Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Liuli Wang Jing 佛說琉璃王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 zhī to go 產育之初
2 42 zhī to arrive; to go 產育之初
3 42 zhī is 產育之初
4 42 zhī to use 產育之初
5 42 zhī Zhi 產育之初
6 42 zhī winding 產育之初
7 38 wáng Wang 舍衛國王
8 38 wáng a king 舍衛國王
9 38 wáng Kangxi radical 96 舍衛國王
10 38 wàng to be king; to rule 舍衛國王
11 38 wáng a prince; a duke 舍衛國王
12 38 wáng grand; great 舍衛國王
13 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 舍衛國王
14 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舍衛國王
15 38 wáng the head of a group or gang 舍衛國王
16 38 wáng the biggest or best of a group 舍衛國王
17 38 wáng king; best of a kind; rāja 舍衛國王
18 26 zhě ca 若違要者
19 22 yuē to speak; to say 興怒罵曰
20 22 yuē Kangxi radical 73 興怒罵曰
21 22 yuē to be called 興怒罵曰
22 22 yuē said; ukta 興怒罵曰
23 20 suǒ a few; various; some 世所希有
24 20 suǒ a place; a location 世所希有
25 20 suǒ indicates a passive voice 世所希有
26 20 suǒ an ordinal number 世所希有
27 20 suǒ meaning 世所希有
28 20 suǒ garrison 世所希有
29 20 suǒ place; pradeśa 世所希有
30 19 rén person; people; a human being 五百餘人
31 19 rén Kangxi radical 9 五百餘人
32 19 rén a kind of person 五百餘人
33 19 rén everybody 五百餘人
34 19 rén adult 五百餘人
35 19 rén somebody; others 五百餘人
36 19 rén an upright person 五百餘人
37 19 rén person; manuṣya 五百餘人
38 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
39 17 relating to Buddhism 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
40 17 a statue or image of a Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
41 17 a Buddhist text 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
42 17 to touch; to stroke 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
43 17 Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
44 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
45 16 wéi to act as; to serve 共為世尊造立講堂
46 16 wéi to change into; to become 共為世尊造立講堂
47 16 wéi to be; is 共為世尊造立講堂
48 16 wéi to do 共為世尊造立講堂
49 16 wèi to support; to help 共為世尊造立講堂
50 16 wéi to govern 共為世尊造立講堂
51 16 wèi to be; bhū 共為世尊造立講堂
52 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 后得覩道迹
53 15 děi to want to; to need to 后得覩道迹
54 15 děi must; ought to 后得覩道迹
55 15 de 后得覩道迹
56 15 de infix potential marker 后得覩道迹
57 15 to result in 后得覩道迹
58 15 to be proper; to fit; to suit 后得覩道迹
59 15 to be satisfied 后得覩道迹
60 15 to be finished 后得覩道迹
61 15 děi satisfying 后得覩道迹
62 15 to contract 后得覩道迹
63 15 to hear 后得覩道迹
64 15 to have; there is 后得覩道迹
65 15 marks time passed 后得覩道迹
66 15 obtain; attain; prāpta 后得覩道迹
67 14 ér Kangxi radical 126 而微者前尊
68 14 ér as if; to seem like 而微者前尊
69 14 néng can; able 而微者前尊
70 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而微者前尊
71 14 ér to arrive; up to 而微者前尊
72 14 wén to hear 貴姓聞之
73 14 wén Wen 貴姓聞之
74 14 wén sniff at; to smell 貴姓聞之
75 14 wén to be widely known 貴姓聞之
76 14 wén to confirm; to accept 貴姓聞之
77 14 wén information 貴姓聞之
78 14 wèn famous; well known 貴姓聞之
79 14 wén knowledge; learning 貴姓聞之
80 14 wèn popularity; prestige; reputation 貴姓聞之
81 14 wén to question 貴姓聞之
82 14 wén heard; śruta 貴姓聞之
83 14 wén hearing; śruti 貴姓聞之
84 14 to use; to grasp 以國付
85 14 to rely on 以國付
86 14 to regard 以國付
87 14 to be able to 以國付
88 14 to order; to command 以國付
89 14 used after a verb 以國付
90 14 a reason; a cause 以國付
91 14 Israel 以國付
92 14 Yi 以國付
93 14 use; yogena 以國付
94 14 shí time; a point or period of time 時有太子名維樓黎
95 14 shí a season; a quarter of a year 時有太子名維樓黎
96 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有太子名維樓黎
97 14 shí fashionable 時有太子名維樓黎
98 14 shí fate; destiny; luck 時有太子名維樓黎
99 14 shí occasion; opportunity; chance 時有太子名維樓黎
100 14 shí tense 時有太子名維樓黎
101 14 shí particular; special 時有太子名維樓黎
102 14 shí to plant; to cultivate 時有太子名維樓黎
103 14 shí an era; a dynasty 時有太子名維樓黎
104 14 shí time [abstract] 時有太子名維樓黎
105 14 shí seasonal 時有太子名維樓黎
106 14 shí to wait upon 時有太子名維樓黎
107 14 shí hour 時有太子名維樓黎
108 14 shí appropriate; proper; timely 時有太子名維樓黎
109 14 shí Shi 時有太子名維樓黎
110 14 shí a present; currentlt 時有太子名維樓黎
111 14 shí time; kāla 時有太子名維樓黎
112 14 shí at that time; samaya 時有太子名維樓黎
113 14 to give 與五百比丘
114 14 to accompany 與五百比丘
115 14 to particate in 與五百比丘
116 14 of the same kind 與五百比丘
117 14 to help 與五百比丘
118 14 for 與五百比丘
119 13 Kangxi radical 71 晉名無信
120 13 to not have; without 晉名無信
121 13 mo 晉名無信
122 13 to not have 晉名無信
123 13 Wu 晉名無信
124 13 mo 晉名無信
125 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令不久滯
126 12 lìng to issue a command 令不久滯
127 12 lìng rules of behavior; customs 令不久滯
128 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不久滯
129 12 lìng a season 令不久滯
130 12 lìng respected; good reputation 令不久滯
131 12 lìng good 令不久滯
132 12 lìng pretentious 令不久滯
133 12 lìng a transcending state of existence 令不久滯
134 12 lìng a commander 令不久滯
135 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令不久滯
136 12 lìng lyrics 令不久滯
137 12 lìng Ling 令不久滯
138 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不久滯
139 12 太子 tàizǐ a crown prince 時有太子名維樓黎
140 12 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時有太子名維樓黎
141 12 seven 七日七夜
142 12 a genre of poetry 七日七夜
143 12 seventh day memorial ceremony 七日七夜
144 12 seven; sapta 七日七夜
145 12 guó a country; a nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
146 12 guó the capital of a state 西晉月氏國三藏竺法護譯
147 12 guó a feud; a vassal state 西晉月氏國三藏竺法護譯
148 12 guó a state; a kingdom 西晉月氏國三藏竺法護譯
149 12 guó a place; a land 西晉月氏國三藏竺法護譯
150 12 guó domestic; Chinese 西晉月氏國三藏竺法護譯
151 12 guó national 西晉月氏國三藏竺法護譯
152 12 guó top in the nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
153 12 guó Guo 西晉月氏國三藏竺法護譯
154 12 guó community; nation; janapada 西晉月氏國三藏竺法護譯
155 11 yòu Kangxi radical 29 又問
156 11 to enter 方來入城
157 11 Kangxi radical 11 方來入城
158 11 radical 方來入城
159 11 income 方來入城
160 11 to conform with 方來入城
161 11 to descend 方來入城
162 11 the entering tone 方來入城
163 11 to pay 方來入城
164 11 to join 方來入城
165 11 entering; praveśa 方來入城
166 11 entered; attained; āpanna 方來入城
167 11 infix potential marker 得不起法忍
168 11 Kangxi radical 132 然後吾等乃宜自處
169 11 Zi 然後吾等乃宜自處
170 11 a nose 然後吾等乃宜自處
171 11 the beginning; the start 然後吾等乃宜自處
172 11 origin 然後吾等乃宜自處
173 11 to employ; to use 然後吾等乃宜自處
174 11 to be 然後吾等乃宜自處
175 11 self; soul; ātman 然後吾等乃宜自處
176 10 世尊 shìzūn World-Honored One 共為世尊造立講堂
177 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 共為世尊造立講堂
178 10 五百 wǔ bǎi five hundred 與五百比丘
179 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與五百比丘
180 10 貴姓 guìxìng what is your surname? 於城中有舍夷貴姓五百長者
181 10 huán to go back; to turn around; to return 還與王遇
182 10 huán to pay back; to give back 還與王遇
183 10 huán to do in return 還與王遇
184 10 huán Huan 還與王遇
185 10 huán to revert 還與王遇
186 10 huán to turn one's head; to look back 還與王遇
187 10 huán to encircle 還與王遇
188 10 xuán to rotate 還與王遇
189 10 huán since 還與王遇
190 10 hái to return; pratyāgam 還與王遇
191 10 hái again; further; punar 還與王遇
192 10 舍夷 shěyí Śākya 於城中有舍夷貴姓五百長者
193 9 shù tree 尼拘類樹下
194 9 shù to plant 尼拘類樹下
195 9 shù to establish 尼拘類樹下
196 9 shù a door screen 尼拘類樹下
197 9 shù a door screen 尼拘類樹下
198 9 shù tree; vṛkṣa 尼拘類樹下
199 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
200 9 zhōng medium; medium sized 令書此狀內于帶中
201 9 zhōng China 令書此狀內于帶中
202 9 zhòng to hit the mark 令書此狀內于帶中
203 9 zhōng midday 令書此狀內于帶中
204 9 zhōng inside 令書此狀內于帶中
205 9 zhōng during 令書此狀內于帶中
206 9 zhōng Zhong 令書此狀內于帶中
207 9 zhōng intermediary 令書此狀內于帶中
208 9 zhōng half 令書此狀內于帶中
209 9 zhòng to reach; to attain 令書此狀內于帶中
210 9 zhòng to suffer; to infect 令書此狀內于帶中
211 9 zhòng to obtain 令書此狀內于帶中
212 9 zhòng to pass an exam 令書此狀內于帶中
213 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
214 9 to go; to 置體于此
215 9 to rely on; to depend on 置體于此
216 9 Yu 置體于此
217 9 a crow 置體于此
218 9 Qi 則於其上
219 9 inside; interior 射四十里者
220 9 Kangxi radical 166 射四十里者
221 9 a small village; ri 射四十里者
222 9 a residence 射四十里者
223 9 a neighborhood; an alley 射四十里者
224 9 a local administrative district 射四十里者
225 9 interior; antar 射四十里者
226 9 village; antar 射四十里者
227 8 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 琉璃王遙見世尊
228 8 zhòng many; numerous 又打擲于琉璃王眾四種之兵
229 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 又打擲于琉璃王眾四種之兵
230 8 zhòng general; common; public 又打擲于琉璃王眾四種之兵
231 8 zhì Kangxi radical 133 不復前至朝覲外家
232 8 zhì to arrive 不復前至朝覲外家
233 8 zhì approach; upagama 不復前至朝覲外家
234 8 néng can; able 能觀天文
235 8 néng ability; capacity 能觀天文
236 8 néng a mythical bear-like beast 能觀天文
237 8 néng energy 能觀天文
238 8 néng function; use 能觀天文
239 8 néng talent 能觀天文
240 8 néng expert at 能觀天文
241 8 néng to be in harmony 能觀天文
242 8 néng to tend to; to care for 能觀天文
243 8 néng to reach; to arrive at 能觀天文
244 8 néng to be able; śak 能觀天文
245 8 néng skilful; pravīṇa 能觀天文
246 7 ya 吾王后也
247 7 soil; ground; land 所蹈之地
248 7 floor 所蹈之地
249 7 the earth 所蹈之地
250 7 fields 所蹈之地
251 7 a place 所蹈之地
252 7 a situation; a position 所蹈之地
253 7 background 所蹈之地
254 7 terrain 所蹈之地
255 7 a territory; a region 所蹈之地
256 7 used after a distance measure 所蹈之地
257 7 coming from the same clan 所蹈之地
258 7 earth; pṛthivī 所蹈之地
259 7 stage; ground; level; bhumi 所蹈之地
260 7 wài outside 領衛士定省外氏
261 7 wài external; outer 領衛士定省外氏
262 7 wài foreign countries 領衛士定省外氏
263 7 wài exterior; outer surface 領衛士定省外氏
264 7 wài a remote place 領衛士定省外氏
265 7 wài husband 領衛士定省外氏
266 7 wài other 領衛士定省外氏
267 7 wài to be extra; to be additional 領衛士定省外氏
268 7 wài unofficial; informal; exoteric 領衛士定省外氏
269 7 wài role of an old man 領衛士定省外氏
270 7 wài to drift apart; to become estranged 領衛士定省外氏
271 7 wài to betray; to forsake 領衛士定省外氏
272 7 wài outside; exterior 領衛士定省外氏
273 7 zhì to place; to lay out 置體于此
274 7 zhì to establish; to set up; to install 置體于此
275 7 zhì to buy 置體于此
276 7 zhì a relay station 置體于此
277 7 zhì to release; to set free; to pardon 置體于此
278 7 zhì to discard; to abandon 置體于此
279 7 zhì to set aside 置體于此
280 7 zhì to place; nikṣepa 置體于此
281 7 lái to come 方來入城
282 7 lái please 方來入城
283 7 lái used to substitute for another verb 方來入城
284 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 方來入城
285 7 lái wheat 方來入城
286 7 lái next; future 方來入城
287 7 lái a simple complement of direction 方來入城
288 7 lái to occur; to arise 方來入城
289 7 lái to earn 方來入城
290 7 lái to come; āgata 方來入城
291 7 jiàn to see 見視講堂
292 7 jiàn opinion; view; understanding 見視講堂
293 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見視講堂
294 7 jiàn refer to; for details see 見視講堂
295 7 jiàn to listen to 見視講堂
296 7 jiàn to meet 見視講堂
297 7 jiàn to receive (a guest) 見視講堂
298 7 jiàn let me; kindly 見視講堂
299 7 jiàn Jian 見視講堂
300 7 xiàn to appear 見視講堂
301 7 xiàn to introduce 見視講堂
302 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見視講堂
303 7 jiàn seeing; observing; darśana 見視講堂
304 7 shàng top; a high position 當請正覺於上設供
305 7 shang top; the position on or above something 當請正覺於上設供
306 7 shàng to go up; to go forward 當請正覺於上設供
307 7 shàng shang 當請正覺於上設供
308 7 shàng previous; last 當請正覺於上設供
309 7 shàng high; higher 當請正覺於上設供
310 7 shàng advanced 當請正覺於上設供
311 7 shàng a monarch; a sovereign 當請正覺於上設供
312 7 shàng time 當請正覺於上設供
313 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 當請正覺於上設供
314 7 shàng far 當請正覺於上設供
315 7 shàng big; as big as 當請正覺於上設供
316 7 shàng abundant; plentiful 當請正覺於上設供
317 7 shàng to report 當請正覺於上設供
318 7 shàng to offer 當請正覺於上設供
319 7 shàng to go on stage 當請正覺於上設供
320 7 shàng to take office; to assume a post 當請正覺於上設供
321 7 shàng to install; to erect 當請正覺於上設供
322 7 shàng to suffer; to sustain 當請正覺於上設供
323 7 shàng to burn 當請正覺於上設供
324 7 shàng to remember 當請正覺於上設供
325 7 shàng to add 當請正覺於上設供
326 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 當請正覺於上設供
327 7 shàng to meet 當請正覺於上設供
328 7 shàng falling then rising (4th) tone 當請正覺於上設供
329 7 shang used after a verb indicating a result 當請正覺於上設供
330 7 shàng a musical note 當請正覺於上設供
331 7 shàng higher, superior; uttara 當請正覺於上設供
332 7 xià bottom 尼拘類樹下
333 7 xià to fall; to drop; to go down; to descend 尼拘類樹下
334 7 xià to announce 尼拘類樹下
335 7 xià to do 尼拘類樹下
336 7 xià to withdraw; to leave; to exit 尼拘類樹下
337 7 xià the lower class; a member of the lower class 尼拘類樹下
338 7 xià inside 尼拘類樹下
339 7 xià an aspect 尼拘類樹下
340 7 xià a certain time 尼拘類樹下
341 7 xià to capture; to take 尼拘類樹下
342 7 xià to put in 尼拘類樹下
343 7 xià to enter 尼拘類樹下
344 7 xià to eliminate; to remove; to get off 尼拘類樹下
345 7 xià to finish work or school 尼拘類樹下
346 7 xià to go 尼拘類樹下
347 7 xià to scorn; to look down on 尼拘類樹下
348 7 xià to modestly decline 尼拘類樹下
349 7 xià to produce 尼拘類樹下
350 7 xià to stay at; to lodge at 尼拘類樹下
351 7 xià to decide 尼拘類樹下
352 7 xià to be less than 尼拘類樹下
353 7 xià humble; lowly 尼拘類樹下
354 7 xià below; adhara 尼拘類樹下
355 7 xià lower; inferior; hina 尼拘類樹下
356 7 to go; to 於城中有舍夷貴姓五百長者
357 7 to rely on; to depend on 於城中有舍夷貴姓五百長者
358 7 Yu 於城中有舍夷貴姓五百長者
359 7 a crow 於城中有舍夷貴姓五百長者
360 6 阿難 Ānán Ananda 侍者阿難
361 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 侍者阿難
362 6 Wu 須吾為王
363 6 self 可共俱逝還我父國
364 6 [my] dear 可共俱逝還我父國
365 6 Wo 可共俱逝還我父國
366 6 self; atman; attan 可共俱逝還我父國
367 6 ga 可共俱逝還我父國
368 6 zài in; at 罪在不測
369 6 zài to exist; to be living 罪在不測
370 6 zài to consist of 罪在不測
371 6 zài to be at a post 罪在不測
372 6 zài in; bhū 罪在不測
373 6 sān three 太史三諫
374 6 sān third 太史三諫
375 6 sān more than two 太史三諫
376 6 sān very few 太史三諫
377 6 sān San 太史三諫
378 6 sān three; tri 太史三諫
379 6 sān sa 太史三諫
380 6 sān three kinds; trividha 太史三諫
381 6 to finish; to complete; to exhaust 供養畢訖
382 6 a hand net 供養畢訖
383 6 to hunt with a hand net 供養畢訖
384 6 Bi 供養畢訖
385 6 Bi constellation 供養畢訖
386 6 bamboo slips 供養畢訖
387 6 fixed; niyata 供養畢訖
388 6 Rohiṇī 供養畢訖
389 6 father 太子父王名波斯匿
390 6 Kangxi radical 88 太子父王名波斯匿
391 6 a male of an older generation 太子父王名波斯匿
392 6 a polite form of address for an older male 太子父王名波斯匿
393 6 worker 太子父王名波斯匿
394 6 father; pitṛ 太子父王名波斯匿
395 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 處枯槁多刺樹耶
396 6 duó many; much 處枯槁多刺樹耶
397 6 duō more 處枯槁多刺樹耶
398 6 duō excessive 處枯槁多刺樹耶
399 6 duō abundant 處枯槁多刺樹耶
400 6 duō to multiply; to acrue 處枯槁多刺樹耶
401 6 duō Duo 處枯槁多刺樹耶
402 6 duō ta 處枯槁多刺樹耶
403 6 hòu after; later 與后末利
404 6 hòu empress; queen 與后末利
405 6 hòu sovereign 與后末利
406 6 hòu the god of the earth 與后末利
407 6 hòu late; later 與后末利
408 6 hòu offspring; descendents 與后末利
409 6 hòu to fall behind; to lag 與后末利
410 6 hòu behind; back 與后末利
411 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 與后末利
412 6 hòu Hou 與后末利
413 6 hòu after; behind 與后末利
414 6 hòu following 與后末利
415 6 hòu to be delayed 與后末利
416 6 hòu to abandon; to discard 與后末利
417 6 hòu feudal lords 與后末利
418 6 hòu Hou 與后末利
419 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 與后末利
420 6 hòu rear; paścāt 與后末利
421 6 hòu later; paścima 與后末利
422 6 cóng to follow 駕乘導從
423 6 cóng to comply; to submit; to defer 駕乘導從
424 6 cóng to participate in something 駕乘導從
425 6 cóng to use a certain method or principle 駕乘導從
426 6 cóng something secondary 駕乘導從
427 6 cóng remote relatives 駕乘導從
428 6 cóng secondary 駕乘導從
429 6 cóng to go on; to advance 駕乘導從
430 6 cōng at ease; informal 駕乘導從
431 6 zòng a follower; a supporter 駕乘導從
432 6 zòng to release 駕乘導從
433 6 zòng perpendicular; longitudinal 駕乘導從
434 6 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 射四十里者
435 6 shè to emit [raditation] 射四十里者
436 6 shè to hint; to allude to 射四十里者
437 6 shè to guess; to conjecture 射四十里者
438 6 shè archery 射四十里者
439 6 shè to strike; throw; vyadh 射四十里者
440 6 qiān one thousand 觀者無數千人
441 6 qiān many; numerous; countless 觀者無數千人
442 6 qiān a cheat; swindler 觀者無數千人
443 6 qiān Qian 觀者無數千人
444 6 wèn to ask 問左右曰
445 6 wèn to inquire after 問左右曰
446 6 wèn to interrogate 問左右曰
447 6 wèn to hold responsible 問左右曰
448 6 wèn to request something 問左右曰
449 6 wèn to rebuke 問左右曰
450 6 wèn to send an official mission bearing gifts 問左右曰
451 6 wèn news 問左右曰
452 6 wèn to propose marriage 問左右曰
453 6 wén to inform 問左右曰
454 6 wèn to research 問左右曰
455 6 wèn Wen 問左右曰
456 6 wèn a question 問左右曰
457 6 wèn ask; prccha 問左右曰
458 6 shuǐ water 止於水傍人洗菜處
459 6 shuǐ Kangxi radical 85 止於水傍人洗菜處
460 6 shuǐ a river 止於水傍人洗菜處
461 6 shuǐ liquid; lotion; juice 止於水傍人洗菜處
462 6 shuǐ a flood 止於水傍人洗菜處
463 6 shuǐ to swim 止於水傍人洗菜處
464 6 shuǐ a body of water 止於水傍人洗菜處
465 6 shuǐ Shui 止於水傍人洗菜處
466 6 shuǐ water element 止於水傍人洗菜處
467 6 shuǐ water 止於水傍人洗菜處
468 6 zuì crime; offense; sin; vice 罪在不測
469 6 zuì fault; error 罪在不測
470 6 zuì hardship; suffering 罪在不測
471 6 zuì to blame; to accuse 罪在不測
472 6 zuì punishment 罪在不測
473 6 zuì transgression; āpatti 罪在不測
474 6 zuì sin; agha 罪在不測
475 6 què to go back; to decline; to retreat 下車却蓋
476 6 què to reject; to decline 下車却蓋
477 6 què to pardon 下車却蓋
478 6 què driving away; niṣkāsana 下車却蓋
479 5 to stand 王立不退轉
480 5 Kangxi radical 117 王立不退轉
481 5 erect; upright; vertical 王立不退轉
482 5 to establish; to set up; to found 王立不退轉
483 5 to conclude; to draw up 王立不退轉
484 5 to ascend the throne 王立不退轉
485 5 to designate; to appoint 王立不退轉
486 5 to live; to exist 王立不退轉
487 5 to erect; to stand something up 王立不退轉
488 5 to take a stand 王立不退轉
489 5 to cease; to stop 王立不退轉
490 5 a two week period at the onset o feach season 王立不退轉
491 5 stand 王立不退轉
492 5 zuò to sit 却坐一面
493 5 zuò to ride 却坐一面
494 5 zuò to visit 却坐一面
495 5 zuò a seat 却坐一面
496 5 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
497 5 zuò to be in a position 却坐一面
498 5 zuò to convict; to try 却坐一面
499 5 zuò to stay 却坐一面
500 5 zuò to kneel 却坐一面

Frequencies of all Words

Top 1071

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 zhī him; her; them; that 產育之初
2 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 產育之初
3 42 zhī to go 產育之初
4 42 zhī this; that 產育之初
5 42 zhī genetive marker 產育之初
6 42 zhī it 產育之初
7 42 zhī in; in regards to 產育之初
8 42 zhī all 產育之初
9 42 zhī and 產育之初
10 42 zhī however 產育之初
11 42 zhī if 產育之初
12 42 zhī then 產育之初
13 42 zhī to arrive; to go 產育之初
14 42 zhī is 產育之初
15 42 zhī to use 產育之初
16 42 zhī Zhi 產育之初
17 42 zhī winding 產育之初
18 38 wáng Wang 舍衛國王
19 38 wáng a king 舍衛國王
20 38 wáng Kangxi radical 96 舍衛國王
21 38 wàng to be king; to rule 舍衛國王
22 38 wáng a prince; a duke 舍衛國王
23 38 wáng grand; great 舍衛國王
24 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 舍衛國王
25 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 舍衛國王
26 38 wáng the head of a group or gang 舍衛國王
27 38 wáng the biggest or best of a group 舍衛國王
28 38 wáng king; best of a kind; rāja 舍衛國王
29 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若違要者
30 26 zhě that 若違要者
31 26 zhě nominalizing function word 若違要者
32 26 zhě used to mark a definition 若違要者
33 26 zhě used to mark a pause 若違要者
34 26 zhě topic marker; that; it 若違要者
35 26 zhuó according to 若違要者
36 26 zhě ca 若違要者
37 22 yuē to speak; to say 興怒罵曰
38 22 yuē Kangxi radical 73 興怒罵曰
39 22 yuē to be called 興怒罵曰
40 22 yuē particle without meaning 興怒罵曰
41 22 yuē said; ukta 興怒罵曰
42 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世所希有
43 20 suǒ an office; an institute 世所希有
44 20 suǒ introduces a relative clause 世所希有
45 20 suǒ it 世所希有
46 20 suǒ if; supposing 世所希有
47 20 suǒ a few; various; some 世所希有
48 20 suǒ a place; a location 世所希有
49 20 suǒ indicates a passive voice 世所希有
50 20 suǒ that which 世所希有
51 20 suǒ an ordinal number 世所希有
52 20 suǒ meaning 世所希有
53 20 suǒ garrison 世所希有
54 20 suǒ place; pradeśa 世所希有
55 20 suǒ that which; yad 世所希有
56 19 yǒu is; are; to exist 於城中有舍夷貴姓五百長者
57 19 yǒu to have; to possess 於城中有舍夷貴姓五百長者
58 19 yǒu indicates an estimate 於城中有舍夷貴姓五百長者
59 19 yǒu indicates a large quantity 於城中有舍夷貴姓五百長者
60 19 yǒu indicates an affirmative response 於城中有舍夷貴姓五百長者
61 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於城中有舍夷貴姓五百長者
62 19 yǒu used to compare two things 於城中有舍夷貴姓五百長者
63 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於城中有舍夷貴姓五百長者
64 19 yǒu used before the names of dynasties 於城中有舍夷貴姓五百長者
65 19 yǒu a certain thing; what exists 於城中有舍夷貴姓五百長者
66 19 yǒu multiple of ten and ... 於城中有舍夷貴姓五百長者
67 19 yǒu abundant 於城中有舍夷貴姓五百長者
68 19 yǒu purposeful 於城中有舍夷貴姓五百長者
69 19 yǒu You 於城中有舍夷貴姓五百長者
70 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 於城中有舍夷貴姓五百長者
71 19 yǒu becoming; bhava 於城中有舍夷貴姓五百長者
72 19 rén person; people; a human being 五百餘人
73 19 rén Kangxi radical 9 五百餘人
74 19 rén a kind of person 五百餘人
75 19 rén everybody 五百餘人
76 19 rén adult 五百餘人
77 19 rén somebody; others 五百餘人
78 19 rén an upright person 五百餘人
79 19 rén person; manuṣya 五百餘人
80 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
81 17 relating to Buddhism 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
82 17 a statue or image of a Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
83 17 a Buddhist text 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
84 17 to touch; to stroke 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
85 17 Buddha 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
86 17 Buddha; Awakened One 佛遊迦維羅衛釋氏精舍
87 16 wèi for; to 共為世尊造立講堂
88 16 wèi because of 共為世尊造立講堂
89 16 wéi to act as; to serve 共為世尊造立講堂
90 16 wéi to change into; to become 共為世尊造立講堂
91 16 wéi to be; is 共為世尊造立講堂
92 16 wéi to do 共為世尊造立講堂
93 16 wèi for 共為世尊造立講堂
94 16 wèi because of; for; to 共為世尊造立講堂
95 16 wèi to 共為世尊造立講堂
96 16 wéi in a passive construction 共為世尊造立講堂
97 16 wéi forming a rehetorical question 共為世尊造立講堂
98 16 wéi forming an adverb 共為世尊造立講堂
99 16 wéi to add emphasis 共為世尊造立講堂
100 16 wèi to support; to help 共為世尊造立講堂
101 16 wéi to govern 共為世尊造立講堂
102 16 wèi to be; bhū 共為世尊造立講堂
103 15 de potential marker 后得覩道迹
104 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 后得覩道迹
105 15 děi must; ought to 后得覩道迹
106 15 děi to want to; to need to 后得覩道迹
107 15 děi must; ought to 后得覩道迹
108 15 de 后得覩道迹
109 15 de infix potential marker 后得覩道迹
110 15 to result in 后得覩道迹
111 15 to be proper; to fit; to suit 后得覩道迹
112 15 to be satisfied 后得覩道迹
113 15 to be finished 后得覩道迹
114 15 de result of degree 后得覩道迹
115 15 de marks completion of an action 后得覩道迹
116 15 děi satisfying 后得覩道迹
117 15 to contract 后得覩道迹
118 15 marks permission or possibility 后得覩道迹
119 15 expressing frustration 后得覩道迹
120 15 to hear 后得覩道迹
121 15 to have; there is 后得覩道迹
122 15 marks time passed 后得覩道迹
123 15 obtain; attain; prāpta 后得覩道迹
124 14 dāng to be; to act as; to serve as 當請正覺於上設供
125 14 dāng at or in the very same; be apposite 當請正覺於上設供
126 14 dāng dang (sound of a bell) 當請正覺於上設供
127 14 dāng to face 當請正覺於上設供
128 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當請正覺於上設供
129 14 dāng to manage; to host 當請正覺於上設供
130 14 dāng should 當請正覺於上設供
131 14 dāng to treat; to regard as 當請正覺於上設供
132 14 dǎng to think 當請正覺於上設供
133 14 dàng suitable; correspond to 當請正覺於上設供
134 14 dǎng to be equal 當請正覺於上設供
135 14 dàng that 當請正覺於上設供
136 14 dāng an end; top 當請正覺於上設供
137 14 dàng clang; jingle 當請正覺於上設供
138 14 dāng to judge 當請正覺於上設供
139 14 dǎng to bear on one's shoulder 當請正覺於上設供
140 14 dàng the same 當請正覺於上設供
141 14 dàng to pawn 當請正覺於上設供
142 14 dàng to fail [an exam] 當請正覺於上設供
143 14 dàng a trap 當請正覺於上設供
144 14 dàng a pawned item 當請正覺於上設供
145 14 dāng will be; bhaviṣyati 當請正覺於上設供
146 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而微者前尊
147 14 ér Kangxi radical 126 而微者前尊
148 14 ér you 而微者前尊
149 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而微者前尊
150 14 ér right away; then 而微者前尊
151 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 而微者前尊
152 14 ér if; in case; in the event that 而微者前尊
153 14 ér therefore; as a result; thus 而微者前尊
154 14 ér how can it be that? 而微者前尊
155 14 ér so as to 而微者前尊
156 14 ér only then 而微者前尊
157 14 ér as if; to seem like 而微者前尊
158 14 néng can; able 而微者前尊
159 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而微者前尊
160 14 ér me 而微者前尊
161 14 ér to arrive; up to 而微者前尊
162 14 ér possessive 而微者前尊
163 14 ér and; ca 而微者前尊
164 14 wén to hear 貴姓聞之
165 14 wén Wen 貴姓聞之
166 14 wén sniff at; to smell 貴姓聞之
167 14 wén to be widely known 貴姓聞之
168 14 wén to confirm; to accept 貴姓聞之
169 14 wén information 貴姓聞之
170 14 wèn famous; well known 貴姓聞之
171 14 wén knowledge; learning 貴姓聞之
172 14 wèn popularity; prestige; reputation 貴姓聞之
173 14 wén to question 貴姓聞之
174 14 wén heard; śruta 貴姓聞之
175 14 wén hearing; śruti 貴姓聞之
176 14 so as to; in order to 以國付
177 14 to use; to regard as 以國付
178 14 to use; to grasp 以國付
179 14 according to 以國付
180 14 because of 以國付
181 14 on a certain date 以國付
182 14 and; as well as 以國付
183 14 to rely on 以國付
184 14 to regard 以國付
185 14 to be able to 以國付
186 14 to order; to command 以國付
187 14 further; moreover 以國付
188 14 used after a verb 以國付
189 14 very 以國付
190 14 already 以國付
191 14 increasingly 以國付
192 14 a reason; a cause 以國付
193 14 Israel 以國付
194 14 Yi 以國付
195 14 use; yogena 以國付
196 14 shí time; a point or period of time 時有太子名維樓黎
197 14 shí a season; a quarter of a year 時有太子名維樓黎
198 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有太子名維樓黎
199 14 shí at that time 時有太子名維樓黎
200 14 shí fashionable 時有太子名維樓黎
201 14 shí fate; destiny; luck 時有太子名維樓黎
202 14 shí occasion; opportunity; chance 時有太子名維樓黎
203 14 shí tense 時有太子名維樓黎
204 14 shí particular; special 時有太子名維樓黎
205 14 shí to plant; to cultivate 時有太子名維樓黎
206 14 shí hour (measure word) 時有太子名維樓黎
207 14 shí an era; a dynasty 時有太子名維樓黎
208 14 shí time [abstract] 時有太子名維樓黎
209 14 shí seasonal 時有太子名維樓黎
210 14 shí frequently; often 時有太子名維樓黎
211 14 shí occasionally; sometimes 時有太子名維樓黎
212 14 shí on time 時有太子名維樓黎
213 14 shí this; that 時有太子名維樓黎
214 14 shí to wait upon 時有太子名維樓黎
215 14 shí hour 時有太子名維樓黎
216 14 shí appropriate; proper; timely 時有太子名維樓黎
217 14 shí Shi 時有太子名維樓黎
218 14 shí a present; currentlt 時有太子名維樓黎
219 14 shí time; kāla 時有太子名維樓黎
220 14 shí at that time; samaya 時有太子名維樓黎
221 14 shí then; atha 時有太子名維樓黎
222 14 and 與五百比丘
223 14 to give 與五百比丘
224 14 together with 與五百比丘
225 14 interrogative particle 與五百比丘
226 14 to accompany 與五百比丘
227 14 to particate in 與五百比丘
228 14 of the same kind 與五百比丘
229 14 to help 與五百比丘
230 14 for 與五百比丘
231 14 and; ca 與五百比丘
232 13 no 晉名無信
233 13 Kangxi radical 71 晉名無信
234 13 to not have; without 晉名無信
235 13 has not yet 晉名無信
236 13 mo 晉名無信
237 13 do not 晉名無信
238 13 not; -less; un- 晉名無信
239 13 regardless of 晉名無信
240 13 to not have 晉名無信
241 13 um 晉名無信
242 13 Wu 晉名無信
243 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 晉名無信
244 13 not; non- 晉名無信
245 13 mo 晉名無信
246 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令不久滯
247 12 lìng to issue a command 令不久滯
248 12 lìng rules of behavior; customs 令不久滯
249 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令不久滯
250 12 lìng a season 令不久滯
251 12 lìng respected; good reputation 令不久滯
252 12 lìng good 令不久滯
253 12 lìng pretentious 令不久滯
254 12 lìng a transcending state of existence 令不久滯
255 12 lìng a commander 令不久滯
256 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令不久滯
257 12 lìng lyrics 令不久滯
258 12 lìng Ling 令不久滯
259 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令不久滯
260 12 太子 tàizǐ a crown prince 時有太子名維樓黎
261 12 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時有太子名維樓黎
262 12 this; these 不得先佛妄昇此堂
263 12 in this way 不得先佛妄昇此堂
264 12 otherwise; but; however; so 不得先佛妄昇此堂
265 12 at this time; now; here 不得先佛妄昇此堂
266 12 this; here; etad 不得先佛妄昇此堂
267 12 seven 七日七夜
268 12 a genre of poetry 七日七夜
269 12 seventh day memorial ceremony 七日七夜
270 12 seven; sapta 七日七夜
271 12 guó a country; a nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
272 12 guó the capital of a state 西晉月氏國三藏竺法護譯
273 12 guó a feud; a vassal state 西晉月氏國三藏竺法護譯
274 12 guó a state; a kingdom 西晉月氏國三藏竺法護譯
275 12 guó a place; a land 西晉月氏國三藏竺法護譯
276 12 guó domestic; Chinese 西晉月氏國三藏竺法護譯
277 12 guó national 西晉月氏國三藏竺法護譯
278 12 guó top in the nation 西晉月氏國三藏竺法護譯
279 12 guó Guo 西晉月氏國三藏竺法護譯
280 12 guó community; nation; janapada 西晉月氏國三藏竺法護譯
281 11 yòu again; also 又問
282 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又問
283 11 yòu Kangxi radical 29 又問
284 11 yòu and 又問
285 11 yòu furthermore 又問
286 11 yòu in addition 又問
287 11 yòu but 又問
288 11 yòu again; also; moreover; punar 又問
289 11 to enter 方來入城
290 11 Kangxi radical 11 方來入城
291 11 radical 方來入城
292 11 income 方來入城
293 11 to conform with 方來入城
294 11 to descend 方來入城
295 11 the entering tone 方來入城
296 11 to pay 方來入城
297 11 to join 方來入城
298 11 entering; praveśa 方來入城
299 11 entered; attained; āpanna 方來入城
300 11 not; no 得不起法忍
301 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 得不起法忍
302 11 as a correlative 得不起法忍
303 11 no (answering a question) 得不起法忍
304 11 forms a negative adjective from a noun 得不起法忍
305 11 at the end of a sentence to form a question 得不起法忍
306 11 to form a yes or no question 得不起法忍
307 11 infix potential marker 得不起法忍
308 11 no; na 得不起法忍
309 11 naturally; of course; certainly 然後吾等乃宜自處
310 11 from; since 然後吾等乃宜自處
311 11 self; oneself; itself 然後吾等乃宜自處
312 11 Kangxi radical 132 然後吾等乃宜自處
313 11 Zi 然後吾等乃宜自處
314 11 a nose 然後吾等乃宜自處
315 11 the beginning; the start 然後吾等乃宜自處
316 11 origin 然後吾等乃宜自處
317 11 originally 然後吾等乃宜自處
318 11 still; to remain 然後吾等乃宜自處
319 11 in person; personally 然後吾等乃宜自處
320 11 in addition; besides 然後吾等乃宜自處
321 11 if; even if 然後吾等乃宜自處
322 11 but 然後吾等乃宜自處
323 11 because 然後吾等乃宜自處
324 11 to employ; to use 然後吾等乃宜自處
325 11 to be 然後吾等乃宜自處
326 11 own; one's own; oneself 然後吾等乃宜自處
327 11 self; soul; ātman 然後吾等乃宜自處
328 10 世尊 shìzūn World-Honored One 共為世尊造立講堂
329 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 共為世尊造立講堂
330 10 五百 wǔ bǎi five hundred 與五百比丘
331 10 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與五百比丘
332 10 貴姓 guìxìng what is your surname? 於城中有舍夷貴姓五百長者
333 10 hái also; in addition; more 還與王遇
334 10 huán to go back; to turn around; to return 還與王遇
335 10 huán to pay back; to give back 還與王遇
336 10 hái yet; still 還與王遇
337 10 hái still more; even more 還與王遇
338 10 hái fairly 還與王遇
339 10 huán to do in return 還與王遇
340 10 huán Huan 還與王遇
341 10 huán to revert 還與王遇
342 10 huán to turn one's head; to look back 還與王遇
343 10 huán to encircle 還與王遇
344 10 xuán to rotate 還與王遇
345 10 huán since 還與王遇
346 10 hái however 還與王遇
347 10 hái already 還與王遇
348 10 hái already 還與王遇
349 10 hái or 還與王遇
350 10 hái to return; pratyāgam 還與王遇
351 10 hái again; further; punar 還與王遇
352 10 jiē all; each and every; in all cases 皆立不退
353 10 jiē same; equally 皆立不退
354 10 jiē all; sarva 皆立不退
355 10 舍夷 shěyí Śākya 於城中有舍夷貴姓五百長者
356 9 shù tree 尼拘類樹下
357 9 shù to plant 尼拘類樹下
358 9 shù to establish 尼拘類樹下
359 9 shù a door screen 尼拘類樹下
360 9 shù a door screen 尼拘類樹下
361 9 shù tree; vṛkṣa 尼拘類樹下
362 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
363 9 zhōng medium; medium sized 令書此狀內于帶中
364 9 zhōng China 令書此狀內于帶中
365 9 zhòng to hit the mark 令書此狀內于帶中
366 9 zhōng in; amongst 令書此狀內于帶中
367 9 zhōng midday 令書此狀內于帶中
368 9 zhōng inside 令書此狀內于帶中
369 9 zhōng during 令書此狀內于帶中
370 9 zhōng Zhong 令書此狀內于帶中
371 9 zhōng intermediary 令書此狀內于帶中
372 9 zhōng half 令書此狀內于帶中
373 9 zhōng just right; suitably 令書此狀內于帶中
374 9 zhōng while 令書此狀內于帶中
375 9 zhòng to reach; to attain 令書此狀內于帶中
376 9 zhòng to suffer; to infect 令書此狀內于帶中
377 9 zhòng to obtain 令書此狀內于帶中
378 9 zhòng to pass an exam 令書此狀內于帶中
379 9 zhōng middle 令書此狀內于帶中
380 9 in; at 置體于此
381 9 in; at 置體于此
382 9 in; at; to; from 置體于此
383 9 to go; to 置體于此
384 9 to rely on; to depend on 置體于此
385 9 to go to; to arrive at 置體于此
386 9 from 置體于此
387 9 give 置體于此
388 9 oppposing 置體于此
389 9 and 置體于此
390 9 compared to 置體于此
391 9 by 置體于此
392 9 and; as well as 置體于此
393 9 for 置體于此
394 9 Yu 置體于此
395 9 a crow 置體于此
396 9 whew; wow 置體于此
397 9 near to; antike 置體于此
398 9 his; hers; its; theirs 則於其上
399 9 to add emphasis 則於其上
400 9 used when asking a question in reply to a question 則於其上
401 9 used when making a request or giving an order 則於其上
402 9 he; her; it; them 則於其上
403 9 probably; likely 則於其上
404 9 will 則於其上
405 9 may 則於其上
406 9 if 則於其上
407 9 or 則於其上
408 9 Qi 則於其上
409 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 則於其上
410 9 inside; interior 射四十里者
411 9 Kangxi radical 166 射四十里者
412 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 射四十里者
413 9 a small village; ri 射四十里者
414 9 inside; within 射四十里者
415 9 a residence 射四十里者
416 9 a neighborhood; an alley 射四十里者
417 9 a local administrative district 射四十里者
418 9 interior; antar 射四十里者
419 9 village; antar 射四十里者
420 8 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 琉璃王遙見世尊
421 8 zhòng many; numerous 又打擲于琉璃王眾四種之兵
422 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 又打擲于琉璃王眾四種之兵
423 8 zhòng general; common; public 又打擲于琉璃王眾四種之兵
424 8 zhòng many; all; sarva 又打擲于琉璃王眾四種之兵
425 8 zhū all; many; various 往白諸貴姓言
426 8 zhū Zhu 往白諸貴姓言
427 8 zhū all; members of the class 往白諸貴姓言
428 8 zhū interrogative particle 往白諸貴姓言
429 8 zhū him; her; them; it 往白諸貴姓言
430 8 zhū of; in 往白諸貴姓言
431 8 zhū all; many; sarva 往白諸貴姓言
432 8 zhì to; until 不復前至朝覲外家
433 8 zhì Kangxi radical 133 不復前至朝覲外家
434 8 zhì extremely; very; most 不復前至朝覲外家
435 8 zhì to arrive 不復前至朝覲外家
436 8 zhì approach; upagama 不復前至朝覲外家
437 8 néng can; able 能觀天文
438 8 néng ability; capacity 能觀天文
439 8 néng a mythical bear-like beast 能觀天文
440 8 néng energy 能觀天文
441 8 néng function; use 能觀天文
442 8 néng may; should; permitted to 能觀天文
443 8 néng talent 能觀天文
444 8 néng expert at 能觀天文
445 8 néng to be in harmony 能觀天文
446 8 néng to tend to; to care for 能觀天文
447 8 néng to reach; to arrive at 能觀天文
448 8 néng as long as; only 能觀天文
449 8 néng even if 能觀天文
450 8 néng but 能觀天文
451 8 néng in this way 能觀天文
452 8 néng to be able; śak 能觀天文
453 8 néng skilful; pravīṇa 能觀天文
454 7 also; too 吾王后也
455 7 a final modal particle indicating certainy or decision 吾王后也
456 7 either 吾王后也
457 7 even 吾王后也
458 7 used to soften the tone 吾王后也
459 7 used for emphasis 吾王后也
460 7 used to mark contrast 吾王后也
461 7 used to mark compromise 吾王后也
462 7 ya 吾王后也
463 7 soil; ground; land 所蹈之地
464 7 de subordinate particle 所蹈之地
465 7 floor 所蹈之地
466 7 the earth 所蹈之地
467 7 fields 所蹈之地
468 7 a place 所蹈之地
469 7 a situation; a position 所蹈之地
470 7 background 所蹈之地
471 7 terrain 所蹈之地
472 7 a territory; a region 所蹈之地
473 7 used after a distance measure 所蹈之地
474 7 coming from the same clan 所蹈之地
475 7 earth; pṛthivī 所蹈之地
476 7 stage; ground; level; bhumi 所蹈之地
477 7 wài outside 領衛士定省外氏
478 7 wài out; outer 領衛士定省外氏
479 7 wài external; outer 領衛士定省外氏
480 7 wài foreign countries 領衛士定省外氏
481 7 wài exterior; outer surface 領衛士定省外氏
482 7 wài a remote place 領衛士定省外氏
483 7 wài maternal side; wife's family members 領衛士定省外氏
484 7 wài husband 領衛士定省外氏
485 7 wài other 領衛士定省外氏
486 7 wài to be extra; to be additional 領衛士定省外氏
487 7 wài unofficial; informal; exoteric 領衛士定省外氏
488 7 wài role of an old man 領衛士定省外氏
489 7 wài to drift apart; to become estranged 領衛士定省外氏
490 7 wài to betray; to forsake 領衛士定省外氏
491 7 wài outside; exterior 領衛士定省外氏
492 7 ruò to seem; to be like; as 若違要者
493 7 ruò seemingly 若違要者
494 7 ruò if 若違要者
495 7 ruò you 若違要者
496 7 ruò this; that 若違要者
497 7 ruò and; or 若違要者
498 7 ruò as for; pertaining to 若違要者
499 7 pomegranite 若違要者
500 7 ruò to choose 若違要者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
zhě ca
yuē said; ukta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
dāng will be; bhaviṣyati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大史 100 Mahavamsa
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法句 102 Dhammapada
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说琉璃王经 佛說琉璃王經 102
  1. Fo Shuo Liuli Wang Jing
  2. Fo Shuo Liuli Wang Jing
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
蒙自 109 Mengzi
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有子 121 Master You
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
不害 98 non-harm
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
道迹 道跡 100 follower of the path
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
迦留罗 迦留羅 106 garuda
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
伎乐 伎樂 106 music
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
琉璃王 108 King Virudhaka
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
末利 109 jasmine; mallika
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
清信士 113 male lay person; upāsaka
如法 114 In Accord With
三变 三變 115 three transformations
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
阇维 闍維 115 to cremate
受者 115 recipient
守戒 115 to observe the precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天中天 116 god of the gods
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无央数 無央數 119 innumerable
意解 121 liberation of thought
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨敌 怨敵 121 an enemy
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana