Glossary and Vocabulary for Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 ya 謂羅漢無所著也
2 12 wèi to call 謂羅漢無所著也
3 12 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂羅漢無所著也
4 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
5 12 wèi to treat as; to regard as 謂羅漢無所著也
6 12 wèi introducing a condition situation 謂羅漢無所著也
7 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
8 12 wèi to think 謂羅漢無所著也
9 12 wèi for; is to be 謂羅漢無所著也
10 12 wèi to make; to cause 謂羅漢無所著也
11 12 wèi principle; reason 謂羅漢無所著也
12 12 wèi Wei 謂羅漢無所著也
13 12 yuē to speak; to say 一曰無餘死
14 12 yuē Kangxi radical 73 一曰無餘死
15 12 yuē to be called 一曰無餘死
16 12 yuē said; ukta 一曰無餘死
17 9 死者 sǐzhě the dead; the deceased 二曰度於死者
18 8 to die 人死有十二品
19 8 to sever; to break off 人死有十二品
20 8 dead 人死有十二品
21 8 death 人死有十二品
22 8 to sacrifice one's life 人死有十二品
23 8 lost; severed 人死有十二品
24 8 lifeless; not moving 人死有十二品
25 8 stiff; inflexible 人死有十二品
26 8 already fixed; set; established 人死有十二品
27 8 damned 人死有十二品
28 8 to die; maraṇa 人死有十二品
29 4 wéi to act as; to serve 我為汝說經
30 4 wéi to change into; to become 我為汝說經
31 4 wéi to be; is 我為汝說經
32 4 wéi to do 我為汝說經
33 4 wèi to support; to help 我為汝說經
34 4 wéi to govern 我為汝說經
35 4 wèi to be; bhū 我為汝說經
36 4 xué to study; to learn 四曰學度死者
37 4 xué to imitate 四曰學度死者
38 4 xué a school; an academy 四曰學度死者
39 4 xué to understand 四曰學度死者
40 4 xué learning; acquired knowledge 四曰學度死者
41 4 xué learned 四曰學度死者
42 4 xué student; learning; śikṣā 四曰學度死者
43 4 xué a learner 四曰學度死者
44 4 zhě ca
45 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
46 3 relating to Buddhism 一時佛遊舍衛祇樹給
47 3 a statue or image of a Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
48 3 a Buddhist text 一時佛遊舍衛祇樹給
49 3 to touch; to stroke 一時佛遊舍衛祇樹給
50 3 Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
51 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
52 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘應
53 3 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘應
54 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘應
55 3 suǒ a few; various; some 謂羅漢無所著也
56 3 suǒ a place; a location 謂羅漢無所著也
57 3 suǒ indicates a passive voice 謂羅漢無所著也
58 3 suǒ an ordinal number 謂羅漢無所著也
59 3 suǒ meaning 謂羅漢無所著也
60 3 suǒ garrison 謂羅漢無所著也
61 3 suǒ place; pradeśa 謂羅漢無所著也
62 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 謂羅漢無所著也
63 3 zhù outstanding 謂羅漢無所著也
64 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 謂羅漢無所著也
65 3 zhuó to wear (clothes) 謂羅漢無所著也
66 3 zhe expresses a command 謂羅漢無所著也
67 3 zháo to attach; to grasp 謂羅漢無所著也
68 3 zhāo to add; to put 謂羅漢無所著也
69 3 zhuó a chess move 謂羅漢無所著也
70 3 zhāo a trick; a move; a method 謂羅漢無所著也
71 3 zhāo OK 謂羅漢無所著也
72 3 zháo to fall into [a trap] 謂羅漢無所著也
73 3 zháo to ignite 謂羅漢無所著也
74 3 zháo to fall asleep 謂羅漢無所著也
75 3 zhuó whereabouts; end result 謂羅漢無所著也
76 3 zhù to appear; to manifest 謂羅漢無所著也
77 3 zhù to show 謂羅漢無所著也
78 3 zhù to indicate; to be distinguished by 謂羅漢無所著也
79 3 zhù to write 謂羅漢無所著也
80 3 zhù to record 謂羅漢無所著也
81 3 zhù a document; writings 謂羅漢無所著也
82 3 zhù Zhu 謂羅漢無所著也
83 3 zháo expresses that a continuing process has a result 謂羅漢無所著也
84 3 zhuó to arrive 謂羅漢無所著也
85 3 zhuó to result in 謂羅漢無所著也
86 3 zhuó to command 謂羅漢無所著也
87 3 zhuó a strategy 謂羅漢無所著也
88 3 zhāo to happen; to occur 謂羅漢無所著也
89 3 zhù space between main doorwary and a screen 謂羅漢無所著也
90 3 zhuó somebody attached to a place; a local 謂羅漢無所著也
91 3 zhe attachment to 謂羅漢無所著也
92 3 bitterness; bitter flavor 謂孤獨苦也
93 3 hardship; suffering 謂孤獨苦也
94 3 to make things difficult for 謂孤獨苦也
95 3 to train; to practice 謂孤獨苦也
96 3 to suffer from a misfortune 謂孤獨苦也
97 3 bitter 謂孤獨苦也
98 3 grieved; facing hardship 謂孤獨苦也
99 3 in low spirits; depressed 謂孤獨苦也
100 3 painful 謂孤獨苦也
101 3 suffering; duḥkha; dukkha 謂孤獨苦也
102 3 十二 shí èr twelve 人死有十二品
103 3 十二 shí èr twelve; dvadasa 人死有十二品
104 3 Yi 悔死亦苦
105 3 shí mixed; miscellaneous 數數死為甚苦
106 3 shí a group of ten sections in the Shijing 數數死為甚苦
107 3 shí Shi 數數死為甚苦
108 3 shí tenfold 數數死為甚苦
109 3 shí one hundred percent 數數死為甚苦
110 3 shí ten 數數死為甚苦
111 3 十二品生死經 shí èr pǐn shēngsǐ jīng Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經
112 2 Kangxi radical 71 謂羅漢無所著也
113 2 to not have; without 謂羅漢無所著也
114 2 mo 謂羅漢無所著也
115 2 to not have 謂羅漢無所著也
116 2 Wu 謂羅漢無所著也
117 2 mo 謂羅漢無所著也
118 2 橫死 héngsǐ to die by violence; to die an untimely death 九曰橫死者
119 2 eight 謂八等人也
120 2 Kangxi radical 12 謂八等人也
121 2 eighth 謂八等人也
122 2 all around; all sides 謂八等人也
123 2 eight; aṣṭa 謂八等人也
124 2 tòng to feel pain; to ache 燒爛死甚痛
125 2 tòng to be sorry; to be sad 燒爛死甚痛
126 2 tòng to be bitter 燒爛死甚痛
127 2 tòng anguish; sadness 燒爛死甚痛
128 2 tòng to suffer injury 燒爛死甚痛
129 2 tòng to pity 燒爛死甚痛
130 2 tòng in pain; ātura 燒爛死甚痛
131 2 drama; play; show; opera
132 2 intensify
133 2 trouble; difficulty
134 2 agitated
135 2 terrible
136 2 to accelerate
137 2 glib
138 2 to entertain; to play with
139 2 Ju
140 2 many; numerous
141 2 harsh; khara
142 2 capacity; degree; a standard; a measure 二曰度於死者
143 2 duó to estimate; to calculate 二曰度於死者
144 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 二曰度於死者
145 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 二曰度於死者
146 2 musical or poetic rhythm 二曰度於死者
147 2 conduct; bearing 二曰度於死者
148 2 to spend time; to pass time 二曰度於死者
149 2 pāramitā; perfection 二曰度於死者
150 2 ordination 二曰度於死者
151 2 liberate; ferry; mokṣa 二曰度於死者
152 2 無得 wú dé Non-Attainment 禪一心無得輕戲
153 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是比丘
154 2 飢渴 jīkě hungry and thirsty 十二曰飢渴死者
155 2 ér Kangxi radical 126 謂斯陀含往而
156 2 ér as if; to seem like 謂斯陀含往而
157 2 néng can; able 謂斯陀含往而
158 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂斯陀含往而
159 2 ér to arrive; up to 謂斯陀含往而
160 2 huǐ to regret 悔死者
161 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
162 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
163 2 huán to go back; to turn around; to return 含不復還也
164 2 huán to pay back; to give back 含不復還也
165 2 huán to do in return 含不復還也
166 2 huán Huan 含不復還也
167 2 huán to revert 含不復還也
168 2 huán to turn one's head; to look back 含不復還也
169 2 huán to encircle 含不復還也
170 2 xuán to rotate 含不復還也
171 2 huán since 含不復還也
172 2 hái to return; pratyāgam 含不復還也
173 2 hái again; further; punar 含不復還也
174 2 làn rotten; spoiled; decayed 十一曰燒爛死
175 2 làn mushy; soft 十一曰燒爛死
176 2 làn torn; broken; disintegrated 十一曰燒爛死
177 2 làn disorderly; messy 十一曰燒爛死
178 2 làn bright-colored; bright 十一曰燒爛死
179 2 làn to soften by stewing 十一曰燒爛死
180 2 làn to burn through 十一曰燒爛死
181 2 làn not good; below average 十一曰燒爛死
182 2 làn rotten; kleda 十一曰燒爛死
183 2 shāo to burn 十一曰燒爛死
184 2 shāo fever 十一曰燒爛死
185 2 shāo to bake; to roast; to cook 十一曰燒爛死
186 2 shāo heat 十一曰燒爛死
187 2 shāo to burn; dah 十一曰燒爛死
188 2 shāo a burnt offering; havana 十一曰燒爛死
189 2 數數 shǔshù to count; to reckon 七曰數數死者
190 2 歡喜 huānxǐ joyful 六曰歡喜死者
191 2 歡喜 huānxǐ to like 六曰歡喜死者
192 2 歡喜 huānxǐ joy 六曰歡喜死者
193 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 六曰歡喜死者
194 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 六曰歡喜死者
195 2 歡喜 huānxǐ Nandi 六曰歡喜死者
196 2 rén person; people; a human being 人死有十二品
197 2 rén Kangxi radical 9 人死有十二品
198 2 rén a kind of person 人死有十二品
199 2 rén everybody 人死有十二品
200 2 rén adult 人死有十二品
201 2 rén somebody; others 人死有十二品
202 2 rén an upright person 人死有十二品
203 2 rén person; manuṣya 人死有十二品
204 2 to bind; to tie 十曰縛著死者
205 2 to restrict; to limit; to constrain 十曰縛著死者
206 2 a leash; a tether 十曰縛著死者
207 2 binding; attachment; bond; bandha 十曰縛著死者
208 2 va 十曰縛著死者
209 2 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作是學勿為放逸
210 2 to use; to grasp 以清淨心
211 2 to rely on 以清淨心
212 2 to regard 以清淨心
213 2 to be able to 以清淨心
214 2 to order; to command 以清淨心
215 2 used after a verb 以清淨心
216 2 a reason; a cause 以清淨心
217 2 Israel 以清淨心
218 2 Yi 以清淨心
219 2 use; yogena 以清淨心
220 1 sòng Song dynasty 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
221 1 sòng Song 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
222 1 sòng Liu Song Dynasty 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
223 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願受教勅
224 1 yuàn hope 願受教勅
225 1 yuàn to be ready; to be willing 願受教勅
226 1 yuàn to ask for; to solicit 願受教勅
227 1 yuàn a vow 願受教勅
228 1 yuàn diligent; attentive 願受教勅
229 1 yuàn to prefer; to select 願受教勅
230 1 yuàn to admire 願受教勅
231 1 yuàn a vow; pranidhana 願受教勅
232 1 jiè to quit 謂惡戒人也
233 1 jiè to warn against 謂惡戒人也
234 1 jiè to be purified before a religious ceremony 謂惡戒人也
235 1 jiè vow 謂惡戒人也
236 1 jiè to instruct; to command 謂惡戒人也
237 1 jiè to ordain 謂惡戒人也
238 1 jiè a genre of writing containing maxims 謂惡戒人也
239 1 jiè to be cautious; to be prudent 謂惡戒人也
240 1 jiè to prohibit; to proscribe 謂惡戒人也
241 1 jiè boundary; realm 謂惡戒人也
242 1 jiè third finger 謂惡戒人也
243 1 jiè a precept; a vow; sila 謂惡戒人也
244 1 jiè morality 謂惡戒人也
245 1 得證 dezhèng to obtain a proof; Q.E.D. 所未得證常令成就
246 1 qīng light; not heavy 禪一心無得輕戲
247 1 qīng easy; relaxed; carefree 禪一心無得輕戲
248 1 qīng simple; convenient 禪一心無得輕戲
249 1 qīng small in number or degree 禪一心無得輕戲
250 1 qīng gentle 禪一心無得輕戲
251 1 qīng to belittle; to make light of 禪一心無得輕戲
252 1 qīng nimble; agile; portable 禪一心無得輕戲
253 1 qīng unimportant 禪一心無得輕戲
254 1 qīng frivolous 禪一心無得輕戲
255 1 qīng imprudent 禪一心無得輕戲
256 1 qīng to smooth 禪一心無得輕戲
257 1 qīng to soothe 禪一心無得輕戲
258 1 qīng lowly 禪一心無得輕戲
259 1 qīng light; laghu 禪一心無得輕戲
260 1 seven 七曰數數死者
261 1 a genre of poetry 七曰數數死者
262 1 seventh day memorial ceremony 七曰數數死者
263 1 seven; sapta 七曰數數死者
264 1 gěi to give 一時佛遊舍衛祇樹給
265 1 to supply; to provide 一時佛遊舍衛祇樹給
266 1 salary for government employees 一時佛遊舍衛祇樹給
267 1 to confer; to award 一時佛遊舍衛祇樹給
268 1 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 一時佛遊舍衛祇樹給
269 1 agile; nimble 一時佛遊舍衛祇樹給
270 1 gěi an auxilliary verb adding emphasis 一時佛遊舍衛祇樹給
271 1 to look after; to take care of 一時佛遊舍衛祇樹給
272 1 articulate; well spoken 一時佛遊舍衛祇樹給
273 1 gěi to give; deya 一時佛遊舍衛祇樹給
274 1 pǐn product; goods; thing 人死有十二品
275 1 pǐn degree; rate; grade; a standard 人死有十二品
276 1 pǐn a work (of art) 人死有十二品
277 1 pǐn kind; type; category; variety 人死有十二品
278 1 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 人死有十二品
279 1 pǐn to sample; to taste; to appreciate 人死有十二品
280 1 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 人死有十二品
281 1 pǐn to play a flute 人死有十二品
282 1 pǐn a family name 人死有十二品
283 1 pǐn character; style 人死有十二品
284 1 pǐn pink; light red 人死有十二品
285 1 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 人死有十二品
286 1 pǐn a fret 人死有十二品
287 1 pǐn Pin 人死有十二品
288 1 pǐn a rank in the imperial government 人死有十二品
289 1 pǐn standard 人死有十二品
290 1 pǐn chapter; varga 人死有十二品
291 1 清淨心 qīng jìng xīn pure mind 以清淨心
292 1 shí ten 十曰縛著死者
293 1 shí Kangxi radical 24 十曰縛著死者
294 1 shí tenth 十曰縛著死者
295 1 shí complete; perfect 十曰縛著死者
296 1 shí ten; daśa 十曰縛著死者
297 1 佛教 fójiào Buddhism 是為佛教
298 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 是為佛教
299 1 gào to tell; to say; said; told 時佛告諸比丘
300 1 gào to request 時佛告諸比丘
301 1 gào to report; to inform 時佛告諸比丘
302 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時佛告諸比丘
303 1 gào to accuse; to sue 時佛告諸比丘
304 1 gào to reach 時佛告諸比丘
305 1 gào an announcement 時佛告諸比丘
306 1 gào a party 時佛告諸比丘
307 1 gào a vacation 時佛告諸比丘
308 1 gào Gao 時佛告諸比丘
309 1 gào to tell; jalp 時佛告諸比丘
310 1 三藏 sān zàng San Zang 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
311 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
312 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
313 1 sān three 三曰有餘死者
314 1 sān third 三曰有餘死者
315 1 sān more than two 三曰有餘死者
316 1 sān very few 三曰有餘死者
317 1 sān San 三曰有餘死者
318 1 sān three; tri 三曰有餘死者
319 1 sān sa 三曰有餘死者
320 1 sān three kinds; trividha 三曰有餘死者
321 1 hán to contain 含不復還也
322 1 hán to hold in the mouth 含不復還也
323 1 hán to harbor feelings; to cherish 含不復還也
324 1 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含不復還也
325 1 hán to be infused with [color] 含不復還也
326 1 hán to tolerate; to forgive 含不復還也
327 1 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含不復還也
328 1 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含不復還也
329 1 hán together; saha 含不復還也
330 1 wèi Eighth earthly branch 所未得證常令成就
331 1 wèi 1-3 p.m. 所未得證常令成就
332 1 wèi to taste 所未得證常令成就
333 1 wèi future; anāgata 所未得證常令成就
334 1 jiǔ nine 九曰橫死者
335 1 jiǔ many 九曰橫死者
336 1 jiǔ nine; nava 九曰橫死者
337 1 xīn heart [organ] 行一心也
338 1 xīn Kangxi radical 61 行一心也
339 1 xīn mind; consciousness 行一心也
340 1 xīn the center; the core; the middle 行一心也
341 1 xīn one of the 28 star constellations 行一心也
342 1 xīn heart 行一心也
343 1 xīn emotion 行一心也
344 1 xīn intention; consideration 行一心也
345 1 xīn disposition; temperament 行一心也
346 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 行一心也
347 1 xīn heart; hṛdaya 行一心也
348 1 xīn Rohiṇī; Jyesthā 行一心也
349 1 求那跋陀羅 qiúnàbátuóluó Guṇabhadra; Gunabhadra 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
350 1 有餘 yǒuyú to have a fraction 三曰有餘死者
351 1 有餘 yǒuyú to have a something left over 三曰有餘死者
352 1 有餘 yǒuyú with excess 三曰有餘死者
353 1 有餘 yǒuyú with remainder; sopadhiśesa 三曰有餘死者
354 1 color 勿起婬色
355 1 form; matter 勿起婬色
356 1 shǎi dice 勿起婬色
357 1 Kangxi radical 139 勿起婬色
358 1 countenance 勿起婬色
359 1 scene; sight 勿起婬色
360 1 feminine charm; female beauty 勿起婬色
361 1 kind; type 勿起婬色
362 1 quality 勿起婬色
363 1 to be angry 勿起婬色
364 1 to seek; to search for 勿起婬色
365 1 lust; sexual desire 勿起婬色
366 1 form; rupa 勿起婬色
367 1 Ru River 我為汝說經
368 1 Ru 我為汝說經
369 1 大德 dàdé most virtuous 陳伯勳大德提供新式標點
370 1 大德 dàdé Dade reign 陳伯勳大德提供新式標點
371 1 大德 dàdé a major festival 陳伯勳大德提供新式標點
372 1 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 陳伯勳大德提供新式標點
373 1 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 陳伯勳大德提供新式標點
374 1 精舍 jīngshè academy; school dormitory 獨精舍
375 1 精舍 jīngshè hermitage 獨精舍
376 1 精舍 jīngshè location for a retreat 獨精舍
377 1 精舍 jīngshè vihara 獨精舍
378 1 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 獨精舍
379 1 zūn to honor; to respect
380 1 zūn a zun; an ancient wine vessel
381 1 zūn a wine cup
382 1 zūn respected; honorable; noble; senior
383 1 zūn supreme; high
384 1 zūn grave; solemn; dignified
385 1 zūn bhagavat; holy one
386 1 zūn lord; patron; natha
387 1 zūn superior; śreṣṭha
388 1 退 tuì to retreat; to move back 比丘歡喜稽首而退
389 1 退 tuì to decline; to recede; to fade 比丘歡喜稽首而退
390 1 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 比丘歡喜稽首而退
391 1 退 tuì to quit; to withdraw 比丘歡喜稽首而退
392 1 退 tuì to give back 比丘歡喜稽首而退
393 1 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 比丘歡喜稽首而退
394 1 退 tuì to recoil; to flinch 比丘歡喜稽首而退
395 1 退 tuì to dismiss [from a job] 比丘歡喜稽首而退
396 1 退 tuì obsolete 比丘歡喜稽首而退
397 1 退 tuì to retire; to resign 比丘歡喜稽首而退
398 1 退 tuì to shed; to cast off 比丘歡喜稽首而退
399 1 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 比丘歡喜稽首而退
400 1 退 tuì retreat; apakram 比丘歡喜稽首而退
401 1 無餘 wúyú not excessive 一曰無餘死
402 1 無餘 wúyú without remainder; niravasesa 一曰無餘死
403 1 father's elder brother; uncle 陳伯勳大德提供新式標點
404 1 senior; respectful form of address 陳伯勳大德提供新式標點
405 1 Count 陳伯勳大德提供新式標點
406 1 older brother 陳伯勳大德提供新式標點
407 1 a hegemon 陳伯勳大德提供新式標點
408 1 斯陀含 sītuóhán Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner 謂斯陀含往而
409 1 地獄 dìyù a hell 謂地獄也
410 1 地獄 dìyù hell 謂地獄也
411 1 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 謂地獄也
412 1 liù six 六曰歡喜死者
413 1 liù sixth 六曰歡喜死者
414 1 liù a note on the Gongche scale 六曰歡喜死者
415 1 liù six; ṣaṭ 六曰歡喜死者
416 1 qiū Confucius 丘當曉知是
417 1 qiū Qiu 丘當曉知是
418 1 qiū a hill 丘當曉知是
419 1 qiū an elder 丘當曉知是
420 1 qiū a steep bank or shore; prapata 丘當曉知是
421 1 chù a place; location; a spot; a point 若處樹下
422 1 chǔ to reside; to live; to dwell 若處樹下
423 1 chù an office; a department; a bureau 若處樹下
424 1 chù a part; an aspect 若處樹下
425 1 chǔ to be in; to be in a position of 若處樹下
426 1 chǔ to get along with 若處樹下
427 1 chǔ to deal with; to manage 若處樹下
428 1 chǔ to punish; to sentence 若處樹下
429 1 chǔ to stop; to pause 若處樹下
430 1 chǔ to be associated with 若處樹下
431 1 chǔ to situate; to fix a place for 若處樹下
432 1 chǔ to occupy; to control 若處樹下
433 1 chù circumstances; situation 若處樹下
434 1 chù an occasion; a time 若處樹下
435 1 chù position; sthāna 若處樹下
436 1 to go; to 二曰度於死者
437 1 to rely on; to depend on 二曰度於死者
438 1 Yu 二曰度於死者
439 1 a crow 二曰度於死者
440 1 羅漢 luóhàn Arhat 謂羅漢無所著也
441 1 羅漢 Luóhàn arhat 謂羅漢無所著也
442 1 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
443 1 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
444 1 zhī to know 丘當曉知是
445 1 zhī to comprehend 丘當曉知是
446 1 zhī to inform; to tell 丘當曉知是
447 1 zhī to administer 丘當曉知是
448 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 丘當曉知是
449 1 zhī to be close friends 丘當曉知是
450 1 zhī to feel; to sense; to perceive 丘當曉知是
451 1 zhī to receive; to entertain 丘當曉知是
452 1 zhī knowledge 丘當曉知是
453 1 zhī consciousness; perception 丘當曉知是
454 1 zhī a close friend 丘當曉知是
455 1 zhì wisdom 丘當曉知是
456 1 zhì Zhi 丘當曉知是
457 1 zhī to appreciate 丘當曉知是
458 1 zhī to make known 丘當曉知是
459 1 zhī to have control over 丘當曉知是
460 1 zhī to expect; to foresee 丘當曉知是
461 1 zhī Understanding 丘當曉知是
462 1 zhī know; jña 丘當曉知是
463 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
464 1 héng horizontal; transverse 遠離諸橫
465 1 héng to set horizontally 遠離諸橫
466 1 héng horizontal character stroke 遠離諸橫
467 1 hèng wanton; unbridled; unruly 遠離諸橫
468 1 hèng untimely; unexpected 遠離諸橫
469 1 héng timber to cover a door 遠離諸橫
470 1 héng a horizontal line; a horizontal strip 遠離諸橫
471 1 héng Heng 遠離諸橫
472 1 héng to pervade; to diffuse 遠離諸橫
473 1 héng to cross over; to pass through 遠離諸橫
474 1 héng crosswise; vyatyasta 遠離諸橫
475 1 說經 shuō jīng to explain a sūtra; to expound the classics 我為汝說經
476 1 禪一心 chán yīxīn to meditate wholeheartedly 禪一心無得輕戲
477 1 solitary
478 1 orphaned; fatherless
479 1 aloof; unique
480 1 not attached; to abandon
481 1 not deserving
482 1 government official [role]
483 1 Gu
484 1 single; solitary; pratyeka
485 1 yìng to answer; to respond 比丘應
486 1 yìng to confirm; to verify 比丘應
487 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 比丘應
488 1 yìng to accept 比丘應
489 1 yìng to permit; to allow 比丘應
490 1 yìng to echo 比丘應
491 1 yìng to handle; to deal with 比丘應
492 1 yìng Ying 比丘應
493 1 常令 cháng lìng a standing order 所未得證常令成就
494 1 alone; independent; single; sole 獨精舍
495 1 an elderly person without children 獨精舍
496 1 intolerant 獨精舍
497 1 doucs; douc langurs 獨精舍
498 1 alone; eka 獨精舍
499 1 十一 shíyī eleven 十一曰燒爛死
500 1 十一 shí yī National Day in the PRC 十一曰燒爛死

Frequencies of all Words

Top 760

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 also; too 謂羅漢無所著也
2 12 a final modal particle indicating certainy or decision 謂羅漢無所著也
3 12 either 謂羅漢無所著也
4 12 even 謂羅漢無所著也
5 12 used to soften the tone 謂羅漢無所著也
6 12 used for emphasis 謂羅漢無所著也
7 12 used to mark contrast 謂羅漢無所著也
8 12 used to mark compromise 謂羅漢無所著也
9 12 ya 謂羅漢無所著也
10 12 wèi to call 謂羅漢無所著也
11 12 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂羅漢無所著也
12 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
13 12 wèi to treat as; to regard as 謂羅漢無所著也
14 12 wèi introducing a condition situation 謂羅漢無所著也
15 12 wèi to speak to; to address 謂羅漢無所著也
16 12 wèi to think 謂羅漢無所著也
17 12 wèi for; is to be 謂羅漢無所著也
18 12 wèi to make; to cause 謂羅漢無所著也
19 12 wèi and 謂羅漢無所著也
20 12 wèi principle; reason 謂羅漢無所著也
21 12 wèi Wei 謂羅漢無所著也
22 12 wèi which; what; yad 謂羅漢無所著也
23 12 wèi to say; iti 謂羅漢無所著也
24 12 yuē to speak; to say 一曰無餘死
25 12 yuē Kangxi radical 73 一曰無餘死
26 12 yuē to be called 一曰無餘死
27 12 yuē particle without meaning 一曰無餘死
28 12 yuē said; ukta 一曰無餘死
29 9 死者 sǐzhě the dead; the deceased 二曰度於死者
30 8 to die 人死有十二品
31 8 to sever; to break off 人死有十二品
32 8 extremely; very 人死有十二品
33 8 to do one's utmost 人死有十二品
34 8 dead 人死有十二品
35 8 death 人死有十二品
36 8 to sacrifice one's life 人死有十二品
37 8 lost; severed 人死有十二品
38 8 lifeless; not moving 人死有十二品
39 8 stiff; inflexible 人死有十二品
40 8 already fixed; set; established 人死有十二品
41 8 damned 人死有十二品
42 8 to die; maraṇa 人死有十二品
43 5 shì is; are; am; to be 丘當曉知是
44 5 shì is exactly 丘當曉知是
45 5 shì is suitable; is in contrast 丘當曉知是
46 5 shì this; that; those 丘當曉知是
47 5 shì really; certainly 丘當曉知是
48 5 shì correct; yes; affirmative 丘當曉知是
49 5 shì true 丘當曉知是
50 5 shì is; has; exists 丘當曉知是
51 5 shì used between repetitions of a word 丘當曉知是
52 5 shì a matter; an affair 丘當曉知是
53 5 shì Shi 丘當曉知是
54 5 shì is; bhū 丘當曉知是
55 5 shì this; idam 丘當曉知是
56 4 wèi for; to 我為汝說經
57 4 wèi because of 我為汝說經
58 4 wéi to act as; to serve 我為汝說經
59 4 wéi to change into; to become 我為汝說經
60 4 wéi to be; is 我為汝說經
61 4 wéi to do 我為汝說經
62 4 wèi for 我為汝說經
63 4 wèi because of; for; to 我為汝說經
64 4 wèi to 我為汝說經
65 4 wéi in a passive construction 我為汝說經
66 4 wéi forming a rehetorical question 我為汝說經
67 4 wéi forming an adverb 我為汝說經
68 4 wéi to add emphasis 我為汝說經
69 4 wèi to support; to help 我為汝說經
70 4 wéi to govern 我為汝說經
71 4 wèi to be; bhū 我為汝說經
72 4 xué to study; to learn 四曰學度死者
73 4 xué a discipline; a branch of study 四曰學度死者
74 4 xué to imitate 四曰學度死者
75 4 xué a school; an academy 四曰學度死者
76 4 xué to understand 四曰學度死者
77 4 xué learning; acquired knowledge 四曰學度死者
78 4 xué a doctrine 四曰學度死者
79 4 xué learned 四曰學度死者
80 4 xué student; learning; śikṣā 四曰學度死者
81 4 xué a learner 四曰學度死者
82 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
83 4 zhě that
84 4 zhě nominalizing function word
85 4 zhě used to mark a definition
86 4 zhě used to mark a pause
87 4 zhě topic marker; that; it
88 4 zhuó according to
89 4 zhě ca
90 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
91 3 relating to Buddhism 一時佛遊舍衛祇樹給
92 3 a statue or image of a Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
93 3 a Buddhist text 一時佛遊舍衛祇樹給
94 3 to touch; to stroke 一時佛遊舍衛祇樹給
95 3 Buddha 一時佛遊舍衛祇樹給
96 3 Buddha; Awakened One 一時佛遊舍衛祇樹給
97 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘應
98 3 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘應
99 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘應
100 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂羅漢無所著也
101 3 suǒ an office; an institute 謂羅漢無所著也
102 3 suǒ introduces a relative clause 謂羅漢無所著也
103 3 suǒ it 謂羅漢無所著也
104 3 suǒ if; supposing 謂羅漢無所著也
105 3 suǒ a few; various; some 謂羅漢無所著也
106 3 suǒ a place; a location 謂羅漢無所著也
107 3 suǒ indicates a passive voice 謂羅漢無所著也
108 3 suǒ that which 謂羅漢無所著也
109 3 suǒ an ordinal number 謂羅漢無所著也
110 3 suǒ meaning 謂羅漢無所著也
111 3 suǒ garrison 謂羅漢無所著也
112 3 suǒ place; pradeśa 謂羅漢無所著也
113 3 suǒ that which; yad 謂羅漢無所著也
114 3 zhe indicates that an action is continuing 謂羅漢無所著也
115 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 謂羅漢無所著也
116 3 zhù outstanding 謂羅漢無所著也
117 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 謂羅漢無所著也
118 3 zhuó to wear (clothes) 謂羅漢無所著也
119 3 zhe expresses a command 謂羅漢無所著也
120 3 zháo to attach; to grasp 謂羅漢無所著也
121 3 zhe indicates an accompanying action 謂羅漢無所著也
122 3 zhāo to add; to put 謂羅漢無所著也
123 3 zhuó a chess move 謂羅漢無所著也
124 3 zhāo a trick; a move; a method 謂羅漢無所著也
125 3 zhāo OK 謂羅漢無所著也
126 3 zháo to fall into [a trap] 謂羅漢無所著也
127 3 zháo to ignite 謂羅漢無所著也
128 3 zháo to fall asleep 謂羅漢無所著也
129 3 zhuó whereabouts; end result 謂羅漢無所著也
130 3 zhù to appear; to manifest 謂羅漢無所著也
131 3 zhù to show 謂羅漢無所著也
132 3 zhù to indicate; to be distinguished by 謂羅漢無所著也
133 3 zhù to write 謂羅漢無所著也
134 3 zhù to record 謂羅漢無所著也
135 3 zhù a document; writings 謂羅漢無所著也
136 3 zhù Zhu 謂羅漢無所著也
137 3 zháo expresses that a continuing process has a result 謂羅漢無所著也
138 3 zháo as it turns out; coincidentally 謂羅漢無所著也
139 3 zhuó to arrive 謂羅漢無所著也
140 3 zhuó to result in 謂羅漢無所著也
141 3 zhuó to command 謂羅漢無所著也
142 3 zhuó a strategy 謂羅漢無所著也
143 3 zhāo to happen; to occur 謂羅漢無所著也
144 3 zhù space between main doorwary and a screen 謂羅漢無所著也
145 3 zhuó somebody attached to a place; a local 謂羅漢無所著也
146 3 zhe attachment to 謂羅漢無所著也
147 3 bitterness; bitter flavor 謂孤獨苦也
148 3 hardship; suffering 謂孤獨苦也
149 3 to make things difficult for 謂孤獨苦也
150 3 to train; to practice 謂孤獨苦也
151 3 to suffer from a misfortune 謂孤獨苦也
152 3 bitter 謂孤獨苦也
153 3 grieved; facing hardship 謂孤獨苦也
154 3 in low spirits; depressed 謂孤獨苦也
155 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 謂孤獨苦也
156 3 painful 謂孤獨苦也
157 3 suffering; duḥkha; dukkha 謂孤獨苦也
158 3 十二 shí èr twelve 人死有十二品
159 3 十二 shí èr twelve; dvadasa 人死有十二品
160 3 also; too 悔死亦苦
161 3 but 悔死亦苦
162 3 this; he; she 悔死亦苦
163 3 although; even though 悔死亦苦
164 3 already 悔死亦苦
165 3 particle with no meaning 悔死亦苦
166 3 Yi 悔死亦苦
167 3 shén what 數數死為甚苦
168 3 shí mixed; miscellaneous 數數死為甚苦
169 3 shèn extremely 數數死為甚苦
170 3 shèn excessive; more than 數數死為甚苦
171 3 shí a group of ten sections in the Shijing 數數死為甚苦
172 3 shí Shi 數數死為甚苦
173 3 shí tenfold 數數死為甚苦
174 3 shí one hundred percent 數數死為甚苦
175 3 shén why? 數數死為甚苦
176 3 shén extremely 數數死為甚苦
177 3 shí ten 數數死為甚苦
178 3 shèn definitely; certainly 數數死為甚苦
179 3 shén very; bhṛśam 數數死為甚苦
180 3 十二品生死經 shí èr pǐn shēngsǐ jīng Shi Er Pin Shengsi Jing 十二品生死經
181 2 no 謂羅漢無所著也
182 2 Kangxi radical 71 謂羅漢無所著也
183 2 to not have; without 謂羅漢無所著也
184 2 has not yet 謂羅漢無所著也
185 2 mo 謂羅漢無所著也
186 2 do not 謂羅漢無所著也
187 2 not; -less; un- 謂羅漢無所著也
188 2 regardless of 謂羅漢無所著也
189 2 to not have 謂羅漢無所著也
190 2 um 謂羅漢無所著也
191 2 Wu 謂羅漢無所著也
192 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂羅漢無所著也
193 2 not; non- 謂羅漢無所著也
194 2 mo 謂羅漢無所著也
195 2 橫死 héngsǐ to die by violence; to die an untimely death 九曰橫死者
196 2 eight 謂八等人也
197 2 Kangxi radical 12 謂八等人也
198 2 eighth 謂八等人也
199 2 all around; all sides 謂八等人也
200 2 eight; aṣṭa 謂八等人也
201 2 tòng to feel pain; to ache 燒爛死甚痛
202 2 tòng to be sorry; to be sad 燒爛死甚痛
203 2 tòng to be bitter 燒爛死甚痛
204 2 tòng anguish; sadness 燒爛死甚痛
205 2 tòng to suffer injury 燒爛死甚痛
206 2 tòng painstakingly 燒爛死甚痛
207 2 tòng very; intensely 燒爛死甚痛
208 2 tòng to pity 燒爛死甚痛
209 2 tòng in pain; ātura 燒爛死甚痛
210 2 do not 當作是學勿為放逸
211 2 no 當作是學勿為放逸
212 2 do not 當作是學勿為放逸
213 2 drama; play; show; opera
214 2 severe; very
215 2 intensify
216 2 trouble; difficulty
217 2 agitated
218 2 terrible
219 2 to accelerate
220 2 abruptly
221 2 glib
222 2 to entertain; to play with
223 2 Ju
224 2 many; numerous
225 2 harsh; khara
226 2 capacity; degree; a standard; a measure 二曰度於死者
227 2 duó to estimate; to calculate 二曰度於死者
228 2 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 二曰度於死者
229 2 amount 二曰度於死者
230 2 to save; to rescue; to liberate; to overcome 二曰度於死者
231 2 musical or poetic rhythm 二曰度於死者
232 2 conduct; bearing 二曰度於死者
233 2 a time 二曰度於死者
234 2 to spend time; to pass time 二曰度於死者
235 2 kilowatt-hour 二曰度於死者
236 2 degree 二曰度於死者
237 2 pāramitā; perfection 二曰度於死者
238 2 ordination 二曰度於死者
239 2 liberate; ferry; mokṣa 二曰度於死者
240 2 無得 wú dé Non-Attainment 禪一心無得輕戲
241 2 如是 rúshì thus; so 如是比丘
242 2 如是 rúshì thus, so 如是比丘
243 2 如是 rúshì thus; evam 如是比丘
244 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是比丘
245 2 飢渴 jīkě hungry and thirsty 十二曰飢渴死者
246 2 飢渴 jīkě desperately expecting 十二曰飢渴死者
247 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂斯陀含往而
248 2 ér Kangxi radical 126 謂斯陀含往而
249 2 ér you 謂斯陀含往而
250 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂斯陀含往而
251 2 ér right away; then 謂斯陀含往而
252 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂斯陀含往而
253 2 ér if; in case; in the event that 謂斯陀含往而
254 2 ér therefore; as a result; thus 謂斯陀含往而
255 2 ér how can it be that? 謂斯陀含往而
256 2 ér so as to 謂斯陀含往而
257 2 ér only then 謂斯陀含往而
258 2 ér as if; to seem like 謂斯陀含往而
259 2 néng can; able 謂斯陀含往而
260 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂斯陀含往而
261 2 ér me 謂斯陀含往而
262 2 ér to arrive; up to 謂斯陀含往而
263 2 ér possessive 謂斯陀含往而
264 2 ér and; ca 謂斯陀含往而
265 2 huǐ to regret 悔死者
266 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
267 2 huǐ to repent; to correct 悔死者
268 2 hái also; in addition; more 含不復還也
269 2 huán to go back; to turn around; to return 含不復還也
270 2 huán to pay back; to give back 含不復還也
271 2 hái yet; still 含不復還也
272 2 hái still more; even more 含不復還也
273 2 hái fairly 含不復還也
274 2 huán to do in return 含不復還也
275 2 huán Huan 含不復還也
276 2 huán to revert 含不復還也
277 2 huán to turn one's head; to look back 含不復還也
278 2 huán to encircle 含不復還也
279 2 xuán to rotate 含不復還也
280 2 huán since 含不復還也
281 2 hái however 含不復還也
282 2 hái already 含不復還也
283 2 hái already 含不復還也
284 2 hái or 含不復還也
285 2 hái to return; pratyāgam 含不復還也
286 2 hái again; further; punar 含不復還也
287 2 làn rotten; spoiled; decayed 十一曰燒爛死
288 2 làn mushy; soft 十一曰燒爛死
289 2 làn torn; broken; disintegrated 十一曰燒爛死
290 2 làn disorderly; messy 十一曰燒爛死
291 2 làn bright-colored; bright 十一曰燒爛死
292 2 làn completely; thoroughly; very 十一曰燒爛死
293 2 làn to soften by stewing 十一曰燒爛死
294 2 làn to burn through 十一曰燒爛死
295 2 làn not good; below average 十一曰燒爛死
296 2 làn rotten; kleda 十一曰燒爛死
297 2 shāo to burn 十一曰燒爛死
298 2 shāo fever 十一曰燒爛死
299 2 shāo to bake; to roast; to cook 十一曰燒爛死
300 2 shāo heat 十一曰燒爛死
301 2 shāo to burn; dah 十一曰燒爛死
302 2 shāo a burnt offering; havana 十一曰燒爛死
303 2 數數 shǔshù to count; to reckon 七曰數數死者
304 2 歡喜 huānxǐ joyful 六曰歡喜死者
305 2 歡喜 huānxǐ to like 六曰歡喜死者
306 2 歡喜 huānxǐ joy 六曰歡喜死者
307 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 六曰歡喜死者
308 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 六曰歡喜死者
309 2 歡喜 huānxǐ Nandi 六曰歡喜死者
310 2 rén person; people; a human being 人死有十二品
311 2 rén Kangxi radical 9 人死有十二品
312 2 rén a kind of person 人死有十二品
313 2 rén everybody 人死有十二品
314 2 rén adult 人死有十二品
315 2 rén somebody; others 人死有十二品
316 2 rén an upright person 人死有十二品
317 2 rén person; manuṣya 人死有十二品
318 2 to bind; to tie 十曰縛著死者
319 2 to restrict; to limit; to constrain 十曰縛著死者
320 2 a leash; a tether 十曰縛著死者
321 2 binding; attachment; bond; bandha 十曰縛著死者
322 2 va 十曰縛著死者
323 2 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作是學勿為放逸
324 2 so as to; in order to 以清淨心
325 2 to use; to regard as 以清淨心
326 2 to use; to grasp 以清淨心
327 2 according to 以清淨心
328 2 because of 以清淨心
329 2 on a certain date 以清淨心
330 2 and; as well as 以清淨心
331 2 to rely on 以清淨心
332 2 to regard 以清淨心
333 2 to be able to 以清淨心
334 2 to order; to command 以清淨心
335 2 further; moreover 以清淨心
336 2 used after a verb 以清淨心
337 2 very 以清淨心
338 2 already 以清淨心
339 2 increasingly 以清淨心
340 2 a reason; a cause 以清淨心
341 2 Israel 以清淨心
342 2 Yi 以清淨心
343 2 use; yogena 以清淨心
344 1 sòng Song dynasty 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
345 1 sòng Song 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
346 1 sòng Liu Song Dynasty 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
347 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願受教勅
348 1 yuàn hope 願受教勅
349 1 yuàn to be ready; to be willing 願受教勅
350 1 yuàn to ask for; to solicit 願受教勅
351 1 yuàn a vow 願受教勅
352 1 yuàn diligent; attentive 願受教勅
353 1 yuàn to prefer; to select 願受教勅
354 1 yuàn to admire 願受教勅
355 1 yuàn a vow; pranidhana 願受教勅
356 1 jiè to quit 謂惡戒人也
357 1 jiè to warn against 謂惡戒人也
358 1 jiè to be purified before a religious ceremony 謂惡戒人也
359 1 jiè vow 謂惡戒人也
360 1 jiè to instruct; to command 謂惡戒人也
361 1 jiè to ordain 謂惡戒人也
362 1 jiè a genre of writing containing maxims 謂惡戒人也
363 1 jiè to be cautious; to be prudent 謂惡戒人也
364 1 jiè to prohibit; to proscribe 謂惡戒人也
365 1 jiè boundary; realm 謂惡戒人也
366 1 jiè third finger 謂惡戒人也
367 1 jiè a precept; a vow; sila 謂惡戒人也
368 1 jiè morality 謂惡戒人也
369 1 ruò to seem; to be like; as 若處樹下
370 1 ruò seemingly 若處樹下
371 1 ruò if 若處樹下
372 1 ruò you 若處樹下
373 1 ruò this; that 若處樹下
374 1 ruò and; or 若處樹下
375 1 ruò as for; pertaining to 若處樹下
376 1 pomegranite 若處樹下
377 1 ruò to choose 若處樹下
378 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若處樹下
379 1 ruò thus 若處樹下
380 1 ruò pollia 若處樹下
381 1 ruò Ruo 若處樹下
382 1 ruò only then 若處樹下
383 1 ja 若處樹下
384 1 jñā 若處樹下
385 1 ruò if; yadi 若處樹下
386 1 得證 dezhèng to obtain a proof; Q.E.D. 所未得證常令成就
387 1 qīng light; not heavy 禪一心無得輕戲
388 1 qīng easy; relaxed; carefree 禪一心無得輕戲
389 1 qīng simple; convenient 禪一心無得輕戲
390 1 qīng small in number or degree 禪一心無得輕戲
391 1 qīng gentle 禪一心無得輕戲
392 1 qīng to belittle; to make light of 禪一心無得輕戲
393 1 qīng nimble; agile; portable 禪一心無得輕戲
394 1 qīng unimportant 禪一心無得輕戲
395 1 qīng frivolous 禪一心無得輕戲
396 1 qīng imprudent 禪一心無得輕戲
397 1 qīng to smooth 禪一心無得輕戲
398 1 qīng to soothe 禪一心無得輕戲
399 1 qīng lowly 禪一心無得輕戲
400 1 qīng light; laghu 禪一心無得輕戲
401 1 seven 七曰數數死者
402 1 a genre of poetry 七曰數數死者
403 1 seventh day memorial ceremony 七曰數數死者
404 1 seven; sapta 七曰數數死者
405 1 gěi to give 一時佛遊舍衛祇樹給
406 1 gěi to; for; for the benefit of 一時佛遊舍衛祇樹給
407 1 to supply; to provide 一時佛遊舍衛祇樹給
408 1 salary for government employees 一時佛遊舍衛祇樹給
409 1 to confer; to award 一時佛遊舍衛祇樹給
410 1 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 一時佛遊舍衛祇樹給
411 1 agile; nimble 一時佛遊舍衛祇樹給
412 1 gěi an auxilliary verb adding emphasis 一時佛遊舍衛祇樹給
413 1 to look after; to take care of 一時佛遊舍衛祇樹給
414 1 articulate; well spoken 一時佛遊舍衛祇樹給
415 1 gěi to give; deya 一時佛遊舍衛祇樹給
416 1 pǐn product; goods; thing 人死有十二品
417 1 pǐn degree; rate; grade; a standard 人死有十二品
418 1 pǐn a work (of art) 人死有十二品
419 1 pǐn kind; type; category; variety 人死有十二品
420 1 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 人死有十二品
421 1 pǐn to sample; to taste; to appreciate 人死有十二品
422 1 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 人死有十二品
423 1 pǐn to play a flute 人死有十二品
424 1 pǐn a family name 人死有十二品
425 1 pǐn character; style 人死有十二品
426 1 pǐn pink; light red 人死有十二品
427 1 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 人死有十二品
428 1 pǐn a fret 人死有十二品
429 1 pǐn Pin 人死有十二品
430 1 pǐn a rank in the imperial government 人死有十二品
431 1 pǐn standard 人死有十二品
432 1 pǐn chapter; varga 人死有十二品
433 1 清淨心 qīng jìng xīn pure mind 以清淨心
434 1 shí ten 十曰縛著死者
435 1 shí Kangxi radical 24 十曰縛著死者
436 1 shí tenth 十曰縛著死者
437 1 shí complete; perfect 十曰縛著死者
438 1 shí ten; daśa 十曰縛著死者
439 1 yǒu is; are; to exist 人死有十二品
440 1 yǒu to have; to possess 人死有十二品
441 1 yǒu indicates an estimate 人死有十二品
442 1 yǒu indicates a large quantity 人死有十二品
443 1 yǒu indicates an affirmative response 人死有十二品
444 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人死有十二品
445 1 yǒu used to compare two things 人死有十二品
446 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人死有十二品
447 1 yǒu used before the names of dynasties 人死有十二品
448 1 yǒu a certain thing; what exists 人死有十二品
449 1 yǒu multiple of ten and ... 人死有十二品
450 1 yǒu abundant 人死有十二品
451 1 yǒu purposeful 人死有十二品
452 1 yǒu You 人死有十二品
453 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 人死有十二品
454 1 yǒu becoming; bhava 人死有十二品
455 1 佛教 fójiào Buddhism 是為佛教
456 1 佛教 fó jiào the Buddha teachings 是為佛教
457 1 gào to tell; to say; said; told 時佛告諸比丘
458 1 gào to request 時佛告諸比丘
459 1 gào to report; to inform 時佛告諸比丘
460 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時佛告諸比丘
461 1 gào to accuse; to sue 時佛告諸比丘
462 1 gào to reach 時佛告諸比丘
463 1 gào an announcement 時佛告諸比丘
464 1 gào a party 時佛告諸比丘
465 1 gào a vacation 時佛告諸比丘
466 1 gào Gao 時佛告諸比丘
467 1 gào to tell; jalp 時佛告諸比丘
468 1 三藏 sān zàng San Zang 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
469 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
470 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 宋于闐國三藏求那跋陀羅譯
471 1 sān three 三曰有餘死者
472 1 sān third 三曰有餘死者
473 1 sān more than two 三曰有餘死者
474 1 sān very few 三曰有餘死者
475 1 sān repeatedly 三曰有餘死者
476 1 sān San 三曰有餘死者
477 1 sān three; tri 三曰有餘死者
478 1 sān sa 三曰有餘死者
479 1 sān three kinds; trividha 三曰有餘死者
480 1 hán to contain 含不復還也
481 1 hán to hold in the mouth 含不復還也
482 1 hán to harbor feelings; to cherish 含不復還也
483 1 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含不復還也
484 1 hán to be infused with [color] 含不復還也
485 1 hán to tolerate; to forgive 含不復還也
486 1 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含不復還也
487 1 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含不復還也
488 1 hán together; saha 含不復還也
489 1 wèi Eighth earthly branch 所未得證常令成就
490 1 wèi not yet; still not 所未得證常令成就
491 1 wèi not; did not; have not 所未得證常令成就
492 1 wèi or not? 所未得證常令成就
493 1 wèi 1-3 p.m. 所未得證常令成就
494 1 wèi to taste 所未得證常令成就
495 1 wèi future; anāgata 所未得證常令成就
496 1 jiǔ nine 九曰橫死者
497 1 jiǔ many 九曰橫死者
498 1 jiǔ nine; nava 九曰橫死者
499 1 xīn heart [organ] 行一心也
500 1 xīn Kangxi radical 61 行一心也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
yuē said; ukta
to die; maraṇa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. xué
  2. xué
  1. student; learning; śikṣā
  2. a learner
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
于阗国 于闐國 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
禅一心 禪一心 99 to meditate wholeheartedly
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
清净心 清淨心 113 pure mind
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无得 無得 119 Non-Attainment
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
闲居 閑居 120 a place to rest
行一 120 equivalence of all forms of practice
诸比丘 諸比丘 122 monks