Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 huà painting; picture; drawing 畫此曼拏羅
2 83 huà to draw 畫此曼拏羅
3 83 huà a stroke in a Chinese character 畫此曼拏羅
4 83 huà to delineate 畫此曼拏羅
5 83 huà to plan 畫此曼拏羅
6 83 huà to sign 畫此曼拏羅
7 83 huà to stop; to terminate 畫此曼拏羅
8 83 huà Hua 畫此曼拏羅
9 83 huà painting; citra 畫此曼拏羅
10 53 to go; to 於淨光天化出不可思議未
11 53 to rely on; to depend on 於淨光天化出不可思議未
12 53 Yu 於淨光天化出不可思議未
13 53 a crow 於淨光天化出不可思議未
14 48 曼拏羅 mànnáluó mandala 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
15 43 to go back; to return 復用大印具足精進
16 43 to resume; to restart 復用大印具足精進
17 43 to do in detail 復用大印具足精進
18 43 to restore 復用大印具足精進
19 43 to respond; to reply to 復用大印具足精進
20 43 Fu; Return 復用大印具足精進
21 43 to retaliate; to reciprocate 復用大印具足精進
22 43 to avoid forced labor or tax 復用大印具足精進
23 43 Fu 復用大印具足精進
24 43 doubled; to overlapping; folded 復用大印具足精進
25 43 a lined garment with doubled thickness 復用大印具足精進
26 42 zuò to do 中念根本真言自作擁護
27 42 zuò to act as; to serve as 中念根本真言自作擁護
28 42 zuò to start 中念根本真言自作擁護
29 42 zuò a writing; a work 中念根本真言自作擁護
30 42 zuò to dress as; to be disguised as 中念根本真言自作擁護
31 42 zuō to create; to make 中念根本真言自作擁護
32 42 zuō a workshop 中念根本真言自作擁護
33 42 zuō to write; to compose 中念根本真言自作擁護
34 42 zuò to rise 中念根本真言自作擁護
35 42 zuò to be aroused 中念根本真言自作擁護
36 42 zuò activity; action; undertaking 中念根本真言自作擁護
37 42 zuò to regard as 中念根本真言自作擁護
38 42 zuò action; kāraṇa 中念根本真言自作擁護
39 40 xiàng to observe; to assess 纏繞此壇相
40 40 xiàng appearance; portrait; picture 纏繞此壇相
41 40 xiàng countenance; personage; character; disposition 纏繞此壇相
42 40 xiàng to aid; to help 纏繞此壇相
43 40 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 纏繞此壇相
44 40 xiàng a sign; a mark; appearance 纏繞此壇相
45 40 xiāng alternately; in turn 纏繞此壇相
46 40 xiāng Xiang 纏繞此壇相
47 40 xiāng form substance 纏繞此壇相
48 40 xiāng to express 纏繞此壇相
49 40 xiàng to choose 纏繞此壇相
50 40 xiāng Xiang 纏繞此壇相
51 40 xiāng an ancient musical instrument 纏繞此壇相
52 40 xiāng the seventh lunar month 纏繞此壇相
53 40 xiāng to compare 纏繞此壇相
54 40 xiàng to divine 纏繞此壇相
55 40 xiàng to administer 纏繞此壇相
56 40 xiàng helper for a blind person 纏繞此壇相
57 40 xiāng rhythm [music] 纏繞此壇相
58 40 xiāng the upper frets of a pipa 纏繞此壇相
59 40 xiāng coralwood 纏繞此壇相
60 40 xiàng ministry 纏繞此壇相
61 40 xiàng to supplement; to enhance 纏繞此壇相
62 40 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 纏繞此壇相
63 40 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 纏繞此壇相
64 40 xiàng sign; mark; liṅga 纏繞此壇相
65 40 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 纏繞此壇相
66 31 to reach 為彼水陸有情及阿脩羅等
67 31 to attain 為彼水陸有情及阿脩羅等
68 31 to understand 為彼水陸有情及阿脩羅等
69 31 able to be compared to; to catch up with 為彼水陸有情及阿脩羅等
70 31 to be involved with; to associate with 為彼水陸有情及阿脩羅等
71 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 為彼水陸有情及阿脩羅等
72 31 and; ca; api 為彼水陸有情及阿脩羅等
73 30 zhī to go 菩薩變化儀軌品第二之二
74 30 zhī to arrive; to go 菩薩變化儀軌品第二之二
75 30 zhī is 菩薩變化儀軌品第二之二
76 30 zhī to use 菩薩變化儀軌品第二之二
77 30 zhī Zhi 菩薩變化儀軌品第二之二
78 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
79 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
80 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
81 27 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 有吉祥星曜方得起壇
82 27 tán a park area; an area surrounded by a banked border 有吉祥星曜方得起壇
83 27 tán a community; a social circle 有吉祥星曜方得起壇
84 27 tán an arena; an examination hall; assembly area 有吉祥星曜方得起壇
85 27 tán mandala 有吉祥星曜方得起壇
86 27 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 復用大印具足精進
87 27 yìn India 復用大印具足精進
88 27 yìn a mudra; a hand gesture 復用大印具足精進
89 27 yìn a seal; a stamp 復用大印具足精進
90 27 yìn to tally 復用大印具足精進
91 27 yìn a vestige; a trace 復用大印具足精進
92 27 yìn Yin 復用大印具足精進
93 27 yìn to leave a track or trace 復用大印具足精進
94 27 yìn mudra 復用大印具足精進
95 25 yòng to use; to apply 而可用之
96 25 yòng Kangxi radical 101 而可用之
97 25 yòng to eat 而可用之
98 25 yòng to spend 而可用之
99 25 yòng expense 而可用之
100 25 yòng a use; usage 而可用之
101 25 yòng to need; must 而可用之
102 25 yòng useful; practical 而可用之
103 25 yòng to use up; to use all of something 而可用之
104 25 yòng to work (an animal) 而可用之
105 25 yòng to appoint 而可用之
106 25 yòng to administer; to manager 而可用之
107 25 yòng to control 而可用之
108 25 yòng to access 而可用之
109 25 yòng Yong 而可用之
110 25 yòng yong; function; application 而可用之
111 25 yòng efficacy; kāritra 而可用之
112 25 真言 zhēnyán true words 所說真言儀軌
113 25 真言 zhēnyán an incantation 所說真言儀軌
114 25 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 所說真言儀軌
115 21 èr two 菩薩變化儀軌品第二之二
116 21 èr Kangxi radical 7 菩薩變化儀軌品第二之二
117 21 èr second 菩薩變化儀軌品第二之二
118 21 èr twice; double; di- 菩薩變化儀軌品第二之二
119 21 èr more than one kind 菩薩變化儀軌品第二之二
120 21 èr two; dvā; dvi 菩薩變化儀軌品第二之二
121 21 èr both; dvaya 菩薩變化儀軌品第二之二
122 21 光明 guāngmíng bright 體有金色遍身光明
123 21 光明 guāngmíng glorious; magnificent 體有金色遍身光明
124 21 光明 guāngmíng light 體有金色遍身光明
125 21 光明 guāngmíng having hope 體有金色遍身光明
126 21 光明 guāngmíng unselfish 體有金色遍身光明
127 21 光明 guāngmíng frank; open and honest 體有金色遍身光明
128 21 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 體有金色遍身光明
129 21 光明 guāngmíng Kōmyō 體有金色遍身光明
130 21 光明 guāngmíng Brightness 體有金色遍身光明
131 21 光明 guāngmíng brightness; flame 體有金色遍身光明
132 18 童子 tóngzǐ boy 爾時妙吉祥童子
133 18 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 爾時妙吉祥童子
134 18 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 爾時妙吉祥童子
135 18 右邊 yòubian right 尼佛像右邊
136 17 一切 yīqiè temporary 入三摩地名照見一切三
137 17 一切 yīqiè the same 入三摩地名照見一切三
138 17 wéi to act as; to serve 為彼水陸有情及阿脩羅等
139 17 wéi to change into; to become 為彼水陸有情及阿脩羅等
140 17 wéi to be; is 為彼水陸有情及阿脩羅等
141 17 wéi to do 為彼水陸有情及阿脩羅等
