Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatatattvasaṁgraha (Compendium of True Principles of all Tathāgatas) 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 259 yǐn to lead; to guide
2 259 yǐn to draw a bow
3 259 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 259 yǐn to stretch
5 259 yǐn to involve
6 259 yǐn to quote; to cite
7 259 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 259 yǐn to recruit
9 259 yǐn to hold
10 259 yǐn to withdraw; to leave
11 259 yǐn a strap for pulling a cart
12 259 yǐn a preface ; a forward
13 259 yǐn a license
14 259 yǐn long
15 259 yǐn to cause
16 259 yǐn to pull; to draw
17 259 yǐn a refrain; a tune
18 259 yǐn to grow
19 259 yǐn to command
20 259 yǐn to accuse
21 259 yǐn to commit suicide
22 259 yǐn a genre
23 259 yǐn yin; a unit of paper money
24 259 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 146 èr two 二合
26 146 èr Kangxi radical 7 二合
27 146 èr second 二合
28 146 èr twice; double; di- 二合
29 146 èr more than one kind 二合
30 146 èr two; dvā; dvi 二合
31 146 èr both; dvaya 二合
32 133 to join; to combine 二合
33 133 to close 二合
34 133 to agree with; equal to 二合
35 133 to gather 二合
36 133 whole 二合
37 133 to be suitable; to be up to standard 二合
38 133 a musical note 二合
39 133 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 133 to fight 二合
41 133 to conclude 二合
42 133 to be similar to 二合
43 133 crowded 二合
44 133 a box 二合
45 133 to copulate 二合
46 133 a partner; a spouse 二合
47 133 harmonious 二合
48 133 He 二合
49 133 a container for grain measurement 二合
50 133 Merge 二合
51 133 unite; saṃyoga 二合
52 82 to rub 葛哩摩
53 82 to approach; to press in 葛哩摩
54 82 to sharpen; to grind 葛哩摩
55 82 to obliterate; to erase 葛哩摩
56 82 to compare notes; to learn by interaction 葛哩摩
57 82 friction 葛哩摩
58 82 ma 葛哩摩
59 82 Māyā 葛哩摩
60 81 sporadic; scattered 薩哩嚩
61 81 薩哩嚩
62 80 ǎn to contain
63 80 ǎn to eat with the hands
64 57 一句 yījù a sentence 一句
65 57 一句 yījù a single verse; a single word 一句
66 50 a bowl; an alms bowl 鉢訥摩
67 50 a bowl 鉢訥摩
68 50 an alms bowl; an earthenware basin 鉢訥摩
69 50 an earthenware basin 鉢訥摩
70 50 Alms bowl 鉢訥摩
71 50 a bowl; an alms bowl; patra 鉢訥摩
72 50 an alms bowl; patra; patta 鉢訥摩
73 50 an alms bowl; patra 鉢訥摩
74 47 hōng hum
75 47 óu to bellow
76 47 hōng dull; stupid
77 47 hōng hum
78 45 to be slow of speech 鉢訥摩
79 45 to mumble 鉢訥摩
80 45 to stammer 鉢訥摩
81 45 to be slow of speech 鉢訥摩
82 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此最上自心大明曰
83 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此最上自心大明曰
84 41 shuì to persuade 說此最上自心大明曰
85 41 shuō to teach; to recite; to explain 說此最上自心大明曰
86 41 shuō a doctrine; a theory 說此最上自心大明曰
87 41 shuō to claim; to assert 說此最上自心大明曰
88 41 shuō allocution 說此最上自心大明曰
89 41 shuō to criticize; to scold 說此最上自心大明曰
90 41 shuō to indicate; to refer to 說此最上自心大明曰
91 41 shuō speach; vāda 說此最上自心大明曰
92 41 shuō to speak; bhāṣate 說此最上自心大明曰
93 41 shuō to instruct 說此最上自心大明曰
94 36 一切 yīqiè temporary 速得一切罪清淨
95 36 一切 yīqiè the same 速得一切罪清淨
96 32 Ge 葛哩摩
97 32 East Asian arrowroot 葛哩摩
98 32 summer clothes 葛哩摩
99 32 Ge 葛哩摩
100 32 ka 葛哩摩
101 32 bǎo a treasure; a valuable item 切如來灌頂寶者
102 32 bǎo treasured; cherished 切如來灌頂寶者
103 32 bǎo a jewel; gem 切如來灌頂寶者
104 32 bǎo precious 切如來灌頂寶者
105 32 bǎo noble 切如來灌頂寶者
106 32 bǎo an imperial seal 切如來灌頂寶者
107 32 bǎo a unit of currency 切如來灌頂寶者
108 32 bǎo Bao 切如來灌頂寶者
109 32 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 切如來灌頂寶者
110 32 bǎo jewel; gem; mani 切如來灌頂寶者
111 31 yuē to speak; to say 說此最上自心大明曰
112 31 yuē Kangxi radical 73 說此最上自心大明曰
113 31 yuē to be called 說此最上自心大明曰
114 31 yuē said; ukta 說此最上自心大明曰
115 29 luó baby talk 囉怛那
116 29 luō to nag 囉怛那
117 29 luó ra 囉怛那
118 26 big; huge; large 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
119 26 Kangxi radical 37 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
120 26 great; major; important 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
121 26 size 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
122 26 old 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
123 26 oldest; earliest 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
124 26 adult 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
125 26 dài an important person 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
126 26 senior 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
127 26 an element 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
128 26 great; mahā 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
129 23 zūn to honor; to respect 觀自在尊三摩地
130 23 zūn a zun; an ancient wine vessel 觀自在尊三摩地
131 23 zūn a wine cup 觀自在尊三摩地
132 23 zūn respected; honorable; noble; senior 觀自在尊三摩地
133 23 zūn supreme; high 觀自在尊三摩地
134 23 zūn grave; solemn; dignified 觀自在尊三摩地
135 23 zūn bhagavat; holy one 觀自在尊三摩地
136 23 zūn lord; patron; natha 觀自在尊三摩地
137 23 zūn superior; śreṣṭha 觀自在尊三摩地
138 23 大明 dàmíng the sun 說此最上自心大明曰
139 23 大明 dàmíng the moon 說此最上自心大明曰
140 23 大明 dàmíng Da Ming 說此最上自心大明曰
141 23 大明 dàmíng Da Ming reign 說此最上自心大明曰
142 23 大明 dàmíng Ming dynasty 說此最上自心大明曰
143 23 大明 dàmíng mantra; vidya 說此最上自心大明曰
144 23 曼拏羅 mànnáluó mandala 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
145 22 wilderness 野尼吽
146 22 open country; field 野尼吽
147 22 outskirts; countryside 野尼吽
148 22 wild; uncivilized 野尼吽
149 22 celestial area 野尼吽
150 22 district; region 野尼吽
151 22 community 野尼吽
152 22 rude; coarse 野尼吽
153 22 unofficial 野尼吽
154 22 ya 野尼吽
155 22 the wild; aṭavī 野尼吽
156 22 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
157 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
158 21 Kangxi radical 49 儀軌作已
159 21 to bring to an end; to stop 儀軌作已
160 21 to complete 儀軌作已
161 21 to demote; to dismiss 儀軌作已
162 21 to recover from an illness 儀軌作已
163 21 former; pūrvaka 儀軌作已
164 21 miào wonderful; fantastic 妙等引心當觀想
165 21 miào clever 妙等引心當觀想
166 21 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙等引心當觀想
167 21 miào fine; delicate 妙等引心當觀想
168 21 miào young 妙等引心當觀想
169 21 miào interesting 妙等引心當觀想
170 21 miào profound reasoning 妙等引心當觀想
171 21 miào Miao 妙等引心當觀想
172 21 miào Wonderful 妙等引心當觀想
173 21 miào wonderful; beautiful; suksma 妙等引心當觀想
174 20 method; way 復入一切如來法三昧出生加持
175 20 France 復入一切如來法三昧出生加持
176 20 the law; rules; regulations 復入一切如來法三昧出生加持
177 20 the teachings of the Buddha; Dharma 復入一切如來法三昧出生加持
178 20 a standard; a norm 復入一切如來法三昧出生加持
179 20 an institution 復入一切如來法三昧出生加持
180 20 to emulate 復入一切如來法三昧出生加持
181 20 magic; a magic trick 復入一切如來法三昧出生加持
182 20 punishment 復入一切如來法三昧出生加持
183 20 Fa 復入一切如來法三昧出生加持
184 20 a precedent 復入一切如來法三昧出生加持
185 20 a classification of some kinds of Han texts 復入一切如來法三昧出生加持
186 20 relating to a ceremony or rite 復入一切如來法三昧出生加持
187 20 Dharma 復入一切如來法三昧出生加持
188 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 復入一切如來法三昧出生加持
189 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 復入一切如來法三昧出生加持
190 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 復入一切如來法三昧出生加持
191 20 quality; characteristic 復入一切如來法三昧出生加持
192 20 fu 薩哩嚩
193 20 va 薩哩嚩
194 18 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所有觀自在大印
195 18 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所有觀自在大印
196 18 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所有觀自在大印
197 18 sentence 二合句
198 18 gōu to bend; to strike; to catch 二合句
199 18 gōu to tease 二合句
200 18 gōu to delineate 二合句
201 18 gōu a young bud 二合句
202 18 clause; phrase; line 二合句
203 18 a musical phrase 二合句
204 18 verse; pada; gāthā 二合句
205 18 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 觀想彼尊正法印
206 18 yìn India 觀想彼尊正法印
207 18 yìn a mudra; a hand gesture 觀想彼尊正法印
208 18 yìn a seal; a stamp 觀想彼尊正法印
209 18 yìn to tally 觀想彼尊正法印
210 18 yìn a vestige; a trace 觀想彼尊正法印
211 18 yìn Yin 觀想彼尊正法印
212 18 yìn to leave a track or trace 觀想彼尊正法印
213 18 yìn mudra 觀想彼尊正法印
214 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速得一切罪清淨
215 18 děi to want to; to need to 速得一切罪清淨
216 18 děi must; ought to 速得一切罪清淨
217 18 de 速得一切罪清淨
218 18 de infix potential marker 速得一切罪清淨
219 18 to result in 速得一切罪清淨
220 18 to be proper; to fit; to suit 速得一切罪清淨
221 18 to be satisfied 速得一切罪清淨
222 18 to be finished 速得一切罪清淨
223 18 děi satisfying 速得一切罪清淨
224 18 to contract 速得一切罪清淨
225 18 to hear 速得一切罪清淨
226 18 to have; there is 速得一切罪清淨
227 18 marks time passed 速得一切罪清淨
228 18 obtain; attain; prāpta 速得一切罪清淨
229 16 cotton cloth; textiles; linen
230 16 to spread
231 16 to announce
232 16 to arrange
233 16 an ancient coin
234 16 to bestow
235 16 to publish
236 16 Bu
237 16 to state; to describe
238 16 cloth; vastra
239 16 No 囉怛那
240 16 nuó to move 囉怛那
241 16 nuó much 囉怛那
242 16 nuó stable; quiet 囉怛那
243 16 na 囉怛那
244 15 二合一 èr hé yī two-in-one 二合一句
245 15 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首歸命金剛寶
246 15 金剛 jīngāng a diamond 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
247 15 金剛 jīngāng King Kong 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
248 15 金剛 jīngāng a hard object 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
249 15 金剛 jīngāng gorilla 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
250 15 金剛 jīngāng diamond 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
251 15 金剛 jīngāng vajra 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
252 15 最上 zuìshàng supreme 說此最上自心大明曰
253 15 to go back; to return 復入一切如來法三昧出生加持
254 15 to resume; to restart 復入一切如來法三昧出生加持
255 15 to do in detail 復入一切如來法三昧出生加持
256 15 to restore 復入一切如來法三昧出生加持
257 15 to respond; to reply to 復入一切如來法三昧出生加持
258 15 Fu; Return 復入一切如來法三昧出生加持
259 15 to retaliate; to reciprocate 復入一切如來法三昧出生加持
260 15 to avoid forced labor or tax 復入一切如來法三昧出生加持
261 15 Fu 復入一切如來法三昧出生加持
262 15 doubled; to overlapping; folded 復入一切如來法三昧出生加持
263 15 a lined garment with doubled thickness 復入一切如來法三昧出生加持
264 15 羯磨 jiémó karma 說此自部羯磨出
265 15 Sa 薩哩嚩
266 15 sa; sat 薩哩嚩
267 14 歸命 guīmìng to devote one's life 稽首歸命金剛寶
268 14 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 稽首歸命金剛寶
269 14 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩
270 14 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時金剛手菩薩摩訶薩
271 14 ministry; department 說此自部羯磨出
272 14 section; part 說此自部羯磨出
273 14 troops 說此自部羯磨出
274 14 a category; a kind 說此自部羯磨出
275 14 to command; to control 說此自部羯磨出
276 14 radical 說此自部羯磨出
277 14 headquarters 說此自部羯磨出
278 14 unit 說此自部羯磨出
279 14 to put in order; to arrange 說此自部羯磨出
280 14 group; nikāya 說此自部羯磨出
281 14 zhě ca 一切善愛者愛樂
282 13 děng et cetera; and so on 傳法大師賜紫沙門臣施護等
283 13 děng to wait 傳法大師賜紫沙門臣施護等
284 13 děng to be equal 傳法大師賜紫沙門臣施護等
285 13 děng degree; level 傳法大師賜紫沙門臣施護等
286 13 děng to compare 傳法大師賜紫沙門臣施護等
287 13 děng same; equal; sama 傳法大師賜紫沙門臣施護等
288 13 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華羯磨故此說
289 13 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華羯磨故此說
290 13 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華羯磨故此說
291 13 Kangxi radical 132 說此自部羯磨出
292 13 Zi 說此自部羯磨出
293 13 a nose 說此自部羯磨出
294 13 the beginning; the start 說此自部羯磨出
295 13 origin 說此自部羯磨出
296 13 to employ; to use 說此自部羯磨出
297 13 to be 說此自部羯磨出
298 13 self; soul; ātman 說此自部羯磨出
299 13 zhōng middle 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
300 13 zhōng medium; medium sized 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
301 13 zhōng China 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
302 13 zhòng to hit the mark 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
303 13 zhōng midday 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
304 13 zhōng inside 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
305 13 zhōng during 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
306 13 zhōng Zhong 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
307 13 zhōng intermediary 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
308 13 zhōng half 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
309 13 zhòng to reach; to attain 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
310 13 zhòng to suffer; to infect 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
311 13 zhòng to obtain 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
312 13 zhòng to pass an exam 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
313 13 zhōng middle 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
314 13 shí time; a point or period of time 一切業障懺悔時
315 13 shí a season; a quarter of a year 一切業障懺悔時
316 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 一切業障懺悔時
317 13 shí fashionable 一切業障懺悔時
318 13 shí fate; destiny; luck 一切業障懺悔時
319 13 shí occasion; opportunity; chance 一切業障懺悔時
320 13 shí tense 一切業障懺悔時
321 13 shí particular; special 一切業障懺悔時
322 13 shí to plant; to cultivate 一切業障懺悔時
323 13 shí an era; a dynasty 一切業障懺悔時
324 13 shí time [abstract] 一切業障懺悔時
325 13 shí seasonal 一切業障懺悔時
326 13 shí to wait upon 一切業障懺悔時
327 13 shí hour 一切業障懺悔時
328 13 shí appropriate; proper; timely 一切業障懺悔時
329 13 shí Shi 一切業障懺悔時
330 13 shí a present; currentlt 一切業障懺悔時
331 13 shí time; kāla 一切業障懺悔時
332 13 shí at that time; samaya 一切業障懺悔時
333 13 chēng to call; to address 此稱時
334 13 chèn to suit; to match; to suit 此稱時
335 13 chēng to say; to describe 此稱時
336 13 chēng to weigh 此稱時
337 13 chèng to weigh 此稱時
338 13 chēng to praise; to commend 此稱時
339 13 chēng to name; to designate 此稱時
340 13 chēng a name; an appellation 此稱時
341 13 chēng to claim to be; to proclaim oneself 此稱時
342 13 chēng to raise; to lift up 此稱時
343 13 chèn to pretend 此稱時
344 13 chēng to consider; to evaluate 此稱時
345 13 chēng to bow to; to defer to 此稱時
346 13 chèng scales 此稱時
347 13 chèng a standard weight 此稱時
348 13 chēng reputation 此稱時
349 13 chèng a steelyard 此稱時
350 13 chēng mentioned; āmnāta 此稱時
351 13 to know; to learn about; to comprehend 依法懺悔悉清淨
352 13 detailed 依法懺悔悉清淨
353 13 to elaborate; to expound 依法懺悔悉清淨
354 13 to exhaust; to use up 依法懺悔悉清淨
355 13 strongly 依法懺悔悉清淨
356 13 Xi 依法懺悔悉清淨
357 13 all; kṛtsna 依法懺悔悉清淨
358 12 世間 shìjiān world; the human world 世間大明曰
359 12 世間 shìjiān world 世間大明曰
360 12 世間 shìjiān world; loka 世間大明曰
361 12 zuò to do 儀軌作已
362 12 zuò to act as; to serve as 儀軌作已
363 12 zuò to start 儀軌作已
364 12 zuò a writing; a work 儀軌作已
365 12 zuò to dress as; to be disguised as 儀軌作已
366 12 zuō to create; to make 儀軌作已
367 12 zuō a workshop 儀軌作已
368 12 zuō to write; to compose 儀軌作已
369 12 zuò to rise 儀軌作已
370 12 zuò to be aroused 儀軌作已
371 12 zuò activity; action; undertaking 儀軌作已
372 12 zuò to regard as 儀軌作已
373 12 zuò action; kāraṇa 儀軌作已
374 12 灌頂 guàn dǐng consecration 切如來灌頂寶者
375 12 灌頂 guàn dǐng Anointment 切如來灌頂寶者
376 12 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 切如來灌頂寶者
377 12 灌頂 guàn dǐng Guanding 切如來灌頂寶者
378 12 grieved; saddened 怛他
379 12 worried 怛他
380 12 ta 怛他
381 11 second-rate 次當教授盡業障智法
382 11 second; secondary 次當教授盡業障智法
383 11 temporary stopover; temporary lodging 次當教授盡業障智法
384 11 a sequence; an order 次當教授盡業障智法
385 11 to arrive 次當教授盡業障智法
386 11 to be next in sequence 次當教授盡業障智法
387 11 positions of the 12 Jupiter stations 次當教授盡業障智法
388 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當教授盡業障智法
389 11 stage of a journey 次當教授盡業障智法
390 11 ranks 次當教授盡業障智法
391 11 an official position 次當教授盡業障智法
392 11 inside 次當教授盡業障智法
393 11 to hesitate 次當教授盡業障智法
394 11 secondary; next; tatas 次當教授盡業障智法
395 11 elder brother
396 11 kǒu Kangxi radical 30
397 11 kǒu mouth
398 11 kǒu an opening; a hole
399 11 kǒu eloquence
400 11 kǒu the edge of a blade
401 11 kǒu edge; border
402 11 kǒu verbal; oral
403 11 kǒu taste
404 11 kǒu population; people
405 11 kǒu an entrance; an exit; a pass
406 11 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
407 11 wéi to act as; to serve 畫執蓮華為標幟
408 11 wéi to change into; to become 畫執蓮華為標幟
409 11 wéi to be; is 畫執蓮華為標幟
410 11 wéi to do 畫執蓮華為標幟
411 11 wèi to support; to help 畫執蓮華為標幟
412 11 wéi to govern 畫執蓮華為標幟
413 11 wèi to be; bhū 畫執蓮華為標幟
414 11 xīn heart [organ] 妙等引心當觀想
415 11 xīn Kangxi radical 61 妙等引心當觀想
416 11 xīn mind; consciousness 妙等引心當觀想
417 11 xīn the center; the core; the middle 妙等引心當觀想
418 11 xīn one of the 28 star constellations 妙等引心當觀想
419 11 xīn heart 妙等引心當觀想
420 11 xīn emotion 妙等引心當觀想
421 11 xīn intention; consideration 妙等引心當觀想
422 11 xīn disposition; temperament 妙等引心當觀想
423 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 妙等引心當觀想
424 11 xīn heart; hṛdaya 妙等引心當觀想
425 11 xīn Rohiṇī; Jyesthā 妙等引心當觀想
426 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 速得一切罪清淨
427 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 速得一切罪清淨
428 11 清淨 qīngjìng concise 速得一切罪清淨
429 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 速得一切罪清淨
430 11 清淨 qīngjìng pure and clean 速得一切罪清淨
431 11 清淨 qīngjìng purity 速得一切罪清淨
432 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 速得一切罪清淨
433 11 to be near by; to be close to 即得觀自在成就
434 11 at that time 即得觀自在成就
435 11 to be exactly the same as; to be thus 即得觀自在成就
436 11 supposed; so-called 即得觀自在成就
437 11 to arrive at; to ascend 即得觀自在成就
438 11 教授 jiàoshòu professor 然後為其教授智所出生懺悔智法
439 11 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 然後為其教授智所出生懺悔智法
440 11 教授 jiàoshòu Jiaoshou 然後為其教授智所出生懺悔智法
441 11 教授 jiàoshòu Professor 然後為其教授智所出生懺悔智法
442 11 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩地
443 11 依法 yīfǎ according to law 依法懺悔諸罪愆
444 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 然後為其教授智所出生懺悔智法
445 10 zhì care; prudence 然後為其教授智所出生懺悔智法
446 10 zhì Zhi 然後為其教授智所出生懺悔智法
447 10 zhì spiritual insight; gnosis 然後為其教授智所出生懺悔智法
448 10 zhì clever 然後為其教授智所出生懺悔智法
449 10 zhì Wisdom 然後為其教授智所出生懺悔智法
450 10 zhì jnana; knowing 然後為其教授智所出生懺悔智法
451 10 出生 chūshēng to be born 復入一切如來法三昧出生加持
452 10 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 佛說一切如來真實攝大乘現證
453 10 to attain; to reach 達哩摩
454 10 Da 達哩摩
455 10 intelligent proficient 達哩摩
456 10 to be open; to be connected 達哩摩
457 10 to realize; to complete; to accomplish 達哩摩
458 10 to display; to manifest 達哩摩
459 10 to tell; to inform; to say 達哩摩
460 10 illustrious; influential; prestigious 達哩摩
461 10 everlasting; constant; unchanging 達哩摩
462 10 generous; magnanimous 達哩摩
463 10 arbitrary; freely come and go 達哩摩
464 10 dha 達哩摩
465 10 jié to bond; to tie; to bind 依法若能正一結
466 10 jié a knot 依法若能正一結
467 10 jié to conclude; to come to a result 依法若能正一結
468 10 jié to provide a bond for; to contract 依法若能正一結
469 10 jié pent-up 依法若能正一結
470 10 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 依法若能正一結
471 10 jié a bound state 依法若能正一結
472 10 jié hair worn in a topknot 依法若能正一結
473 10 jiē firm; secure 依法若能正一結
474 10 jié to plait; to thatch; to weave 依法若能正一結
475 10 jié to form; to organize 依法若能正一結
476 10 jié to congeal; to crystallize 依法若能正一結
477 10 jié a junction 依法若能正一結
478 10 jié a node 依法若能正一結
479 10 jiē to bear fruit 依法若能正一結
480 10 jiē stutter 依法若能正一結
481 10 jié a fetter 依法若能正一結
482 10 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 次當教授成就智法
483 10 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 次當教授成就智法
484 10 成就 chéngjiù accomplishment 次當教授成就智法
485 10 成就 chéngjiù Achievements 次當教授成就智法
486 10 成就 chéngjiù to attained; to obtain 次當教授成就智法
487 10 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 次當教授成就智法
488 10 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 次當教授成就智法
489 10 所有 suǒyǒu to belong to 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
490 9 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 三摩曳
491 9 extensive; full 葛哩彌
492 9 to fill; to permeate; to pervade 葛哩彌
493 9 to join 葛哩彌
494 9 to spread 葛哩彌
495 9 Mi 葛哩彌
496 9 to restrain 葛哩彌
497 9 to complete; to be full 葛哩彌
498 9 wěi tail 尾說葛哩彌
499 9 wěi extremity; end; stern 尾說葛哩彌
500 9 wěi to follow 尾說葛哩彌

Frequencies of all Words

Top 812

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 259 yǐn to lead; to guide
2 259 yǐn to draw a bow
3 259 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 259 yǐn to stretch
5 259 yǐn to involve
6 259 yǐn to quote; to cite
7 259 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 259 yǐn to recruit
9 259 yǐn to hold
10 259 yǐn to withdraw; to leave
11 259 yǐn a strap for pulling a cart
12 259 yǐn a preface ; a forward
13 259 yǐn a license
14 259 yǐn long
15 259 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 259 yǐn to cause
17 259 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 259 yǐn to pull; to draw
19 259 yǐn a refrain; a tune
20 259 yǐn to grow
21 259 yǐn to command
22 259 yǐn to accuse
23 259 yǐn to commit suicide
24 259 yǐn a genre
25 259 yǐn yin; a weight measure
26 259 yǐn yin; a unit of paper money
27 259 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 146 èr two 二合
29 146 èr Kangxi radical 7 二合
30 146 èr second 二合
31 146 èr twice; double; di- 二合
32 146 èr another; the other 二合
33 146 èr more than one kind 二合
34 146 èr two; dvā; dvi 二合
35 146 èr both; dvaya 二合
36 133 to join; to combine 二合
37 133 a time; a trip 二合
38 133 to close 二合
39 133 to agree with; equal to 二合
40 133 to gather 二合
41 133 whole 二合
42 133 to be suitable; to be up to standard 二合
43 133 a musical note 二合
44 133 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 133 to fight 二合
46 133 to conclude 二合
47 133 to be similar to 二合
48 133 and; also 二合
49 133 crowded 二合
50 133 a box 二合
51 133 to copulate 二合
52 133 a partner; a spouse 二合
53 133 harmonious 二合
54 133 should 二合
55 133 He 二合
56 133 a unit of measure for grain 二合
57 133 a container for grain measurement 二合
58 133 Merge 二合
59 133 unite; saṃyoga 二合
60 82 to rub 葛哩摩
61 82 to approach; to press in 葛哩摩
62 82 to sharpen; to grind 葛哩摩
63 82 to obliterate; to erase 葛哩摩
64 82 to compare notes; to learn by interaction 葛哩摩
65 82 friction 葛哩摩
66 82 ma 葛哩摩
67 82 Māyā 葛哩摩
68 81 a mile 薩哩嚩
69 81 a sentence ending particle 薩哩嚩
70 81 sporadic; scattered 薩哩嚩
71 81 薩哩嚩
72 80 ǎn om
73 80 ǎn to contain
74 80 ǎn to eat with the hands
75 80 ǎn exclamation expressing doubt
76 80 ǎn om
77 57 一句 yījù a sentence 一句
78 57 一句 yījù a single verse; a single word 一句
79 50 a bowl; an alms bowl 鉢訥摩
80 50 a bowl 鉢訥摩
81 50 an alms bowl; an earthenware basin 鉢訥摩
82 50 an earthenware basin 鉢訥摩
83 50 Alms bowl 鉢訥摩
84 50 a bowl; an alms bowl; patra 鉢訥摩
85 50 an alms bowl; patra; patta 鉢訥摩
86 50 an alms bowl; patra 鉢訥摩
87 47 hōng hum
88 47 óu to bellow
89 47 hōng dull; stupid
90 47 hōng hum
91 45 to be slow of speech 鉢訥摩
92 45 to mumble 鉢訥摩
93 45 to stammer 鉢訥摩
94 45 to be slow of speech 鉢訥摩
95 41 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此最上自心大明曰
96 41 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此最上自心大明曰
97 41 shuì to persuade 說此最上自心大明曰
98 41 shuō to teach; to recite; to explain 說此最上自心大明曰
99 41 shuō a doctrine; a theory 說此最上自心大明曰
100 41 shuō to claim; to assert 說此最上自心大明曰
101 41 shuō allocution 說此最上自心大明曰
102 41 shuō to criticize; to scold 說此最上自心大明曰
103 41 shuō to indicate; to refer to 說此最上自心大明曰
104 41 shuō speach; vāda 說此最上自心大明曰
105 41 shuō to speak; bhāṣate 說此最上自心大明曰
106 41 shuō to instruct 說此最上自心大明曰
107 38 this; these 說此最上自心大明曰
108 38 in this way 說此最上自心大明曰
109 38 otherwise; but; however; so 說此最上自心大明曰
110 38 at this time; now; here 說此最上自心大明曰
111 38 this; here; etad 說此最上自心大明曰
112 36 一切 yīqiè all; every; everything 速得一切罪清淨
113 36 一切 yīqiè temporary 速得一切罪清淨
114 36 一切 yīqiè the same 速得一切罪清淨
115 36 一切 yīqiè generally 速得一切罪清淨
116 36 一切 yīqiè all, everything 速得一切罪清淨
117 36 一切 yīqiè all; sarva 速得一切罪清淨
118 32 Ge 葛哩摩
119 32 East Asian arrowroot 葛哩摩
120 32 summer clothes 葛哩摩
121 32 Ge 葛哩摩
122 32 ka 葛哩摩
123 32 bǎo a treasure; a valuable item 切如來灌頂寶者
124 32 bǎo treasured; cherished 切如來灌頂寶者
125 32 bǎo a jewel; gem 切如來灌頂寶者
126 32 bǎo precious 切如來灌頂寶者
127 32 bǎo noble 切如來灌頂寶者
128 32 bǎo an imperial seal 切如來灌頂寶者
129 32 bǎo a unit of currency 切如來灌頂寶者
130 32 bǎo Bao 切如來灌頂寶者
131 32 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 切如來灌頂寶者
132 32 bǎo jewel; gem; mani 切如來灌頂寶者
133 31 yuē to speak; to say 說此最上自心大明曰
134 31 yuē Kangxi radical 73 說此最上自心大明曰
135 31 yuē to be called 說此最上自心大明曰
136 31 yuē particle without meaning 說此最上自心大明曰
137 31 yuē said; ukta 說此最上自心大明曰
138 29 luó an exclamatory final particle 囉怛那
139 29 luó baby talk 囉怛那
140 29 luō to nag 囉怛那
141 29 luó ra 囉怛那
142 26 big; huge; large 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
143 26 Kangxi radical 37 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
144 26 great; major; important 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
145 26 size 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
146 26 old 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
147 26 greatly; very 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
148 26 oldest; earliest 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
149 26 adult 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
150 26 tài greatest; grand 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
151 26 dài an important person 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
152 26 senior 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
153 26 approximately 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
154 26 tài greatest; grand 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
155 26 an element 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
156 26 great; mahā 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
157 24 dāng to be; to act as; to serve as 我今次第當演說
158 24 dāng at or in the very same; be apposite 我今次第當演說
159 24 dāng dang (sound of a bell) 我今次第當演說
160 24 dāng to face 我今次第當演說
161 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我今次第當演說
162 24 dāng to manage; to host 我今次第當演說
163 24 dāng should 我今次第當演說
164 24 dāng to treat; to regard as 我今次第當演說
165 24 dǎng to think 我今次第當演說
166 24 dàng suitable; correspond to 我今次第當演說
167 24 dǎng to be equal 我今次第當演說
168 24 dàng that 我今次第當演說
169 24 dāng an end; top 我今次第當演說
170 24 dàng clang; jingle 我今次第當演說
171 24 dāng to judge 我今次第當演說
172 24 dǎng to bear on one's shoulder 我今次第當演說
173 24 dàng the same 我今次第當演說
174 24 dàng to pawn 我今次第當演說
175 24 dàng to fail [an exam] 我今次第當演說
176 24 dàng a trap 我今次第當演說
177 24 dàng a pawned item 我今次第當演說
178 24 dāng will be; bhaviṣyati 我今次第當演說
179 23 zūn to honor; to respect 觀自在尊三摩地
180 23 zūn measure word for cannons and statues 觀自在尊三摩地
181 23 zūn a zun; an ancient wine vessel 觀自在尊三摩地
182 23 zūn a wine cup 觀自在尊三摩地
183 23 zūn respected; honorable; noble; senior 觀自在尊三摩地
184 23 zūn supreme; high 觀自在尊三摩地
185 23 zūn grave; solemn; dignified 觀自在尊三摩地
186 23 zūn your [honorable] 觀自在尊三摩地
187 23 zūn bhagavat; holy one 觀自在尊三摩地
188 23 zūn lord; patron; natha 觀自在尊三摩地
189 23 zūn superior; śreṣṭha 觀自在尊三摩地
190 23 大明 dàmíng the sun 說此最上自心大明曰
191 23 大明 dàmíng the moon 說此最上自心大明曰
192 23 大明 dàmíng Da Ming 說此最上自心大明曰
193 23 大明 dàmíng Da Ming reign 說此最上自心大明曰
194 23 大明 dàmíng Ming dynasty 說此最上自心大明曰
195 23 大明 dàmíng mantra; vidya 說此最上自心大明曰
196 23 曼拏羅 mànnáluó mandala 大曼拏羅廣大儀軌分第十八
197 22 wilderness 野尼吽
198 22 open country; field 野尼吽
199 22 outskirts; countryside 野尼吽
200 22 wild; uncivilized 野尼吽
201 22 celestial area 野尼吽
202 22 district; region 野尼吽
203 22 community 野尼吽
204 22 rude; coarse 野尼吽
205 22 unofficial 野尼吽
206 22 exceptionally; very 野尼吽
207 22 ya 野尼吽
208 22 the wild; aṭavī 野尼吽
209 22 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
210 22 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
211 21 already 儀軌作已
212 21 Kangxi radical 49 儀軌作已
213 21 from 儀軌作已
214 21 to bring to an end; to stop 儀軌作已
215 21 final aspectual particle 儀軌作已
216 21 afterwards; thereafter 儀軌作已
217 21 too; very; excessively 儀軌作已
218 21 to complete 儀軌作已
219 21 to demote; to dismiss 儀軌作已
220 21 to recover from an illness 儀軌作已
221 21 certainly 儀軌作已
222 21 an interjection of surprise 儀軌作已
223 21 this 儀軌作已
224 21 former; pūrvaka 儀軌作已
225 21 former; pūrvaka 儀軌作已
226 21 miào wonderful; fantastic 妙等引心當觀想
227 21 miào clever 妙等引心當觀想
228 21 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙等引心當觀想
229 21 miào fine; delicate 妙等引心當觀想
230 21 miào young 妙等引心當觀想
231 21 miào interesting 妙等引心當觀想
232 21 miào profound reasoning 妙等引心當觀想
233 21 miào Miao 妙等引心當觀想
234 21 miào Wonderful 妙等引心當觀想
235 21 miào wonderful; beautiful; suksma 妙等引心當觀想
236 20 method; way 復入一切如來法三昧出生加持
237 20 France 復入一切如來法三昧出生加持
238 20 the law; rules; regulations 復入一切如來法三昧出生加持
239 20 the teachings of the Buddha; Dharma 復入一切如來法三昧出生加持
240 20 a standard; a norm 復入一切如來法三昧出生加持
241 20 an institution 復入一切如來法三昧出生加持
242 20 to emulate 復入一切如來法三昧出生加持
243 20 magic; a magic trick 復入一切如來法三昧出生加持
244 20 punishment 復入一切如來法三昧出生加持
245 20 Fa 復入一切如來法三昧出生加持
246 20 a precedent 復入一切如來法三昧出生加持
247 20 a classification of some kinds of Han texts 復入一切如來法三昧出生加持
248 20 relating to a ceremony or rite 復入一切如來法三昧出生加持
249 20 Dharma 復入一切如來法三昧出生加持
250 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 復入一切如來法三昧出生加持
251 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 復入一切如來法三昧出生加持
252 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 復入一切如來法三昧出生加持
253 20 quality; characteristic 復入一切如來法三昧出生加持
254 20 fu 薩哩嚩
255 20 va 薩哩嚩
256 18 觀自在 guānzìzai Guanyin; Avalokitesvara 所有觀自在大印
257 18 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所有觀自在大印
258 18 觀自在 guānzìzai Avalokitesvara 所有觀自在大印
259 18 sentence 二合句
260 18 measure word for phrases or lines of verse 二合句
261 18 gōu to bend; to strike; to catch 二合句
262 18 gōu to tease 二合句
263 18 gōu to delineate 二合句
264 18 gōu if 二合句
265 18 gōu a young bud 二合句
266 18 clause; phrase; line 二合句
267 18 a musical phrase 二合句
268 18 verse; pada; gāthā 二合句
269 18 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 觀想彼尊正法印
270 18 yìn India 觀想彼尊正法印
271 18 yìn a mudra; a hand gesture 觀想彼尊正法印
272 18 yìn a seal; a stamp 觀想彼尊正法印
273 18 yìn to tally 觀想彼尊正法印
274 18 yìn a vestige; a trace 觀想彼尊正法印
275 18 yìn Yin 觀想彼尊正法印
276 18 yìn to leave a track or trace 觀想彼尊正法印
277 18 yìn mudra 觀想彼尊正法印
278 18 de potential marker 速得一切罪清淨
279 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 速得一切罪清淨
280 18 děi must; ought to 速得一切罪清淨
281 18 děi to want to; to need to 速得一切罪清淨
282 18 děi must; ought to 速得一切罪清淨
283 18 de 速得一切罪清淨
284 18 de infix potential marker 速得一切罪清淨
285 18 to result in 速得一切罪清淨
286 18 to be proper; to fit; to suit 速得一切罪清淨
287 18 to be satisfied 速得一切罪清淨
288 18 to be finished 速得一切罪清淨
289 18 de result of degree 速得一切罪清淨
290 18 de marks completion of an action 速得一切罪清淨
291 18 děi satisfying 速得一切罪清淨
292 18 to contract 速得一切罪清淨
293 18 marks permission or possibility 速得一切罪清淨
294 18 expressing frustration 速得一切罪清淨
295 18 to hear 速得一切罪清淨
296 18 to have; there is 速得一切罪清淨
297 18 marks time passed 速得一切罪清淨
298 18 obtain; attain; prāpta 速得一切罪清淨
299 17 that; those 彼一切罪皆散壞
300 17 another; the other 彼一切罪皆散壞
301 17 that; tad 彼一切罪皆散壞
302 17 zhū all; many; various 如次抨諸曼拏羅
303 17 zhū Zhu 如次抨諸曼拏羅
304 17 zhū all; members of the class 如次抨諸曼拏羅
305 17 zhū interrogative particle 如次抨諸曼拏羅
306 17 zhū him; her; them; it 如次抨諸曼拏羅
307 17 zhū of; in 如次抨諸曼拏羅
308 17 zhū all; many; sarva 如次抨諸曼拏羅
309 16 cotton cloth; textiles; linen
310 16 to spread
311 16 to announce
312 16 to arrange
313 16 an ancient coin
314 16 to bestow
315 16 to publish
316 16 Bu
317 16 to state; to describe
318 16 cloth; vastra
319 16 that 囉怛那
320 16 if that is the case 囉怛那
321 16 nèi that 囉怛那
322 16 where 囉怛那
323 16 how 囉怛那
324 16 No 囉怛那
325 16 nuó to move 囉怛那
326 16 nuó much 囉怛那
327 16 nuó stable; quiet 囉怛那
328 16 na 囉怛那
329 15 二合一 èr hé yī two-in-one 二合一句
330 15 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首歸命金剛寶
331 15 金剛 jīngāng a diamond 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
332 15 金剛 jīngāng King Kong 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
333 15 金剛 jīngāng a hard object 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
334 15 金剛 jīngāng gorilla 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
335 15 金剛 jīngāng diamond 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
336 15 金剛 jīngāng vajra 爾時金剛巧業菩薩摩訶薩
337 15 最上 zuìshàng supreme 說此最上自心大明曰
338 15 again; more; repeatedly 復入一切如來法三昧出生加持
339 15 to go back; to return 復入一切如來法三昧出生加持
340 15 to resume; to restart 復入一切如來法三昧出生加持
341 15 to do in detail 復入一切如來法三昧出生加持
342 15 to restore 復入一切如來法三昧出生加持
343 15 to respond; to reply to 復入一切如來法三昧出生加持
344 15 after all; and then 復入一切如來法三昧出生加持
345 15 even if; although 復入一切如來法三昧出生加持
346 15 Fu; Return 復入一切如來法三昧出生加持
347 15 to retaliate; to reciprocate 復入一切如來法三昧出生加持
348 15 to avoid forced labor or tax 復入一切如來法三昧出生加持
349 15 particle without meaing 復入一切如來法三昧出生加持
350 15 Fu 復入一切如來法三昧出生加持
351 15 repeated; again 復入一切如來法三昧出生加持
352 15 doubled; to overlapping; folded 復入一切如來法三昧出生加持
353 15 a lined garment with doubled thickness 復入一切如來法三昧出生加持
354 15 again; punar 復入一切如來法三昧出生加持
355 15 羯磨 jiémó karma 說此自部羯磨出
356 15 Sa 薩哩嚩
357 15 sadhu; excellent 薩哩嚩
358 15 sa; sat 薩哩嚩
359 14 歸命 guīmìng to devote one's life 稽首歸命金剛寶
360 14 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 稽首歸命金剛寶
361 14 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩
362 14 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時金剛手菩薩摩訶薩
363 14 ministry; department 說此自部羯磨出
364 14 section; part; measure word for films and books 說此自部羯磨出
365 14 section; part 說此自部羯磨出
366 14 troops 說此自部羯磨出
367 14 a category; a kind 說此自部羯磨出
368 14 to command; to control 說此自部羯磨出
369 14 radical 說此自部羯磨出
370 14 headquarters 說此自部羯磨出
371 14 unit 說此自部羯磨出
372 14 to put in order; to arrange 說此自部羯磨出
373 14 group; nikāya 說此自部羯磨出
374 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一切善愛者愛樂
375 14 zhě that 一切善愛者愛樂
376 14 zhě nominalizing function word 一切善愛者愛樂
377 14 zhě used to mark a definition 一切善愛者愛樂
378 14 zhě used to mark a pause 一切善愛者愛樂
379 14 zhě topic marker; that; it 一切善愛者愛樂
380 14 zhuó according to 一切善愛者愛樂
381 14 zhě ca 一切善愛者愛樂
382 13 děng et cetera; and so on 傳法大師賜紫沙門臣施護等
383 13 děng to wait 傳法大師賜紫沙門臣施護等
384 13 děng degree; kind 傳法大師賜紫沙門臣施護等
385 13 děng plural 傳法大師賜紫沙門臣施護等
386 13 děng to be equal 傳法大師賜紫沙門臣施護等
387 13 děng degree; level 傳法大師賜紫沙門臣施護等
388 13 děng to compare 傳法大師賜紫沙門臣施護等
389 13 děng same; equal; sama 傳法大師賜紫沙門臣施護等
390 13 蓮華 liánhuā Lotus Flower 蓮華羯磨故此說
391 13 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 蓮華羯磨故此說
392 13 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 蓮華羯磨故此說
393 13 naturally; of course; certainly 說此自部羯磨出
394 13 from; since 說此自部羯磨出
395 13 self; oneself; itself 說此自部羯磨出
396 13 Kangxi radical 132 說此自部羯磨出
397 13 Zi 說此自部羯磨出
398 13 a nose 說此自部羯磨出
399 13 the beginning; the start 說此自部羯磨出
400 13 origin 說此自部羯磨出
401 13 originally 說此自部羯磨出
402 13 still; to remain 說此自部羯磨出
403 13 in person; personally 說此自部羯磨出
404 13 in addition; besides 說此自部羯磨出
405 13 if; even if 說此自部羯磨出
406 13 but 說此自部羯磨出
407 13 because 說此自部羯磨出
408 13 to employ; to use 說此自部羯磨出
409 13 to be 說此自部羯磨出
410 13 own; one's own; oneself 說此自部羯磨出
411 13 self; soul; ātman 說此自部羯磨出
412 13 zhōng middle 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
413 13 zhōng medium; medium sized 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
414 13 zhōng China 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
415 13 zhòng to hit the mark 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
416 13 zhōng in; amongst 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
417 13 zhōng midday 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
418 13 zhōng inside 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
419 13 zhōng during 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
420 13 zhōng Zhong 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
421 13 zhōng intermediary 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
422 13 zhōng half 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
423 13 zhōng just right; suitably 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
424 13 zhōng while 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
425 13 zhòng to reach; to attain 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
426 13 zhòng to suffer; to infect 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
427 13 zhòng to obtain 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
428 13 zhòng to pass an exam 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
429 13 zhōng middle 復次此曼拏羅中所有鉤召等法
430 13 shí time; a point or period of time 一切業障懺悔時
431 13 shí a season; a quarter of a year 一切業障懺悔時
432 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 一切業障懺悔時
433 13 shí at that time 一切業障懺悔時
434 13 shí fashionable 一切業障懺悔時
435 13 shí fate; destiny; luck 一切業障懺悔時
436 13 shí occasion; opportunity; chance 一切業障懺悔時
437 13 shí tense 一切業障懺悔時
438 13 shí particular; special 一切業障懺悔時
439 13 shí to plant; to cultivate 一切業障懺悔時
440 13 shí hour (measure word) 一切業障懺悔時
441 13 shí an era; a dynasty 一切業障懺悔時
442 13 shí time [abstract] 一切業障懺悔時
443 13 shí seasonal 一切業障懺悔時
444 13 shí frequently; often 一切業障懺悔時
445 13 shí occasionally; sometimes 一切業障懺悔時
446 13 shí on time 一切業障懺悔時
447 13 shí this; that 一切業障懺悔時
448 13 shí to wait upon 一切業障懺悔時
449 13 shí hour 一切業障懺悔時
450 13 shí appropriate; proper; timely 一切業障懺悔時
451 13 shí Shi 一切業障懺悔時
452 13 shí a present; currentlt 一切業障懺悔時
453 13 shí time; kāla 一切業障懺悔時
454 13 shí at that time; samaya 一切業障懺悔時
455 13 shí then; atha 一切業障懺悔時
456 13 chēng to call; to address 此稱時
457 13 chèn to suit; to match; to suit 此稱時
458 13 chēng to say; to describe 此稱時
459 13 chēng to weigh 此稱時
460 13 chèng to weigh 此稱時
461 13 chēng to praise; to commend 此稱時
462 13 chēng to name; to designate 此稱時
463 13 chēng a name; an appellation 此稱時
464 13 chēng to claim to be; to proclaim oneself 此稱時
465 13 chēng to raise; to lift up 此稱時
466 13 chèn to pretend 此稱時
467 13 chēng to consider; to evaluate 此稱時
468 13 chēng to bow to; to defer to 此稱時
469 13 chèng scales 此稱時
470 13 chèng a standard weight 此稱時
471 13 chēng reputation 此稱時
472 13 chèng a steelyard 此稱時
473 13 chēng mentioned; āmnāta 此稱時
474 13 to know; to learn about; to comprehend 依法懺悔悉清淨
475 13 all; entire 依法懺悔悉清淨
476 13 detailed 依法懺悔悉清淨
477 13 to elaborate; to expound 依法懺悔悉清淨
478 13 to exhaust; to use up 依法懺悔悉清淨
479 13 strongly 依法懺悔悉清淨
480 13 Xi 依法懺悔悉清淨
481 13 all; kṛtsna 依法懺悔悉清淨
482 12 世間 shìjiān world; the human world 世間大明曰
483 12 世間 shìjiān world 世間大明曰
484 12 世間 shìjiān world; loka 世間大明曰
485 12 zuò to do 儀軌作已
486 12 zuò to act as; to serve as 儀軌作已
487 12 zuò to start 儀軌作已
488 12 zuò a writing; a work 儀軌作已
489 12 zuò to dress as; to be disguised as 儀軌作已
490 12 zuō to create; to make 儀軌作已
491 12 zuō a workshop 儀軌作已
492 12 zuō to write; to compose 儀軌作已
493 12 zuò to rise 儀軌作已
494 12 zuò to be aroused 儀軌作已
495 12 zuò activity; action; undertaking 儀軌作已
496 12 zuò to regard as 儀軌作已
497 12 zuò action; kāraṇa 儀軌作已
498 12 灌頂 guàn dǐng consecration 切如來灌頂寶者
499 12 灌頂 guàn dǐng Anointment 切如來灌頂寶者
500 12 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 切如來灌頂寶者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ma
  2. Māyā
ǎn om
一句
  1. yījù
  2. yījù
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
hōng hum
to be slow of speech

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經 102 Sarvatathāgatatattvasaṁgraha; Fo Shuo Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Sanmei Da Jiao Wang Jing
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
金刚眼菩萨 金剛眼菩薩 106 Vajra-cakṣu bodhisatta
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
秘密乘 祕密乘 109 Esoteric Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
有顶 有頂 121 Akanistha
遮那 122 Vairocana
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
百八 98 one hundred and eight
宝部 寶部 98 jewel division
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成就法 99 sadhana; sādhana
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大教王 100 tantra
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
得佛 100 to become a Buddha
等引 100 equipose; samāhita
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
法用 102 the essence of a dharma
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
嚩啰拏 嚩囉拏 102 varna
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毫相 104 urna
还复 還復 104 again
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
羯磨 106 karma
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
具德 106 gifted with virtuous qualities
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
劝请 勸請 113 to request; to implore
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色金刚 色金剛 115 rūpavajra
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
世间敬 世間敬 115 lokābhilāṣī
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
现证 現證 120 immediate realization
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心所 120 a mental factor; caitta
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
印契 121 a mudra
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
一切有 121 all things or beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara