Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Si Bei Jing 佛說四輩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 zhī to go 世毒然之時
2 12 zhī to arrive; to go 世毒然之時
3 12 zhī is 世毒然之時
4 12 zhī to use 世毒然之時
5 12 zhī Zhi 世毒然之時
6 12 zhī winding 世毒然之時
7 11 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 若出家
8 11 出家 chūjiā to renounce 若出家
9 11 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 若出家
10 11 弟子 dìzi disciple; follower; student 時諸四輩弟子
11 11 弟子 dìzi youngster 時諸四輩弟子
12 11 弟子 dìzi prostitute 時諸四輩弟子
13 11 弟子 dìzi believer 時諸四輩弟子
14 11 弟子 dìzi disciple 時諸四輩弟子
15 11 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 時諸四輩弟子
16 11 wéi to act as; to serve 除剃頭髮為道者
17 11 wéi to change into; to become 除剃頭髮為道者
18 11 wéi to be; is 除剃頭髮為道者
19 11 wéi to do 除剃頭髮為道者
20 11 wèi to support; to help 除剃頭髮為道者
21 11 wéi to govern 除剃頭髮為道者
22 11 wèi to be; bhū 除剃頭髮為道者
23 10 dào way; road; path
24 10 dào principle; a moral; morality
25 10 dào Tao; the Way
26 10 dào to say; to speak; to talk
27 10 dào to think
28 10 dào circuit; a province
29 10 dào a course; a channel
30 10 dào a method; a way of doing something
31 10 dào a doctrine
32 10 dào Taoism; Daoism
33 10 dào a skill
34 10 dào a sect
35 10 dào a line
36 10 dào Way
37 10 dào way; path; marga
38 10 Kangxi radical 132 皆自各守其意念
39 10 Zi 皆自各守其意念
40 10 a nose 皆自各守其意念
41 10 the beginning; the start 皆自各守其意念
42 10 origin 皆自各守其意念
43 10 to employ; to use 皆自各守其意念
44 10 to be 皆自各守其意念
45 10 self; soul; ātman 皆自各守其意念
46 9 zhě ca 能行此者
47 9 to use; to grasp 常以明
48 9 to rely on 常以明
49 9 to regard 常以明
50 9 to be able to 常以明
51 9 to order; to command 常以明
52 9 used after a verb 常以明
53 9 a reason; a cause 常以明
54 9 Israel 常以明
55 9 Yi 常以明
56 9 use; yogena 常以明
57 8 男子 nánzǐ a man 若末世男子能出家
58 8 男子 nánzǐ a son 若末世男子能出家
59 7 infix potential marker
60 7 method; way 不復承用佛經法
61 7 France 不復承用佛經法
62 7 the law; rules; regulations 不復承用佛經法
63 7 the teachings of the Buddha; Dharma 不復承用佛經法
64 7 a standard; a norm 不復承用佛經法
65 7 an institution 不復承用佛經法
66 7 to emulate 不復承用佛經法
67 7 magic; a magic trick 不復承用佛經法
68 7 punishment 不復承用佛經法
69 7 Fa 不復承用佛經法
70 7 a precedent 不復承用佛經法
71 7 a classification of some kinds of Han texts 不復承用佛經法
72 7 relating to a ceremony or rite 不復承用佛經法
73 7 Dharma 不復承用佛經法
74 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不復承用佛經法
75 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不復承用佛經法
76 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不復承用佛經法
77 7 quality; characteristic 不復承用佛經法
78 7 Wu 吾今
79 6 cháng Chang 却就常位坐
80 6 cháng common; general; ordinary 却就常位坐
81 6 cháng a principle; a rule 却就常位坐
82 6 cháng eternal; nitya 却就常位坐
83 6 yán to speak; to say; said 不得輕言戲語
84 6 yán language; talk; words; utterance; speech 不得輕言戲語
85 6 yán Kangxi radical 149 不得輕言戲語
86 6 yán phrase; sentence 不得輕言戲語
87 6 yán a word; a syllable 不得輕言戲語
88 6 yán a theory; a doctrine 不得輕言戲語
89 6 yán to regard as 不得輕言戲語
90 6 yán to act as 不得輕言戲語
91 6 yán word; vacana 不得輕言戲語
92 6 yán speak; vad 不得輕言戲語
93 6 to give 不得與出家男子同廟止
94 6 to accompany 不得與出家男子同廟止
95 6 to particate in 不得與出家男子同廟止
96 6 of the same kind 不得與出家男子同廟止
97 6 to help 不得與出家男子同廟止
98 6 for 不得與出家男子同廟止
99 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而但出意說
100 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而但出意說
101 6 shuì to persuade 而但出意說
102 6 shuō to teach; to recite; to explain 而但出意說
103 6 shuō a doctrine; a theory 而但出意說
104 6 shuō to claim; to assert 而但出意說
105 6 shuō allocution 而但出意說
106 6 shuō to criticize; to scold 而但出意說
107 6 shuō to indicate; to refer to 而但出意說
108 6 shuō speach; vāda 而但出意說
109 6 shuō to speak; bhāṣate 而但出意說
110 6 shuō to instruct 而但出意說
111 6 qīng light; not heavy 不得輕言戲語
112 6 qīng easy; relaxed; carefree 不得輕言戲語
113 6 qīng simple; convenient 不得輕言戲語
114 6 qīng small in number or degree 不得輕言戲語
115 6 qīng gentle 不得輕言戲語
116 6 qīng to belittle; to make light of 不得輕言戲語
117 6 qīng nimble; agile; portable 不得輕言戲語
118 6 qīng unimportant 不得輕言戲語
119 6 qīng frivolous 不得輕言戲語
120 6 qīng imprudent 不得輕言戲語
121 6 qīng to smooth 不得輕言戲語
122 6 qīng to soothe 不得輕言戲語
123 6 qīng lowly 不得輕言戲語
124 6 qīng light; laghu 不得輕言戲語
125 6 xíng to walk 去想行
126 6 xíng capable; competent 去想行
127 6 háng profession 去想行
128 6 xíng Kangxi radical 144 去想行
129 6 xíng to travel 去想行
130 6 xìng actions; conduct 去想行
131 6 xíng to do; to act; to practice 去想行
132 6 xíng all right; OK; okay 去想行
133 6 háng horizontal line 去想行
134 6 héng virtuous deeds 去想行
135 6 hàng a line of trees 去想行
136 6 hàng bold; steadfast 去想行
137 6 xíng to move 去想行
138 6 xíng to put into effect; to implement 去想行
139 6 xíng travel 去想行
140 6 xíng to circulate 去想行
141 6 xíng running script; running script 去想行
142 6 xíng temporary 去想行
143 6 háng rank; order 去想行
144 6 háng a business; a shop 去想行
145 6 xíng to depart; to leave 去想行
146 6 xíng to experience 去想行
147 6 xíng path; way 去想行
148 6 xíng xing; ballad 去想行
149 6 xíng Xing 去想行
150 6 xíng Practice 去想行
151 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 去想行
152 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 去想行
153 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除剃頭髮為道者
154 5 chú to divide 除剃頭髮為道者
155 5 chú to put in order 除剃頭髮為道者
156 5 chú to appoint to an official position 除剃頭髮為道者
157 5 chú door steps; stairs 除剃頭髮為道者
158 5 chú to replace an official 除剃頭髮為道者
159 5 chú to change; to replace 除剃頭髮為道者
160 5 chú to renovate; to restore 除剃頭髮為道者
161 5 chú division 除剃頭髮為道者
162 5 chú except; without; anyatra 除剃頭髮為道者
163 5 a drama; a play; a show 輕薄戲調
164 5 to play with 輕薄戲調
165 5 to make fun of; to jest 輕薄戲調
166 5 to wrestle 輕薄戲調
167 5 to enjoy 輕薄戲調
168 5 huī army banner 輕薄戲調
169 5 Xi 輕薄戲調
170 5 huī to signal; to direct 輕薄戲調
171 5 to play; krīḍ 輕薄戲調
172 5 curiosity; kutūhala 輕薄戲調
173 5 使 shǐ to make; to cause 便使吾道薄淡
174 5 使 shǐ to make use of for labor 便使吾道薄淡
175 5 使 shǐ to indulge 便使吾道薄淡
176 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 便使吾道薄淡
177 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 便使吾道薄淡
178 5 使 shǐ to dispatch 便使吾道薄淡
179 5 使 shǐ to use 便使吾道薄淡
180 5 使 shǐ to be able to 便使吾道薄淡
181 5 使 shǐ messenger; dūta 便使吾道薄淡
182 5 女人 nǚrén woman; women 若有女人出家
183 5 女人 nǚrén wife 若有女人出家
184 5 to go 第一去離愛欲
185 5 to remove; to wipe off; to eliminate 第一去離愛欲
186 5 to be distant 第一去離愛欲
187 5 to leave 第一去離愛欲
188 5 to play a part 第一去離愛欲
189 5 to abandon; to give up 第一去離愛欲
190 5 to die 第一去離愛欲
191 5 previous; past 第一去離愛欲
192 5 to send out; to issue; to drive away 第一去離愛欲
193 5 falling tone 第一去離愛欲
194 5 to lose 第一去離愛欲
195 5 Qu 第一去離愛欲
196 5 go; gati 第一去離愛欲
197 4 fēi Kangxi radical 175 非吾出家弟子
198 4 fēi wrong; bad; untruthful 非吾出家弟子
199 4 fēi different 非吾出家弟子
200 4 fēi to not be; to not have 非吾出家弟子
201 4 fēi to violate; to be contrary to 非吾出家弟子
202 4 fēi Africa 非吾出家弟子
203 4 fēi to slander 非吾出家弟子
204 4 fěi to avoid 非吾出家弟子
205 4 fēi must 非吾出家弟子
206 4 fēi an error 非吾出家弟子
207 4 fēi a problem; a question 非吾出家弟子
208 4 fēi evil 非吾出家弟子
209 4 世間 shìjiān world; the human world 不得為世間之業
210 4 世間 shìjiān world 不得為世間之業
211 4 世間 shìjiān world; loka 不得為世間之業
212 4 ya 之法也
213 4 shòu to suffer; to be subjected to 師受
214 4 shòu to transfer; to confer 師受
215 4 shòu to receive; to accept 師受
216 4 shòu to tolerate 師受
217 4 shòu feelings; sensations 師受
218 4 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
219 4 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
220 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
221 4 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
222 4 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
223 4 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
224 4 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
225 4 愛欲 àiyù love and desire; sensuality; kāma 第一去離愛欲
226 4 一切 yīqiè temporary 普念一切蜎飛蠕動之類
227 4 一切 yīqiè the same 普念一切蜎飛蠕動之類
228 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
229 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
230 4 wàng absurd; fantastic; presumptuous 不得妄起恚怒
231 4 wàng irregular (behavior) 不得妄起恚怒
232 4 wàng arrogant 不得妄起恚怒
233 4 wàng falsely; mithyā 不得妄起恚怒
234 4 rén person; people; a human being 或能有下賤之人
235 4 rén Kangxi radical 9 或能有下賤之人
236 4 rén a kind of person 或能有下賤之人
237 4 rén everybody 或能有下賤之人
238 4 rén adult 或能有下賤之人
239 4 rén somebody; others 或能有下賤之人
240 4 rén an upright person 或能有下賤之人
241 4 rén person; manuṣya 或能有下賤之人
242 4 suǒ a few; various; some 所出經法
243 4 suǒ a place; a location 所出經法
244 4 suǒ indicates a passive voice 所出經法
245 4 suǒ an ordinal number 所出經法
246 4 suǒ meaning 所出經法
247 4 suǒ garrison 所出經法
248 4 suǒ place; pradeśa 所出經法
249 4 è evil; vice 但結非惡
250 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 但結非惡
251 4 ě queasy; nauseous 但結非惡
252 4 to hate; to detest 但結非惡
253 4 è fierce 但結非惡
254 4 è detestable; offensive; unpleasant 但結非惡
255 4 to denounce 但結非惡
256 4 è e 但結非惡
257 4 è evil 但結非惡
258 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 但得教授女人
259 4 děi to want to; to need to 但得教授女人
260 4 děi must; ought to 但得教授女人
261 4 de 但得教授女人
262 4 de infix potential marker 但得教授女人
263 4 to result in 但得教授女人
264 4 to be proper; to fit; to suit 但得教授女人
265 4 to be satisfied 但得教授女人
266 4 to be finished 但得教授女人
267 4 děi satisfying 但得教授女人
268 4 to contract 但得教授女人
269 4 to hear 但得教授女人
270 4 to have; there is 但得教授女人
271 4 marks time passed 但得教授女人
272 4 obtain; attain; prāpta 但得教授女人
273 4 xīn heart [organ] 以戒德除心穢
274 4 xīn Kangxi radical 61 以戒德除心穢
275 4 xīn mind; consciousness 以戒德除心穢
276 4 xīn the center; the core; the middle 以戒德除心穢
277 4 xīn one of the 28 star constellations 以戒德除心穢
278 4 xīn heart 以戒德除心穢
279 4 xīn emotion 以戒德除心穢
280 4 xīn intention; consideration 以戒德除心穢
281 4 xīn disposition; temperament 以戒德除心穢
282 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以戒德除心穢
283 4 xīn heart; hṛdaya 以戒德除心穢
284 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 以戒德除心穢
285 4 世人 shìrén mankind 令世人謗訕吾道
286 4 世人 shìrén people of the world; jana 令世人謗訕吾道
287 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 常以無極方便誘解世人
288 4 jiě to explain 常以無極方便誘解世人
289 4 jiě to divide; to separate 常以無極方便誘解世人
290 4 jiě to understand 常以無極方便誘解世人
291 4 jiě to solve a math problem 常以無極方便誘解世人
292 4 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 常以無極方便誘解世人
293 4 jiě to cut; to disect 常以無極方便誘解世人
294 4 jiě to relieve oneself 常以無極方便誘解世人
295 4 jiě a solution 常以無極方便誘解世人
296 4 jiè to escort 常以無極方便誘解世人
297 4 xiè to understand; to be clear 常以無極方便誘解世人
298 4 xiè acrobatic skills 常以無極方便誘解世人
299 4 jiě can; able to 常以無極方便誘解世人
300 4 jiě a stanza 常以無極方便誘解世人
301 4 jiè to send off 常以無極方便誘解世人
302 4 xiè Xie 常以無極方便誘解世人
303 4 jiě exegesis 常以無極方便誘解世人
304 4 xiè laziness 常以無極方便誘解世人
305 4 jiè a government office 常以無極方便誘解世人
306 4 jiè to pawn 常以無極方便誘解世人
307 4 jiè to rent; to lease 常以無極方便誘解世人
308 4 jiě understanding 常以無極方便誘解世人
309 4 jiě to liberate 常以無極方便誘解世人
310 4 調 tiáo to harmonize 輕薄戲調
311 4 調 diào to transfer; to change job 輕薄戲調
312 4 調 diào tune; tone 輕薄戲調
313 4 調 diào a stanza; a verse 輕薄戲調
314 4 調 tiáo to twist threads together 輕薄戲調
315 4 調 tiáo to tame 輕薄戲調
316 4 調 tiáo to provoke 輕薄戲調
317 4 調 tiáo to reconcile 輕薄戲調
318 4 調 tiáo to be equal 輕薄戲調
319 4 調 tiáo to blend 輕薄戲調
320 4 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 輕薄戲調
321 4 調 tiáo normal; regular 輕薄戲調
322 4 調 diào to exchange 輕薄戲調
323 4 調 diào to arrange; to plan; to set up 輕薄戲調
324 4 調 diào tone of voice 輕薄戲調
325 4 調 diào stress; emphasis 輕薄戲調
326 4 調 diào idea; opinion 輕薄戲調
327 4 調 diào personal style 輕薄戲調
328 4 調 diào household tax 輕薄戲調
329 4 調 tiáo tame; dam 輕薄戲調
330 3 shì a generation 世毒然之時
331 3 shì a period of thirty years 世毒然之時
332 3 shì the world 世毒然之時
333 3 shì years; age 世毒然之時
334 3 shì a dynasty 世毒然之時
335 3 shì secular; worldly 世毒然之時
336 3 shì over generations 世毒然之時
337 3 shì world 世毒然之時
338 3 shì an era 世毒然之時
339 3 shì from generation to generation; across generations 世毒然之時
340 3 shì to keep good family relations 世毒然之時
341 3 shì Shi 世毒然之時
342 3 shì a geologic epoch 世毒然之時
343 3 shì hereditary 世毒然之時
344 3 shì later generations 世毒然之時
345 3 shì a successor; an heir 世毒然之時
346 3 shì the current times 世毒然之時
347 3 shì loka; a world 世毒然之時
348 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能
349 3 míng bright; luminous; brilliant 深入明度
350 3 míng Ming 深入明度
351 3 míng Ming Dynasty 深入明度
352 3 míng obvious; explicit; clear 深入明度
353 3 míng intelligent; clever; perceptive 深入明度
354 3 míng to illuminate; to shine 深入明度
355 3 míng consecrated 深入明度
356 3 míng to understand; to comprehend 深入明度
357 3 míng to explain; to clarify 深入明度
358 3 míng Souther Ming; Later Ming 深入明度
359 3 míng the world; the human world; the world of the living 深入明度
360 3 míng eyesight; vision 深入明度
361 3 míng a god; a spirit 深入明度
362 3 míng fame; renown 深入明度
363 3 míng open; public 深入明度
364 3 míng clear 深入明度
365 3 míng to become proficient 深入明度
366 3 míng to be proficient 深入明度
367 3 míng virtuous 深入明度
368 3 míng open and honest 深入明度
369 3 míng clean; neat 深入明度
370 3 míng remarkable; outstanding; notable 深入明度
371 3 míng next; afterwards 深入明度
372 3 míng positive 深入明度
373 3 míng Clear 深入明度
374 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 深入明度
375 3 màn slow 弟子慠慢所致
376 3 màn indifferent; idle 弟子慠慢所致
377 3 màn to neglect 弟子慠慢所致
378 3 màn arrogant; boastful 弟子慠慢所致
379 3 màn to coat; to plaster 弟子慠慢所致
380 3 màn mana; pride; arrogance; conceit 弟子慠慢所致
381 3 màn conceit; abhimāna 弟子慠慢所致
382 3 tóng like; same; similar 不得與出家男子同廟止
383 3 tóng to be the same 不得與出家男子同廟止
384 3 tòng an alley; a lane 不得與出家男子同廟止
385 3 tóng to do something for somebody 不得與出家男子同廟止
386 3 tóng Tong 不得與出家男子同廟止
387 3 tóng to meet; to gather together; to join with 不得與出家男子同廟止
388 3 tóng to be unified 不得與出家男子同廟止
389 3 tóng to approve; to endorse 不得與出家男子同廟止
390 3 tóng peace; harmony 不得與出家男子同廟止
391 3 tóng an agreement 不得與出家男子同廟止
392 3 tóng same; sama 不得與出家男子同廟止
393 3 tóng together; saha 不得與出家男子同廟止
394 3 shí time; a point or period of time 時諸四輩弟子
395 3 shí a season; a quarter of a year 時諸四輩弟子
396 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸四輩弟子
397 3 shí fashionable 時諸四輩弟子
398 3 shí fate; destiny; luck 時諸四輩弟子
399 3 shí occasion; opportunity; chance 時諸四輩弟子
400 3 shí tense 時諸四輩弟子
401 3 shí particular; special 時諸四輩弟子
402 3 shí to plant; to cultivate 時諸四輩弟子
403 3 shí an era; a dynasty 時諸四輩弟子
404 3 shí time [abstract] 時諸四輩弟子
405 3 shí seasonal 時諸四輩弟子
406 3 shí to wait upon 時諸四輩弟子
407 3 shí hour 時諸四輩弟子
408 3 shí appropriate; proper; timely 時諸四輩弟子
409 3 shí Shi 時諸四輩弟子
410 3 shí a present; currentlt 時諸四輩弟子
411 3 shí time; kāla 時諸四輩弟子
412 3 shí at that time; samaya 時諸四輩弟子
413 3 héng constant; regular 恒以明度法藥洗除眾病
414 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒以明度法藥洗除眾病
415 3 héng perseverance 恒以明度法藥洗除眾病
416 3 héng ordinary; common 恒以明度法藥洗除眾病
417 3 héng Constancy [hexagram] 恒以明度法藥洗除眾病
418 3 gèng crescent moon 恒以明度法藥洗除眾病
419 3 gèng to spread; to expand 恒以明度法藥洗除眾病
420 3 héng Heng 恒以明度法藥洗除眾病
421 3 héng Eternity 恒以明度法藥洗除眾病
422 3 héng eternal 恒以明度法藥洗除眾病
423 3 gèng Ganges 恒以明度法藥洗除眾病
424 3 zhǐ to stop; to halt 不得與出家男子同廟止
425 3 zhǐ to arrive; until; to end 不得與出家男子同廟止
426 3 zhǐ Kangxi radical 77 不得與出家男子同廟止
427 3 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 不得與出家男子同廟止
428 3 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 不得與出家男子同廟止
429 3 zhǐ to rest; to settle; to be still 不得與出家男子同廟止
430 3 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 不得與出家男子同廟止
431 3 zhǐ foot 不得與出家男子同廟止
432 3 zhǐ percussion mallet; drumstick 不得與出家男子同廟止
433 3 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 不得與出家男子同廟止
434 3 憍慢 jiāomàn arrogance 憍慢自大
435 3 憍慢 jiāomàn Arrogance 憍慢自大
436 3 財帛 cáibó Head of Stores 心存財帛
437 3 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首佛足
438 3 capacity; degree; a standard; a measure 深入明度
439 3 duó to estimate; to calculate 深入明度
440 3 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 深入明度
441 3 to save; to rescue; to liberate; to overcome 深入明度
442 3 musical or poetic rhythm 深入明度
443 3 conduct; bearing 深入明度
444 3 to spend time; to pass time 深入明度
445 3 pāramitā; perfection 深入明度
446 3 ordination 深入明度
447 3 liberate; ferry; mokṣa 深入明度
448 3 to go; to 於世俗綺飾衣服
449 3 to rely on; to depend on 於世俗綺飾衣服
450 3 Yu 於世俗綺飾衣服
451 3 a crow 於世俗綺飾衣服
452 3 dàn Dan 而但出意說
453 3 zòu to present; to offer 世藥解奏
454 3 zòu to present a memorial to the emperor 世藥解奏
455 3 zòu to play a musical instrument 世藥解奏
456 3 zòu to happen; to occur 世藥解奏
457 3 zòu a memorial to the throne 世藥解奏
458 3 zòu to go; to walk 世藥解奏
459 3 zòu modulation of rhythm 世藥解奏
460 3 zòu resonant with music; ninādita 世藥解奏
461 3 dialect; language; speech 不得輕言戲語
462 3 to speak; to tell 不得輕言戲語
463 3 verse; writing 不得輕言戲語
464 3 to speak; to tell 不得輕言戲語
465 3 proverbs; common sayings; old expressions 不得輕言戲語
466 3 a signal 不得輕言戲語
467 3 to chirp; to tweet 不得輕言戲語
468 3 words; discourse; vac 不得輕言戲語
469 3 罵詈 màlì to insult; to curse 惡口罵詈
470 3 zhòng many; numerous 皆狂醉眾色
471 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 皆狂醉眾色
472 3 zhòng general; common; public 皆狂醉眾色
473 3 shēn human body; torso 身無異
474 3 shēn Kangxi radical 158 身無異
475 3 shēn self 身無異
476 3 shēn life 身無異
477 3 shēn an object 身無異
478 3 shēn a lifetime 身無異
479 3 shēn moral character 身無異
480 3 shēn status; identity; position 身無異
481 3 shēn pregnancy 身無異
482 3 juān India 身無異
483 3 shēn body; kāya 身無異
484 3 便 biàn convenient; handy; easy 便使吾道薄淡
485 3 便 biàn advantageous 便使吾道薄淡
486 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便使吾道薄淡
487 3 便 pián fat; obese 便使吾道薄淡
488 3 便 biàn to make easy 便使吾道薄淡
489 3 便 biàn an unearned advantage 便使吾道薄淡
490 3 便 biàn ordinary; plain 便使吾道薄淡
491 3 便 biàn in passing 便使吾道薄淡
492 3 便 biàn informal 便使吾道薄淡
493 3 便 biàn appropriate; suitable 便使吾道薄淡
494 3 便 biàn an advantageous occasion 便使吾道薄淡
495 3 便 biàn stool 便使吾道薄淡
496 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 便使吾道薄淡
497 3 便 biàn proficient; skilled 便使吾道薄淡
498 3 便 pián shrewd; slick; good with words 便使吾道薄淡
499 3 tān to be greedy; to lust after 貪利財色
500 3 tān to embezzle; to graft 貪利財色

Frequencies of all Words

Top 1009

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得妄起恚怒
2 28 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得妄起恚怒
3 14 ruò to seem; to be like; as 若出家
4 14 ruò seemingly 若出家
5 14 ruò if 若出家
6 14 ruò you 若出家
7 14 ruò this; that 若出家
8 14 ruò and; or 若出家
9 14 ruò as for; pertaining to 若出家
10 14 pomegranite 若出家
11 14 ruò to choose 若出家
12 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若出家
13 14 ruò thus 若出家
14 14 ruò pollia 若出家
15 14 ruò Ruo 若出家
16 14 ruò only then 若出家
17 14 ja 若出家
18 14 jñā 若出家
19 14 ruò if; yadi 若出家
20 12 zhī him; her; them; that 世毒然之時
21 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 世毒然之時
22 12 zhī to go 世毒然之時
23 12 zhī this; that 世毒然之時
24 12 zhī genetive marker 世毒然之時
25 12 zhī it 世毒然之時
26 12 zhī in; in regards to 世毒然之時
27 12 zhī all 世毒然之時
28 12 zhī and 世毒然之時
29 12 zhī however 世毒然之時
30 12 zhī if 世毒然之時
31 12 zhī then 世毒然之時
32 12 zhī to arrive; to go 世毒然之時
33 12 zhī is 世毒然之時
34 12 zhī to use 世毒然之時
35 12 zhī Zhi 世毒然之時
36 12 zhī winding 世毒然之時
37 11 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 若出家
38 11 出家 chūjiā to renounce 若出家
39 11 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 若出家
40 11 弟子 dìzi disciple; follower; student 時諸四輩弟子
41 11 弟子 dìzi youngster 時諸四輩弟子
42 11 弟子 dìzi prostitute 時諸四輩弟子
43 11 弟子 dìzi believer 時諸四輩弟子
44 11 弟子 dìzi disciple 時諸四輩弟子
45 11 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 時諸四輩弟子
46 11 wèi for; to 除剃頭髮為道者
47 11 wèi because of 除剃頭髮為道者
48 11 wéi to act as; to serve 除剃頭髮為道者
49 11 wéi to change into; to become 除剃頭髮為道者
50 11 wéi to be; is 除剃頭髮為道者
51 11 wéi to do 除剃頭髮為道者
52 11 wèi for 除剃頭髮為道者
53 11 wèi because of; for; to 除剃頭髮為道者
54 11 wèi to 除剃頭髮為道者
55 11 wéi in a passive construction 除剃頭髮為道者
56 11 wéi forming a rehetorical question 除剃頭髮為道者
57 11 wéi forming an adverb 除剃頭髮為道者
58 11 wéi to add emphasis 除剃頭髮為道者
59 11 wèi to support; to help 除剃頭髮為道者
60 11 wéi to govern 除剃頭髮為道者
61 11 wèi to be; bhū 除剃頭髮為道者
62 10 dào way; road; path
63 10 dào principle; a moral; morality
64 10 dào Tao; the Way
65 10 dào measure word for long things
66 10 dào to say; to speak; to talk
67 10 dào to think
68 10 dào times
69 10 dào circuit; a province
70 10 dào a course; a channel
71 10 dào a method; a way of doing something
72 10 dào measure word for doors and walls
73 10 dào measure word for courses of a meal
74 10 dào a centimeter
75 10 dào a doctrine
76 10 dào Taoism; Daoism
77 10 dào a skill
78 10 dào a sect
79 10 dào a line
80 10 dào Way
81 10 dào way; path; marga
82 10 naturally; of course; certainly 皆自各守其意念
83 10 from; since 皆自各守其意念
84 10 self; oneself; itself 皆自各守其意念
85 10 Kangxi radical 132 皆自各守其意念
86 10 Zi 皆自各守其意念
87 10 a nose 皆自各守其意念
88 10 the beginning; the start 皆自各守其意念
89 10 origin 皆自各守其意念
90 10 originally 皆自各守其意念
91 10 still; to remain 皆自各守其意念
92 10 in person; personally 皆自各守其意念
93 10 in addition; besides 皆自各守其意念
94 10 if; even if 皆自各守其意念
95 10 but 皆自各守其意念
96 10 because 皆自各守其意念
97 10 to employ; to use 皆自各守其意念
98 10 to be 皆自各守其意念
99 10 own; one's own; oneself 皆自各守其意念
100 10 self; soul; ātman 皆自各守其意念
101 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能行此者
102 9 zhě that 能行此者
103 9 zhě nominalizing function word 能行此者
104 9 zhě used to mark a definition 能行此者
105 9 zhě used to mark a pause 能行此者
106 9 zhě topic marker; that; it 能行此者
107 9 zhuó according to 能行此者
108 9 zhě ca 能行此者
109 9 so as to; in order to 常以明
110 9 to use; to regard as 常以明
111 9 to use; to grasp 常以明
112 9 according to 常以明
113 9 because of 常以明
114 9 on a certain date 常以明
115 9 and; as well as 常以明
116 9 to rely on 常以明
117 9 to regard 常以明
118 9 to be able to 常以明
119 9 to order; to command 常以明
120 9 further; moreover 常以明
121 9 used after a verb 常以明
122 9 very 常以明
123 9 already 常以明
124 9 increasingly 常以明
125 9 a reason; a cause 常以明
126 9 Israel 常以明
127 9 Yi 常以明
128 9 use; yogena 常以明
129 8 dāng to be; to act as; to serve as 常當慈悲喜護為
130 8 dāng at or in the very same; be apposite 常當慈悲喜護為
131 8 dāng dang (sound of a bell) 常當慈悲喜護為
132 8 dāng to face 常當慈悲喜護為
133 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 常當慈悲喜護為
134 8 dāng to manage; to host 常當慈悲喜護為
135 8 dāng should 常當慈悲喜護為
136 8 dāng to treat; to regard as 常當慈悲喜護為
137 8 dǎng to think 常當慈悲喜護為
138 8 dàng suitable; correspond to 常當慈悲喜護為
139 8 dǎng to be equal 常當慈悲喜護為
140 8 dàng that 常當慈悲喜護為
141 8 dāng an end; top 常當慈悲喜護為
142 8 dàng clang; jingle 常當慈悲喜護為
143 8 dāng to judge 常當慈悲喜護為
144 8 dǎng to bear on one's shoulder 常當慈悲喜護為
145 8 dàng the same 常當慈悲喜護為
146 8 dàng to pawn 常當慈悲喜護為
147 8 dàng to fail [an exam] 常當慈悲喜護為
148 8 dàng a trap 常當慈悲喜護為
149 8 dàng a pawned item 常當慈悲喜護為
150 8 dāng will be; bhaviṣyati 常當慈悲喜護為
151 8 男子 nánzǐ a man 若末世男子能出家
152 8 男子 nánzǐ a son 若末世男子能出家
153 7 not; no
154 7 expresses that a certain condition cannot be acheived
155 7 as a correlative
156 7 no (answering a question)
157 7 forms a negative adjective from a noun
158 7 at the end of a sentence to form a question
159 7 to form a yes or no question
160 7 infix potential marker
161 7 no; na
162 7 method; way 不復承用佛經法
163 7 France 不復承用佛經法
164 7 the law; rules; regulations 不復承用佛經法
165 7 the teachings of the Buddha; Dharma 不復承用佛經法
166 7 a standard; a norm 不復承用佛經法
167 7 an institution 不復承用佛經法
168 7 to emulate 不復承用佛經法
169 7 magic; a magic trick 不復承用佛經法
170 7 punishment 不復承用佛經法
171 7 Fa 不復承用佛經法
172 7 a precedent 不復承用佛經法
173 7 a classification of some kinds of Han texts 不復承用佛經法
174 7 relating to a ceremony or rite 不復承用佛經法
175 7 Dharma 不復承用佛經法
176 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 不復承用佛經法
177 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 不復承用佛經法
178 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 不復承用佛經法
179 7 quality; characteristic 不復承用佛經法
180 7 I 吾今
181 7 my 吾今
182 7 Wu 吾今
183 7 I; aham 吾今
184 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 却就常位坐
185 6 cháng Chang 却就常位坐
186 6 cháng long-lasting 却就常位坐
187 6 cháng common; general; ordinary 却就常位坐
188 6 cháng a principle; a rule 却就常位坐
189 6 cháng eternal; nitya 却就常位坐
190 6 yán to speak; to say; said 不得輕言戲語
191 6 yán language; talk; words; utterance; speech 不得輕言戲語
192 6 yán Kangxi radical 149 不得輕言戲語
193 6 yán a particle with no meaning 不得輕言戲語
194 6 yán phrase; sentence 不得輕言戲語
195 6 yán a word; a syllable 不得輕言戲語
196 6 yán a theory; a doctrine 不得輕言戲語
197 6 yán to regard as 不得輕言戲語
198 6 yán to act as 不得輕言戲語
199 6 yán word; vacana 不得輕言戲語
200 6 yán speak; vad 不得輕言戲語
201 6 and 不得與出家男子同廟止
202 6 to give 不得與出家男子同廟止
203 6 together with 不得與出家男子同廟止
204 6 interrogative particle 不得與出家男子同廟止
205 6 to accompany 不得與出家男子同廟止
206 6 to particate in 不得與出家男子同廟止
207 6 of the same kind 不得與出家男子同廟止
208 6 to help 不得與出家男子同廟止
209 6 for 不得與出家男子同廟止
210 6 and; ca 不得與出家男子同廟止
211 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而但出意說
212 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而但出意說
213 6 shuì to persuade 而但出意說
214 6 shuō to teach; to recite; to explain 而但出意說
215 6 shuō a doctrine; a theory 而但出意說
216 6 shuō to claim; to assert 而但出意說
217 6 shuō allocution 而但出意說
218 6 shuō to criticize; to scold 而但出意說
219 6 shuō to indicate; to refer to 而但出意說
220 6 shuō speach; vāda 而但出意說
221 6 shuō to speak; bhāṣate 而但出意說
222 6 shuō to instruct 而但出意說
223 6 qīng light; not heavy 不得輕言戲語
224 6 qīng easy; relaxed; carefree 不得輕言戲語
225 6 qīng simple; convenient 不得輕言戲語
226 6 qīng small in number or degree 不得輕言戲語
227 6 qīng gentle 不得輕言戲語
228 6 qīng to belittle; to make light of 不得輕言戲語
229 6 qīng nimble; agile; portable 不得輕言戲語
230 6 qīng unimportant 不得輕言戲語
231 6 qīng frivolous 不得輕言戲語
232 6 qīng imprudent 不得輕言戲語
233 6 qīng to smooth 不得輕言戲語
234 6 qīng to soothe 不得輕言戲語
235 6 qīng lowly 不得輕言戲語
236 6 qīng light; laghu 不得輕言戲語
237 6 xíng to walk 去想行
238 6 xíng capable; competent 去想行
239 6 háng profession 去想行
240 6 háng line; row 去想行
241 6 xíng Kangxi radical 144 去想行
242 6 xíng to travel 去想行
243 6 xìng actions; conduct 去想行
244 6 xíng to do; to act; to practice 去想行
245 6 xíng all right; OK; okay 去想行
246 6 háng horizontal line 去想行
247 6 héng virtuous deeds 去想行
248 6 hàng a line of trees 去想行
249 6 hàng bold; steadfast 去想行
250 6 xíng to move 去想行
251 6 xíng to put into effect; to implement 去想行
252 6 xíng travel 去想行
253 6 xíng to circulate 去想行
254 6 xíng running script; running script 去想行
255 6 xíng temporary 去想行
256 6 xíng soon 去想行
257 6 háng rank; order 去想行
258 6 háng a business; a shop 去想行
259 6 xíng to depart; to leave 去想行
260 6 xíng to experience 去想行
261 6 xíng path; way 去想行
262 6 xíng xing; ballad 去想行
263 6 xíng a round [of drinks] 去想行
264 6 xíng Xing 去想行
265 6 xíng moreover; also 去想行
266 6 xíng Practice 去想行
267 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 去想行
268 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 去想行
269 6 shì is; are; am; to be 信是
270 6 shì is exactly 信是
271 6 shì is suitable; is in contrast 信是
272 6 shì this; that; those 信是
273 6 shì really; certainly 信是
274 6 shì correct; yes; affirmative 信是
275 6 shì true 信是
276 6 shì is; has; exists 信是
277 6 shì used between repetitions of a word 信是
278 6 shì a matter; an affair 信是
279 6 shì Shi 信是
280 6 shì is; bhū 信是
281 6 shì this; idam 信是
282 5 chú except; besides 除剃頭髮為道者
283 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除剃頭髮為道者
284 5 chú to divide 除剃頭髮為道者
285 5 chú to put in order 除剃頭髮為道者
286 5 chú to appoint to an official position 除剃頭髮為道者
287 5 chú door steps; stairs 除剃頭髮為道者
288 5 chú to replace an official 除剃頭髮為道者
289 5 chú to change; to replace 除剃頭髮為道者
290 5 chú to renovate; to restore 除剃頭髮為道者
291 5 chú division 除剃頭髮為道者
292 5 chú except; without; anyatra 除剃頭髮為道者
293 5 a drama; a play; a show 輕薄戲調
294 5 to play with 輕薄戲調
295 5 to make fun of; to jest 輕薄戲調
296 5 to wrestle 輕薄戲調
297 5 to enjoy 輕薄戲調
298 5 huī army banner 輕薄戲調
299 5 exclamatory particle 輕薄戲調
300 5 Xi 輕薄戲調
301 5 huī to signal; to direct 輕薄戲調
302 5 to play; krīḍ 輕薄戲調
303 5 curiosity; kutūhala 輕薄戲調
304 5 使 shǐ to make; to cause 便使吾道薄淡
305 5 使 shǐ to make use of for labor 便使吾道薄淡
306 5 使 shǐ to indulge 便使吾道薄淡
307 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 便使吾道薄淡
308 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 便使吾道薄淡
309 5 使 shǐ to dispatch 便使吾道薄淡
310 5 使 shǐ if 便使吾道薄淡
311 5 使 shǐ to use 便使吾道薄淡
312 5 使 shǐ to be able to 便使吾道薄淡
313 5 使 shǐ messenger; dūta 便使吾道薄淡
314 5 女人 nǚrén woman; women 若有女人出家
315 5 女人 nǚrén wife 若有女人出家
316 5 yǒu is; are; to exist 或能有下賤之人
317 5 yǒu to have; to possess 或能有下賤之人
318 5 yǒu indicates an estimate 或能有下賤之人
319 5 yǒu indicates a large quantity 或能有下賤之人
320 5 yǒu indicates an affirmative response 或能有下賤之人
321 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或能有下賤之人
322 5 yǒu used to compare two things 或能有下賤之人
323 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或能有下賤之人
324 5 yǒu used before the names of dynasties 或能有下賤之人
325 5 yǒu a certain thing; what exists 或能有下賤之人
326 5 yǒu multiple of ten and ... 或能有下賤之人
327 5 yǒu abundant 或能有下賤之人
328 5 yǒu purposeful 或能有下賤之人
329 5 yǒu You 或能有下賤之人
330 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 或能有下賤之人
331 5 yǒu becoming; bhava 或能有下賤之人
332 5 to go 第一去離愛欲
333 5 to remove; to wipe off; to eliminate 第一去離愛欲
334 5 to be distant 第一去離愛欲
335 5 to leave 第一去離愛欲
336 5 to play a part 第一去離愛欲
337 5 to abandon; to give up 第一去離愛欲
338 5 to die 第一去離愛欲
339 5 previous; past 第一去離愛欲
340 5 to send out; to issue; to drive away 第一去離愛欲
341 5 expresses a tendency 第一去離愛欲
342 5 falling tone 第一去離愛欲
343 5 to lose 第一去離愛欲
344 5 Qu 第一去離愛欲
345 5 go; gati 第一去離愛欲
346 4 jiē all; each and every; in all cases 皆詣祇
347 4 jiē same; equally 皆詣祇
348 4 jiē all; sarva 皆詣祇
349 4 fēi not; non-; un- 非吾出家弟子
350 4 fēi Kangxi radical 175 非吾出家弟子
351 4 fēi wrong; bad; untruthful 非吾出家弟子
352 4 fēi different 非吾出家弟子
353 4 fēi to not be; to not have 非吾出家弟子
354 4 fēi to violate; to be contrary to 非吾出家弟子
355 4 fēi Africa 非吾出家弟子
356 4 fēi to slander 非吾出家弟子
357 4 fěi to avoid 非吾出家弟子
358 4 fēi must 非吾出家弟子
359 4 fēi an error 非吾出家弟子
360 4 fēi a problem; a question 非吾出家弟子
361 4 fēi evil 非吾出家弟子
362 4 fēi besides; except; unless 非吾出家弟子
363 4 fēi not 非吾出家弟子
364 4 世間 shìjiān world; the human world 不得為世間之業
365 4 世間 shìjiān world 不得為世間之業
366 4 世間 shìjiān world; loka 不得為世間之業
367 4 chū to go out; to leave 所出經法
368 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 所出經法
369 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 所出經法
370 4 chū to extend; to spread 所出經法
371 4 chū to appear 所出經法
372 4 chū to exceed 所出經法
373 4 chū to publish; to post 所出經法
374 4 chū to take up an official post 所出經法
375 4 chū to give birth 所出經法
376 4 chū a verb complement 所出經法
377 4 chū to occur; to happen 所出經法
378 4 chū to divorce 所出經法
379 4 chū to chase away 所出經法
380 4 chū to escape; to leave 所出經法
381 4 chū to give 所出經法
382 4 chū to emit 所出經法
383 4 chū quoted from 所出經法
384 4 chū to go out; to leave 所出經法
385 4 zhū all; many; various 時諸四輩弟子
386 4 zhū Zhu 時諸四輩弟子
387 4 zhū all; members of the class 時諸四輩弟子
388 4 zhū interrogative particle 時諸四輩弟子
389 4 zhū him; her; them; it 時諸四輩弟子
390 4 zhū of; in 時諸四輩弟子
391 4 zhū all; many; sarva 時諸四輩弟子
392 4 also; too 之法也
393 4 a final modal particle indicating certainy or decision 之法也
394 4 either 之法也
395 4 even 之法也
396 4 used to soften the tone 之法也
397 4 used for emphasis 之法也
398 4 used to mark contrast 之法也
399 4 used to mark compromise 之法也
400 4 ya 之法也
401 4 shòu to suffer; to be subjected to 師受
402 4 shòu to transfer; to confer 師受
403 4 shòu to receive; to accept 師受
404 4 shòu to tolerate 師受
405 4 shòu suitably 師受
406 4 shòu feelings; sensations 師受
407 4 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
408 4 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
409 4 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
410 4 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
411 4 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
412 4 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
413 4 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
414 4 愛欲 àiyù love and desire; sensuality; kāma 第一去離愛欲
415 4 一切 yīqiè all; every; everything 普念一切蜎飛蠕動之類
416 4 一切 yīqiè temporary 普念一切蜎飛蠕動之類
417 4 一切 yīqiè the same 普念一切蜎飛蠕動之類
418 4 一切 yīqiè generally 普念一切蜎飛蠕動之類
419 4 一切 yīqiè all, everything 普念一切蜎飛蠕動之類
420 4 一切 yīqiè all; sarva 普念一切蜎飛蠕動之類
421 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
422 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
423 4 wàng absurd; fantastic; presumptuous 不得妄起恚怒
424 4 wàng rashly; recklessly 不得妄起恚怒
425 4 wàng irregular (behavior) 不得妄起恚怒
426 4 wàng arrogant 不得妄起恚怒
427 4 wàng falsely; mithyā 不得妄起恚怒
428 4 rén person; people; a human being 或能有下賤之人
429 4 rén Kangxi radical 9 或能有下賤之人
430 4 rén a kind of person 或能有下賤之人
431 4 rén everybody 或能有下賤之人
432 4 rén adult 或能有下賤之人
433 4 rén somebody; others 或能有下賤之人
434 4 rén an upright person 或能有下賤之人
435 4 rén person; manuṣya 或能有下賤之人
436 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出經法
437 4 suǒ an office; an institute 所出經法
438 4 suǒ introduces a relative clause 所出經法
439 4 suǒ it 所出經法
440 4 suǒ if; supposing 所出經法
441 4 suǒ a few; various; some 所出經法
442 4 suǒ a place; a location 所出經法
443 4 suǒ indicates a passive voice 所出經法
444 4 suǒ that which 所出經法
445 4 suǒ an ordinal number 所出經法
446 4 suǒ meaning 所出經法
447 4 suǒ garrison 所出經法
448 4 suǒ place; pradeśa 所出經法
449 4 suǒ that which; yad 所出經法
450 4 è evil; vice 但結非惡
451 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 但結非惡
452 4 ě queasy; nauseous 但結非惡
453 4 to hate; to detest 但結非惡
454 4 how? 但結非惡
455 4 è fierce 但結非惡
456 4 è detestable; offensive; unpleasant 但結非惡
457 4 to denounce 但結非惡
458 4 oh! 但結非惡
459 4 è e 但結非惡
460 4 è evil 但結非惡
461 4 de potential marker 但得教授女人
462 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 但得教授女人
463 4 děi must; ought to 但得教授女人
464 4 děi to want to; to need to 但得教授女人
465 4 děi must; ought to 但得教授女人
466 4 de 但得教授女人
467 4 de infix potential marker 但得教授女人
468 4 to result in 但得教授女人
469 4 to be proper; to fit; to suit 但得教授女人
470 4 to be satisfied 但得教授女人
471 4 to be finished 但得教授女人
472 4 de result of degree 但得教授女人
473 4 de marks completion of an action 但得教授女人
474 4 děi satisfying 但得教授女人
475 4 to contract 但得教授女人
476 4 marks permission or possibility 但得教授女人
477 4 expressing frustration 但得教授女人
478 4 to hear 但得教授女人
479 4 to have; there is 但得教授女人
480 4 marks time passed 但得教授女人
481 4 obtain; attain; prāpta 但得教授女人
482 4 xīn heart [organ] 以戒德除心穢
483 4 xīn Kangxi radical 61 以戒德除心穢
484 4 xīn mind; consciousness 以戒德除心穢
485 4 xīn the center; the core; the middle 以戒德除心穢
486 4 xīn one of the 28 star constellations 以戒德除心穢
487 4 xīn heart 以戒德除心穢
488 4 xīn emotion 以戒德除心穢
489 4 xīn intention; consideration 以戒德除心穢
490 4 xīn disposition; temperament 以戒德除心穢
491 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以戒德除心穢
492 4 xīn heart; hṛdaya 以戒德除心穢
493 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 以戒德除心穢
494 4 世人 shìrén mankind 令世人謗訕吾道
495 4 世人 shìrén people of the world; jana 令世人謗訕吾道
496 4 jiě to loosen; to unfasten; to untie 常以無極方便誘解世人
497 4 jiě to explain 常以無極方便誘解世人
498 4 jiě to divide; to separate 常以無極方便誘解世人
499 4 jiě to understand 常以無極方便誘解世人
500 4 jiě to solve a math problem 常以無極方便誘解世人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
wèi to be; bhū
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
zhě ca
use; yogena
dāng will be; bhaviṣyati
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
财帛 財帛 99 Head of Stores
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
恩施 196 Enshi
佛说四辈经 佛說四輩經 102 Fo Shuo Si Bei Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
天帝 116 Heavenly Emperor; God
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
度世 100 to pass through life
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒行 106 to abide by precepts
经法 經法 106 canonical teachings
六斋 六齋 108 six days of abstinence
名曰 109 to be named; to be called
能行 110 ability to act
清虚 清虛 113 utter emptiness
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五戒 119 the five precepts
行相 120 to conceptualize about phenomena
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]