Glossary and Vocabulary for Samantabhadradhāraṇīsūtra (Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing) 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 yǐn to lead; to guide
2 64 yǐn to draw a bow
3 64 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 64 yǐn to stretch
5 64 yǐn to involve
6 64 yǐn to quote; to cite
7 64 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 64 yǐn to recruit
9 64 yǐn to hold
10 64 yǐn to withdraw; to leave
11 64 yǐn a strap for pulling a cart
12 64 yǐn a preface ; a forward
13 64 yǐn a license
14 64 yǐn long
15 64 yǐn to cause
16 64 yǐn to pull; to draw
17 64 yǐn a refrain; a tune
18 64 yǐn to grow
19 64 yǐn to command
20 64 yǐn to accuse
21 64 yǐn to commit suicide
22 64 yǐn a genre
23 64 yǐn yin; a unit of paper money
24 64 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 52 èr two 二合
26 52 èr Kangxi radical 7 二合
27 52 èr second 二合
28 52 èr twice; double; di- 二合
29 52 èr more than one kind 二合
30 52 èr two; dvā; dvi 二合
31 52 èr both; dvaya 二合
32 51 to join; to combine 二合
33 51 to close 二合
34 51 to agree with; equal to 二合
35 51 to gather 二合
36 51 whole 二合
37 51 to be suitable; to be up to standard 二合
38 51 a musical note 二合
39 51 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 51 to fight 二合
41 51 to conclude 二合
42 51 to be similar to 二合
43 51 crowded 二合
44 51 a box 二合
45 51 to copulate 二合
46 51 a partner; a spouse 二合
47 51 harmonious 二合
48 51 He 二合
49 51 a container for grain measurement 二合
50 51 Merge 二合
51 51 unite; saṃyoga 二合
52 29 fu 嚩盧枳帝濕嚩
53 29 va 嚩盧枳帝濕嚩
54 28 wilderness 野耶
55 28 open country; field 野耶
56 28 outskirts; countryside 野耶
57 28 wild; uncivilized 野耶
58 28 celestial area 野耶
59 28 district; region 野耶
60 28 community 野耶
61 28 rude; coarse 野耶
62 28 unofficial 野耶
63 28 ya 野耶
64 28 the wild; aṭavī 野耶
65 24 luó baby talk
66 24 luō to nag
67 24 luó ra
68 20 to be near by; to be close to 即得不退轉
69 20 at that time 即得不退轉
70 20 to be exactly the same as; to be thus 即得不退轉
71 20 supposed; so-called 即得不退轉
72 20 to arrive at; to ascend 即得不退轉
73 18 fèi to bark 誐吠
74 18 fèi bhai; vai 誐吠
75 17 Qu 他佉
76 17 kh 他佉
77 17 Qu [deity] 他佉
78 17 kha 他佉
79 17 empty space 他佉
80 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
81 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
82 15 grieved; saddened 怛嚩
83 15 worried 怛嚩
84 15 ta 怛嚩
85 14 jiā ka
86 14 jiā ka
87 12 soil; ground; land 摩地
88 12 floor 摩地
89 12 the earth 摩地
90 12 fields 摩地
91 12 a place 摩地
92 12 a situation; a position 摩地
93 12 background 摩地
94 12 terrain 摩地
95 12 a territory; a region 摩地
96 12 used after a distance measure 摩地
97 12 coming from the same clan 摩地
98 12 earth; pṛthivī 摩地
99 12 stage; ground; level; bhumi 摩地
100 10 emperor; supreme ruler 嚩盧枳帝濕嚩
101 10 the ruler of Heaven 嚩盧枳帝濕嚩
102 10 a god 嚩盧枳帝濕嚩
103 10 imperialism 嚩盧枳帝濕嚩
104 10 lord; pārthiva 嚩盧枳帝濕嚩
105 10 Indra 嚩盧枳帝濕嚩
106 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 獲得首楞嚴三摩地
107 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於月上光如來所受得
108 9 děi to want to; to need to 我於月上光如來所受得
109 9 děi must; ought to 我於月上光如來所受得
110 9 de 我於月上光如來所受得
111 9 de infix potential marker 我於月上光如來所受得
112 9 to result in 我於月上光如來所受得
113 9 to be proper; to fit; to suit 我於月上光如來所受得
114 9 to be satisfied 我於月上光如來所受得
115 9 to be finished 我於月上光如來所受得
116 9 děi satisfying 我於月上光如來所受得
117 9 to contract 我於月上光如來所受得
118 9 to hear 我於月上光如來所受得
119 9 to have; there is 我於月上光如來所受得
120 9 marks time passed 我於月上光如來所受得
121 9 obtain; attain; prāpta 我於月上光如來所受得
122 9 摩訶 móhē great 摩訶
123 9 inside; interior 他止里滿馱
124 9 Kangxi radical 166 他止里滿馱
125 9 a small village; ri 他止里滿馱
126 9 a residence 他止里滿馱
127 9 a neighborhood; an alley 他止里滿馱
128 9 a local administrative district 他止里滿馱
129 9 to go; to 我於月上光如來所受得
130 9 to rely on; to depend on 我於月上光如來所受得
131 9 Yu 我於月上光如來所受得
132 9 a crow 我於月上光如來所受得
133 9 to stop; to repress 佉吠儞弭多
134 9 curled ends of a bow 佉吠儞弭多
135 9 composed; calm 佉吠儞弭多
136 9 agreeable 佉吠儞弭多
137 9 to forget 佉吠儞弭多
138 9 a bow with silk and bone decorations 佉吠儞弭多
139 9 Mi [place] 佉吠儞弭多
140 9 Mi [name] 佉吠儞弭多
141 9 mi 佉吠儞弭多
142 9 shàng top; a high position 我於月上光如來所受得
143 9 shang top; the position on or above something 我於月上光如來所受得
144 9 shàng to go up; to go forward 我於月上光如來所受得
145 9 shàng shang 我於月上光如來所受得
146 9 shàng previous; last 我於月上光如來所受得
147 9 shàng high; higher 我於月上光如來所受得
148 9 shàng advanced 我於月上光如來所受得
149 9 shàng a monarch; a sovereign 我於月上光如來所受得
150 9 shàng time 我於月上光如來所受得
151 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 我於月上光如來所受得
152 9 shàng far 我於月上光如來所受得
153 9 shàng big; as big as 我於月上光如來所受得
154 9 shàng abundant; plentiful 我於月上光如來所受得
155 9 shàng to report 我於月上光如來所受得
156 9 shàng to offer 我於月上光如來所受得
157 9 shàng to go on stage 我於月上光如來所受得
158 9 shàng to take office; to assume a post 我於月上光如來所受得
159 9 shàng to install; to erect 我於月上光如來所受得
160 9 shàng to suffer; to sustain 我於月上光如來所受得
161 9 shàng to burn 我於月上光如來所受得
162 9 shàng to remember 我於月上光如來所受得
163 9 shàng to add 我於月上光如來所受得
164 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 我於月上光如來所受得
165 9 shàng to meet 我於月上光如來所受得
166 9 shàng falling then rising (4th) tone 我於月上光如來所受得
167 9 shang used after a verb indicating a result 我於月上光如來所受得
168 9 shàng a musical note 我於月上光如來所受得
169 9 shàng higher, superior; uttara 我於月上光如來所受得
170 8 self 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
171 8 [my] dear 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
172 8 Wo 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
173 8 self; atman; attan 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
174 8 ga 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
175 8 Sa 地薩
176 8 sa; sat 地薩
177 8 biàn all; complete 誦此陀羅尼一百八遍
178 8 biàn to be covered with 誦此陀羅尼一百八遍
179 8 biàn everywhere; sarva 誦此陀羅尼一百八遍
180 8 biàn pervade; visva 誦此陀羅尼一百八遍
181 8 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦此陀羅尼一百八遍
182 8 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此陀羅尼一百八遍
183 8 sòng to recount; to narrate 誦此陀羅尼一百八遍
184 8 sòng a poem 誦此陀羅尼一百八遍
185 8 sòng recite; priase; pāṭha 誦此陀羅尼一百八遍
186 7 ā to groan 曩莫阿
187 7 ā a 曩莫阿
188 7 ē to flatter 曩莫阿
189 7 ē river bank 曩莫阿
190 7 ē beam; pillar 曩莫阿
191 7 ē a hillslope; a mound 曩莫阿
192 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 曩莫阿
193 7 ē E 曩莫阿
194 7 ē to depend on 曩莫阿
195 7 ē e 曩莫阿
196 7 ē a buttress 曩莫阿
197 7 ē be partial to 曩莫阿
198 7 ē thick silk 曩莫阿
199 7 ē e 曩莫阿
200 7 to heal 於左耳邊誦患者即愈
201 7 to exceed 於左耳邊誦患者即愈
202 7 Yu 於左耳邊誦患者即愈
203 7 滿 mǎn full 能滿一切大
204 7 滿 mǎn to be satisfied 能滿一切大
205 7 滿 mǎn to fill 能滿一切大
206 7 滿 mǎn conceited 能滿一切大
207 7 滿 mǎn to reach (a time); to expire 能滿一切大
208 7 滿 mǎn whole; entire 能滿一切大
209 7 滿 mǎn Manchu 能滿一切大
210 7 滿 mǎn Man 能滿一切大
211 7 滿 mǎn Full 能滿一切大
212 7 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 能滿一切大
213 7 to crush; to mash; to grind 嚕抳迦
214 7 huàn to suffer from a misfortune 若人患
215 7 huàn a misfortune; a calamity 若人患
216 7 huàn to worry; to be troubled 若人患
217 7 huàn troubles; vexation 若人患
218 7 huàn illness 若人患
219 7 huàn distress; ādīnava 若人患
220 7 suō to dance; to frolic 野佉吠麼娜佉吠娑囉
221 7 suō to lounge 野佉吠麼娜佉吠娑囉
222 7 suō to saunter 野佉吠麼娜佉吠娑囉
223 7 suō suo 野佉吠麼娜佉吠娑囉
224 7 suō sa 野佉吠麼娜佉吠娑囉
225 7 加持 jiāchí to bless 酥油相和加持二十一遍
226 7 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 酥油相和加持二十一遍
227 7 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得寶印
228 7 zhě ca 菩薩乘者
229 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
230 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
231 7 shuì to persuade 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
232 7 shuō to teach; to recite; to explain 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
233 7 shuō a doctrine; a theory 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
234 7 shuō to claim; to assert 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
235 7 shuō allocution 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
236 7 shuō to criticize; to scold 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
237 7 shuō to indicate; to refer to 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
238 7 shuō speach; vāda 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
239 7 shuō to speak; bhāṣate 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
240 7 shuō to instruct 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
241 7 verbose; talkative 嚕抳迦
242 7 mumbling 嚕抳迦
243 7 ru 嚕抳迦
244 7 insignificant; small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
245 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
246 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
247 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
248 7 yāo smallest 野佉吠麼娜佉吠娑囉
249 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
250 7 yāo Yao 野佉吠麼娜佉吠娑囉
251 7 ma ba 野佉吠麼娜佉吠娑囉
252 7 ma ma 野佉吠麼娜佉吠娑囉
253 6 曩莫 nǎngmò namo; to pay respect to; homage 曩莫囉怛曩
254 6 zhǐ honey tree; hedge thorn 嚩盧枳帝濕嚩
255 6 zhǐ a plug 嚩盧枳帝濕嚩
256 6 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 嚩盧枳帝濕嚩
257 6 zhǐ ke 嚩盧枳帝濕嚩
258 6 shī a low lying humid place 嚩盧枳帝濕嚩
259 6 shī wet 嚩盧枳帝濕嚩
260 6 shī an illness 嚩盧枳帝濕嚩
261 6 shī wet; dravatva 嚩盧枳帝濕嚩
262 6 sporadic; scattered
263 6
264 6 to rub 摩地
265 6 to approach; to press in 摩地
266 6 to sharpen; to grind 摩地
267 6 to obliterate; to erase 摩地
268 6 to compare notes; to learn by interaction 摩地
269 6 friction 摩地
270 6 ma 摩地
271 6 Māyā 摩地
272 6 day of the month; a certain day 十一日
273 6 Kangxi radical 72 十一日
274 6 a day 十一日
275 6 Japan 十一日
276 6 sun 十一日
277 6 daytime 十一日
278 6 sunlight 十一日
279 6 everyday 十一日
280 6 season 十一日
281 6 available time 十一日
282 6 in the past 十一日
283 6 mi 十一日
284 6 sun; sūrya 十一日
285 6 a day; divasa 十一日
286 6 一切 yīqiè temporary 能銷滅一切
287 6 一切 yīqiè the same 能銷滅一切
288 6 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
289 6 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
290 6 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
291 6 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
292 6 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
293 6 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
294 6 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
295 6 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
296 6 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
297 6 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
298 6 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
299 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
300 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
301 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
302 5 zhǐ to stop; to halt 他止里滿馱
303 5 zhǐ Kangxi radical 77 他止里滿馱
304 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 他止里滿馱
305 5 zhǐ to remain in one place; to stay 他止里滿馱
306 5 zhǐ to rest; to settle 他止里滿馱
307 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 他止里滿馱
308 5 zhǐ foot 他止里滿馱
309 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 他止里滿馱
310 5 如來 rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
311 5 如來 Rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
312 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我於月上光如來所受得
313 5 bottom; base; end 曩嚩底
314 5 origin; the cause of a situation 曩嚩底
315 5 to stop 曩嚩底
316 5 to arrive 曩嚩底
317 5 underneath 曩嚩底
318 5 a draft; an outline; a sketch 曩嚩底
319 5 end of month or year 曩嚩底
320 5 remnants 曩嚩底
321 5 background 曩嚩底
322 5 a little deep; āgādha 曩嚩底
323 5 other; another; some other 他佉
324 5 other 他佉
325 5 tha 他佉
326 5 ṭha 他佉
327 5 other; anya 他佉
328 5 ye 野耶
329 5 ya 野耶
330 5 duò to carry on one's back
331 5 tuó to carry on one's back
332 5 duò dha
333 4 mào to risk; to dare
334 4 怛囉 dáluó trasana; terrifying 怛囉
335 4 Lu 嚩盧枳帝濕嚩
336 4 a cooking utensil 嚩盧枳帝濕嚩
337 4 black 嚩盧枳帝濕嚩
338 4 a vine-like plant 嚩盧枳帝濕嚩
339 4 嚩盧枳帝濕嚩
340 4 ya 野怛儞也
341 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於諸佛所聞法無間承事供養
342 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於諸佛所聞法無間承事供養
343 4 供養 gòngyǎng offering 於諸佛所聞法無間承事供養
344 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於諸佛所聞法無間承事供養
345 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 身得清淨語業清淨意
346 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 身得清淨語業清淨意
347 4 清淨 qīngjìng concise 身得清淨語業清淨意
348 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 身得清淨語業清淨意
349 4 清淨 qīngjìng pure and clean 身得清淨語業清淨意
350 4 清淨 qīngjìng purity 身得清淨語業清淨意
351 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 身得清淨語業清淨意
352 4 grandmother 帝婆囉婆囉
353 4 old woman 帝婆囉婆囉
354 4 bha 帝婆囉婆囉
355 4 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時觀自在菩薩摩訶薩
356 4 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時觀自在菩薩摩訶薩
357 4 to see; to observe; to witness
358 4 jiàn to see 即見一切如來
359 4 jiàn opinion; view; understanding 即見一切如來
360 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即見一切如來
361 4 jiàn refer to; for details see 即見一切如來
362 4 jiàn to listen to 即見一切如來
363 4 jiàn to meet 即見一切如來
364 4 jiàn to receive (a guest) 即見一切如來
365 4 jiàn let me; kindly 即見一切如來
366 4 jiàn Jian 即見一切如來
367 4 xiàn to appear 即見一切如來
368 4 xiàn to introduce 即見一切如來
369 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即見一切如來
370 4 a type of standing harp 地瑟恥
371 4 solitary 地瑟恥
372 4 dignified 地瑟恥
373 4 massive 地瑟恥
374 4 the sound of the wind 地瑟恥
375 4 harp 地瑟恥
376 4 爾時 ěr shí at that time 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩
377 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩
378 4 chǐ shame; a sense of shame 地瑟恥
379 4 chǐ a disgrace; something humiliatiing 地瑟恥
380 4 chǐ humiliation 地瑟恥
381 4 chǐ shame; lajjā 地瑟恥
382 3 eight 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
383 3 Kangxi radical 12 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
384 3 eighth 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
385 3 all around; all sides 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
386 3 eight; aṣṭa 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
387 3 chí to grasp; to hold 七日誦持即得解脫
388 3 chí to resist; to oppose 七日誦持即得解脫
389 3 chí to uphold 七日誦持即得解脫
390 3 chí to sustain; to keep; to uphold 七日誦持即得解脫
391 3 chí to administer; to manage 七日誦持即得解脫
392 3 chí to control 七日誦持即得解脫
393 3 chí to be cautious 七日誦持即得解脫
394 3 chí to remember 七日誦持即得解脫
395 3 chí to assist 七日誦持即得解脫
396 3 chí to hold; dhara 七日誦持即得解脫
397 3 chí with; using 七日誦持即得解脫
398 3 nǎng ancient times; former times 野曩慕捺嚩
399 3 nǎng na 野曩慕捺嚩
400 3 Na 野佉吠麼娜佉吠娑囉
401 3 nuó elegant; graceful 野佉吠麼娜佉吠娑囉
402 3 da 野佉吠麼娜佉吠娑囉
403 3 三時 sān shí the three seasons 日三時
404 3 三時 Sān Shí Three Periods of Time 日三時
405 3 三時 sān shí the three ages of the Dharma; three ages of Buddhism 日三時
406 3 三時 sān shí the past, present, and future 日三時
407 3 三時 sān shí the three periods of the day or night 日三時
408 3 děng et cetera; and so on 證得如是等恒河沙數三摩地門
409 3 děng to wait 證得如是等恒河沙數三摩地門
410 3 děng to be equal 證得如是等恒河沙數三摩地門
411 3 děng degree; level 證得如是等恒河沙數三摩地門
412 3 děng to compare 證得如是等恒河沙數三摩地門
413 3 děng same; equal; sama 證得如是等恒河沙數三摩地門
414 3 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦者清淨澡浴
415 3 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦者清淨澡浴
416 3 mào to emit; to give off; to send out 野冒地薩怛嚩
417 3 mào to risk; to dare; to brave 野冒地薩怛嚩
418 3 mào to pose as another person 野冒地薩怛嚩
419 3 mào to lust after 野冒地薩怛嚩
420 3 mào Mao 野冒地薩怛嚩
421 3 Modu 野冒地薩怛嚩
422 3 mào to be offensive 野冒地薩怛嚩
423 3 承事 chéngshì to entrust with duty 承事一切如來應供正遍知者
424 3 zhōng middle 並置於熟銅器中
425 3 zhōng medium; medium sized 並置於熟銅器中
426 3 zhōng China 並置於熟銅器中
427 3 zhòng to hit the mark 並置於熟銅器中
428 3 zhōng midday 並置於熟銅器中
429 3 zhōng inside 並置於熟銅器中
430 3 zhōng during 並置於熟銅器中
431 3 zhōng Zhong 並置於熟銅器中
432 3 zhōng intermediary 並置於熟銅器中
433 3 zhōng half 並置於熟銅器中
434 3 zhòng to reach; to attain 並置於熟銅器中
435 3 zhòng to suffer; to infect 並置於熟銅器中
436 3 zhòng to obtain 並置於熟銅器中
437 3 zhòng to pass an exam 並置於熟銅器中
438 3 zhōng middle 並置於熟銅器中
439 3 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 guānzìzai púsà shuō Pǔxián tuóluóní jīng Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經
440 3 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
441 3 ha
442 3 yuē to speak; to say 即說陀羅尼曰
443 3 yuē Kangxi radical 73 即說陀羅尼曰
444 3 yuē to be called 即說陀羅尼曰
445 3 yuē said; ukta 即說陀羅尼曰
446 3 mother 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
447 3 Kangxi radical 80 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
448 3 female 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
449 3 female elders; older female relatives 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
450 3 parent; source; origin 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
451 3 all women 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
452 3 to foster; to nurture 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
453 3 a large proportion of currency 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
454 3 investment capital 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
455 3 mother; maternal deity 他蘇囉鼻蘇囉鼻母儞母儞摩訶
456 3 hǎi the sea; a sea; the ocean 通達一切大祕密海
457 3 hǎi foreign 通達一切大祕密海
458 3 hǎi a large lake 通達一切大祕密海
459 3 hǎi a large mass 通達一切大祕密海
460 3 hǎi having large capacity 通達一切大祕密海
461 3 hǎi Hai 通達一切大祕密海
462 3 hǎi seawater 通達一切大祕密海
463 3 hǎi a field; an area 通達一切大祕密海
464 3 hǎi a large and barron area of land 通達一切大祕密海
465 3 hǎi a large container 通達一切大祕密海
466 3 hǎi sea; sāgara 通達一切大祕密海
467 3 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 酥油相和加持二十一遍
468 3 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 酥油相和加持二十一遍
469 3 é to intone 誐吠
470 3 é ga 誐吠
471 3 é na 誐吠
472 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令服即得除
473 3 lìng to issue a command 令服即得除
474 3 lìng rules of behavior; customs 令服即得除
475 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令服即得除
476 3 lìng a season 令服即得除
477 3 lìng respected; good reputation 令服即得除
478 3 lìng good 令服即得除
479 3 lìng pretentious 令服即得除
480 3 lìng a transcending state of existence 令服即得除
481 3 lìng a commander 令服即得除
482 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令服即得除
483 3 lìng lyrics 令服即得除
484 3 lìng Ling 令服即得除
485 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令服即得除
486 3 shēn human body; torso 身得清淨語業清淨意
487 3 shēn Kangxi radical 158 身得清淨語業清淨意
488 3 shēn self 身得清淨語業清淨意
489 3 shēn life 身得清淨語業清淨意
490 3 shēn an object 身得清淨語業清淨意
491 3 shēn a lifetime 身得清淨語業清淨意
492 3 shēn moral character 身得清淨語業清淨意
493 3 shēn status; identity; position 身得清淨語業清淨意
494 3 shēn pregnancy 身得清淨語業清淨意
495 3 juān India 身得清淨語業清淨意
496 3 shēn body; kāya 身得清淨語業清淨意
497 3 seven 七日誦持即得解脫
498 3 a genre of poetry 七日誦持即得解脫
499 3 seventh day memorial ceremony 七日誦持即得解脫
500 3 seven; sapta 七日誦持即得解脫

Frequencies of all Words

Top 729

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 yǐn to lead; to guide
2 64 yǐn to draw a bow
3 64 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 64 yǐn to stretch
5 64 yǐn to involve
6 64 yǐn to quote; to cite
7 64 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 64 yǐn to recruit
9 64 yǐn to hold
10 64 yǐn to withdraw; to leave
11 64 yǐn a strap for pulling a cart
12 64 yǐn a preface ; a forward
13 64 yǐn a license
14 64 yǐn long
15 64 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 64 yǐn to cause
17 64 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 64 yǐn to pull; to draw
19 64 yǐn a refrain; a tune
20 64 yǐn to grow
21 64 yǐn to command
22 64 yǐn to accuse
23 64 yǐn to commit suicide
24 64 yǐn a genre
25 64 yǐn yin; a weight measure
26 64 yǐn yin; a unit of paper money
27 64 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 52 èr two 二合
29 52 èr Kangxi radical 7 二合
30 52 èr second 二合
31 52 èr twice; double; di- 二合
32 52 èr another; the other 二合
33 52 èr more than one kind 二合
34 52 èr two; dvā; dvi 二合
35 52 èr both; dvaya 二合
36 51 to join; to combine 二合
37 51 a time; a trip 二合
38 51 to close 二合
39 51 to agree with; equal to 二合
40 51 to gather 二合
41 51 whole 二合
42 51 to be suitable; to be up to standard 二合
43 51 a musical note 二合
44 51 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 51 to fight 二合
46 51 to conclude 二合
47 51 to be similar to 二合
48 51 and; also 二合
49 51 crowded 二合
50 51 a box 二合
51 51 to copulate 二合
52 51 a partner; a spouse 二合
53 51 harmonious 二合
54 51 should 二合
55 51 He 二合
56 51 a unit of measure for grain 二合
57 51 a container for grain measurement 二合
58 51 Merge 二合
59 51 unite; saṃyoga 二合
60 29 fu 嚩盧枳帝濕嚩
61 29 va 嚩盧枳帝濕嚩
62 28 wilderness 野耶
63 28 open country; field 野耶
64 28 outskirts; countryside 野耶
65 28 wild; uncivilized 野耶
66 28 celestial area 野耶
67 28 district; region 野耶
68 28 community 野耶
69 28 rude; coarse 野耶
70 28 unofficial 野耶
71 28 exceptionally; very 野耶
72 28 ya 野耶
73 28 the wild; aṭavī 野耶
74 24 luó an exclamatory final particle
75 24 luó baby talk
76 24 luō to nag
77 24 luó ra
78 20 promptly; right away; immediately 即得不退轉
79 20 to be near by; to be close to 即得不退轉
80 20 at that time 即得不退轉
81 20 to be exactly the same as; to be thus 即得不退轉
82 20 supposed; so-called 即得不退轉
83 20 if; but 即得不退轉
84 20 to arrive at; to ascend 即得不退轉
85 20 then; following 即得不退轉
86 20 so; just so; eva 即得不退轉
87 18 fèi to bark 誐吠
88 18 fèi bhai; vai 誐吠
89 17 Qu 他佉
90 17 kh 他佉
91 17 Qu [deity] 他佉
92 17 kha 他佉
93 17 empty space 他佉
94 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
95 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
96 15 grieved; saddened 怛嚩
97 15 worried 怛嚩
98 15 ta 怛嚩
99 14 jiā ka
100 14 jiā ka
101 12 soil; ground; land 摩地
102 12 de subordinate particle 摩地
103 12 floor 摩地
104 12 the earth 摩地
105 12 fields 摩地
106 12 a place 摩地
107 12 a situation; a position 摩地
108 12 background 摩地
109 12 terrain 摩地
110 12 a territory; a region 摩地
111 12 used after a distance measure 摩地
112 12 coming from the same clan 摩地
113 12 earth; pṛthivī 摩地
114 12 stage; ground; level; bhumi 摩地
115 11 ruò to seem; to be like; as
116 11 ruò seemingly
117 11 ruò if
118 11 ruò you
119 11 ruò this; that
120 11 ruò and; or
121 11 ruò as for; pertaining to
122 11 pomegranite
123 11 ruò to choose
124 11 ruò to agree; to accord with; to conform to
125 11 ruò thus
126 11 ruò pollia
127 11 ruò Ruo
128 11 ruò only then
129 11 ja
130 11 jñā
131 11 ruò if; yadi
132 10 emperor; supreme ruler 嚩盧枳帝濕嚩
133 10 the ruler of Heaven 嚩盧枳帝濕嚩
134 10 a god 嚩盧枳帝濕嚩
135 10 imperialism 嚩盧枳帝濕嚩
136 10 lord; pārthiva 嚩盧枳帝濕嚩
137 10 Indra 嚩盧枳帝濕嚩
138 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 獲得首楞嚴三摩地
139 9 this; these 尊此陀羅尼
140 9 in this way 尊此陀羅尼
141 9 otherwise; but; however; so 尊此陀羅尼
142 9 at this time; now; here 尊此陀羅尼
143 9 this; here; etad 尊此陀羅尼
144 9 de potential marker 我於月上光如來所受得
145 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我於月上光如來所受得
146 9 děi must; ought to 我於月上光如來所受得
147 9 děi to want to; to need to 我於月上光如來所受得
148 9 děi must; ought to 我於月上光如來所受得
149 9 de 我於月上光如來所受得
150 9 de infix potential marker 我於月上光如來所受得
151 9 to result in 我於月上光如來所受得
152 9 to be proper; to fit; to suit 我於月上光如來所受得
153 9 to be satisfied 我於月上光如來所受得
154 9 to be finished 我於月上光如來所受得
155 9 de result of degree 我於月上光如來所受得
156 9 de marks completion of an action 我於月上光如來所受得
157 9 děi satisfying 我於月上光如來所受得
158 9 to contract 我於月上光如來所受得
159 9 marks permission or possibility 我於月上光如來所受得
160 9 expressing frustration 我於月上光如來所受得
161 9 to hear 我於月上光如來所受得
162 9 to have; there is 我於月上光如來所受得
163 9 marks time passed 我於月上光如來所受得
164 9 obtain; attain; prāpta 我於月上光如來所受得
165 9 摩訶 móhē great 摩訶
166 9 inside; interior 他止里滿馱
167 9 Kangxi radical 166 他止里滿馱
168 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 他止里滿馱
169 9 a small village; ri 他止里滿馱
170 9 inside; within 他止里滿馱
171 9 a residence 他止里滿馱
172 9 a neighborhood; an alley 他止里滿馱
173 9 a local administrative district 他止里滿馱
174 9 in; at 我於月上光如來所受得
175 9 in; at 我於月上光如來所受得
176 9 in; at; to; from 我於月上光如來所受得
177 9 to go; to 我於月上光如來所受得
178 9 to rely on; to depend on 我於月上光如來所受得
179 9 to go to; to arrive at 我於月上光如來所受得
180 9 from 我於月上光如來所受得
181 9 give 我於月上光如來所受得
182 9 oppposing 我於月上光如來所受得
183 9 and 我於月上光如來所受得
184 9 compared to 我於月上光如來所受得
185 9 by 我於月上光如來所受得
186 9 and; as well as 我於月上光如來所受得
187 9 for 我於月上光如來所受得
188 9 Yu 我於月上光如來所受得
189 9 a crow 我於月上光如來所受得
190 9 whew; wow 我於月上光如來所受得
191 9 near to; antike 我於月上光如來所受得
192 9 to stop; to repress 佉吠儞弭多
193 9 curled ends of a bow 佉吠儞弭多
194 9 composed; calm 佉吠儞弭多
195 9 agreeable 佉吠儞弭多
196 9 to forget 佉吠儞弭多
197 9 a bow with silk and bone decorations 佉吠儞弭多
198 9 Mi [place] 佉吠儞弭多
199 9 Mi [name] 佉吠儞弭多
200 9 mi 佉吠儞弭多
201 9 shàng top; a high position 我於月上光如來所受得
202 9 shang top; the position on or above something 我於月上光如來所受得
203 9 shàng to go up; to go forward 我於月上光如來所受得
204 9 shàng shang 我於月上光如來所受得
205 9 shàng previous; last 我於月上光如來所受得
206 9 shàng high; higher 我於月上光如來所受得
207 9 shàng advanced 我於月上光如來所受得
208 9 shàng a monarch; a sovereign 我於月上光如來所受得
209 9 shàng time 我於月上光如來所受得
210 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 我於月上光如來所受得
211 9 shàng far 我於月上光如來所受得
212 9 shàng big; as big as 我於月上光如來所受得
213 9 shàng abundant; plentiful 我於月上光如來所受得
214 9 shàng to report 我於月上光如來所受得
215 9 shàng to offer 我於月上光如來所受得
216 9 shàng to go on stage 我於月上光如來所受得
217 9 shàng to take office; to assume a post 我於月上光如來所受得
218 9 shàng to install; to erect 我於月上光如來所受得
219 9 shàng to suffer; to sustain 我於月上光如來所受得
220 9 shàng to burn 我於月上光如來所受得
221 9 shàng to remember 我於月上光如來所受得
222 9 shang on; in 我於月上光如來所受得
223 9 shàng upward 我於月上光如來所受得
224 9 shàng to add 我於月上光如來所受得
225 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 我於月上光如來所受得
226 9 shàng to meet 我於月上光如來所受得
227 9 shàng falling then rising (4th) tone 我於月上光如來所受得
228 9 shang used after a verb indicating a result 我於月上光如來所受得
229 9 shàng a musical note 我於月上光如來所受得
230 9 shàng higher, superior; uttara 我於月上光如來所受得
231 8 I; me; my 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
232 8 self 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
233 8 we; our 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
234 8 [my] dear 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
235 8 Wo 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
236 8 self; atman; attan 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
237 8 ga 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
238 8 I; aham 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
239 8 Sa 地薩
240 8 sadhu; excellent 地薩
241 8 sa; sat 地薩
242 8 biàn turn; one time 誦此陀羅尼一百八遍
243 8 biàn all; complete 誦此陀羅尼一百八遍
244 8 biàn everywhere; common 誦此陀羅尼一百八遍
245 8 biàn to be covered with 誦此陀羅尼一百八遍
246 8 biàn everywhere; sarva 誦此陀羅尼一百八遍
247 8 biàn pervade; visva 誦此陀羅尼一百八遍
248 8 biàn everywhere fragrant; paricitra 誦此陀羅尼一百八遍
249 8 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此陀羅尼一百八遍
250 8 sòng to recount; to narrate 誦此陀羅尼一百八遍
251 8 sòng a poem 誦此陀羅尼一百八遍
252 8 sòng recite; priase; pāṭha 誦此陀羅尼一百八遍
253 8 you 野怛儞也
254 8 you; tvad 野怛儞也
255 7 ā prefix to names of people 曩莫阿
256 7 ā to groan 曩莫阿
257 7 ā a 曩莫阿
258 7 ē to flatter 曩莫阿
259 7 ā expresses doubt 曩莫阿
260 7 ē river bank 曩莫阿
261 7 ē beam; pillar 曩莫阿
262 7 ē a hillslope; a mound 曩莫阿
263 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 曩莫阿
264 7 ē E 曩莫阿
265 7 ē to depend on 曩莫阿
266 7 ā a final particle 曩莫阿
267 7 ē e 曩莫阿
268 7 ē a buttress 曩莫阿
269 7 ē be partial to 曩莫阿
270 7 ē thick silk 曩莫阿
271 7 ā this; these 曩莫阿
272 7 ē e 曩莫阿
273 7 more and more; even more 於左耳邊誦患者即愈
274 7 to heal 於左耳邊誦患者即愈
275 7 to exceed 於左耳邊誦患者即愈
276 7 Yu 於左耳邊誦患者即愈
277 7 滿 mǎn full 能滿一切大
278 7 滿 mǎn to be satisfied 能滿一切大
279 7 滿 mǎn to fill 能滿一切大
280 7 滿 mǎn conceited 能滿一切大
281 7 滿 mǎn to reach (a time); to expire 能滿一切大
282 7 滿 mǎn whole; entire 能滿一切大
283 7 滿 mǎn completely 能滿一切大
284 7 滿 mǎn Manchu 能滿一切大
285 7 滿 mǎn very 能滿一切大
286 7 滿 mǎn Man 能滿一切大
287 7 滿 mǎn Full 能滿一切大
288 7 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 能滿一切大
289 7 to crush; to mash; to grind 嚕抳迦
290 7 huàn to suffer from a misfortune 若人患
291 7 huàn a misfortune; a calamity 若人患
292 7 huàn to worry; to be troubled 若人患
293 7 huàn troubles; vexation 若人患
294 7 huàn illness 若人患
295 7 huàn distress; ādīnava 若人患
296 7 suō to dance; to frolic 野佉吠麼娜佉吠娑囉
297 7 suō to lounge 野佉吠麼娜佉吠娑囉
298 7 suō to saunter 野佉吠麼娜佉吠娑囉
299 7 suō suo 野佉吠麼娜佉吠娑囉
300 7 suō sa 野佉吠麼娜佉吠娑囉
301 7 加持 jiāchí to bless 酥油相和加持二十一遍
302 7 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 酥油相和加持二十一遍
303 7 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得寶印
304 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 菩薩乘者
305 7 zhě that 菩薩乘者
306 7 zhě nominalizing function word 菩薩乘者
307 7 zhě used to mark a definition 菩薩乘者
308 7 zhě used to mark a pause 菩薩乘者
309 7 zhě topic marker; that; it 菩薩乘者
310 7 zhuó according to 菩薩乘者
311 7 zhě ca 菩薩乘者
312 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
313 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
314 7 shuì to persuade 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
315 7 shuō to teach; to recite; to explain 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
316 7 shuō a doctrine; a theory 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
317 7 shuō to claim; to assert 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
318 7 shuō allocution 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
319 7 shuō to criticize; to scold 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
320 7 shuō to indicate; to refer to 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
321 7 shuō speach; vāda 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
322 7 shuō to speak; bhāṣate 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
323 7 shuō to instruct 白佛言世尊我欲顯說普賢陀羅尼
324 7 verbose; talkative 嚕抳迦
325 7 mumbling 嚕抳迦
326 7 ru 嚕抳迦
327 7 ma final interrogative particle 野佉吠麼娜佉吠娑囉
328 7 insignificant; small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
329 7 final interrogative particle 野佉吠麼娜佉吠娑囉
330 7 me final expresses to some extent 野佉吠麼娜佉吠娑囉
331 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
332 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
333 7 yāo small; tiny 野佉吠麼娜佉吠娑囉
334 7 yāo smallest 野佉吠麼娜佉吠娑囉
335 7 yāo one 野佉吠麼娜佉吠娑囉
336 7 yāo Yao 野佉吠麼娜佉吠娑囉
337 7 ma ba 野佉吠麼娜佉吠娑囉
338 7 ma ma 野佉吠麼娜佉吠娑囉
339 6 曩莫 nǎngmò namo; to pay respect to; homage 曩莫囉怛曩
340 6 zhǐ honey tree; hedge thorn 嚩盧枳帝濕嚩
341 6 zhǐ a plug 嚩盧枳帝濕嚩
342 6 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 嚩盧枳帝濕嚩
343 6 zhǐ ke 嚩盧枳帝濕嚩
344 6 shī a low lying humid place 嚩盧枳帝濕嚩
345 6 shī wet 嚩盧枳帝濕嚩
346 6 shī an illness 嚩盧枳帝濕嚩
347 6 shī wet; dravatva 嚩盧枳帝濕嚩
348 6 a mile
349 6 a sentence ending particle
350 6 sporadic; scattered
351 6
352 6 to rub 摩地
353 6 to approach; to press in 摩地
354 6 to sharpen; to grind 摩地
355 6 to obliterate; to erase 摩地
356 6 to compare notes; to learn by interaction 摩地
357 6 friction 摩地
358 6 ma 摩地
359 6 Māyā 摩地
360 6 day of the month; a certain day 十一日
361 6 Kangxi radical 72 十一日
362 6 a day 十一日
363 6 Japan 十一日
364 6 sun 十一日
365 6 daytime 十一日
366 6 sunlight 十一日
367 6 everyday 十一日
368 6 season 十一日
369 6 available time 十一日
370 6 a day 十一日
371 6 in the past 十一日
372 6 mi 十一日
373 6 sun; sūrya 十一日
374 6 a day; divasa 十一日
375 6 一切 yīqiè all; every; everything 能銷滅一切
376 6 一切 yīqiè temporary 能銷滅一切
377 6 一切 yīqiè the same 能銷滅一切
378 6 一切 yīqiè generally 能銷滅一切
379 6 一切 yīqiè all, everything 能銷滅一切
380 6 一切 yīqiè all; sarva 能銷滅一切
381 6 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
382 6 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
383 6 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
384 6 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
385 6 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
386 6 greatly; very 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
387 6 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
388 6 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
389 6 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
390 6 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
391 6 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
392 6 approximately 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
393 6 tài greatest; grand 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
394 6 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
395 6 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
396 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
397 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
398 5 菩薩 púsà bodhisattva 胝菩薩
399 5 zhǐ to stop; to halt 他止里滿馱
400 5 zhǐ until; to end 他止里滿馱
401 5 zhǐ Kangxi radical 77 他止里滿馱
402 5 zhǐ only 他止里滿馱
403 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 他止里滿馱
404 5 zhǐ to remain in one place; to stay 他止里滿馱
405 5 zhǐ to rest; to settle 他止里滿馱
406 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 他止里滿馱
407 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 他止里滿馱
408 5 zhǐ foot 他止里滿馱
409 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 他止里滿馱
410 5 如來 rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
411 5 如來 Rúlái Tathagata 我於月上光如來所受得
412 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我於月上光如來所受得
413 5 bottom; base; end 曩嚩底
414 5 origin; the cause of a situation 曩嚩底
415 5 to stop 曩嚩底
416 5 to arrive 曩嚩底
417 5 underneath 曩嚩底
418 5 a draft; an outline; a sketch 曩嚩底
419 5 end of month or year 曩嚩底
420 5 remnants 曩嚩底
421 5 background 曩嚩底
422 5 what 曩嚩底
423 5 to lower; to droop 曩嚩底
424 5 de possessive particle 曩嚩底
425 5 a little deep; āgādha 曩嚩底
426 5 he; him 他佉
427 5 another aspect 他佉
428 5 other; another; some other 他佉
429 5 everybody 他佉
430 5 other 他佉
431 5 tuō other; another; some other 他佉
432 5 tha 他佉
433 5 ṭha 他佉
434 5 other; anya 他佉
435 5 final interogative 野耶
436 5 ye 野耶
437 5 ya 野耶
438 5 duò to carry on one's back
439 5 tuó to carry on one's back
440 5 duò dha
441 4 mào to risk; to dare
442 4 怛囉 dáluó trasana; terrifying 怛囉
443 4 Lu 嚩盧枳帝濕嚩
444 4 a cooking utensil 嚩盧枳帝濕嚩
445 4 black 嚩盧枳帝濕嚩
446 4 a vine-like plant 嚩盧枳帝濕嚩
447 4 嚩盧枳帝濕嚩
448 4 also; too 野怛儞也
449 4 a final modal particle indicating certainy or decision 野怛儞也
450 4 either 野怛儞也
451 4 even 野怛儞也
452 4 used to soften the tone 野怛儞也
453 4 used for emphasis 野怛儞也
454 4 used to mark contrast 野怛儞也
455 4 used to mark compromise 野怛儞也
456 4 ya 野怛儞也
457 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 於諸佛所聞法無間承事供養
458 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 於諸佛所聞法無間承事供養
459 4 供養 gòngyǎng offering 於諸佛所聞法無間承事供養
460 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 於諸佛所聞法無間承事供養
461 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 身得清淨語業清淨意
462 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 身得清淨語業清淨意
463 4 清淨 qīngjìng concise 身得清淨語業清淨意
464 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 身得清淨語業清淨意
465 4 清淨 qīngjìng pure and clean 身得清淨語業清淨意
466 4 清淨 qīngjìng purity 身得清淨語業清淨意
467 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 身得清淨語業清淨意
468 4 grandmother 帝婆囉婆囉
469 4 old woman 帝婆囉婆囉
470 4 bha 帝婆囉婆囉
471 4 摩訶薩 móhēsà mahasattva 爾時觀自在菩薩摩訶薩
472 4 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 爾時觀自在菩薩摩訶薩
473 4 to see; to observe; to witness
474 4 jiàn to see 即見一切如來
475 4 jiàn opinion; view; understanding 即見一切如來
476 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即見一切如來
477 4 jiàn refer to; for details see 即見一切如來
478 4 jiàn passive marker 即見一切如來
479 4 jiàn to listen to 即見一切如來
480 4 jiàn to meet 即見一切如來
481 4 jiàn to receive (a guest) 即見一切如來
482 4 jiàn let me; kindly 即見一切如來
483 4 jiàn Jian 即見一切如來
484 4 xiàn to appear 即見一切如來
485 4 xiàn to introduce 即見一切如來
486 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即見一切如來
487 4 a type of standing harp 地瑟恥
488 4 solitary 地瑟恥
489 4 dignified 地瑟恥
490 4 massive 地瑟恥
491 4 the sound of the wind 地瑟恥
492 4 harp 地瑟恥
493 4 爾時 ěr shí at that time 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩
494 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時聖觀自在菩薩摩訶薩
495 4 chǐ shame; a sense of shame 地瑟恥
496 4 chǐ a disgrace; something humiliatiing 地瑟恥
497 4 chǐ humiliation 地瑟恥
498 4 chǐ shame; lajjā 地瑟恥
499 3 eight 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門
500 3 Kangxi radical 12 證得開無盡篋等八萬四千陀羅尼門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
luó ra
so; just so; eva
fèi bhai; vai
  1. kha
  2. empty space
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
宝幢如来 寶幢如來 98 Ratnaketu Tathagata
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨说普贤陀罗尼经 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 103 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
没驮 沒馱 109 Buddha
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝印 寶印 98 precious seal
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
承事 99 to entrust with duty
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大悲愿力 大悲願力 100 the great compassionate vow
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净衣 淨衣 106 pure clothing
净妙 淨妙 106 pure and subtle
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
拏吉儞 110 dakini
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三千 115 three thousand-fold
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama Sūtra; Surangama Sutra
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
天鼓 116 divine drum
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
信受奉行 120 to receive and practice
心真言 120 heart mantra
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一百八 121 one hundred and eight
迎请 迎請 121 invocation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
语业 語業 121 verbal karma
澡浴 122 to wash
证得 證得 122 realize; prāpti
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world