142 17 wèi to support; to help 為彼水陸有情及阿脩羅等
143 17 wéi to govern 為彼水陸有情及阿脩羅等
144 17 wèi to be; bhū 為彼水陸有情及阿脩羅等
145 17 fěn powder 粉彼曼拏羅
146 17 fěn to crush 粉彼曼拏羅
147 17 fěn white 粉彼曼拏羅
148 17 fěn face powder makeup 粉彼曼拏羅
149 17 fěn to paint; to plaster 粉彼曼拏羅
150 17 fěn obscene 粉彼曼拏羅
151 17 fěn powder; cūrṇa 粉彼曼拏羅
152 16 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
153 16 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
154 16 beard; whiskers 須在三長月
155 16 must 須在三長月
156 16 to wait 須在三長月
157 16 moment 須在三長月
158 16 whiskers 須在三長月
159 16 Xu 須在三長月
160 16 to be slow 須在三長月
161 16 to stop 須在三長月
162 16 to use 須在三長月
163 16 to be; is 須在三長月
164 16 tentacles; feelers; antennae 須在三長月
165 16 a fine stem 須在三長月
166 16 fine; slender; whisker-like 須在三長月
167 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 病苦之者速得平安
168 16 děi to want to; to need to 病苦之者速得平安
169 16 děi must; ought to 病苦之者速得平安
170 16 de 病苦之者速得平安
171 16 de infix potential marker 病苦之者速得平安
172 16 to result in 病苦之者速得平安
173 16 to be proper; to fit; to suit 病苦之者速得平安
174 16 to be satisfied 病苦之者速得平安
175 16 to be finished 病苦之者速得平安
176 16 děi satisfying 病苦之者速得平安
177 16 to contract 病苦之者速得平安
178 16 to hear 病苦之者速得平安
179 16 to have; there is 病苦之者速得平安
180 16 marks time passed 病苦之者速得平安
181 16 obtain; attain; prāpta 病苦之者速得平安
182 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
183 15 zhōng medium; medium sized 於白月中或一日或十五日
184 15 zhōng China 於白月中或一日或十五日
185 15 zhòng to hit the mark 於白月中或一日或十五日
186 15 zhōng midday 於白月中或一日或十五日
187 15 zhōng inside 於白月中或一日或十五日
188 15 zhōng during 於白月中或一日或十五日
189 15 zhōng Zhong 於白月中或一日或十五日
190 15 zhōng intermediary 於白月中或一日或十五日
191 15 zhōng half 於白月中或一日或十五日
192 15 zhòng to reach; to attain 於白月中或一日或十五日
193 15 zhòng to suffer; to infect 於白月中或一日或十五日
194 15 zhòng to obtain 於白月中或一日或十五日
195 15 zhòng to pass an exam 於白月中或一日或十五日
196 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
197 15 ér Kangxi radical 126 利益有情而無冤憎
198 15 ér as if; to seem like 利益有情而無冤憎
199 15 néng can; able 利益有情而無冤憎
200 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 利益有情而無冤憎
201 15 ér to arrive; up to 利益有情而無冤憎
202 15 四方 sì fāng north, south, east, and west; all sides 所居壇地四方各十六肘
203 15 四方 sì fāng neighboring states on all borders 所居壇地四方各十六肘
204 15 四方 sì fāng a rectangle 所居壇地四方各十六肘
205 15 四方 sì fāng four quarters 所居壇地四方各十六肘
206 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 妙吉祥
207 15 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 妙吉祥
208 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 妙吉祥
209 15 to rub 摩鉢囉
210 15 to approach; to press in 摩鉢囉
211 15 to sharpen; to grind 摩鉢囉
212 15 to obliterate; to erase 摩鉢囉
213 15 to compare notes; to learn by interaction 摩鉢囉
214 15 friction 摩鉢囉
215 15 ma 摩鉢囉
216 15 Māyā 摩鉢囉
217 14 big; huge; large 聖者諦聽入大
218 14 Kangxi radical 37 聖者諦聽入大
219 14 great; major; important 聖者諦聽入大
220 14 size 聖者諦聽入大
221 14 old 聖者諦聽入大
222 14 oldest; earliest 聖者諦聽入大
223 14 adult 聖者諦聽入大
224 14 dài an important person 聖者諦聽入大
225 14 senior 聖者諦聽入大
226 14 an element 聖者諦聽入大
227 14 great; mahā 聖者諦聽入大
228 14 wèi position; location; place 求國位安泰登其王位可用上壇
229 14 wèi bit 求國位安泰登其王位可用上壇
230 14 wèi a seat 求國位安泰登其王位可用上壇
231 14 wèi a post 求國位安泰登其王位可用上壇
232 14 wèi a rank; status 求國位安泰登其王位可用上壇
233 14 wèi a throne 求國位安泰登其王位可用上壇
234 14 wèi Wei 求國位安泰登其王位可用上壇
235 14 wèi the standard form of an object 求國位安泰登其王位可用上壇
236 14 wèi a polite form of address 求國位安泰登其王位可用上壇
237 14 wèi at; located at 求國位安泰登其王位可用上壇
238 14 wèi to arrange 求國位安泰登其王位可用上壇
239 14 wèi to remain standing; avasthā 求國位安泰登其王位可用上壇
240 14 Qi 並須去除令其清淨
241 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說真言儀軌
242 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說真言儀軌
243 13 shuì to persuade 所說真言儀軌
244 13 shuō to teach; to recite; to explain 所說真言儀軌
245 13 shuō a doctrine; a theory 所說真言儀軌
246 13 shuō to claim; to assert 所說真言儀軌
247 13 shuō allocution 所說真言儀軌
248 13 shuō to criticize; to scold 所說真言儀軌
249 13 shuō to indicate; to refer to 所說真言儀軌
250 13 shuō speach; vāda 所說真言儀軌
251 13 shuō to speak; bhāṣate 所說真言儀軌
252 13 shuō to instruct 所說真言儀軌
253 13 màn long 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
254 13 màn to extend; to prolong 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
255 13 màn vast; endless 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
256 13 màn to grow; to spread 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
257 13 màn Man 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
258 13 màn beautiful; graceful 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
259 13 màn ma 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
260 13 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 或阿闍梨自住處皆
261 13 chí to grasp; to hold 或七日至半月依法嚴持壇地
262 13 chí to resist; to oppose 或七日至半月依法嚴持壇地
263 13 chí to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
264 13 chí to sustain; to keep; to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
265 13 chí to administer; to manage 或七日至半月依法嚴持壇地
266 13 chí to control 或七日至半月依法嚴持壇地
267 13 chí to be cautious 或七日至半月依法嚴持壇地
268 13 chí to remember 或七日至半月依法嚴持壇地
269 13 chí to assist 或七日至半月依法嚴持壇地
270 13 chí with; using 或七日至半月依法嚴持壇地
271 13 chí dhara 或七日至半月依法嚴持壇地
272 13 rén person; people; a human being 何況凡夫之人
273 13 rén Kangxi radical 9 何況凡夫之人
274 13 rén a kind of person 何況凡夫之人
275 13 rén everybody 何況凡夫之人
276 13 rén adult 何況凡夫之人
277 13 rén somebody; others 何況凡夫之人
278 13 rén an upright person 何況凡夫之人
279 13 rén person; manuṣya 何況凡夫之人
280 13 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 能隨眾生普遍教化
281 13 普遍 pǔbiàn universal 能隨眾生普遍教化
282 13 wáng Wang 佛眼佛頂尊勝王
283 13 wáng a king 佛眼佛頂尊勝王
284 13 wáng Kangxi radical 96 佛眼佛頂尊勝王
285 13 wàng to be king; to rule 佛眼佛頂尊勝王
286 13 wáng a prince; a duke 佛眼佛頂尊勝王
287 13 wáng grand; great 佛眼佛頂尊勝王
288 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛眼佛頂尊勝王
289 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛眼佛頂尊勝王
290 13 wáng the head of a group or gang 佛眼佛頂尊勝王
291 13 wáng the biggest or best of a group 佛眼佛頂尊勝王
292 13 wáng king; best of a kind; rāja 佛眼佛頂尊勝王
293 13 one 山中曠野河岸一無障礙
294 13 Kangxi radical 1 山中曠野河岸一無障礙
295 13 pure; concentrated 山中曠野河岸一無障礙
296 13 first 山中曠野河岸一無障礙
297 13 the same 山中曠野河岸一無障礙
298 13 sole; single 山中曠野河岸一無障礙
299 13 a very small amount 山中曠野河岸一無障礙
300 13 Yi 山中曠野河岸一無障礙
301 13 other 山中曠野河岸一無障礙
302 13 to unify 山中曠野河岸一無障礙
303 13 accidentally; coincidentally 山中曠野河岸一無障礙
304 13 abruptly; suddenly 山中曠野河岸一無障礙
305 13 one; eka 山中曠野河岸一無障礙
306 12 yòu Kangxi radical 29 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
307 12 niàn to read aloud 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
308 12 niàn to remember; to expect 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
309 12 niàn to miss 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
310 12 niàn to consider 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
311 12 niàn to recite; to chant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
312 12 niàn to show affection for 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
313 12 niàn a thought; an idea 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
314 12 niàn twenty 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
315 12 niàn memory 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
316 12 niàn an instant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
317 12 niàn Nian 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
318 12 niàn mindfulness; smrti 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
319 12 niàn a thought; citta 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
320 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令具種種功德
321 12 lìng to issue a command 令具種種功德
322 12 lìng rules of behavior; customs 令具種種功德
323 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令具種種功德
324 12 lìng a season 令具種種功德
325 12 lìng respected; good reputation 令具種種功德
326 12 lìng good 令具種種功德
327 12 lìng pretentious 令具種種功德
328 12 lìng a transcending state of existence 令具種種功德
329 12 lìng a commander 令具種種功德
330 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令具種種功德
331 12 lìng lyrics 令具種種功德
332 12 lìng Ling 令具種種功德
333 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令具種種功德
334 12 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
335 12 莊嚴 zhuāngyán Dignity 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
336 12 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
337 12 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
338 12 děng et cetera; and so on 為彼水陸有情及阿脩羅等
339 12 děng to wait 為彼水陸有情及阿脩羅等
340 12 děng to be equal 為彼水陸有情及阿脩羅等
341 12 děng degree; level 為彼水陸有情及阿脩羅等
342 12 děng to compare 為彼水陸有情及阿脩羅等
343 12 děng same; equal; sama 為彼水陸有情及阿脩羅等
344 12 五色 wǔ sè the five primary colors 復以五色線
345 12 ān calm; still; quiet; peaceful 右邊安衣鉢印
346 12 ān to calm; to pacify 右邊安衣鉢印
347 12 ān safe; secure 右邊安衣鉢印
348 12 ān comfortable; happy 右邊安衣鉢印
349 12 ān to find a place for 右邊安衣鉢印
350 12 ān to install; to fix; to fit 右邊安衣鉢印
351 12 ān to be content 右邊安衣鉢印
352 12 ān to cherish 右邊安衣鉢印
353 12 ān to bestow; to confer 右邊安衣鉢印
354 12 ān amphetamine 右邊安衣鉢印
355 12 ān ampere 右邊安衣鉢印
356 12 ān to add; to submit 右邊安衣鉢印
357 12 ān to reside; to live at 右邊安衣鉢印
358 12 ān to be used to; to be familiar with 右邊安衣鉢印
359 12 ān an 右邊安衣鉢印
360 12 ān Ease 右邊安衣鉢印
361 12 ān e 右邊安衣鉢印
362 12 ān an 右邊安衣鉢印
363 12 ān peace 右邊安衣鉢印
364 12 shàng top; a high position 此分上中下三等
365 12 shang top; the position on or above something 此分上中下三等
366 12 shàng to go up; to go forward 此分上中下三等
367 12 shàng shang 此分上中下三等
368 12 shàng previous; last 此分上中下三等
369 12 shàng high; higher 此分上中下三等
370 12 shàng advanced 此分上中下三等
371 12 shàng a monarch; a sovereign 此分上中下三等
372 12 shàng time 此分上中下三等
373 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此分上中下三等
374 12 shàng far 此分上中下三等
375 12 shàng big; as big as 此分上中下三等
376 12 shàng abundant; plentiful 此分上中下三等
377 12 shàng to report 此分上中下三等
378 12 shàng to offer 此分上中下三等
379 12 shàng to go on stage 此分上中下三等
380 12 shàng to take office; to assume a post 此分上中下三等
381 12 shàng to install; to erect 此分上中下三等
382 12 shàng to suffer; to sustain 此分上中下三等
383 12 shàng to burn 此分上中下三等
384 12 shàng to remember 此分上中下三等
385 12 shàng to add 此分上中下三等
386 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此分上中下三等
387 12 shàng to meet 此分上中下三等
388 12 shàng falling then rising (4th) tone 此分上中下三等
389 12 shang used after a verb indicating a result 此分上中下三等
390 12 shàng a musical note 此分上中下三等
391 12 shàng higher, superior; uttara 此分上中下三等
392 12 five 然用無蟲五
393 12 fifth musical note 然用無蟲五
394 12 Wu 然用無蟲五
395 12 the five elements 然用無蟲五
396 12 five; pañca 然用無蟲五
397 11 jìng clean 觀察淨光天上一切大眾
398 11 jìng no surplus; net 觀察淨光天上一切大眾
399 11 jìng pure 觀察淨光天上一切大眾
400 11 jìng tranquil 觀察淨光天上一切大眾
401 11 jìng cold 觀察淨光天上一切大眾
402 11 jìng to wash; to clense 觀察淨光天上一切大眾
403 11 jìng role of hero 觀察淨光天上一切大眾
404 11 jìng to remove sexual desire 觀察淨光天上一切大眾
405 11 jìng bright and clean; luminous 觀察淨光天上一切大眾
406 11 jìng clean; pure 觀察淨光天上一切大眾
407 11 jìng cleanse 觀察淨光天上一切大眾
408 11 jìng cleanse 觀察淨光天上一切大眾
409 11 jìng Pure 觀察淨光天上一切大眾
410 11 jìng vyavadāna; purification; cleansing 觀察淨光天上一切大眾
411 11 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 觀察淨光天上一切大眾
412 11 jìng viśuddhi; purity 觀察淨光天上一切大眾
413 11 luó Luo 拏羅四方
414 11 luó to catch; to capture 拏羅四方
415 11 luó gauze 拏羅四方
416 11 luó a sieve; cloth for filtering 拏羅四方
417 11 luó a net for catching birds 拏羅四方
418 11 luó to recruit 拏羅四方
419 11 luó to include 拏羅四方
420 11 luó to distribute 拏羅四方
421 11 luó ra 拏羅四方
422 11 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 左手執蓮華右手作施願
423 11 zhí a post; a position; a job 左手執蓮華右手作施願
424 11 zhí to grasp; to hold 左手執蓮華右手作施願
425 11 zhí to govern; to administer; to be in charge of 左手執蓮華右手作施願
426 11 zhí to arrest; to capture 左手執蓮華右手作施願
427 11 zhí to maintain; to guard 左手執蓮華右手作施願
428 11 zhí to block up 左手執蓮華右手作施願
429 11 zhí to engage in 左手執蓮華右手作施願
430 11 zhí to link up; to draw in 左手執蓮華右手作施願
431 11 zhí a good friend 左手執蓮華右手作施願
432 11 zhí proof; certificate; receipt; voucher 左手執蓮華右手作施願
433 11 zhí grasping; grāha 左手執蓮華右手作施願
434 11 zuò to sit 面東踞草薦而坐
435 11 zuò to ride 面東踞草薦而坐
436 11 zuò to visit 面東踞草薦而坐
437 11 zuò a seat 面東踞草薦而坐
438 11 zuò to hold fast to; to stick to 面東踞草薦而坐
439 11 zuò to be in a position 面東踞草薦而坐
440 11 zuò to convict; to try 面東踞草薦而坐
441 11 zuò to stay 面東踞草薦而坐
442 11 zuò to kneel 面東踞草薦而坐
443 11 zuò to violate 面東踞草薦而坐
444 11 zuò to sit; niṣad 面東踞草薦而坐
445 11 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 面東踞草薦而坐
446 11 apparatus 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
447 11 a rite; a ceremony 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
448 11 appearance; demeanor 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
449 11 a gift 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
450 11 a norm; a standard 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
451 11 to admire 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
452 11 embellishment 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
453 11 formal dress 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
454 11 an analogue; a match 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
455 11 to be inclined; to trend 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
456 11 to watch 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
457 11 to come 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
458 11 Yi 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
459 11 ritual; vidhi 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
460 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是請已
461 11 jiā ka 舍迦佉佉佉呬佉呬三
462 11 jiā ka 舍迦佉佉佉呬佉呬三
463 11 xíng to walk 此真言行
464 11 xíng capable; competent 此真言行
465 11 háng profession 此真言行
466 11 xíng Kangxi radical 144 此真言行
467 11 xíng to travel 此真言行
468 11 xìng actions; conduct 此真言行
469 11 xíng to do; to act; to practice 此真言行
470 11 xíng all right; OK; okay 此真言行
471 11 háng horizontal line 此真言行
472 11 héng virtuous deeds 此真言行
473 11 hàng a line of trees 此真言行
474 11 hàng bold; steadfast 此真言行
475 11 xíng to move 此真言行
476 11 xíng to put into effect; to implement 此真言行
477 11 xíng travel 此真言行
478 11 xíng to circulate 此真言行
479 11 xíng running script; running script 此真言行
480 11 xíng temporary 此真言行
481 11 háng rank; order 此真言行
482 11 háng a business; a shop 此真言行
483 11 xíng to depart; to leave 此真言行
484 11 xíng to experience 此真言行
485 11 xíng path; way 此真言行
486 11 xíng xing; ballad 此真言行
487 11 xíng Xing 此真言行
488 11 xíng Practice 此真言行
489 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此真言行
490 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此真言行
491 11 蓮華 liánhuā Lotus Flower 如來真言族及蓮華族等多
492 11 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 如來真言族及蓮華族等多
493 11 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 如來真言族及蓮華族等多
494 11 biàn all; complete 千遍
495 11 biàn to be covered with 千遍
496 11 biàn everywhere; sarva 千遍
497 11 biàn pervade; visva 千遍
498 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 千遍
499 11 biàn everywhere; spharaṇa 千遍
500 11 shǒu hand 手執白拂瞻

Frequencies of all Words

Top 1077

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 huà painting; picture; drawing 畫此曼拏羅
2 83 huà to draw 畫此曼拏羅
3 83 huà a stroke in a Chinese character 畫此曼拏羅
4 83 huà to delineate 畫此曼拏羅
5 83 huà to plan 畫此曼拏羅
6 83 huà to sign 畫此曼拏羅
7 83 huà to stop; to terminate 畫此曼拏羅
8 83 huà clearly 畫此曼拏羅
9 83 huà Hua 畫此曼拏羅
10 83 huà painting; citra 畫此曼拏羅
11 53 in; at 於淨光天化出不可思議未
12 53 in; at 於淨光天化出不可思議未
13 53 in; at; to; from 於淨光天化出不可思議未
14 53 to go; to 於淨光天化出不可思議未
15 53 to rely on; to depend on 於淨光天化出不可思議未
16 53 to go to; to arrive at 於淨光天化出不可思議未
17 53 from 於淨光天化出不可思議未
18 53 give 於淨光天化出不可思議未
19 53 oppposing 於淨光天化出不可思議未
20 53 and 於淨光天化出不可思議未
21 53 compared to 於淨光天化出不可思議未
22 53 by 於淨光天化出不可思議未
23 53 and; as well as 於淨光天化出不可思議未
24 53 for 於淨光天化出不可思議未
25 53 Yu 於淨光天化出不可思議未
26 53 a crow 於淨光天化出不可思議未
27 53 whew; wow 於淨光天化出不可思議未
28 53 near to; antike 於淨光天化出不可思議未
29 48 曼拏羅 mànnáluó mandala 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
30 43 again; more; repeatedly 復用大印具足精進
31 43 to go back; to return 復用大印具足精進
32 43 to resume; to restart 復用大印具足精進
33 43 to do in detail 復用大印具足精進
34 43 to restore 復用大印具足精進
35 43 to respond; to reply to 復用大印具足精進
36 43 after all; and then 復用大印具足精進
37 43 even if; although 復用大印具足精進
38 43 Fu; Return 復用大印具足精進
39 43 to retaliate; to reciprocate 復用大印具足精進
40 43 to avoid forced labor or tax 復用大印具足精進
41 43 particle without meaing 復用大印具足精進
42 43 Fu 復用大印具足精進
43 43 repeated; again 復用大印具足精進
44 43 doubled; to overlapping; folded 復用大印具足精進
45 43 a lined garment with doubled thickness 復用大印具足精進
46 43 again; punar 復用大印具足精進
47 42 zuò to do 中念根本真言自作擁護
48 42 zuò to act as; to serve as 中念根本真言自作擁護
49 42 zuò to start 中念根本真言自作擁護
50 42 zuò a writing; a work 中念根本真言自作擁護
51 42 zuò to dress as; to be disguised as 中念根本真言自作擁護
52 42 zuō to create; to make 中念根本真言自作擁護
53 42 zuō a workshop 中念根本真言自作擁護
54 42 zuō to write; to compose 中念根本真言自作擁護
55 42 zuò to rise 中念根本真言自作擁護
56 42 zuò to be aroused 中念根本真言自作擁護
57 42 zuò activity; action; undertaking 中念根本真言自作擁護
58 42 zuò to regard as 中念根本真言自作擁護
59 42 zuò action; kāraṇa 中念根本真言自作擁護
60 40 xiāng each other; one another; mutually 纏繞此壇相
61 40 xiàng to observe; to assess 纏繞此壇相
62 40 xiàng appearance; portrait; picture 纏繞此壇相
63 40 xiàng countenance; personage; character; disposition 纏繞此壇相
64 40 xiàng to aid; to help 纏繞此壇相
65 40 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 纏繞此壇相
66 40 xiàng a sign; a mark; appearance 纏繞此壇相
67 40 xiāng alternately; in turn 纏繞此壇相
68 40 xiāng Xiang 纏繞此壇相
69 40 xiāng form substance 纏繞此壇相
70 40 xiāng to express 纏繞此壇相
71 40 xiàng to choose 纏繞此壇相
72 40 xiāng Xiang 纏繞此壇相
73 40 xiāng an ancient musical instrument 纏繞此壇相
74 40 xiāng the seventh lunar month 纏繞此壇相
75 40 xiāng to compare 纏繞此壇相
76 40 xiàng to divine 纏繞此壇相
77 40 xiàng to administer 纏繞此壇相
78 40 xiàng helper for a blind person 纏繞此壇相
79 40 xiāng rhythm [music] 纏繞此壇相
80 40 xiāng the upper frets of a pipa 纏繞此壇相
81 40 xiāng coralwood 纏繞此壇相
82 40 xiàng ministry 纏繞此壇相
83 40 xiàng to supplement; to enhance 纏繞此壇相
84 40 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 纏繞此壇相
85 40 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 纏繞此壇相
86 40 xiàng sign; mark; liṅga 纏繞此壇相
87 40 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 纏繞此壇相
88 31 to reach 為彼水陸有情及阿脩羅等
89 31 and 為彼水陸有情及阿脩羅等
90 31 coming to; when 為彼水陸有情及阿脩羅等
91 31 to attain 為彼水陸有情及阿脩羅等
92 31 to understand 為彼水陸有情及阿脩羅等
93 31 able to be compared to; to catch up with 為彼水陸有情及阿脩羅等
94 31 to be involved with; to associate with 為彼水陸有情及阿脩羅等
95 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 為彼水陸有情及阿脩羅等
96 31 and; ca; api 為彼水陸有情及阿脩羅等
97 30 zhī him; her; them; that 菩薩變化儀軌品第二之二
98 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 菩薩變化儀軌品第二之二
99 30 zhī to go 菩薩變化儀軌品第二之二
100 30 zhī this; that 菩薩變化儀軌品第二之二
101 30 zhī genetive marker 菩薩變化儀軌品第二之二
102 30 zhī it 菩薩變化儀軌品第二之二
103 30 zhī in 菩薩變化儀軌品第二之二
104 30 zhī all 菩薩變化儀軌品第二之二
105 30 zhī and 菩薩變化儀軌品第二之二
106 30 zhī however 菩薩變化儀軌品第二之二
107 30 zhī if 菩薩變化儀軌品第二之二
108 30 zhī then 菩薩變化儀軌品第二之二
109 30 zhī to arrive; to go 菩薩變化儀軌品第二之二
110 30 zhī is 菩薩變化儀軌品第二之二
111 30 zhī to use 菩薩變化儀軌品第二之二
112 30 zhī Zhi 菩薩變化儀軌品第二之二
113 29 that; those 為彼水陸有情及阿脩羅等
114 29 another; the other 為彼水陸有情及阿脩羅等
115 29 that; tad 為彼水陸有情及阿脩羅等
116 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
117 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
118 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
119 27 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 有吉祥星曜方得起壇
120 27 tán a park area; an area surrounded by a banked border 有吉祥星曜方得起壇
121 27 tán a community; a social circle 有吉祥星曜方得起壇
122 27 tán an arena; an examination hall; assembly area 有吉祥星曜方得起壇
123 27 tán mandala 有吉祥星曜方得起壇
124 27 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 復用大印具足精進
125 27 yìn India 復用大印具足精進
126 27 yìn a mudra; a hand gesture 復用大印具足精進
127 27 yìn a seal; a stamp 復用大印具足精進
128 27 yìn to tally 復用大印具足精進
129 27 yìn a vestige; a trace 復用大印具足精進
130 27 yìn Yin 復用大印具足精進
131 27 yìn to leave a track or trace 復用大印具足精進
132 27 yìn mudra 復用大印具足精進
133 25 yòng to use; to apply 而可用之
134 25 yòng Kangxi radical 101 而可用之
135 25 yòng to eat 而可用之
136 25 yòng to spend 而可用之
137 25 yòng expense 而可用之
138 25 yòng a use; usage 而可用之
139 25 yòng to need; must 而可用之
140 25 yòng useful; practical 而可用之
141 25 yòng to use up; to use all of something 而可用之
142 25 yòng by means of; with 而可用之
143 25 yòng to work (an animal) 而可用之
144 25 yòng to appoint 而可用之
145 25 yòng to administer; to manager 而可用之
146 25 yòng to control 而可用之
147 25 yòng to access 而可用之
148 25 yòng Yong 而可用之
149 25 yòng yong; function; application 而可用之
150 25 yòng efficacy; kāritra 而可用之
151 25 真言 zhēnyán true words 所說真言儀軌
152 25 真言 zhēnyán an incantation 所說真言儀軌
153 25 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 所說真言儀軌
154 24 this; these 此真言行
155 24 in this way 此真言行
156 24 otherwise; but; however; so 此真言行
157 24 at this time; now; here 此真言行
158 24 this; here; etad 此真言行
159 21 yǒu is; are; to exist 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
160 21 yǒu to have; to possess 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
161 21 yǒu indicates an estimate 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
162 21 yǒu indicates a large quantity 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
163 21 yǒu indicates an affirmative response 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
164 21 yǒu a certain; used before a person, time, or place 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
165 21 yǒu used to compare two things 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
166 21 yǒu used in a polite formula before certain verbs 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
167 21 yǒu used before the names of dynasties 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
168 21 yǒu a certain thing; what exists 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
169 21 yǒu multiple of ten and ... 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
170 21 yǒu abundant 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
171 21 yǒu purposeful 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
172 21 yǒu You 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
173 21 yǒu 1. existence; 2. becoming 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
174 21 yǒu becoming; bhava 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
175 21 èr two 菩薩變化儀軌品第二之二
176 21 èr Kangxi radical 7 菩薩變化儀軌品第二之二
177 21 èr second 菩薩變化儀軌品第二之二
178 21 èr twice; double; di- 菩薩變化儀軌品第二之二
179 21 èr another; the other 菩薩變化儀軌品第二之二
180 21 èr more than one kind 菩薩變化儀軌品第二之二
181 21 èr two; dvā; dvi 菩薩變化儀軌品第二之二
182 21 èr both; dvaya 菩薩變化儀軌品第二之二
183 21 光明 guāngmíng bright 體有金色遍身光明
184 21 光明 guāngmíng glorious; magnificent 體有金色遍身光明
185 21 光明 guāngmíng light 體有金色遍身光明
186 21 光明 guāngmíng having hope 體有金色遍身光明
187 21 光明 guāngmíng unselfish 體有金色遍身光明
188 21 光明 guāngmíng frank; open and honest 體有金色遍身光明
189 21 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 體有金色遍身光明
190 21 光明 guāngmíng Kōmyō 體有金色遍身光明
191 21 光明 guāngmíng Brightness 體有金色遍身光明
192 21 光明 guāngmíng brightness; flame 體有金色遍身光明
193 18 such as; for example; for instance
194 18 if
195 18 in accordance with
196 18 to be appropriate; should; with regard to
197 18 this
198 18 it is so; it is thus; can be compared with
199 18 to go to
200 18 to meet
201 18 to appear; to seem; to be like
202 18 at least as good as
203 18 and
204 18 or
205 18 but
206 18 then
207 18 naturally
208 18 expresses a question or doubt
209 18 you
210 18 the second lunar month
211 18 in; at
212 18 Ru
213 18 Thus
214 18 thus; tathā
215 18 like; iva
216 18 suchness; tathatā
217 18 童子 tóngzǐ boy 爾時妙吉祥童子
218 18 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 爾時妙吉祥童子
219 18 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 爾時妙吉祥童子
220 18 右邊 yòubian right 尼佛像右邊
221 17 huò or; either; else 隨諸眾生或現
222 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 隨諸眾生或現
223 17 huò some; someone 隨諸眾生或現
224 17 míngnián suddenly 隨諸眾生或現
225 17 huò or; vā 隨諸眾生或現
226 17 一切 yīqiè all; every; everything 入三摩地名照見一切三
227 17 一切 yīqiè temporary 入三摩地名照見一切三
228 17 一切 yīqiè the same 入三摩地名照見一切三
229 17 一切 yīqiè generally 入三摩地名照見一切三
230 17 一切 yīqiè all, everything 入三摩地名照見一切三
231 17 一切 yīqiè all; sarva 入三摩地名照見一切三
232 17 wèi for; to 為彼水陸有情及阿脩羅等
233 17 wèi because of 為彼水陸有情及阿脩羅等
234 17 wéi to act as; to serve 為彼水陸有情及阿脩羅等
235 17 wéi to change into; to become 為彼水陸有情及阿脩羅等
236 17 wéi to be; is 為彼水陸有情及阿脩羅等
237 17 wéi to do 為彼水陸有情及阿脩羅等
238 17 wèi for 為彼水陸有情及阿脩羅等
239 17 wèi because of; for; to 為彼水陸有情及阿脩羅等
240 17 wèi to 為彼水陸有情及阿脩羅等
241 17 wéi in a passive construction 為彼水陸有情及阿脩羅等
242 17 wéi forming a rehetorical question 為彼水陸有情及阿脩羅等
243 17 wéi forming an adverb 為彼水陸有情及阿脩羅等
244 17 wéi to add emphasis 為彼水陸有情及阿脩羅等
245 17 wèi to support; to help 為彼水陸有情及阿脩羅等
246 17 wéi to govern 為彼水陸有情及阿脩羅等
247 17 wèi to be; bhū 為彼水陸有情及阿脩羅等
248 17 fěn powder 粉彼曼拏羅
249 17 fěn to crush 粉彼曼拏羅
250 17 fěn white 粉彼曼拏羅
251 17 fěn face powder makeup 粉彼曼拏羅
252 17 fěn to paint; to plaster 粉彼曼拏羅
253 17 fěn obscene 粉彼曼拏羅
254 17 fěn powder; cūrṇa 粉彼曼拏羅
255 16 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
256 16 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
257 16 necessary; must 須在三長月
258 16 beard; whiskers 須在三長月
259 16 must 須在三長月
260 16 to wait 須在三長月
261 16 moment 須在三長月
262 16 whiskers 須在三長月
263 16 Xu 須在三長月
264 16 to be slow 須在三長月
265 16 should 須在三長月
266 16 to stop 須在三長月
267 16 to use 須在三長月
268 16 to be; is 須在三長月
269 16 in the end; after all 須在三長月
270 16 roughly; approximately 須在三長月
271 16 but; yet; however 須在三長月
272 16 tentacles; feelers; antennae 須在三長月
273 16 a fine stem 須在三長月
274 16 fine; slender; whisker-like 須在三長月
275 16 de potential marker 病苦之者速得平安
276 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 病苦之者速得平安
277 16 děi must; ought to 病苦之者速得平安
278 16 děi to want to; to need to 病苦之者速得平安
279 16 děi must; ought to 病苦之者速得平安
280 16 de 病苦之者速得平安
281 16 de infix potential marker 病苦之者速得平安
282 16 to result in 病苦之者速得平安
283 16 to be proper; to fit; to suit 病苦之者速得平安
284 16 to be satisfied 病苦之者速得平安
285 16 to be finished 病苦之者速得平安
286 16 de result of degree 病苦之者速得平安
287 16 de marks completion of an action 病苦之者速得平安
288 16 děi satisfying 病苦之者速得平安
289 16 to contract 病苦之者速得平安
290 16 marks permission or possibility 病苦之者速得平安
291 16 expressing frustration 病苦之者速得平安
292 16 to hear 病苦之者速得平安
293 16 to have; there is 病苦之者速得平安
294 16 marks time passed 病苦之者速得平安
295 16 obtain; attain; prāpta 病苦之者速得平安
296 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
297 15 zhōng medium; medium sized 於白月中或一日或十五日
298 15 zhōng China 於白月中或一日或十五日
299 15 zhòng to hit the mark 於白月中或一日或十五日
300 15 zhōng in; amongst 於白月中或一日或十五日
301 15 zhōng midday 於白月中或一日或十五日
302 15 zhōng inside 於白月中或一日或十五日
303 15 zhōng during 於白月中或一日或十五日
304 15 zhōng Zhong 於白月中或一日或十五日
305 15 zhōng intermediary 於白月中或一日或十五日
306 15 zhōng half 於白月中或一日或十五日
307 15 zhōng just right; suitably 於白月中或一日或十五日
308 15 zhōng while 於白月中或一日或十五日
309 15 zhòng to reach; to attain 於白月中或一日或十五日
310 15 zhòng to suffer; to infect 於白月中或一日或十五日
311 15 zhòng to obtain 於白月中或一日或十五日
312 15 zhòng to pass an exam 於白月中或一日或十五日
313 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
314 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 利益有情而無冤憎
315 15 ér Kangxi radical 126 利益有情而無冤憎
316 15 ér you 利益有情而無冤憎
317 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 利益有情而無冤憎
318 15 ér right away; then 利益有情而無冤憎
319 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 利益有情而無冤憎
320 15 ér if; in case; in the event that 利益有情而無冤憎
321 15 ér therefore; as a result; thus 利益有情而無冤憎
322 15 ér how can it be that? 利益有情而無冤憎
323 15 ér so as to 利益有情而無冤憎
324 15 ér only then 利益有情而無冤憎
325 15 ér as if; to seem like 利益有情而無冤憎
326 15 néng can; able 利益有情而無冤憎
327 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 利益有情而無冤憎
328 15 ér me 利益有情而無冤憎
329 15 ér to arrive; up to 利益有情而無冤憎
330 15 ér possessive 利益有情而無冤憎
331 15 ér and; ca 利益有情而無冤憎
332 15 四方 sì fāng north, south, east, and west; all sides 所居壇地四方各十六肘
333 15 四方 sì fāng neighboring states on all borders 所居壇地四方各十六肘
334 15 四方 sì fāng a rectangle 所居壇地四方各十六肘
335 15 四方 sì fāng four quarters 所居壇地四方各十六肘
336 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 妙吉祥
337 15 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 妙吉祥
338 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 妙吉祥
339 15 to rub 摩鉢囉
340 15 to approach; to press in 摩鉢囉
341 15 to sharpen; to grind 摩鉢囉
342 15 to obliterate; to erase 摩鉢囉
343 15 to compare notes; to learn by interaction 摩鉢囉
344 15 friction 摩鉢囉
345 15 ma 摩鉢囉
346 15 Māyā 摩鉢囉
347 14 big; huge; large 聖者諦聽入大
348 14 Kangxi radical 37 聖者諦聽入大
349 14 great; major; important 聖者諦聽入大
350 14 size 聖者諦聽入大
351 14 old 聖者諦聽入大
352 14 greatly; very 聖者諦聽入大
353 14 oldest; earliest 聖者諦聽入大
354 14 adult 聖者諦聽入大
355 14 tài greatest; grand 聖者諦聽入大
356 14 dài an important person 聖者諦聽入大
357 14 senior 聖者諦聽入大
358 14 approximately 聖者諦聽入大
359 14 tài greatest; grand 聖者諦聽入大
360 14 an element 聖者諦聽入大
361 14 great; mahā 聖者諦聽入大
362 14 wèi position; location; place 求國位安泰登其王位可用上壇
363 14 wèi measure word for people 求國位安泰登其王位可用上壇
364 14 wèi bit 求國位安泰登其王位可用上壇
365 14 wèi a seat 求國位安泰登其王位可用上壇
366 14 wèi a post 求國位安泰登其王位可用上壇
367 14 wèi a rank; status 求國位安泰登其王位可用上壇
368 14 wèi a throne 求國位安泰登其王位可用上壇
369 14 wèi Wei 求國位安泰登其王位可用上壇
370 14 wèi the standard form of an object 求國位安泰登其王位可用上壇
371 14 wèi a polite form of address 求國位安泰登其王位可用上壇
372 14 wèi at; located at 求國位安泰登其王位可用上壇
373 14 wèi to arrange 求國位安泰登其王位可用上壇
374 14 wèi to remain standing; avasthā 求國位安泰登其王位可用上壇
375 14 his; hers; its; theirs 並須去除令其清淨
376 14 to add emphasis 並須去除令其清淨
377 14 used when asking a question in reply to a question 並須去除令其清淨
378 14 used when making a request or giving an order 並須去除令其清淨
379 14 he; her; it; them 並須去除令其清淨
380 14 probably; likely 並須去除令其清淨
381 14 will 並須去除令其清淨
382 14 may 並須去除令其清淨
383 14 if 並須去除令其清淨
384 14 or 並須去除令其清淨
385 14 Qi 並須去除令其清淨
386 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 並須去除令其清淨
387 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說真言儀軌
388 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說真言儀軌
389 13 shuì to persuade 所說真言儀軌
390 13 shuō to teach; to recite; to explain 所說真言儀軌
391 13 shuō a doctrine; a theory 所說真言儀軌
392 13 shuō to claim; to assert 所說真言儀軌
393 13 shuō allocution 所說真言儀軌
394 13 shuō to criticize; to scold 所說真言儀軌
395 13 shuō to indicate; to refer to 所說真言儀軌
396 13 shuō speach; vāda 所說真言儀軌
397 13 shuō to speak; bhāṣate 所說真言儀軌
398 13 shuō to instruct 所說真言儀軌
399 13 màn long 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
400 13 màn to extend; to prolong 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
401 13 màn vast; endless 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
402 13 màn at the time when 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
403 13 màn to grow; to spread 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
404 13 màn Man 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
405 13 màn beautiful; graceful 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
406 13 màn ma 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
407 13 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 或阿闍梨自住處皆
408 13 chí to grasp; to hold 或七日至半月依法嚴持壇地
409 13 chí to resist; to oppose 或七日至半月依法嚴持壇地
410 13 chí to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
411 13 chí to sustain; to keep; to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
412 13 chí to administer; to manage 或七日至半月依法嚴持壇地
413 13 chí to control 或七日至半月依法嚴持壇地
414 13 chí to be cautious 或七日至半月依法嚴持壇地
415 13 chí to remember 或七日至半月依法嚴持壇地
416 13 chí to assist 或七日至半月依法嚴持壇地
417 13 chí with; using 或七日至半月依法嚴持壇地
418 13 chí dhara 或七日至半月依法嚴持壇地
419 13 rén person; people; a human being 何況凡夫之人
420 13 rén Kangxi radical 9 何況凡夫之人
421 13 rén a kind of person 何況凡夫之人
422 13 rén everybody 何況凡夫之人
423 13 rén adult 何況凡夫之人
424 13 rén somebody; others 何況凡夫之人
425 13 rén an upright person 何況凡夫之人
426 13 rén person; manuṣya 何況凡夫之人
427 13 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 能隨眾生普遍教化
428 13 普遍 pǔbiàn universal 能隨眾生普遍教化
429 13 wáng Wang 佛眼佛頂尊勝王
430 13 wáng a king 佛眼佛頂尊勝王
431 13 wáng Kangxi radical 96 佛眼佛頂尊勝王
432 13 wàng to be king; to rule 佛眼佛頂尊勝王
433 13 wáng a prince; a duke 佛眼佛頂尊勝王
434 13 wáng grand; great 佛眼佛頂尊勝王
435 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛眼佛頂尊勝王
436 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛眼佛頂尊勝王
437 13 wáng the head of a group or gang 佛眼佛頂尊勝王
438 13 wáng the biggest or best of a group 佛眼佛頂尊勝王
439 13 wáng king; best of a kind; rāja 佛眼佛頂尊勝王
440 13 entirely; without exception 唵舍俱曩摩
441 13 both; together 唵舍俱曩摩
442 13 together; sardham 唵舍俱曩摩
443 13 ruò to seem; to be like; as 世尊若涅槃之後
444 13 ruò seemingly 世尊若涅槃之後
445 13 ruò if 世尊若涅槃之後
446 13 ruò you 世尊若涅槃之後
447 13 ruò this; that 世尊若涅槃之後
448 13 ruò and; or 世尊若涅槃之後
449 13 ruò as for; pertaining to 世尊若涅槃之後
450 13 pomegranite 世尊若涅槃之後
451 13 ruò to choose 世尊若涅槃之後
452 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若涅槃之後
453 13 ruò thus 世尊若涅槃之後
454 13 ruò pollia 世尊若涅槃之後
455 13 ruò Ruo 世尊若涅槃之後
456 13 ruò only then 世尊若涅槃之後
457 13 ja 世尊若涅槃之後
458 13 jñā 世尊若涅槃之後
459 13 ruò if; yadi 世尊若涅槃之後
460 13 one 山中曠野河岸一無障礙
461 13 Kangxi radical 1 山中曠野河岸一無障礙
462 13 as soon as; all at once 山中曠野河岸一無障礙
463 13 pure; concentrated 山中曠野河岸一無障礙
464 13 whole; all 山中曠野河岸一無障礙
465 13 first 山中曠野河岸一無障礙
466 13 the same 山中曠野河岸一無障礙
467 13 each 山中曠野河岸一無障礙
468 13 certain 山中曠野河岸一無障礙
469 13 throughout 山中曠野河岸一無障礙
470 13 used in between a reduplicated verb 山中曠野河岸一無障礙
471 13 sole; single 山中曠野河岸一無障礙
472 13 a very small amount 山中曠野河岸一無障礙
473 13 Yi 山中曠野河岸一無障礙
474 13 other 山中曠野河岸一無障礙
475 13 to unify 山中曠野河岸一無障礙
476 13 accidentally; coincidentally 山中曠野河岸一無障礙
477 13 abruptly; suddenly 山中曠野河岸一無障礙
478 13 or 山中曠野河岸一無障礙
479 13 one; eka 山中曠野河岸一無障礙
480 12 yòu again; also 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
481 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
482 12 yòu Kangxi radical 29 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
483 12 yòu and 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
484 12 yòu furthermore 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
485 12 yòu in addition 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
486 12 yòu but 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
487 12 yòu again; also; moreover; punar 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
488 12 niàn to read aloud 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
489 12 niàn to remember; to expect 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
490 12 niàn to miss 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
491 12 niàn to consider 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
492 12 niàn to recite; to chant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
493 12 niàn to show affection for 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
494 12 niàn a thought; an idea 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
495 12 niàn twenty 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
496 12 niàn memory 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
497 12 niàn an instant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
498 12 niàn Nian 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
499 12 niàn mindfulness; smrti 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
500 12 niàn a thought; citta 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huà painting; citra
near to; antike
曼拏罗 曼拏羅 mànnáluó mandala
again; punar
zuò action; kāraṇa
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
and; ca; api
that; tad
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
tán mandala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白衣尊 98 Pāṇḍaravāsinī
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
半支迦 98 Pancika
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
宝幢如来 寶幢如來 98 Ratnaketu Tathagata
八宿 98 Baxoi
北方 98 The North
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 100 Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑神 100 Mahakala
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
光聚佛顶 光聚佛頂 103 Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
轨经 軌經 103 Ritual Manual
海河 72 Hai River; Bai He
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
火天 104 Agni
假使天 106 Sudrsa Heaven
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
净行菩萨 淨行菩薩 106 Viuddhacritra
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
没驮 沒馱 109 Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼乾子外道 110 Nirgrantha-putra
毘舍 112 Vaiśya
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
索普 115 Thorpe
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
天乘 116 deva vehicle
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
天等 116 Tiandeng
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
西安 120 Xian
西北方 120 northwest; northwestern
西天 120 India; Indian continent
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
有若 121 You Ruo
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
尊胜佛顶 尊勝佛頂 122
  1. Vijayosnisa; Usnisavijaya
  2. Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八大龙王 八大龍王 98 eight great nāga kings
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
薄福 98 little merit
八天 98 eight heavens
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持鬘天 99 mālādhāra deva
持诵 持誦 99 to chant; to recite
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大忿怒 100 Great Wrathful One
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
恶世 惡世 195 an evil age
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
干达婆 乾達婆 103 gandharva
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
护摩 護摩 104 homa
火坛 火壇 104 altar for fire rituals; agnicaya
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦楼罗鸟 迦樓羅鳥 106 garuda
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金毘罗神 金毘羅神 106 kumbhira; crocodile spirit
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
了知 108 to understand clearly
六大 108 six elements
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩努娑 109 human; humankind; manuṣya
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
内院 內院 110 inner court
能化 110 a teacher
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三长月 三長月 115 three full months of abstinence
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣观自在 聖觀自在 115 Sacred Avalokitesvara
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六大菩萨 十六大菩薩 115 the sixteen great bodhisattvas
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子座 師子座 115 lion's throne
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五大 119 the five elements
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
现生 現生 120 the present life
香华 香華 120 incense and flowers
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心法 120 mental objects
心真言 120 heart mantra
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一匝 121 to make a full circle
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法自在 121 sarvadharmeśvara
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
用大 121 great in function
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
照见 照見 122 to look down upon
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作持 122 exhortative observance