Glossary and Vocabulary for Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing) 佛說普賢曼拏羅經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌三誦本密言
2 78 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌三誦本密言
3 78 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌三誦本密言
4 78 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌三誦本密言
5 78 金剛 jīngāng diamond 金剛掌三誦本密言
6 78 金剛 jīngāng vajra 金剛掌三誦本密言
7 73 èr two 二合
8 73 èr Kangxi radical 7 二合
9 73 èr second 二合
10 73 èr twice; double; di- 二合
11 73 èr more than one kind 二合
12 73 èr two; dvā; dvi 二合
13 73 èr both; dvaya 二合
14 64 to join; to combine 二合
15 64 to close 二合
16 64 to agree with; equal to 二合
17 64 to gather 二合
18 64 whole 二合
19 64 to be suitable; to be up to standard 二合
20 64 a musical note 二合
21 64 the conjunction of two astronomical objects 二合
22 64 to fight 二合
23 64 to conclude 二合
24 64 to be similar to 二合
25 64 crowded 二合
26 64 a box 二合
27 64 to copulate 二合
28 64 a partner; a spouse 二合
29 64 harmonious 二合
30 64 He 二合
31 64 a container for grain measurement 二合
32 64 Merge 二合
33 64 unite; saṃyoga 二合
34 43 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 次結淨三業印
35 43 yìn India 次結淨三業印
36 43 yìn a mudra; a hand gesture 次結淨三業印
37 43 yìn a seal; a stamp 次結淨三業印
38 43 yìn to tally 次結淨三業印
39 43 yìn a vestige; a trace 次結淨三業印
40 43 yìn Yin 次結淨三業印
41 43 yìn to leave a track or trace 次結淨三業印
42 43 yìn mudra 次結淨三業印
43 41 密言 mì yán secretly tell 結印及念密言
44 41 密言 mìyán mantra 結印及念密言
45 39 yǐn to lead; to guide
46 39 yǐn to draw a bow
47 39 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
48 39 yǐn to stretch
49 39 yǐn to involve
50 39 yǐn to quote; to cite
51 39 yǐn to propose; to nominate; to recommend
52 39 yǐn to recruit
53 39 yǐn to hold
54 39 yǐn to withdraw; to leave
55 39 yǐn a strap for pulling a cart
56 39 yǐn a preface ; a forward
57 39 yǐn a license
58 39 yǐn long
59 39 yǐn to cause
60 39 yǐn to pull; to draw
61 39 yǐn a refrain; a tune
62 39 yǐn to grow
63 39 yǐn to command
64 39 yǐn to accuse
65 39 yǐn to commit suicide
66 39 yǐn a genre
67 39 yǐn yin; a unit of paper money
68 39 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
69 39 to be near by; to be close to 即取塗
70 39 at that time 即取塗
71 39 to be exactly the same as; to be thus 即取塗
72 39 supposed; so-called 即取塗
73 39 to arrive at; to ascend 即取塗
74 39 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 金剛掌三誦本密言
75 39 sòng to recount; to narrate 金剛掌三誦本密言
76 39 sòng a poem 金剛掌三誦本密言
77 39 sòng recite; priase; pāṭha 金剛掌三誦本密言
78 33 ǎn to contain
79 33 ǎn to eat with the hands
80 33 yuē to speak; to say 即誦密言曰
81 33 yuē Kangxi radical 73 即誦密言曰
82 33 yuē to be called 即誦密言曰
83 33 yuē said; ukta 即誦密言曰
84 31 Kangxi radical 49 請受灌頂已
85 31 to bring to an end; to stop 請受灌頂已
86 31 to complete 請受灌頂已
87 31 to demote; to dismiss 請受灌頂已
88 31 to recover from an illness 請受灌頂已
89 31 former; pūrvaka 請受灌頂已
90 28 second-rate 次結淨三業印
91 28 second; secondary 次結淨三業印
92 28 temporary stopover; temporary lodging 次結淨三業印
93 28 a sequence; an order 次結淨三業印
94 28 to arrive 次結淨三業印
95 28 to be next in sequence 次結淨三業印
96 28 positions of the 12 Jupiter stations 次結淨三業印
97 28 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結淨三業印
98 28 stage of a journey 次結淨三業印
99 28 ranks 次結淨三業印
100 28 an official position 次結淨三業印
101 28 inside 次結淨三業印
102 28 to hesitate 次結淨三業印
103 28 secondary; next; tatas 次結淨三業印
104 25 to use; to grasp 爾時世尊以大慈大悲
105 25 to rely on 爾時世尊以大慈大悲
106 25 to regard 爾時世尊以大慈大悲
107 25 to be able to 爾時世尊以大慈大悲
108 25 to order; to command 爾時世尊以大慈大悲
109 25 used after a verb 爾時世尊以大慈大悲
110 25 a reason; a cause 爾時世尊以大慈大悲
111 25 Israel 爾時世尊以大慈大悲
112 25 Yi 爾時世尊以大慈大悲
113 25 use; yogena 爾時世尊以大慈大悲
114 21 嚩日囉 fúrìluó vajra 拏昧嚩日囉
115 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得現前已不起于座
116 20 děi to want to; to need to 得現前已不起于座
117 20 děi must; ought to 得現前已不起于座
118 20 de 得現前已不起于座
119 20 de infix potential marker 得現前已不起于座
120 20 to result in 得現前已不起于座
121 20 to be proper; to fit; to suit 得現前已不起于座
122 20 to be satisfied 得現前已不起于座
123 20 to be finished 得現前已不起于座
124 20 děi satisfying 得現前已不起于座
125 20 to contract 得現前已不起于座
126 20 to hear 得現前已不起于座
127 20 to have; there is 得現前已不起于座
128 20 marks time passed 得現前已不起于座
129 20 obtain; attain; prāpta 得現前已不起于座
130 19 zuò to do 向此曼拏羅作觀想
131 19 zuò to act as; to serve as 向此曼拏羅作觀想
132 19 zuò to start 向此曼拏羅作觀想
133 19 zuò a writing; a work 向此曼拏羅作觀想
134 19 zuò to dress as; to be disguised as 向此曼拏羅作觀想
135 19 zuō to create; to make 向此曼拏羅作觀想
136 19 zuō a workshop 向此曼拏羅作觀想
137 19 zuō to write; to compose 向此曼拏羅作觀想
138 19 zuò to rise 向此曼拏羅作觀想
139 19 zuò to be aroused 向此曼拏羅作觀想
140 19 zuò activity; action; undertaking 向此曼拏羅作觀想
141 19 zuò to regard as 向此曼拏羅作觀想
142 19 zuò action; kāraṇa 向此曼拏羅作觀想
143 19 big; huge; large 與大
144 19 Kangxi radical 37 與大
145 19 great; major; important 與大
146 19 size 與大
147 19 old 與大
148 19 oldest; earliest 與大
149 19 adult 與大
150 19 dài an important person 與大
151 19 senior 與大
152 19 an element 與大
153 19 great; mahā 與大
154 18 fu 娑嚩
155 18 va 娑嚩
156 18 sporadic; scattered 薩哩嚩
157 18 薩哩嚩
158 17 to go; to 於彼師處傳受祕密相
159 17 to rely on; to depend on 於彼師處傳受祕密相
160 17 Yu 於彼師處傳受祕密相
161 17 a crow 於彼師處傳受祕密相
162 16 一切 yīqiè temporary 皆是一切白法具足
163 16 一切 yīqiè the same 皆是一切白法具足
164 15 method; way 宣說金剛界大曼拏羅法
165 15 France 宣說金剛界大曼拏羅法
166 15 the law; rules; regulations 宣說金剛界大曼拏羅法
167 15 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
168 15 a standard; a norm 宣說金剛界大曼拏羅法
169 15 an institution 宣說金剛界大曼拏羅法
170 15 to emulate 宣說金剛界大曼拏羅法
171 15 magic; a magic trick 宣說金剛界大曼拏羅法
172 15 punishment 宣說金剛界大曼拏羅法
173 15 Fa 宣說金剛界大曼拏羅法
174 15 a precedent 宣說金剛界大曼拏羅法
175 15 a classification of some kinds of Han texts 宣說金剛界大曼拏羅法
176 15 relating to a ceremony or rite 宣說金剛界大曼拏羅法
177 15 Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
178 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說金剛界大曼拏羅法
179 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說金剛界大曼拏羅法
180 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說金剛界大曼拏羅法
181 15 quality; characteristic 宣說金剛界大曼拏羅法
182 15 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 金剛手頂禮
183 15 頂禮 dǐnglǐ Prostration 金剛手頂禮
184 14 míng fame; renown; reputation 是名索印
185 14 míng a name; personal name; designation 是名索印
186 14 míng rank; position 是名索印
187 14 míng an excuse 是名索印
188 14 míng life 是名索印
189 14 míng to name; to call 是名索印
190 14 míng to express; to describe 是名索印
191 14 míng to be called; to have the name 是名索印
192 14 míng to own; to possess 是名索印
193 14 míng famous; renowned 是名索印
194 14 míng moral 是名索印
195 14 míng name; naman 是名索印
196 14 míng fame; renown; yasas 是名索印
197 14 to go back; to return 復有諸大菩薩摩訶薩
198 14 to resume; to restart 復有諸大菩薩摩訶薩
199 14 to do in detail 復有諸大菩薩摩訶薩
200 14 to restore 復有諸大菩薩摩訶薩
201 14 to respond; to reply to 復有諸大菩薩摩訶薩
202 14 Fu; Return 復有諸大菩薩摩訶薩
203 14 to retaliate; to reciprocate 復有諸大菩薩摩訶薩
204 14 to avoid forced labor or tax 復有諸大菩薩摩訶薩
205 14 Fu 復有諸大菩薩摩訶薩
206 14 doubled; to overlapping; folded 復有諸大菩薩摩訶薩
207 14 a lined garment with doubled thickness 復有諸大菩薩摩訶薩
208 13 jié to bond; to tie; to bind 次結淨三業印
209 13 jié a knot 次結淨三業印
210 13 jié to conclude; to come to a result 次結淨三業印
211 13 jié to provide a bond for; to contract 次結淨三業印
212 13 jié pent-up 次結淨三業印
213 13 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結淨三業印
214 13 jié a bound state 次結淨三業印
215 13 jié hair worn in a topknot 次結淨三業印
216 13 jiē firm; secure 次結淨三業印
217 13 jié to plait; to thatch; to weave 次結淨三業印
218 13 jié to form; to organize 次結淨三業印
219 13 jié to congeal; to crystallize 次結淨三業印
220 13 jié a junction 次結淨三業印
221 13 jié a node 次結淨三業印
222 13 jiē to bear fruit 次結淨三業印
223 13 jiē stutter 次結淨三業印
224 13 jié a fetter 次結淨三業印
225 12 二手 èrshǒu second-hand 二手
226 12 二手 èrshǒu assistant 二手
227 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
228 12 zhōng medium; medium sized 塗畢便於此曼拏羅中
229 12 zhōng China 塗畢便於此曼拏羅中
230 12 zhòng to hit the mark 塗畢便於此曼拏羅中
231 12 zhōng midday 塗畢便於此曼拏羅中
232 12 zhōng inside 塗畢便於此曼拏羅中
233 12 zhōng during 塗畢便於此曼拏羅中
234 12 zhōng Zhong 塗畢便於此曼拏羅中
235 12 zhōng intermediary 塗畢便於此曼拏羅中
236 12 zhōng half 塗畢便於此曼拏羅中
237 12 zhòng to reach; to attain 塗畢便於此曼拏羅中
238 12 zhòng to suffer; to infect 塗畢便於此曼拏羅中
239 12 zhòng to obtain 塗畢便於此曼拏羅中
240 12 zhòng to pass an exam 塗畢便於此曼拏羅中
241 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
242 11 to rub
243 11 to approach; to press in
244 11 to sharpen; to grind
245 11 to obliterate; to erase
246 11 to compare notes; to learn by interaction
247 11 friction
248 11 ma
249 11 Māyā
250 11 to bind; to tie 二手金剛縛
251 11 to restrict; to limit; to constrain 二手金剛縛
252 11 a leash; a tether 二手金剛縛
253 11 binding; attachment; bond; bandha 二手金剛縛
254 11 va 二手金剛縛
255 10 xiǎng to think 想彼曼拏羅
256 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想彼曼拏羅
257 10 xiǎng to want 想彼曼拏羅
258 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 想彼曼拏羅
259 10 xiǎng to plan 想彼曼拏羅
260 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想彼曼拏羅
261 10 qián front 次想前心月輪中
262 10 qián former; the past 次想前心月輪中
263 10 qián to go forward 次想前心月輪中
264 10 qián preceding 次想前心月輪中
265 10 qián before; earlier; prior 次想前心月輪中
266 10 qián to appear before 次想前心月輪中
267 10 qián future 次想前心月輪中
268 10 qián top; first 次想前心月輪中
269 10 qián battlefront 次想前心月輪中
270 10 qián before; former; pūrva 次想前心月輪中
271 10 qián facing; mukha 次想前心月輪中
272 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
273 10 suō to lounge 娑嚩
274 10 suō to saunter 娑嚩
275 10 suō suo 娑嚩
276 10 suō sa 娑嚩
277 9 letter; symbol; character 於月輪中想迦字
278 9 Zi 於月輪中想迦字
279 9 to love 於月輪中想迦字
280 9 to teach; to educate 於月輪中想迦字
281 9 to be allowed to marry 於月輪中想迦字
282 9 courtesy name; style name; scholarly or literary name 於月輪中想迦字
283 9 diction; wording 於月輪中想迦字
284 9 handwriting 於月輪中想迦字
285 9 calligraphy; a work of calligraphy 於月輪中想迦字
286 9 a written pledge; a letter; a contract 於月輪中想迦字
287 9 a font; a calligraphic style 於月輪中想迦字
288 9 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 於月輪中想迦字
289 9 yán to speak; to say; said 復言我今自無始已來
290 9 yán language; talk; words; utterance; speech 復言我今自無始已來
291 9 yán Kangxi radical 149 復言我今自無始已來
292 9 yán phrase; sentence 復言我今自無始已來
293 9 yán a word; a syllable 復言我今自無始已來
294 9 yán a theory; a doctrine 復言我今自無始已來
295 9 yán to regard as 復言我今自無始已來
296 9 yán to act as 復言我今自無始已來
297 9 yán word; vacana 復言我今自無始已來
298 9 yán speak; vad 復言我今自無始已來
299 9 如來 rúlái Tathagata 中有本尊如來
300 9 如來 Rúlái Tathagata 中有本尊如來
301 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 中有本尊如來
302 9 sān three 金剛掌三誦本密言
303 9 sān third 金剛掌三誦本密言
304 9 sān more than two 金剛掌三誦本密言
305 9 sān very few 金剛掌三誦本密言
306 9 sān San 金剛掌三誦本密言
307 9 sān three; tri 金剛掌三誦本密言
308 9 sān sa 金剛掌三誦本密言
309 9 sān three kinds; trividha 金剛掌三誦本密言
310 9 miào wonderful; fantastic 金剛意妙峯
311 9 miào clever 金剛意妙峯
312 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 金剛意妙峯
313 9 miào fine; delicate 金剛意妙峯
314 9 miào young 金剛意妙峯
315 9 miào interesting 金剛意妙峯
316 9 miào profound reasoning 金剛意妙峯
317 9 miào Miao 金剛意妙峯
318 9 miào Wonderful 金剛意妙峯
319 9 miào wonderful; beautiful; suksma 金剛意妙峯
320 9 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 欲修金剛薩埵祕密相應法
321 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 去垢成清淨
322 9 chéng to become; to turn into 去垢成清淨
323 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 去垢成清淨
324 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 去垢成清淨
325 9 chéng a full measure of 去垢成清淨
326 9 chéng whole 去垢成清淨
327 9 chéng set; established 去垢成清淨
328 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 去垢成清淨
329 9 chéng to reconcile 去垢成清淨
330 9 chéng to resmble; to be similar to 去垢成清淨
331 9 chéng composed of 去垢成清淨
332 9 chéng a result; a harvest; an achievement 去垢成清淨
333 9 chéng capable; able; accomplished 去垢成清淨
334 9 chéng to help somebody achieve something 去垢成清淨
335 9 chéng Cheng 去垢成清淨
336 9 chéng Become 去垢成清淨
337 9 chéng becoming; bhāva 去垢成清淨
338 8 self 復言我今自無始已來
339 8 [my] dear 復言我今自無始已來
340 8 Wo 復言我今自無始已來
341 8 self; atman; attan 復言我今自無始已來
342 8 ga 復言我今自無始已來
343 7 曼拏羅 mànnáluó mandala 宣說金剛界大曼拏羅法
344 7 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 先當發起勇猛堅固殊勝之心
345 7 堅固 jiāngù sāla 先當發起勇猛堅固殊勝之心
346 7 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 先當發起勇猛堅固殊勝之心
347 7 wéi to act as; to serve 普為現在未來諸修
348 7 wéi to change into; to become 普為現在未來諸修
349 7 wéi to be; is 普為現在未來諸修
350 7 wéi to do 普為現在未來諸修
351 7 wèi to support; to help 普為現在未來諸修
352 7 wéi to govern 普為現在未來諸修
353 7 wèi to be; bhū 普為現在未來諸修
354 7 金剛拳 jīngāng quán vajra fist 二手金剛拳
355 7 shòu to suffer; to be subjected to 請受灌頂已
356 7 shòu to transfer; to confer 請受灌頂已
357 7 shòu to receive; to accept 請受灌頂已
358 7 shòu to tolerate 請受灌頂已
359 7 shòu feelings; sensations 請受灌頂已
360 7 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
361 7 relating to Buddhism 一時佛在王舍城鷲峯山中
362 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
363 7 a Buddhist text 一時佛在王舍城鷲峯山中
364 7 to touch; to stroke 一時佛在王舍城鷲峯山中
365 7 Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
366 7 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
367 7 gōu hook character stroke 即結金剛鉤印
368 7 gōu a hook; a barb 即結金剛鉤印
369 7 gōu to hook; to catch 即結金剛鉤印
370 7 gōu hook shaped; curved; crooked 即結金剛鉤印
371 7 gōu a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool 即結金剛鉤印
372 7 gōu to seduce; to entice 即結金剛鉤印
373 7 gōu a drawing compass 即結金剛鉤印
374 7 gōu a scaling ladder 即結金剛鉤印
375 7 gōu to restrain 即結金剛鉤印
376 7 gōu to probe; to explore 即結金剛鉤印
377 7 gōu to crochet 即結金剛鉤印
378 7 gōu a check mark; a tick 即結金剛鉤印
379 7 gōu to sew with large stiches 即結金剛鉤印
380 7 gōu Gou 即結金剛鉤印
381 7 gōu to alter; to change 即結金剛鉤印
382 7 gōu to detain; to arrest 即結金剛鉤印
383 7 gōu to describe; to portray 即結金剛鉤印
384 7 zhě ca
385 7 bǎo a treasure; a valuable item 以二中指屈如寶
386 7 bǎo treasured; cherished 以二中指屈如寶
387 7 bǎo a jewel; gem 以二中指屈如寶
388 7 bǎo precious 以二中指屈如寶
389 7 bǎo noble 以二中指屈如寶
390 7 bǎo an imperial seal 以二中指屈如寶
391 7 bǎo a unit of currency 以二中指屈如寶
392 7 bǎo Bao 以二中指屈如寶
393 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 以二中指屈如寶
394 7 bǎo jewel; gem; mani 以二中指屈如寶
395 7 guān to look at; to watch; to observe 更作意觀於本尊如來
396 7 guàn Taoist monastery; monastery 更作意觀於本尊如來
397 7 guān to display; to show; to make visible 更作意觀於本尊如來
398 7 guān Guan 更作意觀於本尊如來
399 7 guān appearance; looks 更作意觀於本尊如來
400 7 guān a sight; a view; a vista 更作意觀於本尊如來
401 7 guān a concept; a viewpoint; a perspective 更作意觀於本尊如來
402 7 guān to appreciate; to enjoy; to admire 更作意觀於本尊如來
403 7 guàn an announcement 更作意觀於本尊如來
404 7 guàn a high tower; a watchtower 更作意觀於本尊如來
405 7 guān Surview 更作意觀於本尊如來
406 7 guān Observe 更作意觀於本尊如來
407 7 guàn insight; vipasyana; vipassana 更作意觀於本尊如來
408 7 guān mindfulness; contemplation; smrti 更作意觀於本尊如來
409 7 guān recollection; anusmrti 更作意觀於本尊如來
410 7 guān viewing; avaloka 更作意觀於本尊如來
411 7 蓮華 liánhuā Lotus Flower 剛蓮華
412 7 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 剛蓮華
413 7 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 剛蓮華
414 7 lìng to make; to cause to be; to lead 一一不謬專注記憶勿令忘誤
415 7 lìng to issue a command 一一不謬專注記憶勿令忘誤
416 7 lìng rules of behavior; customs 一一不謬專注記憶勿令忘誤
417 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一一不謬專注記憶勿令忘誤
418 7 lìng a season 一一不謬專注記憶勿令忘誤
419 7 lìng respected; good reputation 一一不謬專注記憶勿令忘誤
420 7 lìng good 一一不謬專注記憶勿令忘誤
421 7 lìng pretentious 一一不謬專注記憶勿令忘誤
422 7 lìng a transcending state of existence 一一不謬專注記憶勿令忘誤
423 7 lìng a commander 一一不謬專注記憶勿令忘誤
424 7 lìng a commanding quality; an impressive character 一一不謬專注記憶勿令忘誤
425 7 lìng lyrics 一一不謬專注記憶勿令忘誤
426 7 lìng Ling 一一不謬專注記憶勿令忘誤
427 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一一不謬專注記憶勿令忘誤
428 7 a type of standing harp 瑟致
429 7 solitary 瑟致
430 7 dignified 瑟致
431 7 massive 瑟致
432 7 the sound of the wind 瑟致
433 7 harp 瑟致
434 7 infix potential marker 一一不謬專注記憶勿令忘誤
435 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 種種供養
436 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 種種供養
437 7 供養 gòngyǎng offering 種種供養
438 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 種種供養
439 6 jīn today; present; now 復言我今自無始已來
440 6 jīn Jin 復言我今自無始已來
441 6 jīn modern 復言我今自無始已來
442 6 jīn now; adhunā 復言我今自無始已來
443 6 děng et cetera; and so on 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
444 6 děng to wait 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
445 6 děng to be equal 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
446 6 děng degree; level 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
447 6 děng to compare 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
448 6 děng same; equal; sama 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
449 6 suǒ a few; various; some
450 6 suǒ a place; a location
451 6 suǒ indicates a passive voice
452 6 suǒ an ordinal number
453 6 suǒ meaning
454 6 suǒ garrison
455 6 suǒ place; pradeśa
456 6 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 中有本尊如來
457 6 hàn regretful 度憾
458 6 hàn to shake 度憾
459 6 hàn to hate 度憾
460 6 hàn dissatisfaction 度憾
461 6 hàn haṃ 度憾
462 6 zhǐ to point 二頭指屈如
463 6 zhǐ finger 二頭指屈如
464 6 zhǐ to indicate 二頭指屈如
465 6 zhǐ to make one's hair stand on end 二頭指屈如
466 6 zhǐ to refer to 二頭指屈如
467 6 zhǐ to rely on; to depend on 二頭指屈如
468 6 zhǐ toe 二頭指屈如
469 6 zhǐ to face towards 二頭指屈如
470 6 zhǐ to face upwards; to be upright 二頭指屈如
471 6 zhǐ to take responsibility for 二頭指屈如
472 6 zhǐ meaning; purpose 二頭指屈如
473 6 zhǐ to denounce 二頭指屈如
474 6 zhǐ finger; aṅguli 二頭指屈如
475 6 ā to groan 從阿
476 6 ā a 從阿
477 6 ē to flatter 從阿
478 6 ē river bank 從阿
479 6 ē beam; pillar 從阿
480 6 ē a hillslope; a mound 從阿
481 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 從阿
482 6 ē E 從阿
483 6 ē to depend on 從阿
484 6 ē e 從阿
485 6 ē a buttress 從阿
486 6 ē be partial to 從阿
487 6 ē thick silk 從阿
488 6 ē e 從阿
489 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
490 6 觀想 guān xiǎng contemplation 向此曼拏羅作觀想
491 6 觀想 guān xiǎng Visualize 向此曼拏羅作觀想
492 6 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 向此曼拏羅作觀想
493 6 to attain; to reach 達哩
494 6 Da 達哩
495 6 intelligent proficient 達哩
496 6 to be open; to be connected 達哩
497 6 to realize; to complete; to accomplish 達哩
498 6 to display; to manifest 達哩
499 6 to tell; to inform; to say 達哩
500 6 illustrious; influential; prestigious 達哩

Frequencies of all Words

Top 995

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌三誦本密言
2 78 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌三誦本密言
3 78 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌三誦本密言
4 78 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌三誦本密言
5 78 金剛 jīngāng diamond 金剛掌三誦本密言
6 78 金剛 jīngāng vajra 金剛掌三誦本密言
7 73 èr two 二合
8 73 èr Kangxi radical 7 二合
9 73 èr second 二合
10 73 èr twice; double; di- 二合
11 73 èr another; the other 二合
12 73 èr more than one kind 二合
13 73 èr two; dvā; dvi 二合
14 73 èr both; dvaya 二合
15 64 to join; to combine 二合
16 64 a time; a trip 二合
17 64 to close 二合
18 64 to agree with; equal to 二合
19 64 to gather 二合
20 64 whole 二合
21 64 to be suitable; to be up to standard 二合
22 64 a musical note 二合
23 64 the conjunction of two astronomical objects 二合
24 64 to fight 二合
25 64 to conclude 二合
26 64 to be similar to 二合
27 64 and; also 二合
28 64 crowded 二合
29 64 a box 二合
30 64 to copulate 二合
31 64 a partner; a spouse 二合
32 64 harmonious 二合
33 64 should 二合
34 64 He 二合
35 64 a unit of measure for grain 二合
36 64 a container for grain measurement 二合
37 64 Merge 二合
38 64 unite; saṃyoga 二合
39 43 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 次結淨三業印
40 43 yìn India 次結淨三業印
41 43 yìn a mudra; a hand gesture 次結淨三業印
42 43 yìn a seal; a stamp 次結淨三業印
43 43 yìn to tally 次結淨三業印
44 43 yìn a vestige; a trace 次結淨三業印
45 43 yìn Yin 次結淨三業印
46 43 yìn to leave a track or trace 次結淨三業印
47 43 yìn mudra 次結淨三業印
48 41 密言 mì yán secretly tell 結印及念密言
49 41 密言 mìyán mantra 結印及念密言
50 39 yǐn to lead; to guide
51 39 yǐn to draw a bow
52 39 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
53 39 yǐn to stretch
54 39 yǐn to involve
55 39 yǐn to quote; to cite
56 39 yǐn to propose; to nominate; to recommend
57 39 yǐn to recruit
58 39 yǐn to hold
59 39 yǐn to withdraw; to leave
60 39 yǐn a strap for pulling a cart
61 39 yǐn a preface ; a forward
62 39 yǐn a license
63 39 yǐn long
64 39 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
65 39 yǐn to cause
66 39 yǐn yin; a measure of for salt certificates
67 39 yǐn to pull; to draw
68 39 yǐn a refrain; a tune
69 39 yǐn to grow
70 39 yǐn to command
71 39 yǐn to accuse
72 39 yǐn to commit suicide
73 39 yǐn a genre
74 39 yǐn yin; a weight measure
75 39 yǐn yin; a unit of paper money
76 39 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
77 39 promptly; right away; immediately 即取塗
78 39 to be near by; to be close to 即取塗
79 39 at that time 即取塗
80 39 to be exactly the same as; to be thus 即取塗
81 39 supposed; so-called 即取塗
82 39 if; but 即取塗
83 39 to arrive at; to ascend 即取塗
84 39 then; following 即取塗
85 39 so; just so; eva 即取塗
86 39 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 金剛掌三誦本密言
87 39 sòng to recount; to narrate 金剛掌三誦本密言
88 39 sòng a poem 金剛掌三誦本密言
89 39 sòng recite; priase; pāṭha 金剛掌三誦本密言
90 33 ǎn om
91 33 ǎn to contain
92 33 ǎn to eat with the hands
93 33 ǎn exclamation expressing doubt
94 33 ǎn om
95 33 yuē to speak; to say 即誦密言曰
96 33 yuē Kangxi radical 73 即誦密言曰
97 33 yuē to be called 即誦密言曰
98 33 yuē particle without meaning 即誦密言曰
99 33 yuē said; ukta 即誦密言曰
100 31 already 請受灌頂已
101 31 Kangxi radical 49 請受灌頂已
102 31 from 請受灌頂已
103 31 to bring to an end; to stop 請受灌頂已
104 31 final aspectual particle 請受灌頂已
105 31 afterwards; thereafter 請受灌頂已
106 31 too; very; excessively 請受灌頂已
107 31 to complete 請受灌頂已
108 31 to demote; to dismiss 請受灌頂已
109 31 to recover from an illness 請受灌頂已
110 31 certainly 請受灌頂已
111 31 an interjection of surprise 請受灌頂已
112 31 this 請受灌頂已
113 31 former; pūrvaka 請受灌頂已
114 31 former; pūrvaka 請受灌頂已
115 28 a time 次結淨三業印
116 28 second-rate 次結淨三業印
117 28 second; secondary 次結淨三業印
118 28 temporary stopover; temporary lodging 次結淨三業印
119 28 a sequence; an order 次結淨三業印
120 28 to arrive 次結淨三業印
121 28 to be next in sequence 次結淨三業印
122 28 positions of the 12 Jupiter stations 次結淨三業印
123 28 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結淨三業印
124 28 stage of a journey 次結淨三業印
125 28 ranks 次結淨三業印
126 28 an official position 次結淨三業印
127 28 inside 次結淨三業印
128 28 to hesitate 次結淨三業印
129 28 secondary; next; tatas 次結淨三業印
130 25 so as to; in order to 爾時世尊以大慈大悲
131 25 to use; to regard as 爾時世尊以大慈大悲
132 25 to use; to grasp 爾時世尊以大慈大悲
133 25 according to 爾時世尊以大慈大悲
134 25 because of 爾時世尊以大慈大悲
135 25 on a certain date 爾時世尊以大慈大悲
136 25 and; as well as 爾時世尊以大慈大悲
137 25 to rely on 爾時世尊以大慈大悲
138 25 to regard 爾時世尊以大慈大悲
139 25 to be able to 爾時世尊以大慈大悲
140 25 to order; to command 爾時世尊以大慈大悲
141 25 further; moreover 爾時世尊以大慈大悲
142 25 used after a verb 爾時世尊以大慈大悲
143 25 very 爾時世尊以大慈大悲
144 25 already 爾時世尊以大慈大悲
145 25 increasingly 爾時世尊以大慈大悲
146 25 a reason; a cause 爾時世尊以大慈大悲
147 25 Israel 爾時世尊以大慈大悲
148 25 Yi 爾時世尊以大慈大悲
149 25 use; yogena 爾時世尊以大慈大悲
150 24 this; these 塗畢便於此曼拏羅中
151 24 in this way 塗畢便於此曼拏羅中
152 24 otherwise; but; however; so 塗畢便於此曼拏羅中
153 24 at this time; now; here 塗畢便於此曼拏羅中
154 24 this; here; etad 塗畢便於此曼拏羅中
155 21 嚩日囉 fúrìluó vajra 拏昧嚩日囉
156 20 de potential marker 得現前已不起于座
157 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得現前已不起于座
158 20 děi must; ought to 得現前已不起于座
159 20 děi to want to; to need to 得現前已不起于座
160 20 děi must; ought to 得現前已不起于座
161 20 de 得現前已不起于座
162 20 de infix potential marker 得現前已不起于座
163 20 to result in 得現前已不起于座
164 20 to be proper; to fit; to suit 得現前已不起于座
165 20 to be satisfied 得現前已不起于座
166 20 to be finished 得現前已不起于座
167 20 de result of degree 得現前已不起于座
168 20 de marks completion of an action 得現前已不起于座
169 20 děi satisfying 得現前已不起于座
170 20 to contract 得現前已不起于座
171 20 marks permission or possibility 得現前已不起于座
172 20 expressing frustration 得現前已不起于座
173 20 to hear 得現前已不起于座
174 20 to have; there is 得現前已不起于座
175 20 marks time passed 得現前已不起于座
176 20 obtain; attain; prāpta 得現前已不起于座
177 19 zuò to do 向此曼拏羅作觀想
178 19 zuò to act as; to serve as 向此曼拏羅作觀想
179 19 zuò to start 向此曼拏羅作觀想
180 19 zuò a writing; a work 向此曼拏羅作觀想
181 19 zuò to dress as; to be disguised as 向此曼拏羅作觀想
182 19 zuō to create; to make 向此曼拏羅作觀想
183 19 zuō a workshop 向此曼拏羅作觀想
184 19 zuō to write; to compose 向此曼拏羅作觀想
185 19 zuò to rise 向此曼拏羅作觀想
186 19 zuò to be aroused 向此曼拏羅作觀想
187 19 zuò activity; action; undertaking 向此曼拏羅作觀想
188 19 zuò to regard as 向此曼拏羅作觀想
189 19 zuò action; kāraṇa 向此曼拏羅作觀想
190 19 big; huge; large 與大
191 19 Kangxi radical 37 與大
192 19 great; major; important 與大
193 19 size 與大
194 19 old 與大
195 19 greatly; very 與大
196 19 oldest; earliest 與大
197 19 adult 與大
198 19 tài greatest; grand 與大
199 19 dài an important person 與大
200 19 senior 與大
201 19 approximately 與大
202 19 tài greatest; grand 與大
203 19 an element 與大
204 19 great; mahā 與大
205 18 fu 娑嚩
206 18 va 娑嚩
207 18 a mile 薩哩嚩
208 18 a sentence ending particle 薩哩嚩
209 18 sporadic; scattered 薩哩嚩
210 18 薩哩嚩
211 17 in; at 於彼師處傳受祕密相
212 17 in; at 於彼師處傳受祕密相
213 17 in; at; to; from 於彼師處傳受祕密相
214 17 to go; to 於彼師處傳受祕密相
215 17 to rely on; to depend on 於彼師處傳受祕密相
216 17 to go to; to arrive at 於彼師處傳受祕密相
217 17 from 於彼師處傳受祕密相
218 17 give 於彼師處傳受祕密相
219 17 oppposing 於彼師處傳受祕密相
220 17 and 於彼師處傳受祕密相
221 17 compared to 於彼師處傳受祕密相
222 17 by 於彼師處傳受祕密相
223 17 and; as well as 於彼師處傳受祕密相
224 17 for 於彼師處傳受祕密相
225 17 Yu 於彼師處傳受祕密相
226 17 a crow 於彼師處傳受祕密相
227 17 whew; wow 於彼師處傳受祕密相
228 17 near to; antike 於彼師處傳受祕密相
229 16 一切 yīqiè all; every; everything 皆是一切白法具足
230 16 一切 yīqiè temporary 皆是一切白法具足
231 16 一切 yīqiè the same 皆是一切白法具足
232 16 一切 yīqiè generally 皆是一切白法具足
233 16 一切 yīqiè all, everything 皆是一切白法具足
234 16 一切 yīqiè all; sarva 皆是一切白法具足
235 15 method; way 宣說金剛界大曼拏羅法
236 15 France 宣說金剛界大曼拏羅法
237 15 the law; rules; regulations 宣說金剛界大曼拏羅法
238 15 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
239 15 a standard; a norm 宣說金剛界大曼拏羅法
240 15 an institution 宣說金剛界大曼拏羅法
241 15 to emulate 宣說金剛界大曼拏羅法
242 15 magic; a magic trick 宣說金剛界大曼拏羅法
243 15 punishment 宣說金剛界大曼拏羅法
244 15 Fa 宣說金剛界大曼拏羅法
245 15 a precedent 宣說金剛界大曼拏羅法
246 15 a classification of some kinds of Han texts 宣說金剛界大曼拏羅法
247 15 relating to a ceremony or rite 宣說金剛界大曼拏羅法
248 15 Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
249 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說金剛界大曼拏羅法
250 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說金剛界大曼拏羅法
251 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說金剛界大曼拏羅法
252 15 quality; characteristic 宣說金剛界大曼拏羅法
253 15 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 金剛手頂禮
254 15 頂禮 dǐnglǐ Prostration 金剛手頂禮
255 14 míng measure word for people 是名索印
256 14 míng fame; renown; reputation 是名索印
257 14 míng a name; personal name; designation 是名索印
258 14 míng rank; position 是名索印
259 14 míng an excuse 是名索印
260 14 míng life 是名索印
261 14 míng to name; to call 是名索印
262 14 míng to express; to describe 是名索印
263 14 míng to be called; to have the name 是名索印
264 14 míng to own; to possess 是名索印
265 14 míng famous; renowned 是名索印
266 14 míng moral 是名索印
267 14 míng name; naman 是名索印
268 14 míng fame; renown; yasas 是名索印
269 14 again; more; repeatedly 復有諸大菩薩摩訶薩
270 14 to go back; to return 復有諸大菩薩摩訶薩
271 14 to resume; to restart 復有諸大菩薩摩訶薩
272 14 to do in detail 復有諸大菩薩摩訶薩
273 14 to restore 復有諸大菩薩摩訶薩
274 14 to respond; to reply to 復有諸大菩薩摩訶薩
275 14 after all; and then 復有諸大菩薩摩訶薩
276 14 even if; although 復有諸大菩薩摩訶薩
277 14 Fu; Return 復有諸大菩薩摩訶薩
278 14 to retaliate; to reciprocate 復有諸大菩薩摩訶薩
279 14 to avoid forced labor or tax 復有諸大菩薩摩訶薩
280 14 particle without meaing 復有諸大菩薩摩訶薩
281 14 Fu 復有諸大菩薩摩訶薩
282 14 repeated; again 復有諸大菩薩摩訶薩
283 14 doubled; to overlapping; folded 復有諸大菩薩摩訶薩
284 14 a lined garment with doubled thickness 復有諸大菩薩摩訶薩
285 14 again; punar 復有諸大菩薩摩訶薩
286 13 such as; for example; for instance 如星
287 13 if 如星
288 13 in accordance with 如星
289 13 to be appropriate; should; with regard to 如星
290 13 this 如星
291 13 it is so; it is thus; can be compared with 如星
292 13 to go to 如星
293 13 to meet 如星
294 13 to appear; to seem; to be like 如星
295 13 at least as good as 如星
296 13 and 如星
297 13 or 如星
298 13 but 如星
299 13 then 如星
300 13 naturally 如星
301 13 expresses a question or doubt 如星
302 13 you 如星
303 13 the second lunar month 如星
304 13 in; at 如星
305 13 Ru 如星
306 13 Thus 如星
307 13 thus; tathā 如星
308 13 like; iva 如星
309 13 suchness; tathatā 如星
310 13 jié to bond; to tie; to bind 次結淨三業印
311 13 jié a knot 次結淨三業印
312 13 jié to conclude; to come to a result 次結淨三業印
313 13 jié to provide a bond for; to contract 次結淨三業印
314 13 jié pent-up 次結淨三業印
315 13 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結淨三業印
316 13 jié a bound state 次結淨三業印
317 13 jié hair worn in a topknot 次結淨三業印
318 13 jiē firm; secure 次結淨三業印
319 13 jié to plait; to thatch; to weave 次結淨三業印
320 13 jié to form; to organize 次結淨三業印
321 13 jié to congeal; to crystallize 次結淨三業印
322 13 jié a junction 次結淨三業印
323 13 jié a node 次結淨三業印
324 13 jiē to bear fruit 次結淨三業印
325 13 jiē stutter 次結淨三業印
326 13 jié a fetter 次結淨三業印
327 12 二手 èrshǒu second-hand 二手
328 12 二手 èrshǒu assistant 二手
329 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
330 12 zhōng medium; medium sized 塗畢便於此曼拏羅中
331 12 zhōng China 塗畢便於此曼拏羅中
332 12 zhòng to hit the mark 塗畢便於此曼拏羅中
333 12 zhōng in; amongst 塗畢便於此曼拏羅中
334 12 zhōng midday 塗畢便於此曼拏羅中
335 12 zhōng inside 塗畢便於此曼拏羅中
336 12 zhōng during 塗畢便於此曼拏羅中
337 12 zhōng Zhong 塗畢便於此曼拏羅中
338 12 zhōng intermediary 塗畢便於此曼拏羅中
339 12 zhōng half 塗畢便於此曼拏羅中
340 12 zhōng just right; suitably 塗畢便於此曼拏羅中
341 12 zhōng while 塗畢便於此曼拏羅中
342 12 zhòng to reach; to attain 塗畢便於此曼拏羅中
343 12 zhòng to suffer; to infect 塗畢便於此曼拏羅中
344 12 zhòng to obtain 塗畢便於此曼拏羅中
345 12 zhòng to pass an exam 塗畢便於此曼拏羅中
346 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
347 11 shì is; are; am; to be 修習是法以求悉地
348 11 shì is exactly 修習是法以求悉地
349 11 shì is suitable; is in contrast 修習是法以求悉地
350 11 shì this; that; those 修習是法以求悉地
351 11 shì really; certainly 修習是法以求悉地
352 11 shì correct; yes; affirmative 修習是法以求悉地
353 11 shì true 修習是法以求悉地
354 11 shì is; has; exists 修習是法以求悉地
355 11 shì used between repetitions of a word 修習是法以求悉地
356 11 shì a matter; an affair 修習是法以求悉地
357 11 shì Shi 修習是法以求悉地
358 11 shì is; bhū 修習是法以求悉地
359 11 shì this; idam 修習是法以求悉地
360 11 to rub
361 11 to approach; to press in
362 11 to sharpen; to grind
363 11 to obliterate; to erase
364 11 to compare notes; to learn by interaction
365 11 friction
366 11 ma
367 11 Māyā
368 11 to bind; to tie 二手金剛縛
369 11 to restrict; to limit; to constrain 二手金剛縛
370 11 a leash; a tether 二手金剛縛
371 11 binding; attachment; bond; bandha 二手金剛縛
372 11 va 二手金剛縛
373 10 xiǎng to think 想彼曼拏羅
374 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想彼曼拏羅
375 10 xiǎng to want 想彼曼拏羅
376 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 想彼曼拏羅
377 10 xiǎng to plan 想彼曼拏羅
378 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想彼曼拏羅
379 10 qián front 次想前心月輪中
380 10 qián former; the past 次想前心月輪中
381 10 qián to go forward 次想前心月輪中
382 10 qián preceding 次想前心月輪中
383 10 qián before; earlier; prior 次想前心月輪中
384 10 qián to appear before 次想前心月輪中
385 10 qián future 次想前心月輪中
386 10 qián top; first 次想前心月輪中
387 10 qián battlefront 次想前心月輪中
388 10 qián pre- 次想前心月輪中
389 10 qián before; former; pūrva 次想前心月輪中
390 10 qián facing; mukha 次想前心月輪中
391 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
392 10 suō to lounge 娑嚩
393 10 suō to saunter 娑嚩
394 10 suō suo 娑嚩
395 10 suō sa 娑嚩
396 9 letter; symbol; character 於月輪中想迦字
397 9 Zi 於月輪中想迦字
398 9 to love 於月輪中想迦字
399 9 to teach; to educate 於月輪中想迦字
400 9 to be allowed to marry 於月輪中想迦字
401 9 courtesy name; style name; scholarly or literary name 於月輪中想迦字
402 9 diction; wording 於月輪中想迦字
403 9 handwriting 於月輪中想迦字
404 9 calligraphy; a work of calligraphy 於月輪中想迦字
405 9 a written pledge; a letter; a contract 於月輪中想迦字
406 9 a font; a calligraphic style 於月輪中想迦字
407 9 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 於月輪中想迦字
408 9 yán to speak; to say; said 復言我今自無始已來
409 9 yán language; talk; words; utterance; speech 復言我今自無始已來
410 9 yán Kangxi radical 149 復言我今自無始已來
411 9 yán a particle with no meaning 復言我今自無始已來
412 9 yán phrase; sentence 復言我今自無始已來
413 9 yán a word; a syllable 復言我今自無始已來
414 9 yán a theory; a doctrine 復言我今自無始已來
415 9 yán to regard as 復言我今自無始已來
416 9 yán to act as 復言我今自無始已來
417 9 yán word; vacana 復言我今自無始已來
418 9 yán speak; vad 復言我今自無始已來
419 9 如來 rúlái Tathagata 中有本尊如來
420 9 如來 Rúlái Tathagata 中有本尊如來
421 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 中有本尊如來
422 9 sān three 金剛掌三誦本密言
423 9 sān third 金剛掌三誦本密言
424 9 sān more than two 金剛掌三誦本密言
425 9 sān very few 金剛掌三誦本密言
426 9 sān repeatedly 金剛掌三誦本密言
427 9 sān San 金剛掌三誦本密言
428 9 sān three; tri 金剛掌三誦本密言
429 9 sān sa 金剛掌三誦本密言
430 9 sān three kinds; trividha 金剛掌三誦本密言
431 9 miào wonderful; fantastic 金剛意妙峯
432 9 miào clever 金剛意妙峯
433 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 金剛意妙峯
434 9 miào fine; delicate 金剛意妙峯
435 9 miào young 金剛意妙峯
436 9 miào interesting 金剛意妙峯
437 9 miào profound reasoning 金剛意妙峯
438 9 miào Miao 金剛意妙峯
439 9 miào Wonderful 金剛意妙峯
440 9 miào wonderful; beautiful; suksma 金剛意妙峯
441 9 yǒu is; are; to exist 復有諸大菩薩摩訶薩
442 9 yǒu to have; to possess 復有諸大菩薩摩訶薩
443 9 yǒu indicates an estimate 復有諸大菩薩摩訶薩
444 9 yǒu indicates a large quantity 復有諸大菩薩摩訶薩
445 9 yǒu indicates an affirmative response 復有諸大菩薩摩訶薩
446 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有諸大菩薩摩訶薩
447 9 yǒu used to compare two things 復有諸大菩薩摩訶薩
448 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有諸大菩薩摩訶薩
449 9 yǒu used before the names of dynasties 復有諸大菩薩摩訶薩
450 9 yǒu a certain thing; what exists 復有諸大菩薩摩訶薩
451 9 yǒu multiple of ten and ... 復有諸大菩薩摩訶薩
452 9 yǒu abundant 復有諸大菩薩摩訶薩
453 9 yǒu purposeful 復有諸大菩薩摩訶薩
454 9 yǒu You 復有諸大菩薩摩訶薩
455 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有諸大菩薩摩訶薩
456 9 yǒu becoming; bhava 復有諸大菩薩摩訶薩
457 9 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 欲修金剛薩埵祕密相應法
458 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 去垢成清淨
459 9 chéng one tenth 去垢成清淨
460 9 chéng to become; to turn into 去垢成清淨
461 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 去垢成清淨
462 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 去垢成清淨
463 9 chéng a full measure of 去垢成清淨
464 9 chéng whole 去垢成清淨
465 9 chéng set; established 去垢成清淨
466 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 去垢成清淨
467 9 chéng to reconcile 去垢成清淨
468 9 chéng alright; OK 去垢成清淨
469 9 chéng an area of ten square miles 去垢成清淨
470 9 chéng to resmble; to be similar to 去垢成清淨
471 9 chéng composed of 去垢成清淨
472 9 chéng a result; a harvest; an achievement 去垢成清淨
473 9 chéng capable; able; accomplished 去垢成清淨
474 9 chéng to help somebody achieve something 去垢成清淨
475 9 chéng Cheng 去垢成清淨
476 9 chéng Become 去垢成清淨
477 9 chéng becoming; bhāva 去垢成清淨
478 8 dāng to be; to act as; to serve as 先當發起勇猛堅固殊勝之心
479 8 dāng at or in the very same; be apposite 先當發起勇猛堅固殊勝之心
480 8 dāng dang (sound of a bell) 先當發起勇猛堅固殊勝之心
481 8 dāng to face 先當發起勇猛堅固殊勝之心
482 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 先當發起勇猛堅固殊勝之心
483 8 dāng to manage; to host 先當發起勇猛堅固殊勝之心
484 8 dāng should 先當發起勇猛堅固殊勝之心
485 8 dāng to treat; to regard as 先當發起勇猛堅固殊勝之心
486 8 dǎng to think 先當發起勇猛堅固殊勝之心
487 8 dàng suitable; correspond to 先當發起勇猛堅固殊勝之心
488 8 dǎng to be equal 先當發起勇猛堅固殊勝之心
489 8 dàng that 先當發起勇猛堅固殊勝之心
490 8 dāng an end; top 先當發起勇猛堅固殊勝之心
491 8 dàng clang; jingle 先當發起勇猛堅固殊勝之心
492 8 dāng to judge 先當發起勇猛堅固殊勝之心
493 8 dǎng to bear on one's shoulder 先當發起勇猛堅固殊勝之心
494 8 dàng the same 先當發起勇猛堅固殊勝之心
495 8 dàng to pawn 先當發起勇猛堅固殊勝之心
496 8 dàng to fail [an exam] 先當發起勇猛堅固殊勝之心
497 8 dàng a trap 先當發起勇猛堅固殊勝之心
498 8 dàng a pawned item 先當發起勇猛堅固殊勝之心
499 8 dāng will be; bhaviṣyati 先當發起勇猛堅固殊勝之心
500 8 I; me; my 復言我今自無始已來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yìn mudra
密言 mìyán mantra
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
so; just so; eva
sòng recite; priase; pāṭha
ǎn om
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝印手菩萨 寶印手菩薩 98 Ratnamudrahasta Bodhisattva
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
怛他誐多 100 Tathagata
法密 102 Dharmagupta
吠舍 102 Vaishya
佛说普贤曼拏罗经 佛說普賢曼拏羅經 102 Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing)
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚牙 金剛牙 106 Vajradaṃṣṭra
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
摩耶 109 Maya
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
百味 98 a hundred flavors; many tastes
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
次复 次復 99 afterwards; then
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
羯摩 106 Repentance
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空大 107 the space element
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
名曰 109 to be named; to be called
密印 109 a mudra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散华 散華 115 scatters flowers
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩惹 115 samāja; assembly; congregation
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
刹顶 剎頂 115 pagoda finial; finial
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受具 115 to obtain full ordination
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
献灯 獻燈 120 Light Offering
香华 香華 120 incense and flowers
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心不退转 心不退轉 120 my mind did not swerve from its aim
信受 120 to believe and accept
心月 120 mind as the moon
心密 120 mystery of the mind
学戒 學戒 120 study of the precepts
虚空界 虛空界 120 visible space
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应观 應觀 121 may observe
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持三宝 住持三寶 122 maintained Triple Gem
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
字轮 字輪 122 wheel of characters
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
作善 122 to do good deeds