 無 | mó | mo | 無所愛惜 |
| 277 | 17 | 無 | wú | do not | 無所愛惜 |
| 278 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所愛惜 |
| 279 | 17 | 無 | wú | regardless of | 無所愛惜 |
| 280 | 17 | 無 | wú | to not have | 無所愛惜 |
| 281 | 17 | 無 | wú | um | 無所愛惜 |
| 282 | 17 | 無 | wú | Wu | 無所愛惜 |
| 283 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所愛惜 |
| 284 | 17 | 無 | wú | not; non- | 無所愛惜 |
| 285 | 17 | 無 | mó | mo | 無所愛惜 |
| 286 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 287 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 288 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 289 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 290 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 291 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 292 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 293 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 294 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 295 | 17 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 296 | 17 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 297 | 17 | 有 | yǒu | abundant | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 298 | 17 | 有 | yǒu | purposeful | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 299 | 17 | 有 | yǒu | You | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 300 | 17 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 301 | 17 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸有驚怖者皆歸仰得解 |
| 302 | 16 | 極 | jí | extremely; very | 極善極豪 |
| 303 | 16 | 極 | jí | utmost; furthest | 極善極豪 |
| 304 | 16 | 極 | jí | extremity | 極善極豪 |
| 305 | 16 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極善極豪 |
| 306 | 16 | 極 | jí | to exhaust | 極善極豪 |
| 307 | 16 | 極 | jí | a standard principle | 極善極豪 |
| 308 | 16 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極善極豪 |
| 309 | 16 | 極 | jí | pole | 極善極豪 |
| 310 | 16 | 極 | jí | throne | 極善極豪 |
| 311 | 16 | 極 | jí | urgent | 極善極豪 |
| 312 | 16 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極善極豪 |
| 313 | 16 | 極 | jí | highest point; parama | 極善極豪 |
| 314 | 15 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 無所復拘著 |
| 315 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 無所復拘著 |
| 316 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 無所復拘著 |
| 317 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 無所復拘著 |
| 318 | 15 | 復 | fù | to restore | 無所復拘著 |
| 319 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 無所復拘著 |
| 320 | 15 | 復 | fù | after all; and then | 無所復拘著 |
| 321 | 15 | 復 | fù | even if; although | 無所復拘著 |
| 322 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 無所復拘著 |
| 323 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 無所復拘著 |
| 324 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 無所復拘著 |
| 325 | 15 | 復 | fù | particle without meaing | 無所復拘著 |
| 326 | 15 | 復 | fù | Fu | 無所復拘著 |
| 327 | 15 | 復 | fù | repeated; again | 無所復拘著 |
| 328 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 無所復拘著 |
| 329 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 無所復拘著 |
| 330 | 15 | 復 | fù | again; punar | 無所復拘著 |
| 331 | 14 | 道 | dào | way; road; path | 有意所念道 |
| 332 | 14 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有意所念道 |
| 333 | 14 | 道 | dào | Tao; the Way | 有意所念道 |
| 334 | 14 | 道 | dào | measure word for long things | 有意所念道 |
| 335 | 14 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有意所念道 |
| 336 | 14 | 道 | dào | to think | 有意所念道 |
| 337 | 14 | 道 | dào | times | 有意所念道 |
| 338 | 14 | 道 | dào | circuit; a province | 有意所念道 |
| 339 | 14 | 道 | dào | a course; a channel | 有意所念道 |
| 340 | 14 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有意所念道 |
| 341 | 14 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 有意所念道 |
| 342 | 14 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 有意所念道 |
| 343 | 14 | 道 | dào | a centimeter | 有意所念道 |
| 344 | 14 | 道 | dào | a doctrine | 有意所念道 |
| 345 | 14 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有意所念道 |
| 346 | 14 | 道 | dào | a skill | 有意所念道 |
| 347 | 14 | 道 | dào | a sect | 有意所念道 |
| 348 | 14 | 道 | dào | a line | 有意所念道 |
| 349 | 14 | 道 | dào | Way | 有意所念道 |
| 350 | 14 | 道 | dào | way; path; marga | 有意所念道 |
| 351 | 14 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 352 | 14 | 功德 | gōngdé | merit | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 353 | 14 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 354 | 14 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 過去當來今現在所出生福祐功德中 |
| 355 | 14 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 慈愛於佛經 |
| 356 | 14 | 佛經 | fójīng | sutra | 慈愛於佛經 |
| 357 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 身有所行不令他人得長短 |
| 358 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身有所行不令他人得長短 |
| 359 | 13 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身有所行不令他人得長短 |
| 360 | 13 | 身 | shēn | self | 身有所行不令他人得長短 |
| 361 | 13 | 身 | shēn | life | 身有所行不令他人得長短 |
| 362 | 13 | 身 | shēn | an object | 身有所行不令他人得長短 |
| 363 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 身有所行不令他人得長短 |
| 364 | 13 | 身 | shēn | personally | 身有所行不令他人得長短 |
| 365 | 13 | 身 | shēn | moral character | 身有所行不令他人得長短 |
| 366 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 身有所行不令他人得長短 |
| 367 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 身有所行不令他人得長短 |
| 368 | 13 | 身 | juān | India | 身有所行不令他人得長短 |
| 369 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 身有所行不令他人得長短 |
| 370 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 371 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 372 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 373 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 374 | 12 | 受 | shòu | suitably | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 375 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 過去當來今現在佛悉受得之 |
| 376 | 12 | 與 | yǔ | and | 極上無有與等者 |
| 377 | 12 | 與 | yǔ | to give | 極上無有與等者 |
| 378 | 12 | 與 | yǔ | together with | 極上無有與等者 |
| 379 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 極上無有與等者 |
| 380 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 極上無有與等者 |
| 381 | 12 | 與 | yù | to particate in | 極上無有與等者 |
| 382 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 極上無有與等者 |
| 383 | 12 | 與 | yù | to help | 極上無有與等者 |
| 384 | 12 | 與 | yǔ | for | 極上無有與等者 |
| 385 | 12 | 與 | yǔ | and; ca | 極上無有與等者 |
| 386 | 11 | 為 | wèi | for; to | 所識為無有能斟量者 |
| 387 | 11 | 為 | wèi | because of | 所識為無有能斟量者 |
| 388 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所識為無有能斟量者 |
| 389 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 所識為無有能斟量者 |
| 390 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 所識為無有能斟量者 |
| 391 | 11 | 為 | wéi | to do | 所識為無有能斟量者 |
| 392 | 11 | 為 | wèi | for | 所識為無有能斟量者 |
| 393 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 所識為無有能斟量者 |
| 394 | 11 | 為 | wèi | to | 所識為無有能斟量者 |
| 395 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 所識為無有能斟量者 |
| 396 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 所識為無有能斟量者 |
| 397 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 所識為無有能斟量者 |
| 398 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 所識為無有能斟量者 |
| 399 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 所識為無有能斟量者 |
| 400 | 11 | 為 | wéi | to govern | 所識為無有能斟量者 |
| 401 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 所識為無有能斟量者 |
| 402 | 11 | 早 | zǎo | early | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 403 | 11 | 早 | zǎo | early morning | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 404 | 11 | 早 | zǎo | soon | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 405 | 11 | 早 | zǎo | a long time ago | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 406 | 11 | 早 | zǎo | previous | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 407 | 11 | 早 | zǎo | Good morning! | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 408 | 11 | 早 | zǎo | Zao | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 409 | 11 | 早 | zǎo | already | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 410 | 11 | 早 | zǎo | morning; pūrvāhṇa | 十方天下人皆使早得佛道 |
| 411 | 11 | 無不 | wúbù | not lacking | 諸有恐懼急緣者無不得安隱者 |
| 412 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不念他人長短 |
| 413 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不念他人長短 |
| 414 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不念他人長短 |
| 415 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不念他人長短 |
| 416 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不念他人長短 |
| 417 | 11 | 心 | xīn | heart | 心不念他人長短 |
| 418 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心不念他人長短 |
| 419 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不念他人長短 |
| 420 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不念他人長短 |
| 421 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不念他人長短 |
| 422 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不念他人長短 |
| 423 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不念他人長短 |
| 424 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 極上無有與等者 |
| 425 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 極上無有與等者 |
| 426 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 極上無有與等者 |
| 427 | 11 | 上 | shàng | shang | 極上無有與等者 |
| 428 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 極上無有與等者 |
| 429 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 極上無有與等者 |
| 430 | 11 | 上 | shàng | advanced | 極上無有與等者 |
| 431 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 極上無有與等者 |
| 432 | 11 | 上 | shàng | time | 極上無有與等者 |
| 433 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 極上無有與等者 |
| 434 | 11 | 上 | shàng | far | 極上無有與等者 |
| 435 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 極上無有與等者 |
| 436 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 極上無有與等者 |
| 437 | 11 | 上 | shàng | to report | 極上無有與等者 |
| 438 | 11 | 上 | shàng | to offer | 極上無有與等者 |
| 439 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 極上無有與等者 |
| 440 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 極上無有與等者 |
| 441 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 極上無有與等者 |
| 442 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 極上無有與等者 |
| 443 | 11 | 上 | shàng | to burn | 極上無有與等者 |
| 444 | 11 | 上 | shàng | to remember | 極上無有與等者 |
| 445 | 11 | 上 | shang | on; in | 極上無有與等者 |
| 446 | 11 | 上 | shàng | upward | 極上無有與等者 |
| 447 | 11 | 上 | shàng | to add | 極上無有與等者 |
| 448 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 極上無有與等者 |
| 449 | 11 | 上 | shàng | to meet | 極上無有與等者 |
| 450 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 極上無有與等者 |
| 451 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 極上無有與等者 |
| 452 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 極上無有與等者 |
| 453 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 極上無有與等者 |
| 454 | 11 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口所言不令他人得長短 |
| 455 | 11 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口所言不令他人得長短 |
| 456 | 11 | 口 | kǒu | mouth | 口所言不令他人得長短 |
| 457 | 11 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口所言不令他人得長短 |
| 458 | 11 | 口 | kǒu | eloquence | 口所言不令他人得長短 |
| 459 | 11 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口所言不令他人得長短 |
| 460 | 11 | 口 | kǒu | edge; border | 口所言不令他人得長短 |
| 461 | 11 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口所言不令他人得長短 |
| 462 | 11 | 口 | kǒu | taste | 口所言不令他人得長短 |
| 463 | 11 | 口 | kǒu | population; people | 口所言不令他人得長短 |
| 464 | 11 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口所言不令他人得長短 |
| 465 | 11 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口所言不令他人得長短 |
| 466 | 11 | 入佛 | rù fó | to bring an image of a Buddha | 十方天下人皆使悉入佛經中 |
| 467 | 10 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是身所行 |
| 468 | 10 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是身所行 |
| 469 | 10 | 持 | chí | to uphold | 持是身所行 |
| 470 | 10 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是身所行 |
| 471 | 10 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是身所行 |
| 472 | 10 | 持 | chí | to control | 持是身所行 |
| 473 | 10 | 持 | chí | to be cautious | 持是身所行 |
| 474 | 10 | 持 | chí | to remember | 持是身所行 |
| 475 | 10 | 持 | chí | to assist | 持是身所行 |
| 476 | 10 | 持 | chí | with; using | 持是身所行 |
| 477 | 10 | 持 | chí | dhara | 持是身所行 |
| 478 | 10 | 心所 | xīnsuǒ | a mental factor; caitta | 心所念不令他人得長短 |
| 479 | 10 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 持是身所行 |
| 480 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 思惟明曉 |
| 481 | 9 | 明 | míng | Ming | 思惟明曉 |
| 482 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 思惟明曉 |
| 483 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 思惟明曉 |
| 484 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 思惟明曉 |
| 485 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 思惟明曉 |
| 486 | 9 | 明 | míng | consecrated | 思惟明曉 |
| 487 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 思惟明曉 |
| 488 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 思惟明曉 |
| 489 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 思惟明曉 |
| 490 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 思惟明曉 |
| 491 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 思惟明曉 |
| 492 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 思惟明曉 |
| 493 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 思惟明曉 |
| 494 | 9 | 明 | míng | open; public | 思惟明曉 |
| 495 | 9 | 明 | míng | clear | 思惟明曉 |
| 496 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 思惟明曉 |
| 497 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 思惟明曉 |
| 498 | 9 | 明 | míng | virtuous | 思惟明曉 |
| 499 | 9 | 明 | míng | open and honest | 思惟明曉 |
| 500 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 思惟明曉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 时 | 時 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 言 |
|
|
|
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 十方 |
|
|
|
| 心念 |
|
|
|
| 使 | shǐ | messenger; dūta | |
| 悉 | xī | all; kṛtsna | |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 廖 | 108 | Liao | |
| 六波罗蜜经 | 六波羅蜜經 | 108 | Sūtra on the Six Pāramitās |
| 那摩提 | 110 | Nādikā; Nātika; Jātika | |
| 聶道真 | 110 | Nie Dao Zhen | |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 若那 | 114 | Ruo Na | |
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 諸菩萨求佛本业经 | 諸菩薩求佛本業經 | 122 | Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿须轮 | 阿須輪 | 196 | asura |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 劫波 | 106 |
|
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 沤和拘舍罗 | 漚和拘舍羅 | 197 | upāya-kauśalya; skill in means |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 通利 | 116 | sharp intelligence | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一匝 | 121 | to make a full circle | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |