Glossary and Vocabulary for Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 wèi to call 謂羅漢無所著也
2 12 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂羅漢無所著也
3 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
4 12 wèi to treat as; to regard as 謂羅漢無所著也
5 12 wèi introducing a condition situation 謂羅漢無所著也
6 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
7 12 wèi to think 謂羅漢無所著也
8 12 wèi for; is to be 謂羅漢無所著也
9 12 wèi to make; to cause 謂羅漢無所著也
10 12 wèi principle; reason 謂羅漢無所著也
11 12 wèi Wei 謂羅漢無所著也
12 12 ya 謂羅漢無所著也
13 12 yuē to speak; to say 一曰無餘死
14 12 yuē Kangxi radical 73 一曰無餘死
15 12 yuē to be called 一曰無餘死
16 12 yuē said; ukta 一曰無餘死
17 9 死者 sǐzhě the dead; the deceased 二曰度於死者
18 8 to die 人死有十二品
19 8 to sever; to break off 人死有十二品
20 8 dead 人死有十二品
21 8 death 人死有十二品
22 8 to sacrifice one's life 人死有十二品
23 8 lost; severed 人死有十二品
24 8 lifeless; not moving 人死有十二品
25 8 stiff; inflexible 人死有十二品
26 8 already fixed; set; established 人死有十二品
27 8 damned 人死有十二品
28 8 to die; maraṇa 人死有十二品
29 4 wéi to act as; to serve 我為汝說經
30 4 wéi to change into; to become 我為汝說經
31 4 wéi to be; is 我為汝說經
32 4 wéi to do 我為汝說經
33 4 wèi to support; to help 我為汝說經
34 4 wéi to govern 我為汝說經
35 4 wèi to be; bhū 我為汝說經
36 4 zhě ca
37 4 xué to study; to learn 四曰學度死者
38 4 xué to imitate 四曰學度死者
39 4 xué a school; an academy 四曰學度死者
40 4 xué to understand 四曰學度死者
41 4 xué learning; acquired knowledge 四曰學度死者
42 4 xué learned 四曰學度死者
43 4 xué student; learning; śikṣā 四曰學度死者
44 4 xué a learner 四曰學度死者
45 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
46 3 relating to Buddhism 一時佛遊舍衛祇樹給
47 3 a statue or image of a Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
48 3 a Buddhist text 一時佛遊舍衛祇樹給
49 3 to touch; to stroke 一時佛遊舍衛祇樹給
50 3 Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
51 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
52 3 bitterness; bitter flavor 謂孤獨苦也
53 3 hardship; suffering 謂孤獨苦也
54 3 to make things difficult for 謂孤獨苦也
55 3 to train; to practice 謂孤獨苦也
56 3 to suffer from a misfortune 謂孤獨苦也
57 3 bitter 謂孤獨苦也
58 3 grieved; facing hardship 謂孤獨苦也
59 3 in low spirits; depressed 謂孤獨苦也
60 3 painful 謂孤獨苦也
61 3 suffering; duḥkha; dukkha 謂孤獨苦也
62 3 suǒ a few; various; some 謂羅漢無所著也
63 3 suǒ a place; a location 謂羅漢無所著也
64 3 suǒ indicates a passive voice 謂羅漢無所著也
65 3 suǒ an ordinal number 謂羅漢無所著也
66 3 suǒ meaning 謂羅漢無所著也
67 3 suǒ garrison 謂羅漢無所著也
68 3 suǒ place; pradeśa 謂羅漢無所著也
69 3 shí mixed; miscellaneous 數數死為甚苦
70 3 shí a group of ten sections in the Shijing 數數死為甚苦
71 3 shí Shi 數數死為甚苦
72 3 shí tenfold 數數死為甚苦
73 3 shí one hundred percent 數數死為甚苦
74 3 shí ten 數數死為甚苦
75 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 謂羅漢無所著也
76 3 zhù outstanding 謂羅漢無所著也
77 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 謂羅漢無所著也
78 3 zhuó to wear (clothes) 謂羅漢無所著也
79 3 zhe expresses a command 謂羅漢無所著也
80 3 zháo to attach; to grasp 謂羅漢無所著也
81 3 zhāo to add; to put 謂羅漢無所著也
82 3 zhuó a chess move 謂羅漢無所著也
83 3 zhāo a trick; a move; a method 謂羅漢無所著也
84 3 zhāo OK 謂羅漢無所著也
85 3 zháo to fall into [a trap] 謂羅漢無所著也
86 3 zháo to ignite 謂羅漢無所著也
87 3 zháo to fall asleep 謂羅漢無所著也
88 3 zhuó whereabouts; end result 謂羅漢無所著也
89 3 zhù to appear; to manifest 謂羅漢無所著也
90 3 zhù to show 謂羅漢無所著也
91 3 zhù to indicate; to be distinguished by 謂羅漢無所著也
92 3 zhù to write 謂羅漢無所著也
93 3 zhù to record 謂羅漢無所著也
94 3 zhù a document; writings 謂羅漢無所著也
95 3 zhù Zhu 謂羅漢無所著也
96 3 zháo expresses that a continuing process has a result 謂羅漢無所著也
97 3 zhuó to arrive 謂羅漢無所著也
98 3 zhuó to result in 謂羅漢無所著也
99 3 zhuó to command 謂羅漢無所著也
100 3 zhuó a strategy 謂羅漢無所著也
101 3 zhāo to happen; to occur 謂羅漢無所著也
102 3 zhù space between main doorwary and a screen 謂羅漢無所著也
103 3 zhuó somebody attached to a place; a local 謂羅漢無所著也
104 3 zhe attachment to 謂羅漢無所著也
105 3 Yi 悔死亦苦
106 3 十二品生死經 shí èr pǐn shēngsǐ jīng Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經
107 3 十二 shí èr twelve 人死有十二品
108 3 十二 shí èr twelve; dvadasa 人死有十二品
109 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘應
110 3 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘應
111 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘應
112 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是比丘
113 2 歡喜 huānxǐ joyful 六曰歡喜死者
114 2 歡喜 huānxǐ to like 六曰歡喜死者
115 2 歡喜 huānxǐ joy 六曰歡喜死者
116 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 六曰歡喜死者
117 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 六曰歡喜死者
118 2 歡喜 huānxǐ Nandi 六曰歡喜死者
119 2 飢渴 jīkě hungry and thirsty 十二曰飢渴死者
120 2 Kangxi radical 71 謂羅漢無所著也
121 2 to not have; without 謂羅漢無所著也
122 2 mo 謂羅漢無所著也
123 2 to not have 謂羅漢無所著也
124 2 Wu 謂羅漢無所著也
125 2 mo 謂羅漢無所著也
126 2 to bind; to tie 十曰縛著死者
127 2 to restrict; to limit; to constrain 十曰縛著死者
128 2 a leash; a tether 十曰縛著死者
129 2 binding; attachment; bond; bandha 十曰縛著死者
130 2 va 十曰縛著死者
131 2 數數 shǔshù to count; to reckon 七曰數數死者
132 2 無得 wú dé Non-Attainment 禪一心無得輕戲
133 2 huán to go back; to turn around; to return 含不復還也
134 2 huán to pay back; to give back 含不復還也
135 2 huán to do in return 含不復還也
136 2 huán Huan 含不復還也
137 2 huán to revert 含不復還也
138 2 huán to turn one's head; to look back 含不復還也
139 2 huán to encircle 含不復還也
140 2 xuán to rotate 含不復還也
141 2 huán since 含不復還也
142 2 hái to return; pratyāgam 含不復還也
143 2 hái again; further; punar 含不復還也
144 2 shāo to burn 十一曰燒爛死
145 2 shāo fever 十一曰燒爛死
146 2 shāo to bake; to roast; to cook 十一曰燒爛死
147 2 shāo heat 十一曰燒爛死
148 2 shāo to burn; dah 十一曰燒爛死
149 2 shāo a burnt offering; havana 十一曰燒爛死
150 2 làn rotten; spoiled; decayed 十一曰燒爛死
151 2 làn mushy; soft 十一曰燒爛死
152 2 làn torn; broken; disintegrated 十一曰燒爛死
153 2 làn disorderly; messy 十一曰燒爛死
154 2 làn bright-colored; bright 十一曰燒爛死
155 2 làn to soften by stewing 十一曰燒爛死
156 2 làn to burn through 十一曰燒爛死
157 2 làn not good; below average 十一曰燒爛死
158 2 làn rotten; kleda 十一曰燒爛死
159 2 橫死 héngsǐ to die by violence; to die an untimely death 九曰橫死者
160 2 eight 謂八等人也
161 2 Kangxi radical 12 謂八等人也
162 2 eighth 謂八等人也
163 2 all around; all sides 謂八等人也
164 2 eight; aṣṭa 謂八等人也
165 2 capacity; degree; a standard; a measure 二曰度於死者
166 2 duó to estimate; to calculate 二曰度於死者
167 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 二曰度於死者
168 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 二曰度於死者
169 2 musical or poetic rhythm 二曰度於死者
170 2 conduct; bearing 二曰度於死者
171 2 to spend time; to pass time 二曰度於死者
172 2 pāramitā; perfection 二曰度於死者
173 2 ordination 二曰度於死者
174 2 liberate; ferry; mokṣa 二曰度於死者
175 2 to use; to grasp 以清淨心
176 2 to rely on 以清淨心
177 2 to regard 以清淨心
178 2 to be able to 以清淨心
179 2 to order; to command 以清淨心
180 2 used after a verb 以清淨心
181 2 a reason; a cause 以清淨心
182 2 Israel 以清淨心
183 2 Yi 以清淨心
184 2 use; yogena 以清淨心
185 2 ér Kangxi radical 126 謂斯陀含往而
186 2 ér as if; to seem like 謂斯陀含往而
187 2 néng can; able 謂斯陀含往而
188 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂斯陀含往而
189 2 ér to arrive; up to 謂斯陀含往而
190 2 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作是學勿為放逸
191 2 drama; play; show; opera
192 2 intensify
193 2 trouble; difficulty
194 2 agitated
195 2 terrible
196 2 to accelerate
197 2 glib
198 2 to entertain; to play with
199 2 Ju
200 2 many; numerous
201 2 harsh; khara
202 2 rén person; people; a human being 人死有十二品
203 2 rén Kangxi radical 9 人死有十二品
204 2 rén a kind of person 人死有十二品
205 2 rén everybody 人死有十二品
206 2 rén adult 人死有十二品
207 2 rén somebody; others 人死有十二品
208 2 rén an upright person 人死有十二品
209 2 rén person; manuṣya 人死有十二品
210 2 huǐ to regret 悔死者
211 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
212 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
213 2 tòng to feel pain; to ache 燒爛死甚痛
214 2 tòng to be sorry; to be sad 燒爛死甚痛
215 2 tòng to be bitter 燒爛死甚痛
216 2 tòng anguish; sadness 燒爛死甚痛
217 2 tòng to suffer injury 燒爛死甚痛
218 2 tòng to pity 燒爛死甚痛
219 2 tòng in pain; ātura 燒爛死甚痛
220 1 餓鬼 è guǐ a very hungry person 謂餓鬼也
221 1 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 謂餓鬼也
222 1 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 謂餓鬼也
223 1 zài in; at 習在閑居
224 1 zài to exist; to be living 習在閑居
225 1 zài to consist of 習在閑居
226 1 zài to be at a post 習在閑居
227 1 zài in; bhū 習在閑居
228 1 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 謂須陀洹見道迹也
229 1 常令 cháng lìng a standing order 所未得證常令成就
230 1 後悔 hòuhuǐ to regret; to repent 無得後悔
231 1 zūn to honor; to respect
232 1 zūn a zun; an ancient wine vessel
233 1 zūn a wine cup
234 1 zūn respected; honorable; noble; senior
235 1 zūn supreme; high
236 1 zūn grave; solemn; dignified
237 1 zūn bhagavat; holy one
238 1 zūn lord; patron; natha
239 1 zūn superior; śreṣṭha
240 1 five
241 1 fifth musical note
242 1 Wu
243 1 the five elements
244 1 five; pañca
245 1 èr two 二曰度於死者
246 1 èr Kangxi radical 7 二曰度於死者
247 1 èr second 二曰度於死者
248 1 èr twice; double; di- 二曰度於死者
249 1 èr more than one kind 二曰度於死者
250 1 èr two; dvā; dvi 二曰度於死者
251 1 èr both; dvaya 二曰度於死者
252 1 liù six 六曰歡喜死者
253 1 liù sixth 六曰歡喜死者
254 1 liù a note on the Gongche scale 六曰歡喜死者
255 1 liù six; ṣaṭ 六曰歡喜死者
256 1 a drama; a play; a show 禪一心無得輕戲
257 1 to play with 禪一心無得輕戲
258 1 to make fun of; to jest 禪一心無得輕戲
259 1 to wrestle 禪一心無得輕戲
260 1 to enjoy 禪一心無得輕戲
261 1 huī army banner 禪一心無得輕戲
262 1 Xi 禪一心無得輕戲
263 1 huī to signal; to direct 禪一心無得輕戲
264 1 to play; krīḍ 禪一心無得輕戲
265 1 curiosity; kutūhala 禪一心無得輕戲
266 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
267 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說如是
268 1 a footprint 謂須陀洹見道迹也
269 1 a mark; a trace; a vestige; a sign 謂須陀洹見道迹也
270 1 something left from previous generations 謂須陀洹見道迹也
271 1 to follow; to copy; to imitate 謂須陀洹見道迹也
272 1 to inspect; to investigate; to search 謂須陀洹見道迹也
273 1 a manifestation 謂須陀洹見道迹也
274 1 footprint; pada 謂須陀洹見道迹也
275 1 等人 děngrén people of the same generation 謂八等人也
276 1 等人 děngrén to wait for somebody 謂八等人也
277 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願受教勅
278 1 yuàn hope 願受教勅
279 1 yuàn to be ready; to be willing 願受教勅
280 1 yuàn to ask for; to solicit 願受教勅
281 1 yuàn a vow 願受教勅
282 1 yuàn diligent; attentive 願受教勅
283 1 yuàn to prefer; to select 願受教勅
284 1 yuàn to admire 願受教勅
285 1 yuàn a vow; pranidhana 願受教勅
286 1 yóu to swim 一時佛遊舍衛祇樹給
287 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 一時佛遊舍衛祇樹給
288 1 yóu to tour 一時佛遊舍衛祇樹給
289 1 yóu to make friends with; to associate with 一時佛遊舍衛祇樹給
290 1 yóu to walk 一時佛遊舍衛祇樹給
291 1 yóu to seek knowledge; to study 一時佛遊舍衛祇樹給
292 1 yóu to take an official post 一時佛遊舍衛祇樹給
293 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 一時佛遊舍衛祇樹給
294 1 yóu to drift 一時佛遊舍衛祇樹給
295 1 yóu to roam 一時佛遊舍衛祇樹給
296 1 yóu to tour 一時佛遊舍衛祇樹給
297 1 jiǔ nine 九曰橫死者
298 1 jiǔ many 九曰橫死者
299 1 jiǔ nine; nava 九曰橫死者
300 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸橫
301 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸橫
302 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸橫
303 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸橫
304 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸橫
305 1 to arise; to get up 勿起婬色
306 1 to rise; to raise 勿起婬色
307 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 勿起婬色
308 1 to appoint (to an official post); to take up a post 勿起婬色
309 1 to start 勿起婬色
310 1 to establish; to build 勿起婬色
311 1 to draft; to draw up (a plan) 勿起婬色
312 1 opening sentence; opening verse 勿起婬色
313 1 to get out of bed 勿起婬色
314 1 to recover; to heal 勿起婬色
315 1 to take out; to extract 勿起婬色
316 1 marks the beginning of an action 勿起婬色
317 1 marks the sufficiency of an action 勿起婬色
318 1 to call back from mourning 勿起婬色
319 1 to take place; to occur 勿起婬色
320 1 to conjecture 勿起婬色
321 1 stand up; utthāna 勿起婬色
322 1 arising; utpāda 勿起婬色
323 1 to cheat; to double-cross; to deceive 曰無欺死者
324 1 to insult; to bully 曰無欺死者
325 1 to overwhelm; overpower 曰無欺死者
326 1 breaking one's word; visaṃvādaka 曰無欺死者
327 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所未得證常令成就
328 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所未得證常令成就
329 1 成就 chéngjiù accomplishment 所未得證常令成就
330 1 成就 chéngjiù Achievements 所未得證常令成就
331 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所未得證常令成就
332 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所未得證常令成就
333 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所未得證常令成就
334 1 xūn a meritorious deed 陳伯勳大德提供新式標點
335 1 xūn merit 陳伯勳大德提供新式標點
336 1 xūn rank 陳伯勳大德提供新式標點
337 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛遊舍衛祇樹給
338 1 一時 yīshí at the same time 一時佛遊舍衛祇樹給
339 1 一時 yīshí sometimes 一時佛遊舍衛祇樹給
340 1 一時 yīshí accidentally 一時佛遊舍衛祇樹給
341 1 一時 yīshí at one time 一時佛遊舍衛祇樹給
342 1 畜生 chùsheng animals; domestic animals 謂畜生也
343 1 畜生 chùsheng rebirth as an animal 謂畜生也
344 1 chén Chen 陳伯勳大德提供新式標點
345 1 chén Chen of the Southern dynasties 陳伯勳大德提供新式標點
346 1 chén to arrange 陳伯勳大德提供新式標點
347 1 chén to display; to exhibit 陳伯勳大德提供新式標點
348 1 chén to narrate; to state; to explain 陳伯勳大德提供新式標點
349 1 chén stale 陳伯勳大德提供新式標點
350 1 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳伯勳大德提供新式標點
351 1 chén aged [wine]; matured 陳伯勳大德提供新式標點
352 1 chén a path to a residence 陳伯勳大德提供新式標點
353 1 zhèn a battle; a battle array 陳伯勳大德提供新式標點
354 1 chén a tale; purāṇa 陳伯勳大德提供新式標點
355 1 yín lascivious 勿起婬色
356 1 yín lewd; obscene 勿起婬色
357 1 yín sexual intercourse; maithuna 勿起婬色
358 1 four 四曰學度死者
359 1 note a musical scale 四曰學度死者
360 1 fourth 四曰學度死者
361 1 Si 四曰學度死者
362 1 four; catur 四曰學度死者
363 1 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
364 1 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
365 1 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 我為汝說經
366 1 見道 jiàn dào to see the Way 謂須陀洹見道迹也
367 1 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 謂須陀洹見道迹也
368 1 xià bottom 若處樹下
369 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若處樹下
370 1 xià to announce 若處樹下
371 1 xià to do 若處樹下
372 1 xià to withdraw; to leave; to exit 若處樹下
373 1 xià the lower class; a member of the lower class 若處樹下
374 1 xià inside 若處樹下
375 1 xià an aspect 若處樹下
376 1 xià a certain time 若處樹下
377 1 xià to capture; to take 若處樹下
378 1 xià to put in 若處樹下
379 1 xià to enter 若處樹下
380 1 xià to eliminate; to remove; to get off 若處樹下
381 1 xià to finish work or school 若處樹下
382 1 xià to go 若處樹下
383 1 xià to scorn; to look down on 若處樹下
384 1 xià to modestly decline 若處樹下
385 1 xià to produce 若處樹下
386 1 xià to stay at; to lodge at 若處樹下
387 1 xià to decide 若處樹下
388 1 xià to be less than 若處樹下
389 1 xià humble; lowly 若處樹下
390 1 xià below; adhara 若處樹下
391 1 xià lower; inferior; hina 若處樹下
392 1 héng horizontal; transverse 遠離諸橫
393 1 héng to set horizontally 遠離諸橫
394 1 héng horizontal character stroke 遠離諸橫
395 1 hèng wanton; unbridled; unruly 遠離諸橫
396 1 hèng untimely; unexpected 遠離諸橫
397 1 héng timber to cover a door 遠離諸橫
398 1 héng a horizontal line; a horizontal strip 遠離諸橫
399 1 héng Heng 遠離諸橫
400 1 héng to pervade; to diffuse 遠離諸橫
401 1 héng to cross over; to pass through 遠離諸橫
402 1 héng crosswise; vyatyasta 遠離諸橫
403 1 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 一時佛遊舍衛祇樹給
404 1 精舍 jīngshè academy; school dormitory 獨精舍
405 1 精舍 jīngshè hermitage 獨精舍
406 1 精舍 jīngshè location for a retreat 獨精舍
407 1 精舍 jīngshè vihara 獨精舍
408 1 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 獨精舍
409 1 xiǎo xiao 丘當曉知是
410 1 xiǎo dawn 丘當曉知是
411 1 xiǎo to know 丘當曉知是
412 1 xiǎo to tell 丘當曉知是
413 1 xiǎo in the early morning 丘當曉知是
414 1 xiǎo shinging; prabhāta 丘當曉知是
415 1 zhī to know 丘當曉知是
416 1 zhī to comprehend 丘當曉知是
417 1 zhī to inform; to tell 丘當曉知是
418 1 zhī to administer 丘當曉知是
419 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 丘當曉知是
420 1 zhī to be close friends 丘當曉知是
421 1 zhī to feel; to sense; to perceive 丘當曉知是
422 1 zhī to receive; to entertain 丘當曉知是
423 1 zhī knowledge 丘當曉知是
424 1 zhī consciousness; perception 丘當曉知是
425 1 zhī a close friend 丘當曉知是
426 1 zhì wisdom 丘當曉知是
427 1 zhì Zhi 丘當曉知是
428 1 zhī to appreciate 丘當曉知是
429 1 zhī to make known 丘當曉知是
430 1 zhī to have control over 丘當曉知是
431 1 zhī to expect; to foresee 丘當曉知是
432 1 zhī Understanding 丘當曉知是
433 1 zhī know; jña 丘當曉知是
434 1 seven 七曰數數死者
435 1 a genre of poetry 七曰數數死者
436 1 seventh day memorial ceremony 七曰數數死者
437 1 seven; sapta 七曰數數死者
438 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 陳伯勳大德提供新式標點
439 1 標點 biāodiǎn to punctuate 陳伯勳大德提供新式標點
440 1 羅漢 luóhàn Arhat 謂羅漢無所著也
441 1 羅漢 Luóhàn arhat 謂羅漢無所著也
442 1 yìng to answer; to respond 比丘應
443 1 yìng to confirm; to verify 比丘應
444 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 比丘應
445 1 yìng to accept 比丘應
446 1 yìng to permit; to allow 比丘應
447 1 yìng to echo 比丘應
448 1 yìng to handle; to deal with 比丘應
449 1 yìng Ying 比丘應
450 1 諸比丘 zhū bǐqiū monks 時佛告諸比丘
451 1 提供 tígōng to supply; to provide 陳伯勳大德提供新式標點
452 1 shí ten 十曰縛著死者
453 1 shí Kangxi radical 24 十曰縛著死者
454 1 shí tenth 十曰縛著死者
455 1 shí complete; perfect 十曰縛著死者
456 1 shí ten; daśa 十曰縛著死者
457 1 wǎng to go (in a direction) 謂斯陀含往而
458 1 wǎng in the past 謂斯陀含往而
459 1 wǎng to turn toward 謂斯陀含往而
460 1 wǎng to be friends with; to have a social connection with 謂斯陀含往而
461 1 wǎng to send a gift 謂斯陀含往而
462 1 wǎng former times 謂斯陀含往而
463 1 wǎng someone who has passed away 謂斯陀含往而
464 1 wǎng to go; gam 謂斯陀含往而
465 1 孤獨 gūdú lonely 謂孤獨苦也
466 1 孤獨 gūdú solitary 謂孤獨苦也
467 1 孤獨 gūdú fatherless or childless 謂孤獨苦也
468 1 book; volume
469 1 a roll of bamboo slips
470 1 a plan; a scheme
471 1 to confer
472 1 chǎi a book with embroidered covers
473 1 patent of enfeoffment
474 1 sòng Song dynasty 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
475 1 sòng Song 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
476 1 sòng Liu Song Dynasty 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
477 1 舍衛 shèwèi Sravasti; Savatthi 一時佛遊舍衛祇樹給
478 1 one 一曰無餘死
479 1 Kangxi radical 1 一曰無餘死
480 1 pure; concentrated 一曰無餘死
481 1 first 一曰無餘死
482 1 the same 一曰無餘死
483 1 sole; single 一曰無餘死
484 1 a very small amount 一曰無餘死
485 1 Yi 一曰無餘死
486 1 other 一曰無餘死
487 1 to unify 一曰無餘死
488 1 accidentally; coincidentally 一曰無餘死
489 1 abruptly; suddenly 一曰無餘死
490 1 one; eka 一曰無餘死
491 1 ā to groan 謂阿那
492 1 ā a 謂阿那
493 1 ē to flatter 謂阿那
494 1 ē river bank 謂阿那
495 1 ē beam; pillar 謂阿那
496 1 ē a hillslope; a mound 謂阿那
497 1 ē a turning point; a turn; a bend in a river 謂阿那
498 1 ē E 謂阿那
499 1 ē to depend on 謂阿那
500 1 ē e 謂阿那

Frequencies of all Words

Top 750

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 wèi to call 謂羅漢無所著也
2 12 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂羅漢無所著也
3 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
4 12 wèi to treat as; to regard as 謂羅漢無所著也
5 12 wèi introducing a condition situation 謂羅漢無所著也
6 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
7 12 wèi to think 謂羅漢無所著也
8 12 wèi for; is to be 謂羅漢無所著也
9 12 wèi to make; to cause 謂羅漢無所著也
10 12 wèi and 謂羅漢無所著也
11 12 wèi principle; reason 謂羅漢無所著也
12 12 wèi Wei 謂羅漢無所著也
13 12 wèi which; what; yad 謂羅漢無所著也
14 12 wèi to say; iti 謂羅漢無所著也
15 12 also; too 謂羅漢無所著也
16 12 a final modal particle indicating certainy or decision 謂羅漢無所著也
17 12 either 謂羅漢無所著也
18 12 even 謂羅漢無所著也
19 12 used to soften the tone 謂羅漢無所著也
20 12 used for emphasis 謂羅漢無所著也
21 12 used to mark contrast 謂羅漢無所著也
22 12 used to mark compromise 謂羅漢無所著也
23 12 ya 謂羅漢無所著也
24 12 yuē to speak; to say 一曰無餘死
25 12 yuē Kangxi radical 73 一曰無餘死
26 12 yuē to be called 一曰無餘死
27 12 yuē particle without meaning 一曰無餘死
28 12 yuē said; ukta 一曰無餘死
29 9 死者 sǐzhě the dead; the deceased 二曰度於死者
30 8 to die 人死有十二品
31 8 to sever; to break off 人死有十二品
32 8 extremely; very 人死有十二品
33 8 to do one's utmost 人死有十二品
34 8 dead 人死有十二品
35 8 death 人死有十二品
36 8 to sacrifice one's life 人死有十二品
37 8 lost; severed 人死有十二品
38 8 lifeless; not moving 人死有十二品
39 8 stiff; inflexible 人死有十二品
40 8 already fixed; set; established 人死有十二品
41 8 damned 人死有十二品
42 8 to die; maraṇa 人死有十二品
43 5 shì is; are; am; to be 丘當曉知是
44 5 shì is exactly 丘當曉知是
45 5 shì is suitable; is in contrast 丘當曉知是
46 5 shì this; that; those 丘當曉知是
47 5 shì really; certainly 丘當曉知是
48 5 shì correct; yes; affirmative 丘當曉知是
49 5 shì true 丘當曉知是
50 5 shì is; has; exists 丘當曉知是
51 5 shì used between repetitions of a word 丘當曉知是
52 5 shì a matter; an affair 丘當曉知是
53 5 shì Shi 丘當曉知是
54 5 shì is; bhū 丘當曉知是
55 5 shì this; idam 丘當曉知是
56 4 wèi for; to 我為汝說經
57 4 wèi because of 我為汝說經
58 4 wéi to act as; to serve 我為汝說經
59 4 wéi to change into; to become 我為汝說經
60 4 wéi to be; is 我為汝說經
61 4 wéi to do 我為汝說經
62 4 wèi for 我為汝說經
63 4 wèi because of; for; to 我為汝說經
64 4 wèi to 我為汝說經
65 4 wéi in a passive construction 我為汝說經
66 4 wéi forming a rehetorical question 我為汝說經
67 4 wéi forming an adverb 我為汝說經
68 4 wéi to add emphasis 我為汝說經
69 4 wèi to support; to help 我為汝說經
70 4 wéi to govern 我為汝說經
71 4 wèi to be; bhū 我為汝說經
72 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
73 4 zhě that
74 4 zhě nominalizing function word
75 4 zhě used to mark a definition
76 4 zhě used to mark a pause
77 4 zhě topic marker; that; it
78 4 zhuó according to
79 4 zhě ca
80 4 xué to study; to learn 四曰學度死者
81 4 xué a discipline; a branch of study 四曰學度死者
82 4 xué to imitate 四曰學度死者
83 4 xué a school; an academy 四曰學度死者
84 4 xué to understand 四曰學度死者
85 4 xué learning; acquired knowledge 四曰學度死者
86 4 xué a doctrine 四曰學度死者
87 4 xué learned 四曰學度死者
88 4 xué student; learning; śikṣā 四曰學度死者
89 4 xué a learner 四曰學度死者
90 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
91 3 relating to Buddhism 一時佛遊舍衛祇樹給
92 3 a statue or image of a Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
93 3 a Buddhist text 一時佛遊舍衛祇樹給
94 3 to touch; to stroke 一時佛遊舍衛祇樹給
95 3 Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
96 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
97 3 bitterness; bitter flavor 謂孤獨苦也
98 3 hardship; suffering 謂孤獨苦也
99 3 to make things difficult for 謂孤獨苦也
100 3 to train; to practice 謂孤獨苦也
101 3 to suffer from a misfortune 謂孤獨苦也
102 3 bitter 謂孤獨苦也
103 3 grieved; facing hardship 謂孤獨苦也
104 3 in low spirits; depressed 謂孤獨苦也
105 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 謂孤獨苦也
106 3 painful 謂孤獨苦也
107 3 suffering; duḥkha; dukkha 謂孤獨苦也
108 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂羅漢無所著也
109 3 suǒ an office; an institute 謂羅漢無所著也
110 3 suǒ introduces a relative clause 謂羅漢無所著也
111 3 suǒ it 謂羅漢無所著也
112 3 suǒ if; supposing 謂羅漢無所著也
113 3 suǒ a few; various; some 謂羅漢無所著也
114 3 suǒ a place; a location 謂羅漢無所著也
115 3 suǒ indicates a passive voice 謂羅漢無所著也
116 3 suǒ that which 謂羅漢無所著也
117 3 suǒ an ordinal number 謂羅漢無所著也
118 3 suǒ meaning 謂羅漢無所著也
119 3 suǒ garrison 謂羅漢無所著也
120 3 suǒ place; pradeśa 謂羅漢無所著也
121 3 suǒ that which; yad 謂羅漢無所著也
122 3 shén what 數數死為甚苦
123 3 shí mixed; miscellaneous 數數死為甚苦
124 3 shèn extremely 數數死為甚苦
125 3 shèn excessive; more than 數數死為甚苦
126 3 shí a group of ten sections in the Shijing 數數死為甚苦
127 3 shí Shi 數數死為甚苦
128 3 shí tenfold 數數死為甚苦
129 3 shí one hundred percent 數數死為甚苦
130 3 shén why? 數數死為甚苦
131 3 shén extremely 數數死為甚苦
132 3 shí ten 數數死為甚苦
133 3 shèn definitely; certainly 數數死為甚苦
134 3 shén very; bhṛśam 數數死為甚苦
135 3 zhe indicates that an action is continuing 謂羅漢無所著也
136 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 謂羅漢無所著也
137 3 zhù outstanding 謂羅漢無所著也
138 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 謂羅漢無所著也
139 3 zhuó to wear (clothes) 謂羅漢無所著也
140 3 zhe expresses a command 謂羅漢無所著也
141 3 zháo to attach; to grasp 謂羅漢無所著也
142 3 zhe indicates an accompanying action 謂羅漢無所著也
143 3 zhāo to add; to put 謂羅漢無所著也
144 3 zhuó a chess move 謂羅漢無所著也
145 3 zhāo a trick; a move; a method 謂羅漢無所著也
146 3 zhāo OK 謂羅漢無所著也
147 3 zháo to fall into [a trap] 謂羅漢無所著也
148 3 zháo to ignite 謂羅漢無所著也
149 3 zháo to fall asleep 謂羅漢無所著也
150 3 zhuó whereabouts; end result 謂羅漢無所著也
151 3 zhù to appear; to manifest 謂羅漢無所著也
152 3 zhù to show 謂羅漢無所著也
153 3 zhù to indicate; to be distinguished by 謂羅漢無所著也
154 3 zhù to write 謂羅漢無所著也
155 3 zhù to record 謂羅漢無所著也
156 3 zhù a document; writings 謂羅漢無所著也
157 3 zhù Zhu 謂羅漢無所著也
158 3 zháo expresses that a continuing process has a result 謂羅漢無所著也
159 3 zháo as it turns out; coincidentally 謂羅漢無所著也
160 3 zhuó to arrive 謂羅漢無所著也
161 3 zhuó to result in 謂羅漢無所著也
162 3 zhuó to command 謂羅漢無所著也
163 3 zhuó a strategy 謂羅漢無所著也
164 3 zhāo to happen; to occur 謂羅漢無所著也
165 3 zhù space between main doorwary and a screen 謂羅漢無所著也
166 3 zhuó somebody attached to a place; a local 謂羅漢無所著也
167 3 zhe attachment to 謂羅漢無所著也
168 3 also; too 悔死亦苦
169 3 but 悔死亦苦
170 3 this; he; she 悔死亦苦
171 3 although; even though 悔死亦苦
172 3 already 悔死亦苦
173 3 particle with no meaning 悔死亦苦
174 3 Yi 悔死亦苦
175 3 十二品生死經 shí èr pǐn shēngsǐ jīng Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經
176 3 十二 shí èr twelve 人死有十二品
177 3 十二 shí èr twelve; dvadasa 人死有十二品
178 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘應
179 3 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘應
180 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘應
181 2 如是 rúshì thus; so 如是比丘
182 2 如是 rúshì thus, so 如是比丘
183 2 如是 rúshì thus; evam 如是比丘
184 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是比丘
185 2 歡喜 huānxǐ joyful 六曰歡喜死者
186 2 歡喜 huānxǐ to like 六曰歡喜死者
187 2 歡喜 huānxǐ joy 六曰歡喜死者
188 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 六曰歡喜死者
189 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 六曰歡喜死者
190 2 歡喜 huānxǐ Nandi 六曰歡喜死者
191 2 飢渴 jīkě hungry and thirsty 十二曰飢渴死者
192 2 飢渴 jīkě desperately expecting 十二曰飢渴死者
193 2 no 謂羅漢無所著也
194 2 Kangxi radical 71 謂羅漢無所著也
195 2 to not have; without 謂羅漢無所著也
196 2 has not yet 謂羅漢無所著也
197 2 mo 謂羅漢無所著也
198 2 do not 謂羅漢無所著也
199 2 not; -less; un- 謂羅漢無所著也
200 2 regardless of 謂羅漢無所著也
201 2 to not have 謂羅漢無所著也
202 2 um 謂羅漢無所著也
203 2 Wu 謂羅漢無所著也
204 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂羅漢無所著也
205 2 not; non- 謂羅漢無所著也
206 2 mo 謂羅漢無所著也
207 2 to bind; to tie 十曰縛著死者
208 2 to restrict; to limit; to constrain 十曰縛著死者
209 2 a leash; a tether 十曰縛著死者
210 2 binding; attachment; bond; bandha 十曰縛著死者
211 2 va 十曰縛著死者
212 2 數數 shǔshù to count; to reckon 七曰數數死者
213 2 無得 wú dé Non-Attainment 禪一心無得輕戲
214 2 hái also; in addition; more 含不復還也
215 2 huán to go back; to turn around; to return 含不復還也
216 2 huán to pay back; to give back 含不復還也
217 2 hái yet; still 含不復還也
218 2 hái still more; even more 含不復還也
219 2 hái fairly 含不復還也
220 2 huán to do in return 含不復還也
221 2 huán Huan 含不復還也
222 2 huán to revert 含不復還也
223 2 huán to turn one's head; to look back 含不復還也
224 2 huán to encircle 含不復還也
225 2 xuán to rotate 含不復還也
226 2 huán since 含不復還也
227 2 hái however 含不復還也
228 2 hái already 含不復還也
229 2 hái already 含不復還也
230 2 hái or 含不復還也
231 2 hái to return; pratyāgam 含不復還也
232 2 hái again; further; punar 含不復還也
233 2 shāo to burn 十一曰燒爛死
234 2 shāo fever 十一曰燒爛死
235 2 shāo to bake; to roast; to cook 十一曰燒爛死
236 2 shāo heat 十一曰燒爛死
237 2 shāo to burn; dah 十一曰燒爛死
238 2 shāo a burnt offering; havana 十一曰燒爛死
239 2 làn rotten; spoiled; decayed 十一曰燒爛死
240 2 làn mushy; soft 十一曰燒爛死
241 2 làn torn; broken; disintegrated 十一曰燒爛死
242 2 làn disorderly; messy 十一曰燒爛死
243 2 làn bright-colored; bright 十一曰燒爛死
244 2 làn completely; thoroughly; very 十一曰燒爛死
245 2 làn to soften by stewing 十一曰燒爛死
246 2 làn to burn through 十一曰燒爛死
247 2 làn not good; below average 十一曰燒爛死
248 2 làn rotten; kleda 十一曰燒爛死
249 2 橫死 héngsǐ to die by violence; to die an untimely death 九曰橫死者
250 2 eight 謂八等人也
251 2 Kangxi radical 12 謂八等人也
252 2 eighth 謂八等人也
253 2 all around; all sides 謂八等人也
254 2 eight; aṣṭa 謂八等人也
255 2 capacity; degree; a standard; a measure 二曰度於死者
256 2 duó to estimate; to calculate 二曰度於死者
257 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 二曰度於死者
258 2 amount 二曰度於死者
259 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 二曰度於死者
260 2 musical or poetic rhythm 二曰度於死者
261 2 conduct; bearing 二曰度於死者
262 2 a time 二曰度於死者
263 2 to spend time; to pass time 二曰度於死者
264 2 kilowatt-hour 二曰度於死者
265 2 degree 二曰度於死者
266 2 pāramitā; perfection 二曰度於死者
267 2 ordination 二曰度於死者
268 2 liberate; ferry; mokṣa 二曰度於死者
269 2 so as to; in order to 以清淨心
270 2 to use; to regard as 以清淨心
271 2 to use; to grasp 以清淨心
272 2 according to 以清淨心
273 2 because of 以清淨心
274 2 on a certain date 以清淨心
275 2 and; as well as 以清淨心
276 2 to rely on 以清淨心
277 2 to regard 以清淨心
278 2 to be able to 以清淨心
279 2 to order; to command 以清淨心
280 2 further; moreover 以清淨心
281 2 used after a verb 以清淨心
282 2 very 以清淨心
283 2 already 以清淨心
284 2 increasingly 以清淨心
285 2 a reason; a cause 以清淨心
286 2 Israel 以清淨心
287 2 Yi 以清淨心
288 2 use; yogena 以清淨心
289 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂斯陀含往而
290 2 ér Kangxi radical 126 謂斯陀含往而
291 2 ér you 謂斯陀含往而
292 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂斯陀含往而
293 2 ér right away; then 謂斯陀含往而
294 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂斯陀含往而
295 2 ér if; in case; in the event that 謂斯陀含往而
296 2 ér therefore; as a result; thus 謂斯陀含往而
297 2 ér how can it be that? 謂斯陀含往而
298 2 ér so as to 謂斯陀含往而
299 2 ér only then 謂斯陀含往而
300 2 ér as if; to seem like 謂斯陀含往而
301 2 néng can; able 謂斯陀含往而
302 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂斯陀含往而
303 2 ér me 謂斯陀含往而
304 2 ér to arrive; up to 謂斯陀含往而
305 2 ér possessive 謂斯陀含往而
306 2 ér and; ca 謂斯陀含往而
307 2 do not 當作是學勿為放逸
308 2 no 當作是學勿為放逸
309 2 do not 當作是學勿為放逸
310 2 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作是學勿為放逸
311 2 drama; play; show; opera
312 2 severe; very
313 2 intensify
314 2 trouble; difficulty
315 2 agitated
316 2 terrible
317 2 to accelerate
318 2 abruptly
319 2 glib
320 2 to entertain; to play with
321 2 Ju
322 2 many; numerous
323 2 harsh; khara
324 2 rén person; people; a human being 人死有十二品
325 2 rén Kangxi radical 9 人死有十二品
326 2 rén a kind of person 人死有十二品
327 2 rén everybody 人死有十二品
328 2 rén adult 人死有十二品
329 2 rén somebody; others 人死有十二品
330 2 rén an upright person 人死有十二品
331 2 rén person; manuṣya 人死有十二品
332 2 huǐ to regret 悔死者
333 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
334 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
335 2 tòng to feel pain; to ache 燒爛死甚痛
336 2 tòng to be sorry; to be sad 燒爛死甚痛
337 2 tòng to be bitter 燒爛死甚痛
338 2 tòng anguish; sadness 燒爛死甚痛
339 2 tòng to suffer injury 燒爛死甚痛
340 2 tòng painstakingly 燒爛死甚痛
341 2 tòng very; intensely 燒爛死甚痛
342 2 tòng to pity 燒爛死甚痛
343 2 tòng in pain; ātura 燒爛死甚痛
344 1 餓鬼 è guǐ a very hungry person 謂餓鬼也
345 1 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 謂餓鬼也
346 1 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 謂餓鬼也
347 1 zài in; at 習在閑居
348 1 zài at 習在閑居
349 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 習在閑居
350 1 zài to exist; to be living 習在閑居
351 1 zài to consist of 習在閑居
352 1 zài to be at a post 習在閑居
353 1 zài in; bhū 習在閑居
354 1 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 謂須陀洹見道迹也
355 1 常令 cháng lìng a standing order 所未得證常令成就
356 1 後悔 hòuhuǐ to regret; to repent 無得後悔
357 1 zūn to honor; to respect
358 1 zūn measure word for cannons and statues
359 1 zūn a zun; an ancient wine vessel
360 1 zūn a wine cup
361 1 zūn respected; honorable; noble; senior
362 1 zūn supreme; high
363 1 zūn grave; solemn; dignified
364 1 zūn your [honorable]
365 1 zūn bhagavat; holy one
366 1 zūn lord; patron; natha
367 1 zūn superior; śreṣṭha
368 1 five
369 1 fifth musical note
370 1 Wu
371 1 the five elements
372 1 five; pañca
373 1 èr two 二曰度於死者
374 1 èr Kangxi radical 7 二曰度於死者
375 1 èr second 二曰度於死者
376 1 èr twice; double; di- 二曰度於死者
377 1 èr another; the other 二曰度於死者
378 1 èr more than one kind 二曰度於死者
379 1 èr two; dvā; dvi 二曰度於死者
380 1 èr both; dvaya 二曰度於死者
381 1 liù six 六曰歡喜死者
382 1 liù sixth 六曰歡喜死者
383 1 liù a note on the Gongche scale 六曰歡喜死者
384 1 liù six; ṣaṭ 六曰歡喜死者
385 1 a drama; a play; a show 禪一心無得輕戲
386 1 to play with 禪一心無得輕戲
387 1 to make fun of; to jest 禪一心無得輕戲
388 1 to wrestle 禪一心無得輕戲
389 1 to enjoy 禪一心無得輕戲
390 1 huī army banner 禪一心無得輕戲
391 1 exclamatory particle 禪一心無得輕戲
392 1 Xi 禪一心無得輕戲
393 1 huī to signal; to direct 禪一心無得輕戲
394 1 to play; krīḍ 禪一心無得輕戲
395 1 curiosity; kutūhala 禪一心無得輕戲
396 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
397 1 yǒu is; are; to exist 人死有十二品
398 1 yǒu to have; to possess 人死有十二品
399 1 yǒu indicates an estimate 人死有十二品
400 1 yǒu indicates a large quantity 人死有十二品
401 1 yǒu indicates an affirmative response 人死有十二品
402 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人死有十二品
403 1 yǒu used to compare two things 人死有十二品
404 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人死有十二品
405 1 yǒu used before the names of dynasties 人死有十二品
406 1 yǒu a certain thing; what exists 人死有十二品
407 1 yǒu multiple of ten and ... 人死有十二品
408 1 yǒu abundant 人死有十二品
409 1 yǒu purposeful 人死有十二品
410 1 yǒu You 人死有十二品
411 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 人死有十二品
412 1 yǒu becoming; bhava 人死有十二品
413 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說如是
414 1 a footprint 謂須陀洹見道迹也
415 1 a mark; a trace; a vestige; a sign 謂須陀洹見道迹也
416 1 something left from previous generations 謂須陀洹見道迹也
417 1 to follow; to copy; to imitate 謂須陀洹見道迹也
418 1 to inspect; to investigate; to search 謂須陀洹見道迹也
419 1 a manifestation 謂須陀洹見道迹也
420 1 footprint; pada 謂須陀洹見道迹也
421 1 等人 děngrén people of the same generation 謂八等人也
422 1 等人 děngrén to wait for somebody 謂八等人也
423 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願受教勅
424 1 yuàn hope 願受教勅
425 1 yuàn to be ready; to be willing 願受教勅
426 1 yuàn to ask for; to solicit 願受教勅
427 1 yuàn a vow 願受教勅
428 1 yuàn diligent; attentive 願受教勅
429 1 yuàn to prefer; to select 願受教勅
430 1 yuàn to admire 願受教勅
431 1 yuàn a vow; pranidhana 願受教勅
432 1 yóu to swim 一時佛遊舍衛祇樹給
433 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 一時佛遊舍衛祇樹給
434 1 yóu to tour 一時佛遊舍衛祇樹給
435 1 yóu to make friends with; to associate with 一時佛遊舍衛祇樹給
436 1 yóu to walk 一時佛遊舍衛祇樹給
437 1 yóu to seek knowledge; to study 一時佛遊舍衛祇樹給
438 1 yóu to take an official post 一時佛遊舍衛祇樹給
439 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 一時佛遊舍衛祇樹給
440 1 yóu to drift 一時佛遊舍衛祇樹給
441 1 yóu to roam 一時佛遊舍衛祇樹給
442 1 yóu to tour 一時佛遊舍衛祇樹給
443 1 jiǔ nine 九曰橫死者
444 1 jiǔ many 九曰橫死者
445 1 jiǔ nine; nava 九曰橫死者
446 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸橫
447 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸橫
448 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸橫
449 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸橫
450 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸橫
451 1 to arise; to get up 勿起婬色
452 1 case; instance; batch; group 勿起婬色
453 1 to rise; to raise 勿起婬色
454 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 勿起婬色
455 1 to appoint (to an official post); to take up a post 勿起婬色
456 1 to start 勿起婬色
457 1 to establish; to build 勿起婬色
458 1 to draft; to draw up (a plan) 勿起婬色
459 1 opening sentence; opening verse 勿起婬色
460 1 to get out of bed 勿起婬色
461 1 to recover; to heal 勿起婬色
462 1 to take out; to extract 勿起婬色
463 1 marks the beginning of an action 勿起婬色
464 1 marks the sufficiency of an action 勿起婬色
465 1 to call back from mourning 勿起婬色
466 1 to take place; to occur 勿起婬色
467 1 from 勿起婬色
468 1 to conjecture 勿起婬色
469 1 stand up; utthāna 勿起婬色
470 1 arising; utpāda 勿起婬色
471 1 to cheat; to double-cross; to deceive 曰無欺死者
472 1 to insult; to bully 曰無欺死者
473 1 to overwhelm; overpower 曰無欺死者
474 1 breaking one's word; visaṃvādaka 曰無欺死者
475 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 所未得證常令成就
476 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 所未得證常令成就
477 1 成就 chéngjiù accomplishment 所未得證常令成就
478 1 成就 chéngjiù Achievements 所未得證常令成就
479 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 所未得證常令成就
480 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 所未得證常令成就
481 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 所未得證常令成就
482 1 xūn a meritorious deed 陳伯勳大德提供新式標點
483 1 xūn merit 陳伯勳大德提供新式標點
484 1 xūn rank 陳伯勳大德提供新式標點
485 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛遊舍衛祇樹給
486 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時佛遊舍衛祇樹給
487 1 一時 yīshí at the same time 一時佛遊舍衛祇樹給
488 1 一時 yīshí sometimes 一時佛遊舍衛祇樹給
489 1 一時 yīshí accidentally 一時佛遊舍衛祇樹給
490 1 一時 yīshí at one time 一時佛遊舍衛祇樹給
491 1 畜生 chùsheng animals; domestic animals 謂畜生也
492 1 畜生 chùsheng rebirth as an animal 謂畜生也
493 1 chén Chen 陳伯勳大德提供新式標點
494 1 chén Chen of the Southern dynasties 陳伯勳大德提供新式標點
495 1 chén to arrange 陳伯勳大德提供新式標點
496 1 chén to display; to exhibit 陳伯勳大德提供新式標點
497 1 chén to narrate; to state; to explain 陳伯勳大德提供新式標點
498 1 chén stale 陳伯勳大德提供新式標點
499 1 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳伯勳大德提供新式標點
500 1 chén aged [wine]; matured 陳伯勳大德提供新式標點

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
ya
yuē said; ukta
to die; maraṇa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
zhě ca
  1. xué
  2. xué
  1. student; learning; śikṣā
  2. a learner
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
于阗国 于闐國 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
禅一心 禪一心 99 to meditate wholeheartedly
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
清净心 清淨心 113 pure mind
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无得 無得 119 Non-Attainment
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
行一 120 equivalence of all forms of practice
诸比丘 諸比丘 122 monks