Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 wáng Wang 號名摩達王
2 13 wáng a king 號名摩達王
3 13 wáng Kangxi radical 96 號名摩達王
4 13 wàng to be king; to rule 號名摩達王
5 13 wáng a prince; a duke 號名摩達王
6 13 wáng grand; great 號名摩達王
7 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 號名摩達王
8 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號名摩達王
9 13 wáng the head of a group or gang 號名摩達王
10 13 wáng the biggest or best of a group 號名摩達王
11 13 wáng king; best of a kind; rāja 號名摩達王
12 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
13 9 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
14 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
15 8 wéi to act as; to serve 誰令神人為是者
16 8 wéi to change into; to become 誰令神人為是者
17 8 wéi to be; is 誰令神人為是者
18 8 wéi to do 誰令神人為是者
19 8 wèi to support; to help 誰令神人為是者
20 8 wéi to govern 誰令神人為是者
21 8 wèi to be; bhū 誰令神人為是者
22 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
23 8 relating to Buddhism 佛在羅閱祇竹園中
24 8 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇竹園中
25 8 a Buddhist text 佛在羅閱祇竹園中
26 8 to touch; to stroke 佛在羅閱祇竹園中
27 8 Buddha 佛在羅閱祇竹園中
28 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
29 7 Qi 到其國分衛
30 7 shí time; a point or period of time 時有國王
31 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
32 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
33 7 shí fashionable 時有國王
34 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
35 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
36 7 shí tense 時有國王
37 7 shí particular; special 時有國王
38 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
39 7 shí an era; a dynasty 時有國王
40 7 shí time [abstract] 時有國王
41 7 shí seasonal 時有國王
42 7 shí to wait upon 時有國王
43 7 shí hour 時有國王
44 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
45 7 shí Shi 時有國王
46 7 shí a present; currentlt 時有國王
47 7 shí time; kāla 時有國王
48 7 shí at that time; samaya 時有國王
49 7 shī teacher 行道常供養師
50 7 shī multitude 行道常供養師
51 7 shī a host; a leader 行道常供養師
52 7 shī an expert 行道常供養師
53 7 shī an example; a model 行道常供養師
54 7 shī master 行道常供養師
55 7 shī a capital city; a well protected place 行道常供養師
56 7 shī Shi 行道常供養師
57 7 shī to imitate 行道常供養師
58 7 shī troops 行道常供養師
59 7 shī shi 行道常供養師
60 7 shī an army division 行道常供養師
61 7 shī the 7th hexagram 行道常供養師
62 7 shī a lion 行道常供養師
63 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 行道常供養師
64 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便恐怖
65 6 便 biàn advantageous 王便恐怖
66 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便恐怖
67 6 便 pián fat; obese 王便恐怖
68 6 便 biàn to make easy 王便恐怖
69 6 便 biàn an unearned advantage 王便恐怖
70 6 便 biàn ordinary; plain 王便恐怖
71 6 便 biàn in passing 王便恐怖
72 6 便 biàn informal 王便恐怖
73 6 便 biàn appropriate; suitable 王便恐怖
74 6 便 biàn an advantageous occasion 王便恐怖
75 6 便 biàn stool 王便恐怖
76 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便恐怖
77 6 便 biàn proficient; skilled 王便恐怖
78 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便恐怖
79 6 self 我實愚癡
80 6 [my] dear 我實愚癡
81 6 Wo 我實愚癡
82 6 self; atman; attan 我實愚癡
83 6 ga 我實愚癡
84 6 yán to speak; to say; said 比丘告王言
85 6 yán language; talk; words; utterance; speech 比丘告王言
86 6 yán Kangxi radical 149 比丘告王言
87 6 yán phrase; sentence 比丘告王言
88 6 yán a word; a syllable 比丘告王言
89 6 yán a theory; a doctrine 比丘告王言
90 6 yán to regard as 比丘告王言
91 6 yán to act as 比丘告王言
92 6 yán word; vacana 比丘告王言
93 6 yán speak; vad 比丘告王言
94 5 to reach 非王及國人過也
95 5 to attain 非王及國人過也
96 5 to understand 非王及國人過也
97 5 able to be compared to; to catch up with 非王及國人過也
98 5 to be involved with; to associate with 非王及國人過也
99 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 非王及國人過也
100 5 and; ca; api 非王及國人過也
101 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得羅漢道
102 5 děi to want to; to need to 已得羅漢道
103 5 děi must; ought to 已得羅漢道
104 5 de 已得羅漢道
105 5 de infix potential marker 已得羅漢道
106 5 to result in 已得羅漢道
107 5 to be proper; to fit; to suit 已得羅漢道
108 5 to be satisfied 已得羅漢道
109 5 to be finished 已得羅漢道
110 5 děi satisfying 已得羅漢道
111 5 to contract 已得羅漢道
112 5 to hear 已得羅漢道
113 5 to have; there is 已得羅漢道
114 5 marks time passed 已得羅漢道
115 5 obtain; attain; prāpta 已得羅漢道
116 5 jīn today; present; now 今當有所治殺
117 5 jīn Jin 今當有所治殺
118 5 jīn modern 今當有所治殺
119 5 jīn now; adhunā 今當有所治殺
120 4 dào way; road; path 已得羅漢道
121 4 dào principle; a moral; morality 已得羅漢道
122 4 dào Tao; the Way 已得羅漢道
123 4 dào to say; to speak; to talk 已得羅漢道
124 4 dào to think 已得羅漢道
125 4 dào circuit; a province 已得羅漢道
126 4 dào a course; a channel 已得羅漢道
127 4 dào a method; a way of doing something 已得羅漢道
128 4 dào a doctrine 已得羅漢道
129 4 dào Taoism; Daoism 已得羅漢道
130 4 dào a skill 已得羅漢道
131 4 dào a sect 已得羅漢道
132 4 dào a line 已得羅漢道
133 4 dào Way 已得羅漢道
134 4 dào way; path; marga 已得羅漢道
135 4 horse 王有馬監
136 4 Kangxi radical 187 王有馬監
137 4 Ma 王有馬監
138 4 historic tool for tallying numbers 王有馬監
139 4 horse; haya 王有馬監
140 4 to be near by; to be close to 即於其前
141 4 at that time 即於其前
142 4 to be exactly the same as; to be thus 即於其前
143 4 supposed; so-called 即於其前
144 4 to arrive at; to ascend 即於其前
145 4 人民 rénmín the people 選國中人民
146 4 人民 rénmín common people 選國中人民
147 4 人民 rénmín people; janā 選國中人民
148 3 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 見佛聞經即解
149 3 佛說摩達國王經 fó shuō mó dá guówáng jīng Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經
150 3 wén to hear 聞如是
151 3 wén Wen 聞如是
152 3 wén sniff at; to smell 聞如是
153 3 wén to be widely known 聞如是
154 3 wén to confirm; to accept 聞如是
155 3 wén information 聞如是
156 3 wèn famous; well known 聞如是
157 3 wén knowledge; learning 聞如是
158 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
159 3 wén to question 聞如是
160 3 wén heard; śruta 聞如是
161 3 wén hearing; śruti 聞如是
162 3 Kangxi radical 49 已得羅漢道
163 3 to bring to an end; to stop 已得羅漢道
164 3 to complete 已得羅漢道
165 3 to demote; to dismiss 已得羅漢道
166 3 to recover from an illness 已得羅漢道
167 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
168 3 infix potential marker 不別真偽
169 3 國中 guózhōng junior high school 選國中人民
170 3 國中 guózhōng within the city; within the state 選國中人民
171 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 令比丘養視官馬
172 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 令比丘養視官馬
173 3 yǎng Nurture 令比丘養視官馬
174 3 yǎng nourishing; poṣa 令比丘養視官馬
175 3 day of the month; a certain day 勤苦七日
176 3 Kangxi radical 72 勤苦七日
177 3 a day 勤苦七日
178 3 Japan 勤苦七日
179 3 sun 勤苦七日
180 3 daytime 勤苦七日
181 3 sunlight 勤苦七日
182 3 everyday 勤苦七日
183 3 season 勤苦七日
184 3 available time 勤苦七日
185 3 in the past 勤苦七日
186 3 mi 勤苦七日
187 3 sun; sūrya 勤苦七日
188 3 a day; divasa 勤苦七日
189 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令比丘養視官馬
190 3 lìng to issue a command 令比丘養視官馬
191 3 lìng rules of behavior; customs 令比丘養視官馬
192 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令比丘養視官馬
193 3 lìng a season 令比丘養視官馬
194 3 lìng respected; good reputation 令比丘養視官馬
195 3 lìng good 令比丘養視官馬
196 3 lìng pretentious 令比丘養視官馬
197 3 lìng a transcending state of existence 令比丘養視官馬
198 3 lìng a commander 令比丘養視官馬
199 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令比丘養視官馬
200 3 lìng lyrics 令比丘養視官馬
201 3 lìng Ling 令比丘養視官馬
202 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令比丘養視官馬
203 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首為佛作禮
204 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首為佛作禮
205 2 zuò to do 受五戒作優婆塞
206 2 zuò to act as; to serve as 受五戒作優婆塞
207 2 zuò to start 受五戒作優婆塞
208 2 zuò a writing; a work 受五戒作優婆塞
209 2 zuò to dress as; to be disguised as 受五戒作優婆塞
210 2 zuō to create; to make 受五戒作優婆塞
211 2 zuō a workshop 受五戒作優婆塞
212 2 zuō to write; to compose 受五戒作優婆塞
213 2 zuò to rise 受五戒作優婆塞
214 2 zuò to be aroused 受五戒作優婆塞
215 2 zuò activity; action; undertaking 受五戒作優婆塞
216 2 zuò to regard as 受五戒作優婆塞
217 2 zuò action; kāraṇa 受五戒作優婆塞
218 2 fàn food; a meal 我時為師設飯
219 2 fàn cuisine 我時為師設飯
220 2 fàn cooked rice 我時為師設飯
221 2 fàn cooked cereals 我時為師設飯
222 2 fàn to eat 我時為師設飯
223 2 fàn to serve people with food 我時為師設飯
224 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 我時為師設飯
225 2 fàn to feed animals 我時為師設飯
226 2 fàn grain; boiled rice; odana 我時為師設飯
227 2 shǒu hand 且先澡手已乃當飯
228 2 shǒu Kangxi radical 64 且先澡手已乃當飯
229 2 shǒu to hold in one's hand 且先澡手已乃當飯
230 2 shǒu a skill; an ability 且先澡手已乃當飯
231 2 shǒu a person with skill 且先澡手已乃當飯
232 2 shǒu convenient; portable 且先澡手已乃當飯
233 2 shǒu a person doing an activity 且先澡手已乃當飯
234 2 shǒu a method; a technique 且先澡手已乃當飯
235 2 shǒu personally written 且先澡手已乃當飯
236 2 shǒu carried or handled by hand 且先澡手已乃當飯
237 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 且先澡手已乃當飯
238 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞比丘說罪福
239 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞比丘說罪福
240 2 shuì to persuade 王聞比丘說罪福
241 2 shuō to teach; to recite; to explain 王聞比丘說罪福
242 2 shuō a doctrine; a theory 王聞比丘說罪福
243 2 shuō to claim; to assert 王聞比丘說罪福
244 2 shuō allocution 王聞比丘說罪福
245 2 shuō to criticize; to scold 王聞比丘說罪福
246 2 shuō to indicate; to refer to 王聞比丘說罪福
247 2 shuō speach; vāda 王聞比丘說罪福
248 2 shuō to speak; bhāṣate 王聞比丘說罪福
249 2 shuō to instruct 王聞比丘說罪福
250 2 神人 shénrén a god; a deity 誰令神人為是者
251 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
252 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
253 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
254 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
255 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
256 2 seven 勤苦七日
257 2 a genre of poetry 勤苦七日
258 2 seventh day memorial ceremony 勤苦七日
259 2 seven; sapta 勤苦七日
260 2 Kangxi radical 132 王後身自臨視軍陣
261 2 Zi 王後身自臨視軍陣
262 2 a nose 王後身自臨視軍陣
263 2 the beginning; the start 王後身自臨視軍陣
264 2 origin 王後身自臨視軍陣
265 2 to employ; to use 王後身自臨視軍陣
266 2 to be 王後身自臨視軍陣
267 2 self; soul; ātman 王後身自臨視軍陣
268 2 guān an office 令比丘養視官馬
269 2 guān an official; a government official 令比丘養視官馬
270 2 guān official; state-run 令比丘養視官馬
271 2 guān an official body; a state organization; bureau 令比丘養視官馬
272 2 guān an official rank; an official title 令比丘養視官馬
273 2 guān governance 令比丘養視官馬
274 2 guān a sense organ 令比丘養視官馬
275 2 guān office 令比丘養視官馬
276 2 guān public 令比丘養視官馬
277 2 guān an organ 令比丘養視官馬
278 2 guān a polite form of address 令比丘養視官馬
279 2 guān Guan 令比丘養視官馬
280 2 guān to appoint 令比丘養視官馬
281 2 guān to hold a post 令比丘養視官馬
282 2 guān minister; official 令比丘養視官馬
283 2 dào to arrive 到其國分衛
284 2 dào to go 到其國分衛
285 2 dào careful 到其國分衛
286 2 dào Dao 到其國分衛
287 2 dào approach; upagati 到其國分衛
288 2 歡喜 huānxǐ joyful 意解歡喜
289 2 歡喜 huānxǐ to like 意解歡喜
290 2 歡喜 huānxǐ joy 意解歡喜
291 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 意解歡喜
292 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 意解歡喜
293 2 歡喜 huānxǐ Nandi 意解歡喜
294 2 cháng Chang 行道常供養師
295 2 cháng common; general; ordinary 行道常供養師
296 2 cháng a principle; a rule 行道常供養師
297 2 cháng eternal; nitya 行道常供養師
298 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒作優婆塞
299 2 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 王於是便得須陀洹道
300 2 to rub 號名摩達王
301 2 to approach; to press in 號名摩達王
302 2 to sharpen; to grind 號名摩達王
303 2 to obliterate; to erase 號名摩達王
304 2 to compare notes; to learn by interaction 號名摩達王
305 2 friction 號名摩達王
306 2 ma 號名摩達王
307 2 Māyā 號名摩達王
308 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 行道常供養師
309 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 行道常供養師
310 2 供養 gòngyǎng offering 行道常供養師
311 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 行道常供養師
312 2 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 現其威神
313 2 wèi to call 師謂我言
314 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 師謂我言
315 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
316 2 wèi to treat as; to regard as 師謂我言
317 2 wèi introducing a condition situation 師謂我言
318 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
319 2 wèi to think 師謂我言
320 2 wèi for; is to be 師謂我言
321 2 wèi to make; to cause 師謂我言
322 2 wèi principle; reason 師謂我言
323 2 wèi Wei 師謂我言
324 2 zǎo to wash the hands 且先澡手已乃當飯
325 2 zǎo to wash; to bathe 且先澡手已乃當飯
326 2 zǎo pour out; sic 且先澡手已乃當飯
327 2 yāng misfortune; disaster; calamity 受其宿殃
328 2 yāng to injure; to devastate 受其宿殃
329 2 huì can; be able to 我會當泥洹
330 2 huì able to 我會當泥洹
331 2 huì a meeting; a conference; an assembly 我會當泥洹
332 2 kuài to balance an account 我會當泥洹
333 2 huì to assemble 我會當泥洹
334 2 huì to meet 我會當泥洹
335 2 huì a temple fair 我會當泥洹
336 2 huì a religious assembly 我會當泥洹
337 2 huì an association; a society 我會當泥洹
338 2 huì a national or provincial capital 我會當泥洹
339 2 huì an opportunity 我會當泥洹
340 2 huì to understand 我會當泥洹
341 2 huì to be familiar with; to know 我會當泥洹
342 2 huì to be possible; to be likely 我會當泥洹
343 2 huì to be good at 我會當泥洹
344 2 huì a moment 我會當泥洹
345 2 huì to happen to 我會當泥洹
346 2 huì to pay 我會當泥洹
347 2 huì a meeting place 我會當泥洹
348 2 kuài the seam of a cap 我會當泥洹
349 2 huì in accordance with 我會當泥洹
350 2 huì imperial civil service examination 我會當泥洹
351 2 huì to have sexual intercourse 我會當泥洹
352 2 huì Hui 我會當泥洹
353 2 huì combining; samsarga 我會當泥洹
354 2 jiàn to see 並見錄
355 2 jiàn opinion; view; understanding 並見錄
356 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 並見錄
357 2 jiàn refer to; for details see 並見錄
358 2 jiàn to listen to 並見錄
359 2 jiàn to meet 並見錄
360 2 jiàn to receive (a guest) 並見錄
361 2 jiàn let me; kindly 並見錄
362 2 jiàn Jian 並見錄
363 2 xiàn to appear 並見錄
364 2 xiàn to introduce 並見錄
365 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 並見錄
366 2 jiàn seeing; observing; darśana 並見錄
367 2 zài in; at 佛在羅閱祇竹園中
368 2 zài to exist; to be living 佛在羅閱祇竹園中
369 2 zài to consist of 佛在羅閱祇竹園中
370 2 zài to be at a post 佛在羅閱祇竹園中
371 2 zài in; bhū 佛在羅閱祇竹園中
372 2 優婆塞 yōupósāi upasaka 受五戒作優婆塞
373 2 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 受五戒作優婆塞
374 2 qián front 即於其前
375 2 qián former; the past 即於其前
376 2 qián to go forward 即於其前
377 2 qián preceding 即於其前
378 2 qián before; earlier; prior 即於其前
379 2 qián to appear before 即於其前
380 2 qián future 即於其前
381 2 qián top; first 即於其前
382 2 qián battlefront 即於其前
383 2 qián before; former; pūrva 即於其前
384 2 qián facing; mukha 即於其前
385 2 qīng light; not heavy 輕舉飛翔
386 2 qīng easy; relaxed; carefree 輕舉飛翔
387 2 qīng simple; convenient 輕舉飛翔
388 2 qīng small in number or degree 輕舉飛翔
389 2 qīng gentle 輕舉飛翔
390 2 qīng to belittle; to make light of 輕舉飛翔
391 2 qīng nimble; agile; portable 輕舉飛翔
392 2 qīng unimportant 輕舉飛翔
393 2 qīng frivolous 輕舉飛翔
394 2 qīng imprudent 輕舉飛翔
395 2 qīng to smooth 輕舉飛翔
396 2 qīng to soothe 輕舉飛翔
397 2 qīng lowly 輕舉飛翔
398 2 qīng light; laghu 輕舉飛翔
399 2 國人 guórén people of that country 非王及國人過也
400 2 歸命 guīmìng to devote one's life 乞得歸命於神人
401 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 乞得歸命於神人
402 2 gào to tell; to say; said; told 比丘告王言
403 2 gào to request 比丘告王言
404 2 gào to report; to inform 比丘告王言
405 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 比丘告王言
406 2 gào to accuse; to sue 比丘告王言
407 2 gào to reach 比丘告王言
408 2 gào an announcement 比丘告王言
409 2 gào a party 比丘告王言
410 2 gào a vacation 比丘告王言
411 2 gào Gao 比丘告王言
412 2 gào to tell; jalp 比丘告王言
413 2 good fortune; happiness; luck 輒有殃福
414 2 Fujian 輒有殃福
415 2 wine and meat used in ceremonial offerings 輒有殃福
416 2 Fortune 輒有殃福
417 2 merit; blessing; punya 輒有殃福
418 2 fortune; blessing; svasti 輒有殃福
419 2 to go; to 即於其前
420 2 to rely on; to depend on 即於其前
421 2 Yu 即於其前
422 2 a crow 即於其前
423 1 zhé sides of chariot for weapons storage 輒有殃福
424 1 zhé Zhe 輒有殃福
425 1 zhé rack on a chariot 輒有殃福
426 1 現相 xiàn xiāng world of objects 現相好威神
427 1 沮渠京聲 jǔqú jīngshēng Juqu Jingsheng 宋居士沮渠京聲譯
428 1 hǎo good 現相好威神
429 1 hào to be fond of; to be friendly 現相好威神
430 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 現相好威神
431 1 hǎo easy; convenient 現相好威神
432 1 hǎo so as to 現相好威神
433 1 hǎo friendly; kind 現相好威神
434 1 hào to be likely to 現相好威神
435 1 hǎo beautiful 現相好威神
436 1 hǎo to be healthy; to be recovered 現相好威神
437 1 hǎo remarkable; excellent 現相好威神
438 1 hǎo suitable 現相好威神
439 1 hào a hole in a coin or jade disk 現相好威神
440 1 hào a fond object 現相好威神
441 1 hǎo Good 現相好威神
442 1 hǎo good; sādhu 現相好威神
443 1 jiàng a general; a high ranking officer 將詣王宮門
444 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將詣王宮門
445 1 jiàng to command; to lead 將詣王宮門
446 1 qiāng to request 將詣王宮門
447 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將詣王宮門
448 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將詣王宮門
449 1 jiāng to checkmate 將詣王宮門
450 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 將詣王宮門
451 1 jiāng to do; to handle 將詣王宮門
452 1 jiàng backbone 將詣王宮門
453 1 jiàng king 將詣王宮門
454 1 jiāng to rest 將詣王宮門
455 1 jiàng a senior member of an organization 將詣王宮門
456 1 jiāng large; great 將詣王宮門
457 1 善惡 shàn è good and evil 夫善惡行
458 1 善惡 shàn è good and evil 夫善惡行
459 1 ye 何故令人惱耶
460 1 ya 何故令人惱耶
461 1 ya 非王及國人過也
462 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
463 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
464 1 shàng top; a high position 上住空中
465 1 shang top; the position on or above something 上住空中
466 1 shàng to go up; to go forward 上住空中
467 1 shàng shang 上住空中
468 1 shàng previous; last 上住空中
469 1 shàng high; higher 上住空中
470 1 shàng advanced 上住空中
471 1 shàng a monarch; a sovereign 上住空中
472 1 shàng time 上住空中
473 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上住空中
474 1 shàng far 上住空中
475 1 shàng big; as big as 上住空中
476 1 shàng abundant; plentiful 上住空中
477 1 shàng to report 上住空中
478 1 shàng to offer 上住空中
479 1 shàng to go on stage 上住空中
480 1 shàng to take office; to assume a post 上住空中
481 1 shàng to install; to erect 上住空中
482 1 shàng to suffer; to sustain 上住空中
483 1 shàng to burn 上住空中
484 1 shàng to remember 上住空中
485 1 shàng to add 上住空中
486 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上住空中
487 1 shàng to meet 上住空中
488 1 shàng falling then rising (4th) tone 上住空中
489 1 shang used after a verb indicating a result 上住空中
490 1 shàng a musical note 上住空中
491 1 shàng higher, superior; uttara 上住空中
492 1 國內 guónèi domestic; internal (to a country); civil 推問國內
493 1 國內 guónèi domestic; internal (to a country); civil 推問國內
494 1 nǎi to be 且先澡手已乃當飯
495 1 zhī to go 今已得度世之道
496 1 zhī to arrive; to go 今已得度世之道
497 1 zhī is 今已得度世之道
498 1 zhī to use 今已得度世之道
499 1 zhī Zhi 今已得度世之道
500 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 今當有所治殺

Frequencies of all Words

Top 781

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 wáng Wang 號名摩達王
2 13 wáng a king 號名摩達王
3 13 wáng Kangxi radical 96 號名摩達王
4 13 wàng to be king; to rule 號名摩達王
5 13 wáng a prince; a duke 號名摩達王
6 13 wáng grand; great 號名摩達王
7 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 號名摩達王
8 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 號名摩達王
9 13 wáng the head of a group or gang 號名摩達王
10 13 wáng the biggest or best of a group 號名摩達王
11 13 wáng king; best of a kind; rāja 號名摩達王
12 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 與千二百五十比丘俱
13 9 比丘 bǐqiū bhiksu 與千二百五十比丘俱
14 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 與千二百五十比丘俱
15 8 wèi for; to 誰令神人為是者
16 8 wèi because of 誰令神人為是者
17 8 wéi to act as; to serve 誰令神人為是者
18 8 wéi to change into; to become 誰令神人為是者
19 8 wéi to be; is 誰令神人為是者
20 8 wéi to do 誰令神人為是者
21 8 wèi for 誰令神人為是者
22 8 wèi because of; for; to 誰令神人為是者
23 8 wèi to 誰令神人為是者
24 8 wéi in a passive construction 誰令神人為是者
25 8 wéi forming a rehetorical question 誰令神人為是者
26 8 wéi forming an adverb 誰令神人為是者
27 8 wéi to add emphasis 誰令神人為是者
28 8 wèi to support; to help 誰令神人為是者
29 8 wéi to govern 誰令神人為是者
30 8 wèi to be; bhū 誰令神人為是者
31 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
32 8 relating to Buddhism 佛在羅閱祇竹園中
33 8 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇竹園中
34 8 a Buddhist text 佛在羅閱祇竹園中
35 8 to touch; to stroke 佛在羅閱祇竹園中
36 8 Buddha 佛在羅閱祇竹園中
37 8 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇竹園中
38 7 his; hers; its; theirs 到其國分衛
39 7 to add emphasis 到其國分衛
40 7 used when asking a question in reply to a question 到其國分衛
41 7 used when making a request or giving an order 到其國分衛
42 7 he; her; it; them 到其國分衛
43 7 probably; likely 到其國分衛
44 7 will 到其國分衛
45 7 may 到其國分衛
46 7 if 到其國分衛
47 7 or 到其國分衛
48 7 Qi 到其國分衛
49 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 到其國分衛
50 7 shí time; a point or period of time 時有國王
51 7 shí a season; a quarter of a year 時有國王
52 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
53 7 shí at that time 時有國王
54 7 shí fashionable 時有國王
55 7 shí fate; destiny; luck 時有國王
56 7 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
57 7 shí tense 時有國王
58 7 shí particular; special 時有國王
59 7 shí to plant; to cultivate 時有國王
60 7 shí hour (measure word) 時有國王
61 7 shí an era; a dynasty 時有國王
62 7 shí time [abstract] 時有國王
63 7 shí seasonal 時有國王
64 7 shí frequently; often 時有國王
65 7 shí occasionally; sometimes 時有國王
66 7 shí on time 時有國王
67 7 shí this; that 時有國王
68 7 shí to wait upon 時有國王
69 7 shí hour 時有國王
70 7 shí appropriate; proper; timely 時有國王
71 7 shí Shi 時有國王
72 7 shí a present; currentlt 時有國王
73 7 shí time; kāla 時有國王
74 7 shí at that time; samaya 時有國王
75 7 shí then; atha 時有國王
76 7 shī teacher 行道常供養師
77 7 shī multitude 行道常供養師
78 7 shī a host; a leader 行道常供養師
79 7 shī an expert 行道常供養師
80 7 shī an example; a model 行道常供養師
81 7 shī master 行道常供養師
82 7 shī a capital city; a well protected place 行道常供養師
83 7 shī Shi 行道常供養師
84 7 shī to imitate 行道常供養師
85 7 shī troops 行道常供養師
86 7 shī shi 行道常供養師
87 7 shī an army division 行道常供養師
88 7 shī the 7th hexagram 行道常供養師
89 7 shī a lion 行道常供養師
90 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 行道常供養師
91 6 便 biàn convenient; handy; easy 王便恐怖
92 6 便 biàn advantageous 王便恐怖
93 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便恐怖
94 6 便 pián fat; obese 王便恐怖
95 6 便 biàn to make easy 王便恐怖
96 6 便 biàn an unearned advantage 王便恐怖
97 6 便 biàn ordinary; plain 王便恐怖
98 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便恐怖
99 6 便 biàn in passing 王便恐怖
100 6 便 biàn informal 王便恐怖
101 6 便 biàn right away; then; right after 王便恐怖
102 6 便 biàn appropriate; suitable 王便恐怖
103 6 便 biàn an advantageous occasion 王便恐怖
104 6 便 biàn stool 王便恐怖
105 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便恐怖
106 6 便 biàn proficient; skilled 王便恐怖
107 6 便 biàn even if; even though 王便恐怖
108 6 便 pián shrewd; slick; good with words 王便恐怖
109 6 便 biàn then; atha 王便恐怖
110 6 I; me; my 我實愚癡
111 6 self 我實愚癡
112 6 we; our 我實愚癡
113 6 [my] dear 我實愚癡
114 6 Wo 我實愚癡
115 6 self; atman; attan 我實愚癡
116 6 ga 我實愚癡
117 6 I; aham 我實愚癡
118 6 yán to speak; to say; said 比丘告王言
119 6 yán language; talk; words; utterance; speech 比丘告王言
120 6 yán Kangxi radical 149 比丘告王言
121 6 yán a particle with no meaning 比丘告王言
122 6 yán phrase; sentence 比丘告王言
123 6 yán a word; a syllable 比丘告王言
124 6 yán a theory; a doctrine 比丘告王言
125 6 yán to regard as 比丘告王言
126 6 yán to act as 比丘告王言
127 6 yán word; vacana 比丘告王言
128 6 yán speak; vad 比丘告王言
129 5 dāng to be; to act as; to serve as 時當出軍征討
130 5 dāng at or in the very same; be apposite 時當出軍征討
131 5 dāng dang (sound of a bell) 時當出軍征討
132 5 dāng to face 時當出軍征討
133 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 時當出軍征討
134 5 dāng to manage; to host 時當出軍征討
135 5 dāng should 時當出軍征討
136 5 dāng to treat; to regard as 時當出軍征討
137 5 dǎng to think 時當出軍征討
138 5 dàng suitable; correspond to 時當出軍征討
139 5 dǎng to be equal 時當出軍征討
140 5 dàng that 時當出軍征討
141 5 dāng an end; top 時當出軍征討
142 5 dàng clang; jingle 時當出軍征討
143 5 dāng to judge 時當出軍征討
144 5 dǎng to bear on one's shoulder 時當出軍征討
145 5 dàng the same 時當出軍征討
146 5 dàng to pawn 時當出軍征討
147 5 dàng to fail [an exam] 時當出軍征討
148 5 dàng a trap 時當出軍征討
149 5 dàng a pawned item 時當出軍征討
150 5 dāng will be; bhaviṣyati 時當出軍征討
151 5 to reach 非王及國人過也
152 5 and 非王及國人過也
153 5 coming to; when 非王及國人過也
154 5 to attain 非王及國人過也
155 5 to understand 非王及國人過也
156 5 able to be compared to; to catch up with 非王及國人過也
157 5 to be involved with; to associate with 非王及國人過也
158 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 非王及國人過也
159 5 and; ca; api 非王及國人過也
160 5 de potential marker 已得羅漢道
161 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得羅漢道
162 5 děi must; ought to 已得羅漢道
163 5 děi to want to; to need to 已得羅漢道
164 5 děi must; ought to 已得羅漢道
165 5 de 已得羅漢道
166 5 de infix potential marker 已得羅漢道
167 5 to result in 已得羅漢道
168 5 to be proper; to fit; to suit 已得羅漢道
169 5 to be satisfied 已得羅漢道
170 5 to be finished 已得羅漢道
171 5 de result of degree 已得羅漢道
172 5 de marks completion of an action 已得羅漢道
173 5 děi satisfying 已得羅漢道
174 5 to contract 已得羅漢道
175 5 marks permission or possibility 已得羅漢道
176 5 expressing frustration 已得羅漢道
177 5 to hear 已得羅漢道
178 5 to have; there is 已得羅漢道
179 5 marks time passed 已得羅漢道
180 5 obtain; attain; prāpta 已得羅漢道
181 5 jīn today; present; now 今當有所治殺
182 5 jīn Jin 今當有所治殺
183 5 jīn modern 今當有所治殺
184 5 jīn now; adhunā 今當有所治殺
185 4 shì is; are; am; to be 誰令神人為是者
186 4 shì is exactly 誰令神人為是者
187 4 shì is suitable; is in contrast 誰令神人為是者
188 4 shì this; that; those 誰令神人為是者
189 4 shì really; certainly 誰令神人為是者
190 4 shì correct; yes; affirmative 誰令神人為是者
191 4 shì true 誰令神人為是者
192 4 shì is; has; exists 誰令神人為是者
193 4 shì used between repetitions of a word 誰令神人為是者
194 4 shì a matter; an affair 誰令神人為是者
195 4 shì Shi 誰令神人為是者
196 4 shì is; bhū 誰令神人為是者
197 4 shì this; idam 誰令神人為是者
198 4 dào way; road; path 已得羅漢道
199 4 dào principle; a moral; morality 已得羅漢道
200 4 dào Tao; the Way 已得羅漢道
201 4 dào measure word for long things 已得羅漢道
202 4 dào to say; to speak; to talk 已得羅漢道
203 4 dào to think 已得羅漢道
204 4 dào times 已得羅漢道
205 4 dào circuit; a province 已得羅漢道
206 4 dào a course; a channel 已得羅漢道
207 4 dào a method; a way of doing something 已得羅漢道
208 4 dào measure word for doors and walls 已得羅漢道
209 4 dào measure word for courses of a meal 已得羅漢道
210 4 dào a centimeter 已得羅漢道
211 4 dào a doctrine 已得羅漢道
212 4 dào Taoism; Daoism 已得羅漢道
213 4 dào a skill 已得羅漢道
214 4 dào a sect 已得羅漢道
215 4 dào a line 已得羅漢道
216 4 dào Way 已得羅漢道
217 4 dào way; path; marga 已得羅漢道
218 4 horse 王有馬監
219 4 Kangxi radical 187 王有馬監
220 4 Ma 王有馬監
221 4 historic tool for tallying numbers 王有馬監
222 4 horse; haya 王有馬監
223 4 promptly; right away; immediately 即於其前
224 4 to be near by; to be close to 即於其前
225 4 at that time 即於其前
226 4 to be exactly the same as; to be thus 即於其前
227 4 supposed; so-called 即於其前
228 4 if; but 即於其前
229 4 to arrive at; to ascend 即於其前
230 4 then; following 即於其前
231 4 so; just so; eva 即於其前
232 4 人民 rénmín the people 選國中人民
233 4 人民 rénmín common people 選國中人民
234 4 人民 rénmín people; janā 選國中人民
235 4 yǒu is; are; to exist 時有國王
236 4 yǒu to have; to possess 時有國王
237 4 yǒu indicates an estimate 時有國王
238 4 yǒu indicates a large quantity 時有國王
239 4 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
240 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
241 4 yǒu used to compare two things 時有國王
242 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
243 4 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
244 4 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
245 4 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
246 4 yǒu abundant 時有國王
247 4 yǒu purposeful 時有國王
248 4 yǒu You 時有國王
249 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
250 4 yǒu becoming; bhava 時有國王
251 3 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 見佛聞經即解
252 3 佛說摩達國王經 fó shuō mó dá guówáng jīng Fo Shuo Mo Da Guowang Jing 佛說摩達國王經
253 3 wén to hear 聞如是
254 3 wén Wen 聞如是
255 3 wén sniff at; to smell 聞如是
256 3 wén to be widely known 聞如是
257 3 wén to confirm; to accept 聞如是
258 3 wén information 聞如是
259 3 wèn famous; well known 聞如是
260 3 wén knowledge; learning 聞如是
261 3 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
262 3 wén to question 聞如是
263 3 wén heard; śruta 聞如是
264 3 wén hearing; śruti 聞如是
265 3 already 已得羅漢道
266 3 Kangxi radical 49 已得羅漢道
267 3 from 已得羅漢道
268 3 to bring to an end; to stop 已得羅漢道
269 3 final aspectual particle 已得羅漢道
270 3 afterwards; thereafter 已得羅漢道
271 3 too; very; excessively 已得羅漢道
272 3 to complete 已得羅漢道
273 3 to demote; to dismiss 已得羅漢道
274 3 to recover from an illness 已得羅漢道
275 3 certainly 已得羅漢道
276 3 an interjection of surprise 已得羅漢道
277 3 this 已得羅漢道
278 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
279 3 former; pūrvaka 已得羅漢道
280 3 not; no 不別真偽
281 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別真偽
282 3 as a correlative 不別真偽
283 3 no (answering a question) 不別真偽
284 3 forms a negative adjective from a noun 不別真偽
285 3 at the end of a sentence to form a question 不別真偽
286 3 to form a yes or no question 不別真偽
287 3 infix potential marker 不別真偽
288 3 no; na 不別真偽
289 3 國中 guózhōng junior high school 選國中人民
290 3 國中 guózhōng within the city; within the state 選國中人民
291 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 令比丘養視官馬
292 3 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 令比丘養視官馬
293 3 yǎng Nurture 令比丘養視官馬
294 3 yǎng nourishing; poṣa 令比丘養視官馬
295 3 day of the month; a certain day 勤苦七日
296 3 Kangxi radical 72 勤苦七日
297 3 a day 勤苦七日
298 3 Japan 勤苦七日
299 3 sun 勤苦七日
300 3 daytime 勤苦七日
301 3 sunlight 勤苦七日
302 3 everyday 勤苦七日
303 3 season 勤苦七日
304 3 available time 勤苦七日
305 3 a day 勤苦七日
306 3 in the past 勤苦七日
307 3 mi 勤苦七日
308 3 sun; sūrya 勤苦七日
309 3 a day; divasa 勤苦七日
310 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令比丘養視官馬
311 3 lìng to issue a command 令比丘養視官馬
312 3 lìng rules of behavior; customs 令比丘養視官馬
313 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令比丘養視官馬
314 3 lìng a season 令比丘養視官馬
315 3 lìng respected; good reputation 令比丘養視官馬
316 3 lìng good 令比丘養視官馬
317 3 lìng pretentious 令比丘養視官馬
318 3 lìng a transcending state of existence 令比丘養視官馬
319 3 lìng a commander 令比丘養視官馬
320 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令比丘養視官馬
321 3 lìng lyrics 令比丘養視官馬
322 3 lìng Ling 令比丘養視官馬
323 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令比丘養視官馬
324 3 jiē all; each and every; in all cases 皆應赴從
325 3 jiē same; equally 皆應赴從
326 3 jiē all; sarva 皆應赴從
327 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首為佛作禮
328 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首為佛作禮
329 2 何故 hégù what reason 何故不預澡手
330 2 zuò to do 受五戒作優婆塞
331 2 zuò to act as; to serve as 受五戒作優婆塞
332 2 zuò to start 受五戒作優婆塞
333 2 zuò a writing; a work 受五戒作優婆塞
334 2 zuò to dress as; to be disguised as 受五戒作優婆塞
335 2 zuō to create; to make 受五戒作優婆塞
336 2 zuō a workshop 受五戒作優婆塞
337 2 zuō to write; to compose 受五戒作優婆塞
338 2 zuò to rise 受五戒作優婆塞
339 2 zuò to be aroused 受五戒作優婆塞
340 2 zuò activity; action; undertaking 受五戒作優婆塞
341 2 zuò to regard as 受五戒作優婆塞
342 2 zuò action; kāraṇa 受五戒作優婆塞
343 2 fàn food; a meal 我時為師設飯
344 2 fàn cuisine 我時為師設飯
345 2 fàn cooked rice 我時為師設飯
346 2 fàn cooked cereals 我時為師設飯
347 2 fàn to eat 我時為師設飯
348 2 fàn to serve people with food 我時為師設飯
349 2 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 我時為師設飯
350 2 fàn to feed animals 我時為師設飯
351 2 fàn grain; boiled rice; odana 我時為師設飯
352 2 shǒu hand 且先澡手已乃當飯
353 2 shǒu Kangxi radical 64 且先澡手已乃當飯
354 2 shǒu to hold in one's hand 且先澡手已乃當飯
355 2 shǒu a skill; an ability 且先澡手已乃當飯
356 2 shǒu personally 且先澡手已乃當飯
357 2 shǒu a person with skill 且先澡手已乃當飯
358 2 shǒu convenient; portable 且先澡手已乃當飯
359 2 shǒu a person doing an activity 且先澡手已乃當飯
360 2 shǒu a method; a technique 且先澡手已乃當飯
361 2 shǒu personally written 且先澡手已乃當飯
362 2 shǒu carried or handled by hand 且先澡手已乃當飯
363 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 且先澡手已乃當飯
364 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞比丘說罪福
365 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞比丘說罪福
366 2 shuì to persuade 王聞比丘說罪福
367 2 shuō to teach; to recite; to explain 王聞比丘說罪福
368 2 shuō a doctrine; a theory 王聞比丘說罪福
369 2 shuō to claim; to assert 王聞比丘說罪福
370 2 shuō allocution 王聞比丘說罪福
371 2 shuō to criticize; to scold 王聞比丘說罪福
372 2 shuō to indicate; to refer to 王聞比丘說罪福
373 2 shuō speach; vāda 王聞比丘說罪福
374 2 shuō to speak; bhāṣate 王聞比丘說罪福
375 2 shuō to instruct 王聞比丘說罪福
376 2 神人 shénrén a god; a deity 誰令神人為是者
377 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
378 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
379 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
380 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
381 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
382 2 seven 勤苦七日
383 2 a genre of poetry 勤苦七日
384 2 seventh day memorial ceremony 勤苦七日
385 2 seven; sapta 勤苦七日
386 2 naturally; of course; certainly 王後身自臨視軍陣
387 2 from; since 王後身自臨視軍陣
388 2 self; oneself; itself 王後身自臨視軍陣
389 2 Kangxi radical 132 王後身自臨視軍陣
390 2 Zi 王後身自臨視軍陣
391 2 a nose 王後身自臨視軍陣
392 2 the beginning; the start 王後身自臨視軍陣
393 2 origin 王後身自臨視軍陣
394 2 originally 王後身自臨視軍陣
395 2 still; to remain 王後身自臨視軍陣
396 2 in person; personally 王後身自臨視軍陣
397 2 in addition; besides 王後身自臨視軍陣
398 2 if; even if 王後身自臨視軍陣
399 2 but 王後身自臨視軍陣
400 2 because 王後身自臨視軍陣
401 2 to employ; to use 王後身自臨視軍陣
402 2 to be 王後身自臨視軍陣
403 2 own; one's own; oneself 王後身自臨視軍陣
404 2 self; soul; ātman 王後身自臨視軍陣
405 2 guān an office 令比丘養視官馬
406 2 guān an official; a government official 令比丘養視官馬
407 2 guān official; state-run 令比丘養視官馬
408 2 guān an official body; a state organization; bureau 令比丘養視官馬
409 2 guān an official rank; an official title 令比丘養視官馬
410 2 guān governance 令比丘養視官馬
411 2 guān a sense organ 令比丘養視官馬
412 2 guān office 令比丘養視官馬
413 2 guān public 令比丘養視官馬
414 2 guān an organ 令比丘養視官馬
415 2 guān a polite form of address 令比丘養視官馬
416 2 guān Guan 令比丘養視官馬
417 2 guān to appoint 令比丘養視官馬
418 2 guān to hold a post 令比丘養視官馬
419 2 guān minister; official 令比丘養視官馬
420 2 dào to arrive 到其國分衛
421 2 dào arrive; receive 到其國分衛
422 2 dào to go 到其國分衛
423 2 dào careful 到其國分衛
424 2 dào Dao 到其國分衛
425 2 dào approach; upagati 到其國分衛
426 2 歡喜 huānxǐ joyful 意解歡喜
427 2 歡喜 huānxǐ to like 意解歡喜
428 2 歡喜 huānxǐ joy 意解歡喜
429 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 意解歡喜
430 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 意解歡喜
431 2 歡喜 huānxǐ Nandi 意解歡喜
432 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 行道常供養師
433 2 cháng Chang 行道常供養師
434 2 cháng long-lasting 行道常供養師
435 2 cháng common; general; ordinary 行道常供養師
436 2 cháng a principle; a rule 行道常供養師
437 2 cháng eternal; nitya 行道常供養師
438 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 受五戒作優婆塞
439 2 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 王於是便得須陀洹道
440 2 to rub 號名摩達王
441 2 to approach; to press in 號名摩達王
442 2 to sharpen; to grind 號名摩達王
443 2 to obliterate; to erase 號名摩達王
444 2 to compare notes; to learn by interaction 號名摩達王
445 2 friction 號名摩達王
446 2 ma 號名摩達王
447 2 Māyā 號名摩達王
448 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 行道常供養師
449 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 行道常供養師
450 2 供養 gòngyǎng offering 行道常供養師
451 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 行道常供養師
452 2 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 現其威神
453 2 wèi to call 師謂我言
454 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 師謂我言
455 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
456 2 wèi to treat as; to regard as 師謂我言
457 2 wèi introducing a condition situation 師謂我言
458 2 wèi to speak to; to address 師謂我言
459 2 wèi to think 師謂我言
460 2 wèi for; is to be 師謂我言
461 2 wèi to make; to cause 師謂我言
462 2 wèi and 師謂我言
463 2 wèi principle; reason 師謂我言
464 2 wèi Wei 師謂我言
465 2 wèi which; what; yad 師謂我言
466 2 wèi to say; iti 師謂我言
467 2 zǎo to wash the hands 且先澡手已乃當飯
468 2 zǎo to wash; to bathe 且先澡手已乃當飯
469 2 zǎo pour out; sic 且先澡手已乃當飯
470 2 yāng misfortune; disaster; calamity 受其宿殃
471 2 yāng to injure; to devastate 受其宿殃
472 2 huì can; be able to 我會當泥洹
473 2 huì able to 我會當泥洹
474 2 huì a meeting; a conference; an assembly 我會當泥洹
475 2 kuài to balance an account 我會當泥洹
476 2 huì to assemble 我會當泥洹
477 2 huì to meet 我會當泥洹
478 2 huì a temple fair 我會當泥洹
479 2 huì a religious assembly 我會當泥洹
480 2 huì an association; a society 我會當泥洹
481 2 huì a national or provincial capital 我會當泥洹
482 2 huì an opportunity 我會當泥洹
483 2 huì to understand 我會當泥洹
484 2 huì to be familiar with; to know 我會當泥洹
485 2 huì to be possible; to be likely 我會當泥洹
486 2 huì to be good at 我會當泥洹
487 2 huì a moment 我會當泥洹
488 2 huì to happen to 我會當泥洹
489 2 huì to pay 我會當泥洹
490 2 huì a meeting place 我會當泥洹
491 2 kuài the seam of a cap 我會當泥洹
492 2 huì in accordance with 我會當泥洹
493 2 huì imperial civil service examination 我會當泥洹
494 2 huì to have sexual intercourse 我會當泥洹
495 2 huì Hui 我會當泥洹
496 2 huì combining; samsarga 我會當泥洹
497 2 jiàn to see 並見錄
498 2 jiàn opinion; view; understanding 並見錄
499 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 並見錄
500 2 jiàn refer to; for details see 並見錄

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
wèi to be; bhū
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
shī spiritual guide; teacher; ācārya
便 biàn then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
佛说摩达国王经 佛說摩達國王經 102 Fo Shuo Mo Da Guowang Jing
净意 淨意 106 Śuddhamati
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光曜天 103 ābhāsvara deva
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
现相 現相 120 world of objects
意解 121 liberation of thought
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
罪福 122 offense and merit