Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Ye Zhi Jing 佛說耶祇經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 Buddha; Awakened One 佛在迦奈國
2 20 relating to Buddhism 佛在迦奈國
3 20 a statue or image of a Buddha 佛在迦奈國
4 20 a Buddhist text 佛在迦奈國
5 20 to touch; to stroke 佛在迦奈國
6 20 Buddha 佛在迦奈國
7 20 Buddha; Awakened One 佛在迦奈國
8 14 ye 名耶祇
9 14 ya 名耶祇
10 14 zhī to go 佛天上天下人中之尊
11 14 zhī to arrive; to go 佛天上天下人中之尊
12 14 zhī is 佛天上天下人中之尊
13 14 zhī to use 佛天上天下人中之尊
14 14 zhī Zhi 佛天上天下人中之尊
15 14 zhī winding 佛天上天下人中之尊
16 14 earth-spirit; peace 名耶祇
17 14 to be at peace 名耶祇
18 14 large; great 名耶祇
19 10 self 我不如捨置外道
20 10 [my] dear 我不如捨置外道
21 10 Wo 我不如捨置外道
22 10 self; atman; attan 我不如捨置外道
23 10 ga 我不如捨置外道
24 9 infix potential marker 不入三惡道中
25 9 Kangxi radical 132 耶祇自念
26 9 Zi 耶祇自念
27 9 a nose 耶祇自念
28 9 the beginning; the start 耶祇自念
29 9 origin 耶祇自念
30 9 to employ; to use 耶祇自念
31 9 to be 耶祇自念
32 9 self; soul; ātman 耶祇自念
33 8 yán to speak; to say; said 長跪白佛言
34 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪白佛言
35 8 yán Kangxi radical 149 長跪白佛言
36 8 yán phrase; sentence 長跪白佛言
37 8 yán a word; a syllable 長跪白佛言
38 8 yán a theory; a doctrine 長跪白佛言
39 8 yán to regard as 長跪白佛言
40 8 yán to act as 長跪白佛言
41 8 yán word; vacana 長跪白佛言
42 8 yán speak; vad 長跪白佛言
43 8 便 biàn convenient; handy; easy 耶祇便前受五戒
44 8 便 biàn advantageous 耶祇便前受五戒
45 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 耶祇便前受五戒
46 8 便 pián fat; obese 耶祇便前受五戒
47 8 便 biàn to make easy 耶祇便前受五戒
48 8 便 biàn an unearned advantage 耶祇便前受五戒
49 8 便 biàn ordinary; plain 耶祇便前受五戒
50 8 便 biàn in passing 耶祇便前受五戒
51 8 便 biàn informal 耶祇便前受五戒
52 8 便 biàn appropriate; suitable 耶祇便前受五戒
53 8 便 biàn an advantageous occasion 耶祇便前受五戒
54 8 便 biàn stool 耶祇便前受五戒
55 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 耶祇便前受五戒
56 8 便 biàn proficient; skilled 耶祇便前受五戒
57 8 便 pián shrewd; slick; good with words 耶祇便前受五戒
58 8 suǒ a few; various; some 因詣佛所
59 8 suǒ a place; a location 因詣佛所
60 8 suǒ indicates a passive voice 因詣佛所
61 8 suǒ an ordinal number 因詣佛所
62 8 suǒ meaning 因詣佛所
63 8 suǒ garrison 因詣佛所
64 8 suǒ place; pradeśa 因詣佛所
65 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得富貴長壽安隱
66 8 děi to want to; to need to 得富貴長壽安隱
67 8 děi must; ought to 得富貴長壽安隱
68 8 de 得富貴長壽安隱
69 8 de infix potential marker 得富貴長壽安隱
70 8 to result in 得富貴長壽安隱
71 8 to be proper; to fit; to suit 得富貴長壽安隱
72 8 to be satisfied 得富貴長壽安隱
73 8 to be finished 得富貴長壽安隱
74 8 děi satisfying 得富貴長壽安隱
75 8 to contract 得富貴長壽安隱
76 8 to hear 得富貴長壽安隱
77 8 to have; there is 得富貴長壽安隱
78 8 marks time passed 得富貴長壽安隱
79 8 obtain; attain; prāpta 得富貴長壽安隱
80 8 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 便有自然鬼神
81 7 gēng to change; to ammend 不更勤苦
82 7 gēng a watch; a measure of time 不更勤苦
83 7 gēng to experience 不更勤苦
84 7 gēng to improve 不更勤苦
85 7 gēng to replace; to substitute 不更勤苦
86 7 gēng to compensate 不更勤苦
87 7 gèng to increase 不更勤苦
88 7 gēng forced military service 不更勤苦
89 7 gēng Geng 不更勤苦
90 7 jīng to experience 不更勤苦
91 7 gēng contacts 不更勤苦
92 7 jīn today; present; now 我今欲捨置所事外道
93 7 jīn Jin 我今欲捨置所事外道
94 7 jīn modern 我今欲捨置所事外道
95 7 jīn now; adhunā 我今欲捨置所事外道
96 7 zhě ca 無不安隱者
97 7 Qi 解脫其衣
98 7 zhōng middle 不入三惡道中
99 7 zhōng medium; medium sized 不入三惡道中
100 7 zhōng China 不入三惡道中
101 7 zhòng to hit the mark 不入三惡道中
102 7 zhōng midday 不入三惡道中
103 7 zhōng inside 不入三惡道中
104 7 zhōng during 不入三惡道中
105 7 zhōng Zhong 不入三惡道中
106 7 zhōng intermediary 不入三惡道中
107 7 zhōng half 不入三惡道中
108 7 zhòng to reach; to attain 不入三惡道中
109 7 zhòng to suffer; to infect 不入三惡道中
110 7 zhòng to obtain 不入三惡道中
111 7 zhòng to pass an exam 不入三惡道中
112 7 zhōng middle 不入三惡道中
113 6 cóng to follow 我前從佛受五戒
114 6 cóng to comply; to submit; to defer 我前從佛受五戒
115 6 cóng to participate in something 我前從佛受五戒
116 6 cóng to use a certain method or principle 我前從佛受五戒
117 6 cóng something secondary 我前從佛受五戒
118 6 cóng remote relatives 我前從佛受五戒
119 6 cóng secondary 我前從佛受五戒
120 6 cóng to go on; to advance 我前從佛受五戒
121 6 cōng at ease; informal 我前從佛受五戒
122 6 zòng a follower; a supporter 我前從佛受五戒
123 6 zòng to release 我前從佛受五戒
124 6 zòng perpendicular; longitudinal 我前從佛受五戒
125 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若今所言大善
126 6 shàn happy 若今所言大善
127 6 shàn good 若今所言大善
128 6 shàn kind-hearted 若今所言大善
129 6 shàn to be skilled at something 若今所言大善
130 6 shàn familiar 若今所言大善
131 6 shàn to repair 若今所言大善
132 6 shàn to admire 若今所言大善
133 6 shàn to praise 若今所言大善
134 6 shàn Shan 若今所言大善
135 6 shàn wholesome; virtuous 若今所言大善
136 6 shì matter; thing; item 聞人事佛
137 6 shì to serve 聞人事佛
138 6 shì a government post 聞人事佛
139 6 shì duty; post; work 聞人事佛
140 6 shì occupation 聞人事佛
141 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聞人事佛
142 6 shì an accident 聞人事佛
143 6 shì to attend 聞人事佛
144 6 shì an allusion 聞人事佛
145 6 shì a condition; a state; a situation 聞人事佛
146 6 shì to engage in 聞人事佛
147 6 shì to enslave 聞人事佛
148 6 shì to pursue 聞人事佛
149 6 shì to administer 聞人事佛
150 6 shì to appoint 聞人事佛
151 6 shì thing; phenomena 聞人事佛
152 6 shì actions; karma 聞人事佛
153 5 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪白佛言
154 5 desire 我今欲捨置所事外道
155 5 to desire; to wish 我今欲捨置所事外道
156 5 to desire; to intend 我今欲捨置所事外道
157 5 lust 我今欲捨置所事外道
158 5 desire; intention; wish; kāma 我今欲捨置所事外道
159 4 kǒu Kangxi radical 30 言未絕口中
160 4 kǒu mouth 言未絕口中
161 4 kǒu an opening; a hole 言未絕口中
162 4 kǒu eloquence 言未絕口中
163 4 kǒu the edge of a blade 言未絕口中
164 4 kǒu edge; border 言未絕口中
165 4 kǒu verbal; oral 言未絕口中
166 4 kǒu taste 言未絕口中
167 4 kǒu population; people 言未絕口中
168 4 kǒu an entrance; an exit; a pass 言未絕口中
169 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 言未絕口中
170 4 to go back; to return 復有鬼神
171 4 to resume; to restart 復有鬼神
172 4 to do in detail 復有鬼神
173 4 to restore 復有鬼神
174 4 to respond; to reply to 復有鬼神
175 4 Fu; Return 復有鬼神
176 4 to retaliate; to reciprocate 復有鬼神
177 4 to avoid forced labor or tax 復有鬼神
178 4 Fu 復有鬼神
179 4 doubled; to overlapping; folded 復有鬼神
180 4 a lined garment with doubled thickness 復有鬼神
181 4 to go 去濁穢之行
182 4 to remove; to wipe off; to eliminate 去濁穢之行
183 4 to be distant 去濁穢之行
184 4 to leave 去濁穢之行
185 4 to play a part 去濁穢之行
186 4 to abandon; to give up 去濁穢之行
187 4 to die 去濁穢之行
188 4 previous; past 去濁穢之行
189 4 to send out; to issue; to drive away 去濁穢之行
190 4 falling tone 去濁穢之行
191 4 to lose 去濁穢之行
192 4 Qu 去濁穢之行
193 4 go; gati 去濁穢之行
194 4 to use; to grasp 以頭面著地
195 4 to rely on 以頭面著地
196 4 to regard 以頭面著地
197 4 to be able to 以頭面著地
198 4 to order; to command 以頭面著地
199 4 used after a verb 以頭面著地
200 4 a reason; a cause 以頭面著地
201 4 Israel 以頭面著地
202 4 Yi 以頭面著地
203 4 use; yogena 以頭面著地
204 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
205 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
206 4 ér Kangxi radical 126 熟自思之而止惡為善者
207 4 ér as if; to seem like 熟自思之而止惡為善者
208 4 néng can; able 熟自思之而止惡為善者
209 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 熟自思之而止惡為善者
210 4 ér to arrive; up to 熟自思之而止惡為善者
211 4 big; huge; large 國中有婆羅門大富姓
212 4 Kangxi radical 37 國中有婆羅門大富姓
213 4 great; major; important 國中有婆羅門大富姓
214 4 size 國中有婆羅門大富姓
215 4 old 國中有婆羅門大富姓
216 4 oldest; earliest 國中有婆羅門大富姓
217 4 adult 國中有婆羅門大富姓
218 4 dài an important person 國中有婆羅門大富姓
219 4 senior 國中有婆羅門大富姓
220 4 an element 國中有婆羅門大富姓
221 4 great; mahā 國中有婆羅門大富姓
222 3 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 耶祇便前受五戒
223 3 chí to grasp; to hold 持齋七日而去
224 3 chí to resist; to oppose 持齋七日而去
225 3 chí to uphold 持齋七日而去
226 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持齋七日而去
227 3 chí to administer; to manage 持齋七日而去
228 3 chí to control 持齋七日而去
229 3 chí to be cautious 持齋七日而去
230 3 chí to remember 持齋七日而去
231 3 chí to assist 持齋七日而去
232 3 chí with; using 持齋七日而去
233 3 chí dhara 持齋七日而去
234 3 見人 jiànrén to meet somebody 見人殺生射獵
235 3 見人 jiànrén a witness 見人殺生射獵
236 3 五戒 wǔ jiè the five precepts 終當還佛五戒
237 3 è evil; vice 熟自思之而止惡為善者
238 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 熟自思之而止惡為善者
239 3 ě queasy; nauseous 熟自思之而止惡為善者
240 3 to hate; to detest 熟自思之而止惡為善者
241 3 è fierce 熟自思之而止惡為善者
242 3 è detestable; offensive; unpleasant 熟自思之而止惡為善者
243 3 to denounce 熟自思之而止惡為善者
244 3 è e 熟自思之而止惡為善者
245 3 è evil 熟自思之而止惡為善者
246 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 我不能事是佛法
247 3 to go; to 歸命於佛
248 3 to rely on; to depend on 歸命於佛
249 3 Yu 歸命於佛
250 3 a crow 歸命於佛
251 3 shòu to suffer; to be subjected to 度脫生死受福
252 3 shòu to transfer; to confer 度脫生死受福
253 3 shòu to receive; to accept 度脫生死受福
254 3 shòu to tolerate 度脫生死受福
255 3 shòu feelings; sensations 度脫生死受福
256 3 wéi to act as; to serve 為佛作禮
257 3 wéi to change into; to become 為佛作禮
258 3 wéi to be; is 為佛作禮
259 3 wéi to do 為佛作禮
260 3 wèi to support; to help 為佛作禮
261 3 wéi to govern 為佛作禮
262 3 wèi to be; bhū 為佛作禮
263 3 安隱 ānnyǐn tranquil 得富貴長壽安隱
264 3 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 得富貴長壽安隱
265 3 qián front 耶祇便前受五戒
266 3 qián former; the past 耶祇便前受五戒
267 3 qián to go forward 耶祇便前受五戒
268 3 qián preceding 耶祇便前受五戒
269 3 qián before; earlier; prior 耶祇便前受五戒
270 3 qián to appear before 耶祇便前受五戒
271 3 qián future 耶祇便前受五戒
272 3 qián top; first 耶祇便前受五戒
273 3 qián battlefront 耶祇便前受五戒
274 3 qián before; former; pūrva 耶祇便前受五戒
275 3 qián facing; mukha 耶祇便前受五戒
276 3 rén person; people; a human being 盜人財物
277 3 rén Kangxi radical 9 盜人財物
278 3 rén a kind of person 盜人財物
279 3 rén everybody 盜人財物
280 3 rén adult 盜人財物
281 3 rén somebody; others 盜人財物
282 3 rén an upright person 盜人財物
283 3 rén person; manuṣya 盜人財物
284 3 to be near by; to be close to 即詣佛所
285 3 at that time 即詣佛所
286 3 to be exactly the same as; to be thus 即詣佛所
287 3 supposed; so-called 即詣佛所
288 3 to arrive at; to ascend 即詣佛所
289 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是耶祇
290 3 佛說耶祇經 fó shuō yé zhǐ jīng Fo Shuo Ye Zhi Jing 佛說耶祇經
291 3 āi to be sad; to be mournful; to be pitiful 願佛哀我
292 3 āi to pity 願佛哀我
293 3 āi to grieve; to morn 願佛哀我
294 3 āi to cherish; to treasure 願佛哀我
295 3 āi orphaned 願佛哀我
296 3 āi mournful; karuṇā 願佛哀我
297 3 niàn to read aloud 耶祇自念
298 3 niàn to remember; to expect 耶祇自念
299 3 niàn to miss 耶祇自念
300 3 niàn to consider 耶祇自念
301 3 niàn to recite; to chant 耶祇自念
302 3 niàn to show affection for 耶祇自念
303 3 niàn a thought; an idea 耶祇自念
304 3 niàn twenty 耶祇自念
305 3 niàn memory 耶祇自念
306 3 niàn an instant 耶祇自念
307 3 niàn Nian 耶祇自念
308 3 niàn mindfulness; smrti 耶祇自念
309 3 niàn a thought; citta 耶祇自念
310 3 所為 suǒwéi one's actions 自我所為違負佛言
311 3 所為 suǒwèi reason 自我所為違負佛言
312 3 所為 suǒwèi what one does; doings 自我所為違負佛言
313 3 心意 xīnyì meaning 心意貪之
314 3 心意 xīnyì regard; feelings; intention 心意貪之
315 3 心意 xīnyì idea; opinion 心意貪之
316 3 心意 xīnyì mind and thought 心意貪之
317 3 to go to; to arrive; to reach 因詣佛所
318 3 an achievement; an accomplishment 因詣佛所
319 3 to visit 因詣佛所
320 3 purposeful 因詣佛所
321 3 to go to; upasaṃkram 因詣佛所
322 2 can; may; permissible 當可得還五戒不
323 2 to approve; to permit 當可得還五戒不
324 2 to be worth 當可得還五戒不
325 2 to suit; to fit 當可得還五戒不
326 2 khan 當可得還五戒不
327 2 to recover 當可得還五戒不
328 2 to act as 當可得還五戒不
329 2 to be worth; to deserve 當可得還五戒不
330 2 used to add emphasis 當可得還五戒不
331 2 beautiful 當可得還五戒不
332 2 Ke 當可得還五戒不
333 2 can; may; śakta 當可得還五戒不
334 2 zuò to do 自作自得
335 2 zuò to act as; to serve as 自作自得
336 2 zuò to start 自作自得
337 2 zuò a writing; a work 自作自得
338 2 zuò to dress as; to be disguised as 自作自得
339 2 zuō to create; to make 自作自得
340 2 zuō a workshop 自作自得
341 2 zuō to write; to compose 自作自得
342 2 zuò to rise 自作自得
343 2 zuò to be aroused 自作自得
344 2 zuò activity; action; undertaking 自作自得
345 2 zuò to regard as 自作自得
346 2 zuò action; kāraṇa 自作自得
347 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 我本愚癡
348 2 愚癡 yúchī Ignorance 我本愚癡
349 2 愚癡 yúchī ignorance 我本愚癡
350 2 哀愍 āimǐn to pity; to sympathize with 當哀愍我曹
351 2 奉事 fèngshì to attend on 當奉事佛
352 2 奉事 fèngshì to consecrate; to enshrine and worship; to offer 當奉事佛
353 2 自然 zìrán nature 便有自然鬼神
354 2 自然 zìrán natural 便有自然鬼神
355 2 qiú to request 求死不得
356 2 qiú to seek; to look for 求死不得
357 2 qiú to implore 求死不得
358 2 qiú to aspire to 求死不得
359 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求死不得
360 2 qiú to attract 求死不得
361 2 qiú to bribe 求死不得
362 2 qiú Qiu 求死不得
363 2 qiú to demand 求死不得
364 2 qiú to end 求死不得
365 2 qiú to seek; kāṅkṣ 求死不得
366 2 外道 wàidào an outsider 我不如捨置外道
367 2 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 我不如捨置外道
368 2 外道 wàidào Heretics 我不如捨置外道
369 2 外道 wàidào non-Buddhist 我不如捨置外道
370 2 dào way; road; path 便論道之
371 2 dào principle; a moral; morality 便論道之
372 2 dào Tao; the Way 便論道之
373 2 dào to say; to speak; to talk 便論道之
374 2 dào to think 便論道之
375 2 dào circuit; a province 便論道之
376 2 dào a course; a channel 便論道之
377 2 dào a method; a way of doing something 便論道之
378 2 dào a doctrine 便論道之
379 2 dào Taoism; Daoism 便論道之
380 2 dào a skill 便論道之
381 2 dào a sect 便論道之
382 2 dào a line 便論道之
383 2 dào Way 便論道之
384 2 dào way; path; marga 便論道之
385 2 shě to give 我不如捨置外道
386 2 shě to give up; to abandon 我不如捨置外道
387 2 shě a house; a home; an abode 我不如捨置外道
388 2 shè my 我不如捨置外道
389 2 shě equanimity 我不如捨置外道
390 2 shè my house 我不如捨置外道
391 2 shě to to shoot; to fire; to launch 我不如捨置外道
392 2 shè to leave 我不如捨置外道
393 2 shě She 我不如捨置外道
394 2 shè disciple 我不如捨置外道
395 2 shè a barn; a pen 我不如捨置外道
396 2 shè to reside 我不如捨置外道
397 2 shè to stop; to halt; to cease 我不如捨置外道
398 2 shè to find a place for; to arrange 我不如捨置外道
399 2 shě Give 我不如捨置外道
400 2 shě abandoning; prahāṇa 我不如捨置外道
401 2 shě house; gṛha 我不如捨置外道
402 2 shě equanimity; upeksa 我不如捨置外道
403 2 huán to go back; to turn around; to return 終當還佛五戒
404 2 huán to pay back; to give back 終當還佛五戒
405 2 huán to do in return 終當還佛五戒
406 2 huán Huan 終當還佛五戒
407 2 huán to revert 終當還佛五戒
408 2 huán to turn one's head; to look back 終當還佛五戒
409 2 huán to encircle 終當還佛五戒
410 2 xuán to rotate 終當還佛五戒
411 2 huán since 終當還佛五戒
412 2 hái to return; pratyāgam 終當還佛五戒
413 2 hái again; further; punar 終當還佛五戒
414 2 xíng to walk 去濁穢之行
415 2 xíng capable; competent 去濁穢之行
416 2 háng profession 去濁穢之行
417 2 xíng Kangxi radical 144 去濁穢之行
418 2 xíng to travel 去濁穢之行
419 2 xìng actions; conduct 去濁穢之行
420 2 xíng to do; to act; to practice 去濁穢之行
421 2 xíng all right; OK; okay 去濁穢之行
422 2 háng horizontal line 去濁穢之行
423 2 héng virtuous deeds 去濁穢之行
424 2 hàng a line of trees 去濁穢之行
425 2 hàng bold; steadfast 去濁穢之行
426 2 xíng to move 去濁穢之行
427 2 xíng to put into effect; to implement 去濁穢之行
428 2 xíng travel 去濁穢之行
429 2 xíng to circulate 去濁穢之行
430 2 xíng running script; running script 去濁穢之行
431 2 xíng temporary 去濁穢之行
432 2 háng rank; order 去濁穢之行
433 2 háng a business; a shop 去濁穢之行
434 2 xíng to depart; to leave 去濁穢之行
435 2 xíng to experience 去濁穢之行
436 2 xíng path; way 去濁穢之行
437 2 xíng xing; ballad 去濁穢之行
438 2 xíng Xing 去濁穢之行
439 2 xíng Practice 去濁穢之行
440 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 去濁穢之行
441 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 去濁穢之行
442 2 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 心念不善得不善
443 2 to arise; to get up 起繞佛三匝
444 2 to rise; to raise 起繞佛三匝
445 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起繞佛三匝
446 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起繞佛三匝
447 2 to start 起繞佛三匝
448 2 to establish; to build 起繞佛三匝
449 2 to draft; to draw up (a plan) 起繞佛三匝
450 2 opening sentence; opening verse 起繞佛三匝
451 2 to get out of bed 起繞佛三匝
452 2 to recover; to heal 起繞佛三匝
453 2 to take out; to extract 起繞佛三匝
454 2 marks the beginning of an action 起繞佛三匝
455 2 marks the sufficiency of an action 起繞佛三匝
456 2 to call back from mourning 起繞佛三匝
457 2 to take place; to occur 起繞佛三匝
458 2 to conjecture 起繞佛三匝
459 2 stand up; utthāna 起繞佛三匝
460 2 arising; utpāda 起繞佛三匝
461 2 三齋 sān zhāi three kinds of observance 歲三齋
462 2 三齋 sān zhāi three days of observance 歲三齋
463 2 三齋 sān zhāi three months of observance 歲三齋
464 2 Ru River 汝今者當云何
465 2 Ru 汝今者當云何
466 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
467 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
468 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
469 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
470 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
471 2 眼目 yǎnmù eyes 眼目臭咤
472 2 zhì to place; to lay out 我不如捨置外道
473 2 zhì to establish; to set up; to install 我不如捨置外道
474 2 zhì to buy 我不如捨置外道
475 2 zhì a relay station 我不如捨置外道
476 2 zhì to release; to set free; to pardon 我不如捨置外道
477 2 zhì to discard; to abandon 我不如捨置外道
478 2 zhì to set aside 我不如捨置外道
479 2 zhì to place; nikṣepa 我不如捨置外道
480 2 願佛 yuàn fó Buddha of the vow 願佛哀我
481 2 yīn cause; reason 因詣佛所
482 2 yīn to accord with 因詣佛所
483 2 yīn to follow 因詣佛所
484 2 yīn to rely on 因詣佛所
485 2 yīn via; through 因詣佛所
486 2 yīn to continue 因詣佛所
487 2 yīn to receive 因詣佛所
488 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因詣佛所
489 2 yīn to seize an opportunity 因詣佛所
490 2 yīn to be like 因詣佛所
491 2 yīn a standrd; a criterion 因詣佛所
492 2 yīn cause; hetu 因詣佛所
493 2 suì age 歲三齋
494 2 suì years 歲三齋
495 2 suì time 歲三齋
496 2 suì annual harvest 歲三齋
497 2 suì year; varṣa 歲三齋
498 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 不更勤苦
499 2 běn to be one's own 我本愚癡
500 2 běn origin; source; root; foundation; basis 我本愚癡

Frequencies of all Words

Top 918

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 Buddha; Awakened One 佛在迦奈國
2 20 relating to Buddhism 佛在迦奈國
3 20 a statue or image of a Buddha 佛在迦奈國
4 20 a Buddhist text 佛在迦奈國
5 20 to touch; to stroke 佛在迦奈國
6 20 Buddha 佛在迦奈國
7 20 Buddha; Awakened One 佛在迦奈國
8 14 final interogative 名耶祇
9 14 ye 名耶祇
10 14 ya 名耶祇
11 14 zhī him; her; them; that 佛天上天下人中之尊
12 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛天上天下人中之尊
13 14 zhī to go 佛天上天下人中之尊
14 14 zhī this; that 佛天上天下人中之尊
15 14 zhī genetive marker 佛天上天下人中之尊
16 14 zhī it 佛天上天下人中之尊
17 14 zhī in; in regards to 佛天上天下人中之尊
18 14 zhī all 佛天上天下人中之尊
19 14 zhī and 佛天上天下人中之尊
20 14 zhī however 佛天上天下人中之尊
21 14 zhī if 佛天上天下人中之尊
22 14 zhī then 佛天上天下人中之尊
23 14 zhī to arrive; to go 佛天上天下人中之尊
24 14 zhī is 佛天上天下人中之尊
25 14 zhī to use 佛天上天下人中之尊
26 14 zhī Zhi 佛天上天下人中之尊
27 14 zhī winding 佛天上天下人中之尊
28 14 zhǐ only; just 名耶祇
29 14 earth-spirit; peace 名耶祇
30 14 to be at peace 名耶祇
31 14 large; great 名耶祇
32 14 zhǐ only 名耶祇
33 10 I; me; my 我不如捨置外道
34 10 self 我不如捨置外道
35 10 we; our 我不如捨置外道
36 10 [my] dear 我不如捨置外道
37 10 Wo 我不如捨置外道
38 10 self; atman; attan 我不如捨置外道
39 10 ga 我不如捨置外道
40 10 I; aham 我不如捨置外道
41 9 dāng to be; to act as; to serve as 當奉事佛
42 9 dāng at or in the very same; be apposite 當奉事佛
43 9 dāng dang (sound of a bell) 當奉事佛
44 9 dāng to face 當奉事佛
45 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當奉事佛
46 9 dāng to manage; to host 當奉事佛
47 9 dāng should 當奉事佛
48 9 dāng to treat; to regard as 當奉事佛
49 9 dǎng to think 當奉事佛
50 9 dàng suitable; correspond to 當奉事佛
51 9 dǎng to be equal 當奉事佛
52 9 dàng that 當奉事佛
53 9 dāng an end; top 當奉事佛
54 9 dàng clang; jingle 當奉事佛
55 9 dāng to judge 當奉事佛
56 9 dǎng to bear on one's shoulder 當奉事佛
57 9 dàng the same 當奉事佛
58 9 dàng to pawn 當奉事佛
59 9 dàng to fail [an exam] 當奉事佛
60 9 dàng a trap 當奉事佛
61 9 dàng a pawned item 當奉事佛
62 9 dāng will be; bhaviṣyati 當奉事佛
63 9 not; no 不入三惡道中
64 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不入三惡道中
65 9 as a correlative 不入三惡道中
66 9 no (answering a question) 不入三惡道中
67 9 forms a negative adjective from a noun 不入三惡道中
68 9 at the end of a sentence to form a question 不入三惡道中
69 9 to form a yes or no question 不入三惡道中
70 9 infix potential marker 不入三惡道中
71 9 no; na 不入三惡道中
72 9 naturally; of course; certainly 耶祇自念
73 9 from; since 耶祇自念
74 9 self; oneself; itself 耶祇自念
75 9 Kangxi radical 132 耶祇自念
76 9 Zi 耶祇自念
77 9 a nose 耶祇自念
78 9 the beginning; the start 耶祇自念
79 9 origin 耶祇自念
80 9 originally 耶祇自念
81 9 still; to remain 耶祇自念
82 9 in person; personally 耶祇自念
83 9 in addition; besides 耶祇自念
84 9 if; even if 耶祇自念
85 9 but 耶祇自念
86 9 because 耶祇自念
87 9 to employ; to use 耶祇自念
88 9 to be 耶祇自念
89 9 own; one's own; oneself 耶祇自念
90 9 self; soul; ātman 耶祇自念
91 8 yán to speak; to say; said 長跪白佛言
92 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪白佛言
93 8 yán Kangxi radical 149 長跪白佛言
94 8 yán a particle with no meaning 長跪白佛言
95 8 yán phrase; sentence 長跪白佛言
96 8 yán a word; a syllable 長跪白佛言
97 8 yán a theory; a doctrine 長跪白佛言
98 8 yán to regard as 長跪白佛言
99 8 yán to act as 長跪白佛言
100 8 yán word; vacana 長跪白佛言
101 8 yán speak; vad 長跪白佛言
102 8 便 biàn convenient; handy; easy 耶祇便前受五戒
103 8 便 biàn advantageous 耶祇便前受五戒
104 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 耶祇便前受五戒
105 8 便 pián fat; obese 耶祇便前受五戒
106 8 便 biàn to make easy 耶祇便前受五戒
107 8 便 biàn an unearned advantage 耶祇便前受五戒
108 8 便 biàn ordinary; plain 耶祇便前受五戒
109 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 耶祇便前受五戒
110 8 便 biàn in passing 耶祇便前受五戒
111 8 便 biàn informal 耶祇便前受五戒
112 8 便 biàn right away; then; right after 耶祇便前受五戒
113 8 便 biàn appropriate; suitable 耶祇便前受五戒
114 8 便 biàn an advantageous occasion 耶祇便前受五戒
115 8 便 biàn stool 耶祇便前受五戒
116 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 耶祇便前受五戒
117 8 便 biàn proficient; skilled 耶祇便前受五戒
118 8 便 biàn even if; even though 耶祇便前受五戒
119 8 便 pián shrewd; slick; good with words 耶祇便前受五戒
120 8 便 biàn then; atha 耶祇便前受五戒
121 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 因詣佛所
122 8 suǒ an office; an institute 因詣佛所
123 8 suǒ introduces a relative clause 因詣佛所
124 8 suǒ it 因詣佛所
125 8 suǒ if; supposing 因詣佛所
126 8 suǒ a few; various; some 因詣佛所
127 8 suǒ a place; a location 因詣佛所
128 8 suǒ indicates a passive voice 因詣佛所
129 8 suǒ that which 因詣佛所
130 8 suǒ an ordinal number 因詣佛所
131 8 suǒ meaning 因詣佛所
132 8 suǒ garrison 因詣佛所
133 8 suǒ place; pradeśa 因詣佛所
134 8 suǒ that which; yad 因詣佛所
135 8 de potential marker 得富貴長壽安隱
136 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得富貴長壽安隱
137 8 děi must; ought to 得富貴長壽安隱
138 8 děi to want to; to need to 得富貴長壽安隱
139 8 děi must; ought to 得富貴長壽安隱
140 8 de 得富貴長壽安隱
141 8 de infix potential marker 得富貴長壽安隱
142 8 to result in 得富貴長壽安隱
143 8 to be proper; to fit; to suit 得富貴長壽安隱
144 8 to be satisfied 得富貴長壽安隱
145 8 to be finished 得富貴長壽安隱
146 8 de result of degree 得富貴長壽安隱
147 8 de marks completion of an action 得富貴長壽安隱
148 8 děi satisfying 得富貴長壽安隱
149 8 to contract 得富貴長壽安隱
150 8 marks permission or possibility 得富貴長壽安隱
151 8 expressing frustration 得富貴長壽安隱
152 8 to hear 得富貴長壽安隱
153 8 to have; there is 得富貴長壽安隱
154 8 marks time passed 得富貴長壽安隱
155 8 obtain; attain; prāpta 得富貴長壽安隱
156 8 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 便有自然鬼神
157 7 gèng more; even more 不更勤苦
158 7 gēng to change; to ammend 不更勤苦
159 7 gēng a watch; a measure of time 不更勤苦
160 7 gèng again; also 不更勤苦
161 7 gēng to experience 不更勤苦
162 7 gēng to improve 不更勤苦
163 7 gēng to replace; to substitute 不更勤苦
164 7 gēng to compensate 不更勤苦
165 7 gèng furthermore; even if 不更勤苦
166 7 gèng other 不更勤苦
167 7 gèng to increase 不更勤苦
168 7 gēng forced military service 不更勤苦
169 7 gēng Geng 不更勤苦
170 7 gèng finally; eventually 不更勤苦
171 7 jīng to experience 不更勤苦
172 7 gèng again; punar 不更勤苦
173 7 gēng contacts 不更勤苦
174 7 jīn today; present; now 我今欲捨置所事外道
175 7 jīn Jin 我今欲捨置所事外道
176 7 jīn modern 我今欲捨置所事外道
177 7 jīn now; adhunā 我今欲捨置所事外道
178 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無不安隱者
179 7 zhě that 無不安隱者
180 7 zhě nominalizing function word 無不安隱者
181 7 zhě used to mark a definition 無不安隱者
182 7 zhě used to mark a pause 無不安隱者
183 7 zhě topic marker; that; it 無不安隱者
184 7 zhuó according to 無不安隱者
185 7 zhě ca 無不安隱者
186 7 his; hers; its; theirs 解脫其衣
187 7 to add emphasis 解脫其衣
188 7 used when asking a question in reply to a question 解脫其衣
189 7 used when making a request or giving an order 解脫其衣
190 7 he; her; it; them 解脫其衣
191 7 probably; likely 解脫其衣
192 7 will 解脫其衣
193 7 may 解脫其衣
194 7 if 解脫其衣
195 7 or 解脫其衣
196 7 Qi 解脫其衣
197 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 解脫其衣
198 7 zhōng middle 不入三惡道中
199 7 zhōng medium; medium sized 不入三惡道中
200 7 zhōng China 不入三惡道中
201 7 zhòng to hit the mark 不入三惡道中
202 7 zhōng in; amongst 不入三惡道中
203 7 zhōng midday 不入三惡道中
204 7 zhōng inside 不入三惡道中
205 7 zhōng during 不入三惡道中
206 7 zhōng Zhong 不入三惡道中
207 7 zhōng intermediary 不入三惡道中
208 7 zhōng half 不入三惡道中
209 7 zhōng just right; suitably 不入三惡道中
210 7 zhōng while 不入三惡道中
211 7 zhòng to reach; to attain 不入三惡道中
212 7 zhòng to suffer; to infect 不入三惡道中
213 7 zhòng to obtain 不入三惡道中
214 7 zhòng to pass an exam 不入三惡道中
215 7 zhōng middle 不入三惡道中
216 7 yǒu is; are; to exist 國中有婆羅門大富姓
217 7 yǒu to have; to possess 國中有婆羅門大富姓
218 7 yǒu indicates an estimate 國中有婆羅門大富姓
219 7 yǒu indicates a large quantity 國中有婆羅門大富姓
220 7 yǒu indicates an affirmative response 國中有婆羅門大富姓
221 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 國中有婆羅門大富姓
222 7 yǒu used to compare two things 國中有婆羅門大富姓
223 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 國中有婆羅門大富姓
224 7 yǒu used before the names of dynasties 國中有婆羅門大富姓
225 7 yǒu a certain thing; what exists 國中有婆羅門大富姓
226 7 yǒu multiple of ten and ... 國中有婆羅門大富姓
227 7 yǒu abundant 國中有婆羅門大富姓
228 7 yǒu purposeful 國中有婆羅門大富姓
229 7 yǒu You 國中有婆羅門大富姓
230 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 國中有婆羅門大富姓
231 7 yǒu becoming; bhava 國中有婆羅門大富姓
232 6 cóng from 我前從佛受五戒
233 6 cóng to follow 我前從佛受五戒
234 6 cóng past; through 我前從佛受五戒
235 6 cóng to comply; to submit; to defer 我前從佛受五戒
236 6 cóng to participate in something 我前從佛受五戒
237 6 cóng to use a certain method or principle 我前從佛受五戒
238 6 cóng usually 我前從佛受五戒
239 6 cóng something secondary 我前從佛受五戒
240 6 cóng remote relatives 我前從佛受五戒
241 6 cóng secondary 我前從佛受五戒
242 6 cóng to go on; to advance 我前從佛受五戒
243 6 cōng at ease; informal 我前從佛受五戒
244 6 zòng a follower; a supporter 我前從佛受五戒
245 6 zòng to release 我前從佛受五戒
246 6 zòng perpendicular; longitudinal 我前從佛受五戒
247 6 cóng receiving; upādāya 我前從佛受五戒
248 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若今所言大善
249 6 shàn happy 若今所言大善
250 6 shàn good 若今所言大善
251 6 shàn kind-hearted 若今所言大善
252 6 shàn to be skilled at something 若今所言大善
253 6 shàn familiar 若今所言大善
254 6 shàn to repair 若今所言大善
255 6 shàn to admire 若今所言大善
256 6 shàn to praise 若今所言大善
257 6 shàn numerous; frequent; easy 若今所言大善
258 6 shàn Shan 若今所言大善
259 6 shàn wholesome; virtuous 若今所言大善
260 6 shì matter; thing; item 聞人事佛
261 6 shì to serve 聞人事佛
262 6 shì a government post 聞人事佛
263 6 shì duty; post; work 聞人事佛
264 6 shì occupation 聞人事佛
265 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聞人事佛
266 6 shì an accident 聞人事佛
267 6 shì to attend 聞人事佛
268 6 shì an allusion 聞人事佛
269 6 shì a condition; a state; a situation 聞人事佛
270 6 shì to engage in 聞人事佛
271 6 shì to enslave 聞人事佛
272 6 shì to pursue 聞人事佛
273 6 shì to administer 聞人事佛
274 6 shì to appoint 聞人事佛
275 6 shì a piece 聞人事佛
276 6 shì thing; phenomena 聞人事佛
277 6 shì actions; karma 聞人事佛
278 5 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪白佛言
279 5 desire 我今欲捨置所事外道
280 5 to desire; to wish 我今欲捨置所事外道
281 5 almost; nearly; about to occur 我今欲捨置所事外道
282 5 to desire; to intend 我今欲捨置所事外道
283 5 lust 我今欲捨置所事外道
284 5 desire; intention; wish; kāma 我今欲捨置所事外道
285 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 言未絕口中
286 4 kǒu Kangxi radical 30 言未絕口中
287 4 kǒu mouth 言未絕口中
288 4 kǒu an opening; a hole 言未絕口中
289 4 kǒu eloquence 言未絕口中
290 4 kǒu the edge of a blade 言未絕口中
291 4 kǒu edge; border 言未絕口中
292 4 kǒu verbal; oral 言未絕口中
293 4 kǒu taste 言未絕口中
294 4 kǒu population; people 言未絕口中
295 4 kǒu an entrance; an exit; a pass 言未絕口中
296 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 言未絕口中
297 4 shì is; are; am; to be 自是之後
298 4 shì is exactly 自是之後
299 4 shì is suitable; is in contrast 自是之後
300 4 shì this; that; those 自是之後
301 4 shì really; certainly 自是之後
302 4 shì correct; yes; affirmative 自是之後
303 4 shì true 自是之後
304 4 shì is; has; exists 自是之後
305 4 shì used between repetitions of a word 自是之後
306 4 shì a matter; an affair 自是之後
307 4 shì Shi 自是之後
308 4 shì is; bhū 自是之後
309 4 shì this; idam 自是之後
310 4 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 何憂不得安隱
311 4 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 何憂不得安隱
312 4 again; more; repeatedly 復有鬼神
313 4 to go back; to return 復有鬼神
314 4 to resume; to restart 復有鬼神
315 4 to do in detail 復有鬼神
316 4 to restore 復有鬼神
317 4 to respond; to reply to 復有鬼神
318 4 after all; and then 復有鬼神
319 4 even if; although 復有鬼神
320 4 Fu; Return 復有鬼神
321 4 to retaliate; to reciprocate 復有鬼神
322 4 to avoid forced labor or tax 復有鬼神
323 4 particle without meaing 復有鬼神
324 4 Fu 復有鬼神
325 4 repeated; again 復有鬼神
326 4 doubled; to overlapping; folded 復有鬼神
327 4 a lined garment with doubled thickness 復有鬼神
328 4 again; punar 復有鬼神
329 4 to go 去濁穢之行
330 4 to remove; to wipe off; to eliminate 去濁穢之行
331 4 to be distant 去濁穢之行
332 4 to leave 去濁穢之行
333 4 to play a part 去濁穢之行
334 4 to abandon; to give up 去濁穢之行
335 4 to die 去濁穢之行
336 4 previous; past 去濁穢之行
337 4 to send out; to issue; to drive away 去濁穢之行
338 4 expresses a tendency 去濁穢之行
339 4 falling tone 去濁穢之行
340 4 to lose 去濁穢之行
341 4 Qu 去濁穢之行
342 4 go; gati 去濁穢之行
343 4 jiē all; each and every; in all cases 皆諸鬼神
344 4 jiē same; equally 皆諸鬼神
345 4 jiē all; sarva 皆諸鬼神
346 4 so as to; in order to 以頭面著地
347 4 to use; to regard as 以頭面著地
348 4 to use; to grasp 以頭面著地
349 4 according to 以頭面著地
350 4 because of 以頭面著地
351 4 on a certain date 以頭面著地
352 4 and; as well as 以頭面著地
353 4 to rely on 以頭面著地
354 4 to regard 以頭面著地
355 4 to be able to 以頭面著地
356 4 to order; to command 以頭面著地
357 4 further; moreover 以頭面著地
358 4 used after a verb 以頭面著地
359 4 very 以頭面著地
360 4 already 以頭面著地
361 4 increasingly 以頭面著地
362 4 a reason; a cause 以頭面著地
363 4 Israel 以頭面著地
364 4 Yi 以頭面著地
365 4 use; yogena 以頭面著地
366 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
367 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
368 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 熟自思之而止惡為善者
369 4 ér Kangxi radical 126 熟自思之而止惡為善者
370 4 ér you 熟自思之而止惡為善者
371 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 熟自思之而止惡為善者
372 4 ér right away; then 熟自思之而止惡為善者
373 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 熟自思之而止惡為善者
374 4 ér if; in case; in the event that 熟自思之而止惡為善者
375 4 ér therefore; as a result; thus 熟自思之而止惡為善者
376 4 ér how can it be that? 熟自思之而止惡為善者
377 4 ér so as to 熟自思之而止惡為善者
378 4 ér only then 熟自思之而止惡為善者
379 4 ér as if; to seem like 熟自思之而止惡為善者
380 4 néng can; able 熟自思之而止惡為善者
381 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 熟自思之而止惡為善者
382 4 ér me 熟自思之而止惡為善者
383 4 ér to arrive; up to 熟自思之而止惡為善者
384 4 ér possessive 熟自思之而止惡為善者
385 4 ér and; ca 熟自思之而止惡為善者
386 4 big; huge; large 國中有婆羅門大富姓
387 4 Kangxi radical 37 國中有婆羅門大富姓
388 4 great; major; important 國中有婆羅門大富姓
389 4 size 國中有婆羅門大富姓
390 4 old 國中有婆羅門大富姓
391 4 greatly; very 國中有婆羅門大富姓
392 4 oldest; earliest 國中有婆羅門大富姓
393 4 adult 國中有婆羅門大富姓
394 4 tài greatest; grand 國中有婆羅門大富姓
395 4 dài an important person 國中有婆羅門大富姓
396 4 senior 國中有婆羅門大富姓
397 4 approximately 國中有婆羅門大富姓
398 4 tài greatest; grand 國中有婆羅門大富姓
399 4 an element 國中有婆羅門大富姓
400 4 great; mahā 國中有婆羅門大富姓
401 3 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 耶祇便前受五戒
402 3 chí to grasp; to hold 持齋七日而去
403 3 chí to resist; to oppose 持齋七日而去
404 3 chí to uphold 持齋七日而去
405 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持齋七日而去
406 3 chí to administer; to manage 持齋七日而去
407 3 chí to control 持齋七日而去
408 3 chí to be cautious 持齋七日而去
409 3 chí to remember 持齋七日而去
410 3 chí to assist 持齋七日而去
411 3 chí with; using 持齋七日而去
412 3 chí dhara 持齋七日而去
413 3 見人 jiànrén to meet somebody 見人殺生射獵
414 3 見人 jiànrén a witness 見人殺生射獵
415 3 五戒 wǔ jiè the five precepts 終當還佛五戒
416 3 è evil; vice 熟自思之而止惡為善者
417 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 熟自思之而止惡為善者
418 3 ě queasy; nauseous 熟自思之而止惡為善者
419 3 to hate; to detest 熟自思之而止惡為善者
420 3 how? 熟自思之而止惡為善者
421 3 è fierce 熟自思之而止惡為善者
422 3 è detestable; offensive; unpleasant 熟自思之而止惡為善者
423 3 to denounce 熟自思之而止惡為善者
424 3 oh! 熟自思之而止惡為善者
425 3 è e 熟自思之而止惡為善者
426 3 è evil 熟自思之而止惡為善者
427 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 我不能事是佛法
428 3 in; at 歸命於佛
429 3 in; at 歸命於佛
430 3 in; at; to; from 歸命於佛
431 3 to go; to 歸命於佛
432 3 to rely on; to depend on 歸命於佛
433 3 to go to; to arrive at 歸命於佛
434 3 from 歸命於佛
435 3 give 歸命於佛
436 3 oppposing 歸命於佛
437 3 and 歸命於佛
438 3 compared to 歸命於佛
439 3 by 歸命於佛
440 3 and; as well as 歸命於佛
441 3 for 歸命於佛
442 3 Yu 歸命於佛
443 3 a crow 歸命於佛
444 3 whew; wow 歸命於佛
445 3 near to; antike 歸命於佛
446 3 shòu to suffer; to be subjected to 度脫生死受福
447 3 shòu to transfer; to confer 度脫生死受福
448 3 shòu to receive; to accept 度脫生死受福
449 3 shòu to tolerate 度脫生死受福
450 3 shòu suitably 度脫生死受福
451 3 shòu feelings; sensations 度脫生死受福
452 3 wèi for; to 為佛作禮
453 3 wèi because of 為佛作禮
454 3 wéi to act as; to serve 為佛作禮
455 3 wéi to change into; to become 為佛作禮
456 3 wéi to be; is 為佛作禮
457 3 wéi to do 為佛作禮
458 3 wèi for 為佛作禮
459 3 wèi because of; for; to 為佛作禮
460 3 wèi to 為佛作禮
461 3 wéi in a passive construction 為佛作禮
462 3 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
463 3 wéi forming an adverb 為佛作禮
464 3 wéi to add emphasis 為佛作禮
465 3 wèi to support; to help 為佛作禮
466 3 wéi to govern 為佛作禮
467 3 wèi to be; bhū 為佛作禮
468 3 安隱 ānnyǐn tranquil 得富貴長壽安隱
469 3 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 得富貴長壽安隱
470 3 qián front 耶祇便前受五戒
471 3 qián former; the past 耶祇便前受五戒
472 3 qián to go forward 耶祇便前受五戒
473 3 qián preceding 耶祇便前受五戒
474 3 qián before; earlier; prior 耶祇便前受五戒
475 3 qián to appear before 耶祇便前受五戒
476 3 qián future 耶祇便前受五戒
477 3 qián top; first 耶祇便前受五戒
478 3 qián battlefront 耶祇便前受五戒
479 3 qián pre- 耶祇便前受五戒
480 3 qián before; former; pūrva 耶祇便前受五戒
481 3 qián facing; mukha 耶祇便前受五戒
482 3 rén person; people; a human being 盜人財物
483 3 rén Kangxi radical 9 盜人財物
484 3 rén a kind of person 盜人財物
485 3 rén everybody 盜人財物
486 3 rén adult 盜人財物
487 3 rén somebody; others 盜人財物
488 3 rén an upright person 盜人財物
489 3 rén person; manuṣya 盜人財物
490 3 promptly; right away; immediately 即詣佛所
491 3 to be near by; to be close to 即詣佛所
492 3 at that time 即詣佛所
493 3 to be exactly the same as; to be thus 即詣佛所
494 3 supposed; so-called 即詣佛所
495 3 if; but 即詣佛所
496 3 to arrive at; to ascend 即詣佛所
497 3 then; following 即詣佛所
498 3 so; just so; eva 即詣佛所
499 3 如是 rúshì thus; so 如是耶祇
500 3 如是 rúshì thus, so 如是耶祇

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
ya
zhǐ only
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
dāng will be; bhaviṣyati
no; na
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
便 biàn then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛说耶只经 佛說耶祇經 102 Fo Shuo Ye Zhi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
勤苦 113 devoted and suffering
求生 113 seeking rebirth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三匝 115 to circumambulate three times
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三尊 115 the three honored ones
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身口意 115 body, speech, and mind
受五戒 115 to take the Five Precepts
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五戒 119 the five precepts
修善 120 to cultivate goodness
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds