Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志
2 14 self 是我之子
3 14 [my] dear 是我之子
4 14 Wo 是我之子
5 14 self; atman; attan 是我之子
6 14 ga 是我之子
7 13 zhī to go
8 13 zhī to arrive; to go
9 13 zhī is
10 13 zhī to use
11 13 zhī Zhi
12 13 zhī winding
13 11 to die 人生有死
14 11 to sever; to break off 人生有死
15 11 dead 人生有死
16 11 death 人生有死
17 11 to sacrifice one's life 人生有死
18 11 lost; severed 人生有死
19 11 lifeless; not moving 人生有死
20 11 stiff; inflexible 人生有死
21 11 already fixed; set; established 人生有死
22 11 damned 人生有死
23 11 to die; maraṇa 人生有死
24 10 Qi 毒蛇螫殺其子
25 10 infix potential marker 不看其子
26 9 啼哭 tíkū to weep aloud 亦不啼哭
27 9 rén person; people; a human being 人慈孝順
28 9 rén Kangxi radical 9 人慈孝順
29 9 rén a kind of person 人慈孝順
30 9 rén everybody 人慈孝順
31 9 rén adult 人慈孝順
32 9 rén somebody; others 人慈孝順
33 9 rén an upright person 人慈孝順
34 9 rén person; manuṣya 人慈孝順
35 8 to carry on the shoulder 何益死者
36 8 what 何益死者
37 8 He 何益死者
38 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得留
39 8 děi to want to; to need to 能得留
40 8 děi must; ought to 能得留
41 8 de 能得留
42 8 de infix potential marker 能得留
43 8 to result in 能得留
44 8 to be proper; to fit; to suit 能得留
45 8 to be satisfied 能得留
46 8 to be finished 能得留
47 8 děi satisfying 能得留
48 8 to contract 能得留
49 8 to hear 能得留
50 8 to have; there is 能得留
51 8 marks time passed 能得留
52 8 obtain; attain; prāpta 能得留
53 8 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁不樂
54 8 lái to come 從羅閱祇國來
55 8 lái please 從羅閱祇國來
56 8 lái used to substitute for another verb 從羅閱祇國來
57 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 從羅閱祇國來
58 8 lái wheat 從羅閱祇國來
59 8 lái next; future 從羅閱祇國來
60 8 lái a simple complement of direction 從羅閱祇國來
61 8 lái to occur; to arise 從羅閱祇國來
62 8 lái to earn 從羅閱祇國來
63 8 lái to come; āgata 從羅閱祇國來
64 7 child; son 毒蛇螫殺其子
65 7 egg; newborn 毒蛇螫殺其子
66 7 first earthly branch 毒蛇螫殺其子
67 7 11 p.m.-1 a.m. 毒蛇螫殺其子
68 7 Kangxi radical 39 毒蛇螫殺其子
69 7 pellet; something small and hard 毒蛇螫殺其子
70 7 master 毒蛇螫殺其子
71 7 viscount 毒蛇螫殺其子
72 7 zi you; your honor 毒蛇螫殺其子
73 7 masters 毒蛇螫殺其子
74 7 person 毒蛇螫殺其子
75 7 young 毒蛇螫殺其子
76 7 seed 毒蛇螫殺其子
77 7 subordinate; subsidiary 毒蛇螫殺其子
78 7 a copper coin 毒蛇螫殺其子
79 7 female dragonfly 毒蛇螫殺其子
80 7 constituent 毒蛇螫殺其子
81 7 offspring; descendants 毒蛇螫殺其子
82 7 dear 毒蛇螫殺其子
83 7 little one 毒蛇螫殺其子
84 7 son; putra 毒蛇螫殺其子
85 7 offspring; tanaya 毒蛇螫殺其子
86 7 to increase 何益死者
87 7 benefit; profit; advantage 何益死者
88 7 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死者
89 7 to help; to benefit 何益死者
90 7 abundant 何益死者
91 7 Yi 何益死者
92 7 Yi 何益死者
93 7 advantageous; hita 何益死者
94 6 wéi to act as; to serve 姊為梵志
95 6 wéi to change into; to become 姊為梵志
96 6 wéi to be; is 姊為梵志
97 6 wéi to do 姊為梵志
98 6 wèi to support; to help 姊為梵志
99 6 wéi to govern 姊為梵志
100 6 wèi to be; bhū 姊為梵志
101 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說云
102 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說云
103 6 shuì to persuade 即便說云
104 6 shuō to teach; to recite; to explain 即便說云
105 6 shuō a doctrine; a theory 即便說云
106 6 shuō to claim; to assert 即便說云
107 6 shuō allocution 即便說云
108 6 shuō to criticize; to scold 即便說云
109 6 shuō to indicate; to refer to 即便說云
110 6 shuō speach; vāda 即便說云
111 6 shuō to speak; bhāṣate 即便說云
112 6 shuō to instruct 即便說云
113 6 to go 兒今自去
114 6 to remove; to wipe off; to eliminate 兒今自去
115 6 to be distant 兒今自去
116 6 to leave 兒今自去
117 6 to play a part 兒今自去
118 6 to abandon; to give up 兒今自去
119 6 to die 兒今自去
120 6 previous; past 兒今自去
121 6 to send out; to issue; to drive away 兒今自去
122 6 falling tone 兒今自去
123 6 to lose 兒今自去
124 6 Qu 兒今自去
125 6 go; gati 兒今自去
126 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
127 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國
128 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
129 6 a Buddhist text 佛在舍衛國
130 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國
131 6 Buddha 佛在舍衛國
132 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
133 6 qīng minister; high officer 是卿之子
134 6 qīng Qing 是卿之子
135 5 zhě ca 者答言
136 5 dialect; language; speech 願過語
137 5 to speak; to tell 願過語
138 5 verse; writing 願過語
139 5 to speak; to tell 願過語
140 5 proverbs; common sayings; old expressions 願過語
141 5 a signal 願過語
142 5 to chirp; to tweet 願過語
143 5 words; discourse; vac 願過語
144 5 ér son 此是誰兒
145 5 ér Kangxi radical 10 此是誰兒
146 5 ér a child 此是誰兒
147 5 ér a youth 此是誰兒
148 5 ér a male 此是誰兒
149 5 ér son; putra 此是誰兒
150 5 to go back; to return 復語其姊
151 5 to resume; to restart 復語其姊
152 5 to do in detail 復語其姊
153 5 to restore 復語其姊
154 5 to respond; to reply to 復語其姊
155 5 Fu; Return 復語其姊
156 5 to retaliate; to reciprocate 復語其姊
157 5 to avoid forced labor or tax 復語其姊
158 5 Fu 復語其姊
159 5 doubled; to overlapping; folded 復語其姊
160 5 a lined garment with doubled thickness 復語其姊
161 5 wén to hear 聞舍衛國
162 5 wén Wen 聞舍衛國
163 5 wén sniff at; to smell 聞舍衛國
164 5 wén to be widely known 聞舍衛國
165 5 wén to confirm; to accept 聞舍衛國
166 5 wén information 聞舍衛國
167 5 wèn famous; well known 聞舍衛國
168 5 wén knowledge; learning 聞舍衛國
169 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛國
170 5 wén to question 聞舍衛國
171 5 wén heard; śruta 聞舍衛國
172 5 wén hearing; śruti 聞舍衛國
173 5 Kangxi radical 71 而無反復
174 5 to not have; without 而無反復
175 5 mo 而無反復
176 5 to not have 而無反復
177 5 Wu 而無反復
178 5 mo 而無反復
179 5 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 非我能留
180 5 liú to stop; to halt 非我能留
181 5 liú standing by; adhiṣṭhāna 非我能留
182 5 suí to follow 隨其本行不能得留
183 5 suí to listen to 隨其本行不能得留
184 5 suí to submit to; to comply with 隨其本行不能得留
185 5 suí to be obsequious 隨其本行不能得留
186 5 suí 17th hexagram 隨其本行不能得留
187 5 suí let somebody do what they like 隨其本行不能得留
188 5 suí to resemble; to look like 隨其本行不能得留
189 5 suí follow; anugama 隨其本行不能得留
190 5 yán to speak; to say; said 志說譬喻言
191 5 yán language; talk; words; utterance; speech 志說譬喻言
192 5 yán Kangxi radical 149 志說譬喻言
193 5 yán phrase; sentence 志說譬喻言
194 5 yán a word; a syllable 志說譬喻言
195 5 yán a theory; a doctrine 志說譬喻言
196 5 yán to regard as 志說譬喻言
197 5 yán to act as 志說譬喻言
198 5 yán word; vacana 志說譬喻言
199 5 yán speak; vad 志說譬喻言
200 5 死者 sǐzhě the dead; the deceased 何益死者
201 5 Kangxi radical 49 吾子已死
202 5 to bring to an end; to stop 吾子已死
203 5 to complete 吾子已死
204 5 to demote; to dismiss 吾子已死
205 5 to recover from an illness 吾子已死
206 5 former; pūrvaka 吾子已死
207 4 desire 從遠來欲得學問
208 4 to desire; to wish 從遠來欲得學問
209 4 to desire; to intend 從遠來欲得學問
210 4 lust 從遠來欲得學問
211 4 desire; intention; wish; kāma 從遠來欲得學問
212 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 隨其本行不能得留
213 4 ér Kangxi radical 126 而無反復
214 4 ér as if; to seem like 而無反復
215 4 néng can; able 而無反復
216 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無反復
217 4 ér to arrive; up to 而無反復
218 4 Yi 亦不啼哭
219 4 gēng to plow; to till 其父故耕
220 4 gēng to work to earn a living 其父故耕
221 4 gēng farm work 其父故耕
222 4 gēng Cultivate 其父故耕
223 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 其父故耕
224 4 gēng a plough; hala 其父故耕
225 4 zài in; at 佛在舍衛國
226 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
227 4 zài to consist of 佛在舍衛國
228 4 zài to be at a post 佛在舍衛國
229 4 zài in; bhū 佛在舍衛國
230 4 不樂 bùlè unhappy 憂愁不樂
231 4 Kangxi radical 132 梵志自念
232 4 Zi 梵志自念
233 4 a nose 梵志自念
234 4 the beginning; the start 梵志自念
235 4 origin 梵志自念
236 4 to employ; to use 梵志自念
237 4 to be 梵志自念
238 4 self; soul; ātman 梵志自念
239 4 shí food; food and drink 但持一人食來
240 4 shí Kangxi radical 184 但持一人食來
241 4 shí to eat 但持一人食來
242 4 to feed 但持一人食來
243 4 shí meal; cooked cereals 但持一人食來
244 4 to raise; to nourish 但持一人食來
245 4 shí to receive; to accept 但持一人食來
246 4 shí to receive an official salary 但持一人食來
247 4 shí an eclipse 但持一人食來
248 4 shí food; bhakṣa 但持一人食來
249 3 反復 fǎnfù reversal 而無反復
250 3 反復 fǎnfù to come and go 而無反復
251 3 suǒ a few; various; some 了無所益
252 3 suǒ a place; a location 了無所益
253 3 suǒ indicates a passive voice 了無所益
254 3 suǒ an ordinal number 了無所益
255 3 suǒ meaning 了無所益
256 3 suǒ garrison 了無所益
257 3 suǒ place; pradeśa 了無所益
258 3 younger brother 卿弟已死
259 3 junior male 卿弟已死
260 3 order; rank 卿弟已死
261 3 disciple 卿弟已死
262 3 to do one's duty as a younger brother 卿弟已死
263 3 me 卿弟已死
264 3 disciple; śiṣya 卿弟已死
265 3 younger brother; kanīyān bhrātā 卿弟已死
266 3 cóng to follow 從羅閱祇國來
267 3 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱祇國來
268 3 cóng to participate in something 從羅閱祇國來
269 3 cóng to use a certain method or principle 從羅閱祇國來
270 3 cóng something secondary 從羅閱祇國來
271 3 cóng remote relatives 從羅閱祇國來
272 3 cóng secondary 從羅閱祇國來
273 3 cóng to go on; to advance 從羅閱祇國來
274 3 cōng at ease; informal 從羅閱祇國來
275 3 zòng a follower; a supporter 從羅閱祇國來
276 3 zòng to release 從羅閱祇國來
277 3 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱祇國來
278 3 yuē to speak; to say 謂梵志曰
279 3 yuē Kangxi radical 73 謂梵志曰
280 3 yuē to be called 謂梵志曰
281 3 yuē said; ukta 謂梵志曰
282 3 mìng life 隨命長短
283 3 mìng to order 隨命長短
284 3 mìng destiny; fate; luck 隨命長短
285 3 mìng an order; a command 隨命長短
286 3 mìng to name; to assign 隨命長短
287 3 mìng livelihood 隨命長短
288 3 mìng advice 隨命長短
289 3 mìng to confer a title 隨命長短
290 3 mìng lifespan 隨命長短
291 3 mìng to think 隨命長短
292 3 mìng life; jīva 隨命長短
293 3 佛說五無反復經 fó shuō wǔ wú fǎnfù jīng Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經
294 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首作禮
295 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首作禮
296 3 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 志說譬喻言
297 3 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 志說譬喻言
298 3 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 志說譬喻言
299 3 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何益死
300 3 jiā house; home; residence 吾家某處
301 3 jiā family 吾家某處
302 3 jiā a specialist 吾家某處
303 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 吾家某處
304 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 吾家某處
305 3 jiā a person with particular characteristics 吾家某處
306 3 jiā someone related to oneself in a particular way 吾家某處
307 3 jiā domestic 吾家某處
308 3 jiā ethnic group; nationality 吾家某處
309 3 jiā side; party 吾家某處
310 3 jiā dynastic line 吾家某處
311 3 jiā a respectful form of address 吾家某處
312 3 jiā a familiar form of address 吾家某處
313 3 jiā I; my; our 吾家某處
314 3 jiā district 吾家某處
315 3 jiā private propery 吾家某處
316 3 jiā Jia 吾家某處
317 3 jiā to reside; to dwell 吾家某處
318 3 lady 吾家某處
319 3 jiā house; gṛha 吾家某處
320 3 jiā family; kula 吾家某處
321 3 jiā school; sect; lineage 吾家某處
322 3 wèn to ask 又問
323 3 wèn to inquire after 又問
324 3 wèn to interrogate 又問
325 3 wèn to hold responsible 又問
326 3 wèn to request something 又問
327 3 wèn to rebuke 又問
328 3 wèn to send an official mission bearing gifts 又問
329 3 wèn news 又問
330 3 wèn to propose marriage 又問
331 3 wén to inform 又問
332 3 wèn to research 又問
333 3 wèn Wen 又問
334 3 wèn a question 又問
335 3 wèn ask; prccha 又問
336 3 néng can; able 非我能留
337 3 néng ability; capacity 非我能留
338 3 néng a mythical bear-like beast 非我能留
339 3 néng energy 非我能留
340 3 néng function; use 非我能留
341 3 néng talent 非我能留
342 3 néng expert at 非我能留
343 3 néng to be in harmony 非我能留
344 3 néng to tend to; to care for 非我能留
345 3 néng to reach; to arrive at 非我能留
346 3 néng to be able; śak 非我能留
347 3 néng skilful; pravīṇa 非我能留
348 3 jīn today; present; now 卿今入城
349 3 jīn Jin 卿今入城
350 3 jīn modern 卿今入城
351 3 jīn now; adhunā 卿今入城
352 3 big; huge; large 作大栰
353 3 Kangxi radical 37 作大栰
354 3 great; major; important 作大栰
355 3 size 作大栰
356 3 old 作大栰
357 3 oldest; earliest 作大栰
358 3 adult 作大栰
359 3 dài an important person 作大栰
360 3 senior 作大栰
361 3 an element 作大栰
362 3 great; mahā 作大栰
363 3 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我能留
364 3 to weep; to whimper 愁憂啼
365 3 to howl; to twitter 愁憂啼
366 3 to weep; rud 愁憂啼
367 3 jiàn to see 見父子二人耕地
368 3 jiàn opinion; view; understanding 見父子二人耕地
369 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見父子二人耕地
370 3 jiàn refer to; for details see 見父子二人耕地
371 3 jiàn to listen to 見父子二人耕地
372 3 jiàn to meet 見父子二人耕地
373 3 jiàn to receive (a guest) 見父子二人耕地
374 3 jiàn let me; kindly 見父子二人耕地
375 3 jiàn Jian 見父子二人耕地
376 3 xiàn to appear 見父子二人耕地
377 3 xiàn to introduce 見父子二人耕地
378 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見父子二人耕地
379 3 jiàn seeing; observing; darśana 見父子二人耕地
380 3 譬如 pìrú for examlpe 譬如行客來過主人
381 3 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如行客來過主人
382 3 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如行客來過主人
383 3 five 見五無反復
384 3 fifth musical note 見五無反復
385 3 Wu 見五無反復
386 3 the five elements 見五無反復
387 3 five; pañca 見五無反復
388 3 zhù to dwell; to live; to reside 去住進止非我
389 3 zhù to stop; to halt 去住進止非我
390 3 zhù to retain; to remain 去住進止非我
391 3 zhù to lodge at [temporarily] 去住進止非我
392 3 zhù verb complement 去住進止非我
393 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 去住進止非我
394 3 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國
395 3 guó a country; a nation 從羅閱祇國來
396 3 guó the capital of a state 從羅閱祇國來
397 3 guó a feud; a vassal state 從羅閱祇國來
398 3 guó a state; a kingdom 從羅閱祇國來
399 3 guó a place; a land 從羅閱祇國來
400 3 guó domestic; Chinese 從羅閱祇國來
401 3 guó national 從羅閱祇國來
402 3 guó top in the nation 從羅閱祇國來
403 3 guó Guo 從羅閱祇國來
404 3 guó community; nation; janapada 從羅閱祇國來
405 3 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 而反索
406 3 fǎn to rebel; to oppose 而反索
407 3 fǎn to go back; to return 而反索
408 3 fǎn to combat; to rebel 而反索
409 3 fǎn the fanqie phonetic system 而反索
410 3 fǎn a counter-revolutionary 而反索
411 3 fǎn to flip; to turn over 而反索
412 3 fǎn to take back; to give back 而反索
413 3 fǎn to reason by analogy 而反索
414 3 fǎn to introspect 而反索
415 3 fān to reverse a verdict 而反索
416 3 fǎn opposed; viruddha 而反索
417 3 to cry; to weep 哭何益死者
418 3 to lament 哭何益死者
419 3 to offer condolences 哭何益死者
420 3 weeping; prarodana 哭何益死者
421 3 大牛 dàniú leading light; superstar 我如犢子隨逐大牛
422 3 one 時有一梵志
423 3 Kangxi radical 1 時有一梵志
424 3 pure; concentrated 時有一梵志
425 3 first 時有一梵志
426 3 the same 時有一梵志
427 3 sole; single 時有一梵志
428 3 a very small amount 時有一梵志
429 3 Yi 時有一梵志
430 3 other 時有一梵志
431 3 to unify 時有一梵志
432 3 accidentally; coincidentally 時有一梵志
433 3 abruptly; suddenly 時有一梵志
434 3 one; eka 時有一梵志
435 2 to join; to combine 合會有
436 2 to close 合會有
437 2 to agree with; equal to 合會有
438 2 to gather 合會有
439 2 whole 合會有
440 2 to be suitable; to be up to standard 合會有
441 2 a musical note 合會有
442 2 the conjunction of two astronomical objects 合會有
443 2 to fight 合會有
444 2 to conclude 合會有
445 2 to be similar to 合會有
446 2 crowded 合會有
447 2 a box 合會有
448 2 to copulate 合會有
449 2 a partner; a spouse 合會有
450 2 harmonious 合會有
451 2 He 合會有
452 2 a container for grain measurement 合會有
453 2 Merge 合會有
454 2 unite; saṃyoga 合會有
455 2 無常 wúcháng irregular 生死無常
456 2 無常 wúcháng changing frequently 生死無常
457 2 無常 wúcháng impermanence 生死無常
458 2 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 生死無常
459 2 niàn to read aloud 梵志自念
460 2 niàn to remember; to expect 梵志自念
461 2 niàn to miss 梵志自念
462 2 niàn to consider 梵志自念
463 2 niàn to recite; to chant 梵志自念
464 2 niàn to show affection for 梵志自念
465 2 niàn a thought; an idea 梵志自念
466 2 niàn twenty 梵志自念
467 2 niàn memory 梵志自念
468 2 niàn an instant 梵志自念
469 2 niàn Nian 梵志自念
470 2 niàn mindfulness; smrti 梵志自念
471 2 niàn a thought; citta 梵志自念
472 2 本行 běnxíng one's line; one's own profession 隨其本行不能得留
473 2 woman 復語其婦
474 2 daughter-in-law 復語其婦
475 2 married woman 復語其婦
476 2 wife 復語其婦
477 2 wife; bhāryā 復語其婦
478 2 耕地 gēngdì arable land 見父子二人耕地
479 2 耕地 gēngdì to plow land 見父子二人耕地
480 2 fēi Kangxi radical 175 財非己有
481 2 fēi wrong; bad; untruthful 財非己有
482 2 fēi different 財非己有
483 2 fēi to not be; to not have 財非己有
484 2 fēi to violate; to be contrary to 財非己有
485 2 fēi Africa 財非己有
486 2 fēi to slander 財非己有
487 2 fěi to avoid 財非己有
488 2 fēi must 財非己有
489 2 fēi an error 財非己有
490 2 fēi a problem; a question 財非己有
491 2 fēi evil 財非己有
492 2 之子 zhī zǐ this person 是我之子
493 2 夫婦 fūfù a married couple; husband and wife 我之夫婦譬如飛鳥
494 2 raft 作大栰
495 2 raft 作大栰
496 2 guò to cross; to go over; to pass 願過語
497 2 guò to surpass; to exceed 願過語
498 2 guò to experience; to pass time 願過語
499 2 guò to go 願過語
500 2 guò a mistake 願過語

Frequencies of all Words

Top 843

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志
2 14 I; me; my 是我之子
3 14 self 是我之子
4 14 we; our 是我之子
5 14 [my] dear 是我之子
6 14 Wo 是我之子
7 14 self; atman; attan 是我之子
8 14 ga 是我之子
9 14 I; aham 是我之子
10 13 zhī him; her; them; that
11 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group
12 13 zhī to go
13 13 zhī this; that
14 13 zhī genetive marker
15 13 zhī it
16 13 zhī in; in regards to
17 13 zhī all
18 13 zhī and
19 13 zhī however
20 13 zhī if
21 13 zhī then
22 13 zhī to arrive; to go
23 13 zhī is
24 13 zhī to use
25 13 zhī Zhi
26 13 zhī winding
27 11 to die 人生有死
28 11 to sever; to break off 人生有死
29 11 extremely; very 人生有死
30 11 to do one's utmost 人生有死
31 11 dead 人生有死
32 11 death 人生有死
33 11 to sacrifice one's life 人生有死
34 11 lost; severed 人生有死
35 11 lifeless; not moving 人生有死
36 11 stiff; inflexible 人生有死
37 11 already fixed; set; established 人生有死
38 11 damned 人生有死
39 11 to die; maraṇa 人生有死
40 10 his; hers; its; theirs 毒蛇螫殺其子
41 10 to add emphasis 毒蛇螫殺其子
42 10 used when asking a question in reply to a question 毒蛇螫殺其子
43 10 used when making a request or giving an order 毒蛇螫殺其子
44 10 he; her; it; them 毒蛇螫殺其子
45 10 probably; likely 毒蛇螫殺其子
46 10 will 毒蛇螫殺其子
47 10 may 毒蛇螫殺其子
48 10 if 毒蛇螫殺其子
49 10 or 毒蛇螫殺其子
50 10 Qi 毒蛇螫殺其子
51 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 毒蛇螫殺其子
52 10 not; no 不看其子
53 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不看其子
54 10 as a correlative 不看其子
55 10 no (answering a question) 不看其子
56 10 forms a negative adjective from a noun 不看其子
57 10 at the end of a sentence to form a question 不看其子
58 10 to form a yes or no question 不看其子
59 10 infix potential marker 不看其子
60 10 no; na 不看其子
61 9 啼哭 tíkū to weep aloud 亦不啼哭
62 9 rén person; people; a human being 人慈孝順
63 9 rén Kangxi radical 9 人慈孝順
64 9 rén a kind of person 人慈孝順
65 9 rén everybody 人慈孝順
66 9 rén adult 人慈孝順
67 9 rén somebody; others 人慈孝順
68 9 rén an upright person 人慈孝順
69 9 rén person; manuṣya 人慈孝順
70 8 yǒu is; are; to exist 時有一梵志
71 8 yǒu to have; to possess 時有一梵志
72 8 yǒu indicates an estimate 時有一梵志
73 8 yǒu indicates a large quantity 時有一梵志
74 8 yǒu indicates an affirmative response 時有一梵志
75 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一梵志
76 8 yǒu used to compare two things 時有一梵志
77 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一梵志
78 8 yǒu used before the names of dynasties 時有一梵志
79 8 yǒu a certain thing; what exists 時有一梵志
80 8 yǒu multiple of ten and ... 時有一梵志
81 8 yǒu abundant 時有一梵志
82 8 yǒu purposeful 時有一梵志
83 8 yǒu You 時有一梵志
84 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一梵志
85 8 yǒu becoming; bhava 時有一梵志
86 8 what; where; which 何益死者
87 8 to carry on the shoulder 何益死者
88 8 who 何益死者
89 8 what 何益死者
90 8 why 何益死者
91 8 how 何益死者
92 8 how much 何益死者
93 8 He 何益死者
94 8 what; kim 何益死者
95 8 de potential marker 能得留
96 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得留
97 8 děi must; ought to 能得留
98 8 děi to want to; to need to 能得留
99 8 děi must; ought to 能得留
100 8 de 能得留
101 8 de infix potential marker 能得留
102 8 to result in 能得留
103 8 to be proper; to fit; to suit 能得留
104 8 to be satisfied 能得留
105 8 to be finished 能得留
106 8 de result of degree 能得留
107 8 de marks completion of an action 能得留
108 8 děi satisfying 能得留
109 8 to contract 能得留
110 8 marks permission or possibility 能得留
111 8 expressing frustration 能得留
112 8 to hear 能得留
113 8 to have; there is 能得留
114 8 marks time passed 能得留
115 8 obtain; attain; prāpta 能得留
116 8 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁不樂
117 8 lái to come 從羅閱祇國來
118 8 lái indicates an approximate quantity 從羅閱祇國來
119 8 lái please 從羅閱祇國來
120 8 lái used to substitute for another verb 從羅閱祇國來
121 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 從羅閱祇國來
122 8 lái ever since 從羅閱祇國來
123 8 lái wheat 從羅閱祇國來
124 8 lái next; future 從羅閱祇國來
125 8 lái a simple complement of direction 從羅閱祇國來
126 8 lái to occur; to arise 從羅閱祇國來
127 8 lái to earn 從羅閱祇國來
128 8 lái to come; āgata 從羅閱祇國來
129 7 shì is; are; am; to be 此是誰兒
130 7 shì is exactly 此是誰兒
131 7 shì is suitable; is in contrast 此是誰兒
132 7 shì this; that; those 此是誰兒
133 7 shì really; certainly 此是誰兒
134 7 shì correct; yes; affirmative 此是誰兒
135 7 shì true 此是誰兒
136 7 shì is; has; exists 此是誰兒
137 7 shì used between repetitions of a word 此是誰兒
138 7 shì a matter; an affair 此是誰兒
139 7 shì Shi 此是誰兒
140 7 shì is; bhū 此是誰兒
141 7 shì this; idam 此是誰兒
142 7 child; son 毒蛇螫殺其子
143 7 egg; newborn 毒蛇螫殺其子
144 7 first earthly branch 毒蛇螫殺其子
145 7 11 p.m.-1 a.m. 毒蛇螫殺其子
146 7 Kangxi radical 39 毒蛇螫殺其子
147 7 zi indicates that the the word is used as a noun 毒蛇螫殺其子
148 7 pellet; something small and hard 毒蛇螫殺其子
149 7 master 毒蛇螫殺其子
150 7 viscount 毒蛇螫殺其子
151 7 zi you; your honor 毒蛇螫殺其子
152 7 masters 毒蛇螫殺其子
153 7 person 毒蛇螫殺其子
154 7 young 毒蛇螫殺其子
155 7 seed 毒蛇螫殺其子
156 7 subordinate; subsidiary 毒蛇螫殺其子
157 7 a copper coin 毒蛇螫殺其子
158 7 bundle 毒蛇螫殺其子
159 7 female dragonfly 毒蛇螫殺其子
160 7 constituent 毒蛇螫殺其子
161 7 offspring; descendants 毒蛇螫殺其子
162 7 dear 毒蛇螫殺其子
163 7 little one 毒蛇螫殺其子
164 7 son; putra 毒蛇螫殺其子
165 7 offspring; tanaya 毒蛇螫殺其子
166 7 this; these 此是誰兒
167 7 in this way 此是誰兒
168 7 otherwise; but; however; so 此是誰兒
169 7 at this time; now; here 此是誰兒
170 7 this; here; etad 此是誰兒
171 7 to increase 何益死者
172 7 benefit; profit; advantage 何益死者
173 7 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死者
174 7 to help; to benefit 何益死者
175 7 abundant 何益死者
176 7 even more 何益死者
177 7 gradually 何益死者
178 7 Yi 何益死者
179 7 Yi 何益死者
180 7 advantageous; hita 何益死者
181 6 wèi for; to 姊為梵志
182 6 wèi because of 姊為梵志
183 6 wéi to act as; to serve 姊為梵志
184 6 wéi to change into; to become 姊為梵志
185 6 wéi to be; is 姊為梵志
186 6 wéi to do 姊為梵志
187 6 wèi for 姊為梵志
188 6 wèi because of; for; to 姊為梵志
189 6 wèi to 姊為梵志
190 6 wéi in a passive construction 姊為梵志
191 6 wéi forming a rehetorical question 姊為梵志
192 6 wéi forming an adverb 姊為梵志
193 6 wéi to add emphasis 姊為梵志
194 6 wèi to support; to help 姊為梵志
195 6 wéi to govern 姊為梵志
196 6 wèi to be; bhū 姊為梵志
197 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說云
198 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說云
199 6 shuì to persuade 即便說云
200 6 shuō to teach; to recite; to explain 即便說云
201 6 shuō a doctrine; a theory 即便說云
202 6 shuō to claim; to assert 即便說云
203 6 shuō allocution 即便說云
204 6 shuō to criticize; to scold 即便說云
205 6 shuō to indicate; to refer to 即便說云
206 6 shuō speach; vāda 即便說云
207 6 shuō to speak; bhāṣate 即便說云
208 6 shuō to instruct 即便說云
209 6 to go 兒今自去
210 6 to remove; to wipe off; to eliminate 兒今自去
211 6 to be distant 兒今自去
212 6 to leave 兒今自去
213 6 to play a part 兒今自去
214 6 to abandon; to give up 兒今自去
215 6 to die 兒今自去
216 6 previous; past 兒今自去
217 6 to send out; to issue; to drive away 兒今自去
218 6 expresses a tendency 兒今自去
219 6 falling tone 兒今自去
220 6 to lose 兒今自去
221 6 Qu 兒今自去
222 6 go; gati 兒今自去
223 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
224 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國
225 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
226 6 a Buddhist text 佛在舍衛國
227 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國
228 6 Buddha 佛在舍衛國
229 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
230 6 qīng minister; high officer 是卿之子
231 6 qīng term of endearment between spouses 是卿之子
232 6 qīng you 是卿之子
233 6 qīng noble; your lordship 是卿之子
234 6 qīng Qing 是卿之子
235 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者答言
236 5 zhě that 者答言
237 5 zhě nominalizing function word 者答言
238 5 zhě used to mark a definition 者答言
239 5 zhě used to mark a pause 者答言
240 5 zhě topic marker; that; it 者答言
241 5 zhuó according to 者答言
242 5 zhě ca 者答言
243 5 dialect; language; speech 願過語
244 5 to speak; to tell 願過語
245 5 verse; writing 願過語
246 5 to speak; to tell 願過語
247 5 proverbs; common sayings; old expressions 願過語
248 5 a signal 願過語
249 5 to chirp; to tweet 願過語
250 5 words; discourse; vac 願過語
251 5 ér son 此是誰兒
252 5 r a retroflex final 此是誰兒
253 5 ér Kangxi radical 10 此是誰兒
254 5 r non-syllabic diminutive suffix 此是誰兒
255 5 ér a child 此是誰兒
256 5 ér a youth 此是誰兒
257 5 ér a male 此是誰兒
258 5 ér son; putra 此是誰兒
259 5 such as; for example; for instance 我如犢子隨逐大牛
260 5 if 我如犢子隨逐大牛
261 5 in accordance with 我如犢子隨逐大牛
262 5 to be appropriate; should; with regard to 我如犢子隨逐大牛
263 5 this 我如犢子隨逐大牛
264 5 it is so; it is thus; can be compared with 我如犢子隨逐大牛
265 5 to go to 我如犢子隨逐大牛
266 5 to meet 我如犢子隨逐大牛
267 5 to appear; to seem; to be like 我如犢子隨逐大牛
268 5 at least as good as 我如犢子隨逐大牛
269 5 and 我如犢子隨逐大牛
270 5 or 我如犢子隨逐大牛
271 5 but 我如犢子隨逐大牛
272 5 then 我如犢子隨逐大牛
273 5 naturally 我如犢子隨逐大牛
274 5 expresses a question or doubt 我如犢子隨逐大牛
275 5 you 我如犢子隨逐大牛
276 5 the second lunar month 我如犢子隨逐大牛
277 5 in; at 我如犢子隨逐大牛
278 5 Ru 我如犢子隨逐大牛
279 5 Thus 我如犢子隨逐大牛
280 5 thus; tathā 我如犢子隨逐大牛
281 5 like; iva 我如犢子隨逐大牛
282 5 suchness; tathatā 我如犢子隨逐大牛
283 5 again; more; repeatedly 復語其姊
284 5 to go back; to return 復語其姊
285 5 to resume; to restart 復語其姊
286 5 to do in detail 復語其姊
287 5 to restore 復語其姊
288 5 to respond; to reply to 復語其姊
289 5 after all; and then 復語其姊
290 5 even if; although 復語其姊
291 5 Fu; Return 復語其姊
292 5 to retaliate; to reciprocate 復語其姊
293 5 to avoid forced labor or tax 復語其姊
294 5 particle without meaing 復語其姊
295 5 Fu 復語其姊
296 5 repeated; again 復語其姊
297 5 doubled; to overlapping; folded 復語其姊
298 5 a lined garment with doubled thickness 復語其姊
299 5 again; punar 復語其姊
300 5 wén to hear 聞舍衛國
301 5 wén Wen 聞舍衛國
302 5 wén sniff at; to smell 聞舍衛國
303 5 wén to be widely known 聞舍衛國
304 5 wén to confirm; to accept 聞舍衛國
305 5 wén information 聞舍衛國
306 5 wèn famous; well known 聞舍衛國
307 5 wén knowledge; learning 聞舍衛國
308 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛國
309 5 wén to question 聞舍衛國
310 5 wén heard; śruta 聞舍衛國
311 5 wén hearing; śruti 聞舍衛國
312 5 no 而無反復
313 5 Kangxi radical 71 而無反復
314 5 to not have; without 而無反復
315 5 has not yet 而無反復
316 5 mo 而無反復
317 5 do not 而無反復
318 5 not; -less; un- 而無反復
319 5 regardless of 而無反復
320 5 to not have 而無反復
321 5 um 而無反復
322 5 Wu 而無反復
323 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無反復
324 5 not; non- 而無反復
325 5 mo 而無反復
326 5 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 非我能留
327 5 liú to stop; to halt 非我能留
328 5 liú standing by; adhiṣṭhāna 非我能留
329 5 suí to follow 隨其本行不能得留
330 5 suí to listen to 隨其本行不能得留
331 5 suí to submit to; to comply with 隨其本行不能得留
332 5 suí with; to accompany 隨其本行不能得留
333 5 suí in due course; subsequently; then 隨其本行不能得留
334 5 suí to the extent that 隨其本行不能得留
335 5 suí to be obsequious 隨其本行不能得留
336 5 suí everywhere 隨其本行不能得留
337 5 suí 17th hexagram 隨其本行不能得留
338 5 suí in passing 隨其本行不能得留
339 5 suí let somebody do what they like 隨其本行不能得留
340 5 suí to resemble; to look like 隨其本行不能得留
341 5 suí follow; anugama 隨其本行不能得留
342 5 yán to speak; to say; said 志說譬喻言
343 5 yán language; talk; words; utterance; speech 志說譬喻言
344 5 yán Kangxi radical 149 志說譬喻言
345 5 yán a particle with no meaning 志說譬喻言
346 5 yán phrase; sentence 志說譬喻言
347 5 yán a word; a syllable 志說譬喻言
348 5 yán a theory; a doctrine 志說譬喻言
349 5 yán to regard as 志說譬喻言
350 5 yán to act as 志說譬喻言
351 5 yán word; vacana 志說譬喻言
352 5 yán speak; vad 志說譬喻言
353 5 死者 sǐzhě the dead; the deceased 何益死者
354 5 already 吾子已死
355 5 Kangxi radical 49 吾子已死
356 5 from 吾子已死
357 5 to bring to an end; to stop 吾子已死
358 5 final aspectual particle 吾子已死
359 5 afterwards; thereafter 吾子已死
360 5 too; very; excessively 吾子已死
361 5 to complete 吾子已死
362 5 to demote; to dismiss 吾子已死
363 5 to recover from an illness 吾子已死
364 5 certainly 吾子已死
365 5 an interjection of surprise 吾子已死
366 5 this 吾子已死
367 5 former; pūrvaka 吾子已死
368 5 former; pūrvaka 吾子已死
369 4 desire 從遠來欲得學問
370 4 to desire; to wish 從遠來欲得學問
371 4 almost; nearly; about to occur 從遠來欲得學問
372 4 to desire; to intend 從遠來欲得學問
373 4 lust 從遠來欲得學問
374 4 desire; intention; wish; kāma 從遠來欲得學問
375 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 隨其本行不能得留
376 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無反復
377 4 ér Kangxi radical 126 而無反復
378 4 ér you 而無反復
379 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無反復
380 4 ér right away; then 而無反復
381 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無反復
382 4 ér if; in case; in the event that 而無反復
383 4 ér therefore; as a result; thus 而無反復
384 4 ér how can it be that? 而無反復
385 4 ér so as to 而無反復
386 4 ér only then 而無反復
387 4 ér as if; to seem like 而無反復
388 4 néng can; able 而無反復
389 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無反復
390 4 ér me 而無反復
391 4 ér to arrive; up to 而無反復
392 4 ér possessive 而無反復
393 4 ér and; ca 而無反復
394 4 also; too 亦不啼哭
395 4 but 亦不啼哭
396 4 this; he; she 亦不啼哭
397 4 although; even though 亦不啼哭
398 4 already 亦不啼哭
399 4 particle with no meaning 亦不啼哭
400 4 Yi 亦不啼哭
401 4 gēng to plow; to till 其父故耕
402 4 gēng to work to earn a living 其父故耕
403 4 gēng farm work 其父故耕
404 4 gēng Cultivate 其父故耕
405 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 其父故耕
406 4 gēng a plough; hala 其父故耕
407 4 何不 hé bù why not 何不
408 4 zài in; at 佛在舍衛國
409 4 zài at 佛在舍衛國
410 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國
411 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
412 4 zài to consist of 佛在舍衛國
413 4 zài to be at a post 佛在舍衛國
414 4 zài in; bhū 佛在舍衛國
415 4 不樂 bùlè unhappy 憂愁不樂
416 4 naturally; of course; certainly 梵志自念
417 4 from; since 梵志自念
418 4 self; oneself; itself 梵志自念
419 4 Kangxi radical 132 梵志自念
420 4 Zi 梵志自念
421 4 a nose 梵志自念
422 4 the beginning; the start 梵志自念
423 4 origin 梵志自念
424 4 originally 梵志自念
425 4 still; to remain 梵志自念
426 4 in person; personally 梵志自念
427 4 in addition; besides 梵志自念
428 4 if; even if 梵志自念
429 4 but 梵志自念
430 4 because 梵志自念
431 4 to employ; to use 梵志自念
432 4 to be 梵志自念
433 4 own; one's own; oneself 梵志自念
434 4 self; soul; ātman 梵志自念
435 4 shí food; food and drink 但持一人食來
436 4 shí Kangxi radical 184 但持一人食來
437 4 shí to eat 但持一人食來
438 4 to feed 但持一人食來
439 4 shí meal; cooked cereals 但持一人食來
440 4 to raise; to nourish 但持一人食來
441 4 shí to receive; to accept 但持一人食來
442 4 shí to receive an official salary 但持一人食來
443 4 shí an eclipse 但持一人食來
444 4 shí food; bhakṣa 但持一人食來
445 3 反復 fǎnfù repeatedly 而無反復
446 3 反復 fǎnfù reversal 而無反復
447 3 反復 fǎnfù to come and go 而無反復
448 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 了無所益
449 3 suǒ an office; an institute 了無所益
450 3 suǒ introduces a relative clause 了無所益
451 3 suǒ it 了無所益
452 3 suǒ if; supposing 了無所益
453 3 suǒ a few; various; some 了無所益
454 3 suǒ a place; a location 了無所益
455 3 suǒ indicates a passive voice 了無所益
456 3 suǒ that which 了無所益
457 3 suǒ an ordinal number 了無所益
458 3 suǒ meaning 了無所益
459 3 suǒ garrison 了無所益
460 3 suǒ place; pradeśa 了無所益
461 3 suǒ that which; yad 了無所益
462 3 younger brother 卿弟已死
463 3 junior male 卿弟已死
464 3 order; rank 卿弟已死
465 3 disciple 卿弟已死
466 3 to do one's duty as a younger brother 卿弟已死
467 3 me 卿弟已死
468 3 but 卿弟已死
469 3 disciple; śiṣya 卿弟已死
470 3 younger brother; kanīyān bhrātā 卿弟已死
471 3 cóng from 從羅閱祇國來
472 3 cóng to follow 從羅閱祇國來
473 3 cóng past; through 從羅閱祇國來
474 3 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱祇國來
475 3 cóng to participate in something 從羅閱祇國來
476 3 cóng to use a certain method or principle 從羅閱祇國來
477 3 cóng usually 從羅閱祇國來
478 3 cóng something secondary 從羅閱祇國來
479 3 cóng remote relatives 從羅閱祇國來
480 3 cóng secondary 從羅閱祇國來
481 3 cóng to go on; to advance 從羅閱祇國來
482 3 cōng at ease; informal 從羅閱祇國來
483 3 zòng a follower; a supporter 從羅閱祇國來
484 3 zòng to release 從羅閱祇國來
485 3 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱祇國來
486 3 cóng receiving; upādāya 從羅閱祇國來
487 3 yuē to speak; to say 謂梵志曰
488 3 yuē Kangxi radical 73 謂梵志曰
489 3 yuē to be called 謂梵志曰
490 3 yuē particle without meaning 謂梵志曰
491 3 yuē said; ukta 謂梵志曰
492 3 mìng life 隨命長短
493 3 mìng to order 隨命長短
494 3 mìng destiny; fate; luck 隨命長短
495 3 mìng an order; a command 隨命長短
496 3 mìng to name; to assign 隨命長短
497 3 mìng livelihood 隨命長短
498 3 mìng advice 隨命長短
499 3 mìng to confer a title 隨命長短
500 3 mìng lifespan 隨命長短

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
to die; maraṇa
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
rén person; manuṣya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
what; kim
obtain; attain; prāpta
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说五无反复经 佛說五無反復經 102 Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing
高树 高樹 103 Kaoshu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
得道 100 to attain enlightenment
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
去行 113 pure practice
三尊 115 the three honored ones
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
有对 有對 121 hindrance
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection