Glossary and Vocabulary for Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī (Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing) 佛說大吉祥天女十二名號經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 2 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 3 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 4 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 5 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 6 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 7 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 8 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 9 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 10 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 11 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 12 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 13 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 14 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 15 | 6 | 二 | èr | two | 二合 |
| 16 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 17 | 6 | 二 | èr | second | 二合 |
| 18 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 19 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 20 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 21 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 22 | 6 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 23 | 6 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 24 | 6 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 25 | 6 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 26 | 6 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 27 | 6 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 28 | 6 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 29 | 6 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 30 | 6 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 31 | 6 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 32 | 6 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 33 | 6 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 34 | 6 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 35 | 6 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 36 | 6 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 37 | 6 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 38 | 6 | 合 | hé | He | 二合 |
| 39 | 6 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 40 | 6 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 41 | 6 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 42 | 6 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去聲引一 |
| 43 | 6 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去聲引一 |
| 44 | 6 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去聲引一 |
| 45 | 6 | 引 | yǐn | to stretch | 去聲引一 |
| 46 | 6 | 引 | yǐn | to involve | 去聲引一 |
| 47 | 6 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去聲引一 |
| 48 | 6 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去聲引一 |
| 49 | 6 | 引 | yǐn | to recruit | 去聲引一 |
| 50 | 6 | 引 | yǐn | to hold | 去聲引一 |
| 51 | 6 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去聲引一 |
| 52 | 6 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去聲引一 |
| 53 | 6 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去聲引一 |
| 54 | 6 | 引 | yǐn | a license | 去聲引一 |
| 55 | 6 | 引 | yǐn | long | 去聲引一 |
| 56 | 6 | 引 | yǐn | to cause | 去聲引一 |
| 57 | 6 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去聲引一 |
| 58 | 6 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去聲引一 |
| 59 | 6 | 引 | yǐn | to grow | 去聲引一 |
| 60 | 6 | 引 | yǐn | to command | 去聲引一 |
| 61 | 6 | 引 | yǐn | to accuse | 去聲引一 |
| 62 | 6 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去聲引一 |
| 63 | 6 | 引 | yǐn | a genre | 去聲引一 |
| 64 | 6 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去聲引一 |
| 65 | 6 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去聲引一 |
| 66 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 皆從座起詣世尊所 |
| 67 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 皆從座起詣世尊所 |
| 68 | 5 | 名號 | mínghào | name | 吉祥天女十二名號 |
| 69 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 吉祥天女十二名號 |
| 70 | 5 | 名號 | mínghào | title | 吉祥天女十二名號 |
| 71 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 前後圍繞而為說法 |
| 72 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 前後圍繞而為說法 |
| 73 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 前後圍繞而為說法 |
| 74 | 5 | 為 | wéi | to do | 前後圍繞而為說法 |
| 75 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 前後圍繞而為說法 |
| 76 | 5 | 為 | wéi | to govern | 前後圍繞而為說法 |
| 77 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 前後圍繞而為說法 |
| 78 | 5 | 十二 | shí èr | twelve | 吉祥天女十二名號 |
| 79 | 5 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 吉祥天女十二名號 |
| 80 | 4 | 能 | néng | can; able | 能受持讀誦修習供 |
| 81 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能受持讀誦修習供 |
| 82 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受持讀誦修習供 |
| 83 | 4 | 能 | néng | energy | 能受持讀誦修習供 |
| 84 | 4 | 能 | néng | function; use | 能受持讀誦修習供 |
| 85 | 4 | 能 | néng | talent | 能受持讀誦修習供 |
| 86 | 4 | 能 | néng | expert at | 能受持讀誦修習供 |
| 87 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能受持讀誦修習供 |
| 88 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受持讀誦修習供 |
| 89 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受持讀誦修習供 |
| 90 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能受持讀誦修習供 |
| 91 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受持讀誦修習供 |
| 92 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 93 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 94 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 95 | 4 | 大 | dà | size | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 96 | 4 | 大 | dà | old | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 97 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 98 | 4 | 大 | dà | adult | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 99 | 4 | 大 | dài | an important person | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 100 | 4 | 大 | dà | senior | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 101 | 4 | 大 | dà | an element | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 102 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 103 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
| 104 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
| 105 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
| 106 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
| 107 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說真實不虛 |
| 108 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說真實不虛 |
| 109 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說真實不虛 |
| 110 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說真實不虛 |
| 111 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說真實不虛 |
| 112 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說真實不虛 |
| 113 | 4 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說真實不虛 |
| 114 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說真實不虛 |
| 115 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說真實不虛 |
| 116 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說真實不虛 |
| 117 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說真實不虛 |
| 118 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說真實不虛 |
| 119 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝 |
| 120 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝 |
| 121 | 3 | 祥 | xiáng | good luck; blessing | 祥 |
| 122 | 3 | 祥 | xiáng | an omen | 祥 |
| 123 | 3 | 祥 | xiáng | anniversary of a death | 祥 |
| 124 | 3 | 祥 | xiáng | Xiang | 祥 |
| 125 | 3 | 祥 | xiáng | auspicious | 祥 |
| 126 | 3 | 祥 | xiáng | good | 祥 |
| 127 | 3 | 祥 | xiáng | to comply; to submit | 祥 |
| 128 | 3 | 祥 | xiáng | good fortune; śrī | 祥 |
| 129 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
| 130 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
| 131 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
| 132 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
| 133 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
| 134 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
| 135 | 3 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
| 136 | 3 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
| 137 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
| 138 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
| 139 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 室哩 |
| 140 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 室哩 |
| 141 | 3 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
| 142 | 3 | 及 | jí | to reach | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 143 | 3 | 及 | jí | to attain | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 144 | 3 | 及 | jí | to understand | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 145 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 146 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 147 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 148 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 149 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 150 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 151 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 能除一切貧窮業障 |
| 152 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 能除一切貧窮業障 |
| 153 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
| 154 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
| 155 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 156 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
| 157 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
| 158 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 159 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
| 160 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 161 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 162 | 2 | 今 | jīn | Jin | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 163 | 2 | 今 | jīn | modern | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 164 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 165 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 166 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 167 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 168 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 169 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 170 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
| 171 | 2 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 172 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
| 173 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
| 174 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
| 175 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
| 176 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
| 177 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
| 178 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
| 179 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
| 180 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
| 181 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
| 182 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
| 183 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
| 184 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在菩薩摩訶薩 |
| 185 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在菩薩摩訶薩 |
| 186 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在菩薩摩訶薩 |
| 187 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在菩薩摩訶薩 |
| 188 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在菩薩摩訶薩 |
| 189 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
| 190 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
| 191 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
| 192 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
| 193 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
| 194 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
| 195 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
| 196 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
| 197 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
| 198 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
| 199 | 2 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 貴豐饒財寶 |
| 200 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願 |
| 201 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願 |
| 202 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願 |
| 203 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願 |
| 204 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願 |
| 205 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願 |
| 206 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願 |
| 207 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願 |
| 208 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願 |
| 209 | 2 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲引一 |
| 210 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 211 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 212 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 213 | 2 | 野 | yě | wilderness | 哩野 |
| 214 | 2 | 野 | yě | open country; field | 哩野 |
| 215 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 哩野 |
| 216 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 哩野 |
| 217 | 2 | 野 | yě | celestial area | 哩野 |
| 218 | 2 | 野 | yě | district; region | 哩野 |
| 219 | 2 | 野 | yě | community | 哩野 |
| 220 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 哩野 |
| 221 | 2 | 野 | yě | unofficial | 哩野 |
| 222 | 2 | 野 | yě | ya | 哩野 |
| 223 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 哩野 |
| 224 | 2 | 豐饒 | fēngráo | rich and fertile | 貴豐饒財寶 |
| 225 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥蓮華 |
| 226 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥蓮華 |
| 227 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥蓮華 |
| 228 | 2 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
| 229 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 養為他宣說 |
| 230 | 2 | 他 | tā | other | 養為他宣說 |
| 231 | 2 | 他 | tā | tha | 養為他宣說 |
| 232 | 2 | 他 | tā | ṭha | 養為他宣說 |
| 233 | 2 | 他 | tā | other; anya | 養為他宣說 |
| 234 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 室哩 |
| 235 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 室哩 |
| 236 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 室哩 |
| 237 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 室哩 |
| 238 | 2 | 室 | shì | household | 室哩 |
| 239 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 室哩 |
| 240 | 2 | 室 | shì | family assets | 室哩 |
| 241 | 2 | 室 | shì | wife | 室哩 |
| 242 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 室哩 |
| 243 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 室哩 |
| 244 | 2 | 室 | shì | Shi | 室哩 |
| 245 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 室哩 |
| 246 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 室哩 |
| 247 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲大富 |
| 248 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲大富 |
| 249 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲大富 |
| 250 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲大富 |
| 251 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲大富 |
| 252 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 獲大富 |
| 253 | 2 | 獲 | huái | Huai | 獲大富 |
| 254 | 2 | 獲 | huò | harvest | 獲大富 |
| 255 | 2 | 獲 | huò | results | 獲大富 |
| 256 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 獲大富 |
| 257 | 2 | 獲 | huò | to take; labh | 獲大富 |
| 258 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
| 259 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
| 260 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
| 261 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
| 262 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
| 263 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
| 264 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
| 265 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中天龍八部 |
| 266 | 2 | 作 | zuò | to do | 音咸作是言 |
| 267 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 音咸作是言 |
| 268 | 2 | 作 | zuò | to start | 音咸作是言 |
| 269 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 音咸作是言 |
| 270 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 音咸作是言 |
| 271 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 音咸作是言 |
| 272 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 音咸作是言 |
| 273 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 音咸作是言 |
| 274 | 2 | 作 | zuò | to rise | 音咸作是言 |
| 275 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 音咸作是言 |
| 276 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 音咸作是言 |
| 277 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 音咸作是言 |
| 278 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 音咸作是言 |
| 279 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 爾時觀 |
| 280 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 爾時觀 |
| 281 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 爾時觀 |
| 282 | 2 | 觀 | guān | Guan | 爾時觀 |
| 283 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 爾時觀 |
| 284 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 爾時觀 |
| 285 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 爾時觀 |
| 286 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 爾時觀 |
| 287 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 爾時觀 |
| 288 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 爾時觀 |
| 289 | 2 | 觀 | guān | Surview | 爾時觀 |
| 290 | 2 | 觀 | guān | Observe | 爾時觀 |
| 291 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 爾時觀 |
| 292 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 爾時觀 |
| 293 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 爾時觀 |
| 294 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 爾時觀 |
| 295 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 296 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 297 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 298 | 2 | 時 | shí | fashionable | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 299 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 300 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 301 | 2 | 時 | shí | tense | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 302 | 2 | 時 | shí | particular; special | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 303 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 304 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 305 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 306 | 2 | 時 | shí | seasonal | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 307 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 308 | 2 | 時 | shí | hour | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 309 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 310 | 2 | 時 | shí | Shi | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 311 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 312 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 313 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 314 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
| 315 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
| 316 | 2 | 從 | cóng | to follow | 皆從座起詣世尊所 |
| 317 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從座起詣世尊所 |
| 318 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從座起詣世尊所 |
| 319 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從座起詣世尊所 |
| 320 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 皆從座起詣世尊所 |
| 321 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從座起詣世尊所 |
| 322 | 2 | 從 | cóng | secondary | 皆從座起詣世尊所 |
| 323 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從座起詣世尊所 |
| 324 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從座起詣世尊所 |
| 325 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從座起詣世尊所 |
| 326 | 2 | 從 | zòng | to release | 皆從座起詣世尊所 |
| 327 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從座起詣世尊所 |
| 328 | 2 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 329 | 2 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 自在菩薩摩訶薩 |
| 330 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 331 | 2 | 女 | nǚ | female | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 332 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 333 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 334 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 335 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 336 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 337 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 338 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 339 | 2 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 340 | 1 | 間 | jiān | space between | 間 |
| 341 | 1 | 間 | jiān | time interval | 間 |
| 342 | 1 | 間 | jiān | a room | 間 |
| 343 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 間 |
| 344 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 間 |
| 345 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 間 |
| 346 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 間 |
| 347 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 間 |
| 348 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 間 |
| 349 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 間 |
| 350 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 間 |
| 351 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 間 |
| 352 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 間 |
| 353 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 間 |
| 354 | 1 | 間 | jiān | interior; antara | 間 |
| 355 | 1 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛儞也 |
| 356 | 1 | 怛 | dá | worried | 怛儞也 |
| 357 | 1 | 怛 | dá | ta | 怛儞也 |
| 358 | 1 | 異 | yì | different; other | 異口同 |
| 359 | 1 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異口同 |
| 360 | 1 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異口同 |
| 361 | 1 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異口同 |
| 362 | 1 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異口同 |
| 363 | 1 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異口同 |
| 364 | 1 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異口同 |
| 365 | 1 | 大光 | dàguāng | Vistīrṇavatī | 大光曜 |
| 366 | 1 | 大光 | dà guāng | exceedingly brilliant; mahāprabha | 大光曜 |
| 367 | 1 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 皆從座起詣世尊所 |
| 368 | 1 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 皆從座起詣世尊所 |
| 369 | 1 | 詣 | yì | to visit | 皆從座起詣世尊所 |
| 370 | 1 | 詣 | yì | purposeful | 皆從座起詣世尊所 |
| 371 | 1 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 皆從座起詣世尊所 |
| 372 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 頭面禮足各坐 |
| 373 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 頭面禮足各坐 |
| 374 | 1 | 足 | zú | foot | 頭面禮足各坐 |
| 375 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 頭面禮足各坐 |
| 376 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 頭面禮足各坐 |
| 377 | 1 | 足 | zú | leg | 頭面禮足各坐 |
| 378 | 1 | 足 | zú | football | 頭面禮足各坐 |
| 379 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 頭面禮足各坐 |
| 380 | 1 | 足 | zú | permitted | 頭面禮足各坐 |
| 381 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 頭面禮足各坐 |
| 382 | 1 | 足 | zú | Zu | 頭面禮足各坐 |
| 383 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 頭面禮足各坐 |
| 384 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 頭面禮足各坐 |
| 385 | 1 | 足 | zú | prosperous | 頭面禮足各坐 |
| 386 | 1 | 足 | jù | excessive | 頭面禮足各坐 |
| 387 | 1 | 足 | zú | Contented | 頭面禮足各坐 |
| 388 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 頭面禮足各坐 |
| 389 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 頭面禮足各坐 |
| 390 | 1 | 曜 | yào | glorious; radiant | 大光曜 |
| 391 | 1 | 曜 | yào | one of the seven planets | 大光曜 |
| 392 | 1 | 曜 | yào | to show off; to flaunt | 大光曜 |
| 393 | 1 | 曜 | yào | light from a celestial object | 大光曜 |
| 394 | 1 | 曜 | yào | to illuminate | 大光曜 |
| 395 | 1 | 曜 | yào | dazzle with light | 大光曜 |
| 396 | 1 | 曜 | yào | sunlight | 大光曜 |
| 397 | 1 | 曜 | yào | radiant; illustrious; virāj | 大光曜 |
| 398 | 1 | 惟 | wéi | thought | 惟願世尊大悲演說 |
| 399 | 1 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願世尊大悲演說 |
| 400 | 1 | 惟 | wéi | is | 惟願世尊大悲演說 |
| 401 | 1 | 惟 | wéi | has | 惟願世尊大悲演說 |
| 402 | 1 | 惟 | wéi | to understand | 惟願世尊大悲演說 |
| 403 | 1 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 具財 |
| 404 | 1 | 財 | cái | financial worth | 具財 |
| 405 | 1 | 財 | cái | talent | 具財 |
| 406 | 1 | 財 | cái | to consider | 具財 |
| 407 | 1 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 具財 |
| 408 | 1 | 咸 | xián | salty; briny | 音咸作是言 |
| 409 | 1 | 咸 | xián | Xian | 音咸作是言 |
| 410 | 1 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 音咸作是言 |
| 411 | 1 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 音咸作是言 |
| 412 | 1 | 咸 | xián | to be everywhere | 音咸作是言 |
| 413 | 1 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 音咸作是言 |
| 414 | 1 | 咸 | xián | xian hexagram | 音咸作是言 |
| 415 | 1 | 咸 | xián | Xian | 音咸作是言 |
| 416 | 1 | 咸 | xián | full; bharita | 音咸作是言 |
| 417 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 爾時會中天龍八部 |
| 418 | 1 | 會 | huì | able to | 爾時會中天龍八部 |
| 419 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 爾時會中天龍八部 |
| 420 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 爾時會中天龍八部 |
| 421 | 1 | 會 | huì | to assemble | 爾時會中天龍八部 |
| 422 | 1 | 會 | huì | to meet | 爾時會中天龍八部 |
| 423 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 爾時會中天龍八部 |
| 424 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 爾時會中天龍八部 |
| 425 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 爾時會中天龍八部 |
| 426 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 爾時會中天龍八部 |
| 427 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 爾時會中天龍八部 |
| 428 | 1 | 會 | huì | to understand | 爾時會中天龍八部 |
| 429 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 爾時會中天龍八部 |
| 430 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 爾時會中天龍八部 |
| 431 | 1 | 會 | huì | to be good at | 爾時會中天龍八部 |
| 432 | 1 | 會 | huì | a moment | 爾時會中天龍八部 |
| 433 | 1 | 會 | huì | to happen to | 爾時會中天龍八部 |
| 434 | 1 | 會 | huì | to pay | 爾時會中天龍八部 |
| 435 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 爾時會中天龍八部 |
| 436 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 爾時會中天龍八部 |
| 437 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 爾時會中天龍八部 |
| 438 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 爾時會中天龍八部 |
| 439 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 爾時會中天龍八部 |
| 440 | 1 | 會 | huì | Hui | 爾時會中天龍八部 |
| 441 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 爾時會中天龍八部 |
| 442 | 1 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
| 443 | 1 | 阿 | ā | a | 阿 |
| 444 | 1 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
| 445 | 1 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
| 446 | 1 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
| 447 | 1 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
| 448 | 1 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
| 449 | 1 | 阿 | ē | E | 阿 |
| 450 | 1 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
| 451 | 1 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 452 | 1 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
| 453 | 1 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
| 454 | 1 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
| 455 | 1 | 阿 | ē | e | 阿 |
| 456 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住極樂世界 |
| 457 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住極樂世界 |
| 458 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住極樂世界 |
| 459 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住極樂世界 |
| 460 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 住極樂世界 |
| 461 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住極樂世界 |
| 462 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side | 一面 |
| 463 | 1 | 一面 | yīmiàn | one time | 一面 |
| 464 | 1 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 一面 |
| 465 | 1 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 一面 |
| 466 | 1 | 一面 | yīmiàn | whole face | 一面 |
| 467 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 一面 |
| 468 | 1 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 一面 |
| 469 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side | 一面 |
| 470 | 1 | 知 | zhī | to know | 知此大 |
| 471 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 知此大 |
| 472 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此大 |
| 473 | 1 | 知 | zhī | to administer | 知此大 |
| 474 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此大 |
| 475 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 知此大 |
| 476 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此大 |
| 477 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此大 |
| 478 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 知此大 |
| 479 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此大 |
| 480 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 知此大 |
| 481 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 知此大 |
| 482 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 知此大 |
| 483 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 知此大 |
| 484 | 1 | 知 | zhī | to make known | 知此大 |
| 485 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 知此大 |
| 486 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此大 |
| 487 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 知此大 |
| 488 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 知此大 |
| 489 | 1 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 能受持讀誦修習供 |
| 490 | 1 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 能受持讀誦修習供 |
| 491 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 養為他宣說 |
| 492 | 1 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 養為他宣說 |
| 493 | 1 | 夜 | yè | night | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 494 | 1 | 夜 | yè | dark | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 495 | 1 | 夜 | yè | by night | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 496 | 1 | 夜 | yè | ya | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 497 | 1 | 夜 | yè | night; rajanī | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 498 | 1 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
| 499 | 1 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
| 500 | 1 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛聞說十二名號及陀羅尼 |
Frequencies of all Words
Top 810
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 2 | 7 | 寧 | nìng | rather | 寧 |
| 3 | 7 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 4 | 7 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 5 | 7 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 6 | 7 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 7 | 7 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 8 | 7 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 9 | 7 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 10 | 7 | 寧 | nìng | in this way | 寧 |
| 11 | 7 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 寧 |
| 12 | 7 | 寧 | nìng | unexpectedly | 寧 |
| 13 | 7 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 14 | 7 | 寧 | nìng | particle without meaning | 寧 |
| 15 | 7 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 16 | 7 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 17 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 18 | 7 | 頁 | yè | page; sheet | 頁 |
| 19 | 7 | 頁 | yè | Kangxi radical 181 | 頁 |
| 20 | 7 | 頁 | xié | head | 頁 |
| 21 | 6 | 二 | èr | two | 二合 |
| 22 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 23 | 6 | 二 | èr | second | 二合 |
| 24 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 25 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 26 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 27 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 28 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 29 | 6 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 30 | 6 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 31 | 6 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 32 | 6 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 33 | 6 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 34 | 6 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 35 | 6 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 36 | 6 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 37 | 6 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 38 | 6 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 39 | 6 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 40 | 6 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 41 | 6 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 42 | 6 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 43 | 6 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 44 | 6 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 45 | 6 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 46 | 6 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 47 | 6 | 合 | hé | should | 二合 |
| 48 | 6 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 6 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 50 | 6 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 51 | 6 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 52 | 6 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 53 | 6 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去聲引一 |
| 54 | 6 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去聲引一 |
| 55 | 6 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去聲引一 |
| 56 | 6 | 引 | yǐn | to stretch | 去聲引一 |
| 57 | 6 | 引 | yǐn | to involve | 去聲引一 |
| 58 | 6 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去聲引一 |
| 59 | 6 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去聲引一 |
| 60 | 6 | 引 | yǐn | to recruit | 去聲引一 |
| 61 | 6 | 引 | yǐn | to hold | 去聲引一 |
| 62 | 6 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去聲引一 |
| 63 | 6 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去聲引一 |
| 64 | 6 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去聲引一 |
| 65 | 6 | 引 | yǐn | a license | 去聲引一 |
| 66 | 6 | 引 | yǐn | long | 去聲引一 |
| 67 | 6 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 去聲引一 |
| 68 | 6 | 引 | yǐn | to cause | 去聲引一 |
| 69 | 6 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 去聲引一 |
| 70 | 6 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去聲引一 |
| 71 | 6 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去聲引一 |
| 72 | 6 | 引 | yǐn | to grow | 去聲引一 |
| 73 | 6 | 引 | yǐn | to command | 去聲引一 |
| 74 | 6 | 引 | yǐn | to accuse | 去聲引一 |
| 75 | 6 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去聲引一 |
| 76 | 6 | 引 | yǐn | a genre | 去聲引一 |
| 77 | 6 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 去聲引一 |
| 78 | 6 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去聲引一 |
| 79 | 6 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去聲引一 |
| 80 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 皆從座起詣世尊所 |
| 81 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 皆從座起詣世尊所 |
| 82 | 5 | 名號 | mínghào | name | 吉祥天女十二名號 |
| 83 | 5 | 名號 | mínghào | reputation | 吉祥天女十二名號 |
| 84 | 5 | 名號 | mínghào | title | 吉祥天女十二名號 |
| 85 | 5 | 為 | wèi | for; to | 前後圍繞而為說法 |
| 86 | 5 | 為 | wèi | because of | 前後圍繞而為說法 |
| 87 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 前後圍繞而為說法 |
| 88 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 前後圍繞而為說法 |
| 89 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 前後圍繞而為說法 |
| 90 | 5 | 為 | wéi | to do | 前後圍繞而為說法 |
| 91 | 5 | 為 | wèi | for | 前後圍繞而為說法 |
| 92 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 前後圍繞而為說法 |
| 93 | 5 | 為 | wèi | to | 前後圍繞而為說法 |
| 94 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 前後圍繞而為說法 |
| 95 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 前後圍繞而為說法 |
| 96 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 前後圍繞而為說法 |
| 97 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 前後圍繞而為說法 |
| 98 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 前後圍繞而為說法 |
| 99 | 5 | 為 | wéi | to govern | 前後圍繞而為說法 |
| 100 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 前後圍繞而為說法 |
| 101 | 5 | 十二 | shí èr | twelve | 吉祥天女十二名號 |
| 102 | 5 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 吉祥天女十二名號 |
| 103 | 4 | 能 | néng | can; able | 能受持讀誦修習供 |
| 104 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能受持讀誦修習供 |
| 105 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受持讀誦修習供 |
| 106 | 4 | 能 | néng | energy | 能受持讀誦修習供 |
| 107 | 4 | 能 | néng | function; use | 能受持讀誦修習供 |
| 108 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能受持讀誦修習供 |
| 109 | 4 | 能 | néng | talent | 能受持讀誦修習供 |
| 110 | 4 | 能 | néng | expert at | 能受持讀誦修習供 |
| 111 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能受持讀誦修習供 |
| 112 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受持讀誦修習供 |
| 113 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受持讀誦修習供 |
| 114 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 能受持讀誦修習供 |
| 115 | 4 | 能 | néng | even if | 能受持讀誦修習供 |
| 116 | 4 | 能 | néng | but | 能受持讀誦修習供 |
| 117 | 4 | 能 | néng | in this way | 能受持讀誦修習供 |
| 118 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能受持讀誦修習供 |
| 119 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受持讀誦修習供 |
| 120 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 121 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 122 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 123 | 4 | 大 | dà | size | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 124 | 4 | 大 | dà | old | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 125 | 4 | 大 | dà | greatly; very | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 126 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 127 | 4 | 大 | dà | adult | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 128 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 129 | 4 | 大 | dài | an important person | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 130 | 4 | 大 | dà | senior | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 131 | 4 | 大 | dà | approximately | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 132 | 4 | 大 | tài | greatest; grand | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 133 | 4 | 大 | dà | an element | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 134 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 唐三藏沙門大廣智不空譯 |
| 135 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時觀 |
| 136 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時觀 |
| 137 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
| 138 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 大吉祥陀羅尼曰 |
| 139 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如世尊說真實不虛 |
| 140 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如世尊說真實不虛 |
| 141 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 如世尊說真實不虛 |
| 142 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如世尊說真實不虛 |
| 143 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如世尊說真實不虛 |
| 144 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如世尊說真實不虛 |
| 145 | 4 | 說 | shuō | allocution | 如世尊說真實不虛 |
| 146 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如世尊說真實不虛 |
| 147 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如世尊說真實不虛 |
| 148 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 如世尊說真實不虛 |
| 149 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如世尊說真實不虛 |
| 150 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 如世尊說真實不虛 |
| 151 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 152 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 153 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 154 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 155 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 156 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 157 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 158 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 知此大 |
| 159 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 知此大 |
| 160 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此大 |
| 161 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此大 |
| 162 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此大 |
| 163 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 音咸作是言 |
| 164 | 3 | 是 | shì | is exactly | 音咸作是言 |
| 165 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 音咸作是言 |
| 166 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 音咸作是言 |
| 167 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 音咸作是言 |
| 168 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 音咸作是言 |
| 169 | 3 | 是 | shì | true | 音咸作是言 |
| 170 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 音咸作是言 |
| 171 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 音咸作是言 |
| 172 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 音咸作是言 |
| 173 | 3 | 是 | shì | Shi | 音咸作是言 |
| 174 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 音咸作是言 |
| 175 | 3 | 是 | shì | this; idam | 音咸作是言 |
| 176 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛言汝 |
| 177 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛言汝 |
| 178 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 佛言汝 |
| 179 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛言汝 |
| 180 | 3 | 祥 | xiáng | good luck; blessing | 祥 |
| 181 | 3 | 祥 | xiáng | an omen | 祥 |
| 182 | 3 | 祥 | xiáng | anniversary of a death | 祥 |
| 183 | 3 | 祥 | xiáng | Xiang | 祥 |
| 184 | 3 | 祥 | xiáng | auspicious | 祥 |
| 185 | 3 | 祥 | xiáng | good | 祥 |
| 186 | 3 | 祥 | xiáng | to comply; to submit | 祥 |
| 187 | 3 | 祥 | xiáng | good fortune; śrī | 祥 |
| 188 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告觀自在菩薩言 |
| 189 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告觀自在菩薩言 |
| 190 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告觀自在菩薩言 |
| 191 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告觀自在菩薩言 |
| 192 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 告觀自在菩薩言 |
| 193 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 告觀自在菩薩言 |
| 194 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告觀自在菩薩言 |
| 195 | 3 | 言 | yán | to regard as | 告觀自在菩薩言 |
| 196 | 3 | 言 | yán | to act as | 告觀自在菩薩言 |
| 197 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 告觀自在菩薩言 |
| 198 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 告觀自在菩薩言 |
| 199 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 室哩 |
| 200 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 室哩 |
| 201 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 室哩 |
| 202 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 室哩 |
| 203 | 3 | 大吉 | dàjí | very auspicious; extremely lucky | 大吉 |
| 204 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆從座起詣世尊所 |
| 205 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆從座起詣世尊所 |
| 206 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆從座起詣世尊所 |
| 207 | 3 | 及 | jí | to reach | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 208 | 3 | 及 | jí | and | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 209 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 210 | 3 | 及 | jí | to attain | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 211 | 3 | 及 | jí | to understand | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 212 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 213 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 214 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 215 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 此大吉祥陀羅尼及十二名號 |
| 216 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 217 | 3 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | fó shuō dà jíxiáng tiān nǚ shí èr mínghào jīng | Sutra on the Twelve Names of Mahāśrī; Fo Shuo Da Jixiang Tian Nu Shi Er Minghao Jing | 佛說大吉祥天女十二名號經 |
| 218 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能除一切貧窮業障 |
| 219 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 能除一切貧窮業障 |
| 220 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 能除一切貧窮業障 |
| 221 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 能除一切貧窮業障 |
| 222 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能除一切貧窮業障 |
| 223 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能除一切貧窮業障 |
| 224 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
| 225 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
| 226 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 227 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
| 228 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 229 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
| 230 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 231 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
| 232 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 233 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 234 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 235 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 236 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 237 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 238 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 239 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 240 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 241 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 242 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 243 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 244 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 245 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 246 | 3 | 有 | yǒu | You | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 247 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 248 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 249 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 250 | 2 | 今 | jīn | Jin | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 251 | 2 | 今 | jīn | modern | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 252 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 253 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
| 254 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
| 255 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
| 256 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
| 257 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
| 258 | 2 | 抳 | nǐ | to crush; to mash; to grind | 抳室哩 |
| 259 | 2 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有 |
| 260 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 施食者 |
| 261 | 2 | 者 | zhě | that | 施食者 |
| 262 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 施食者 |
| 263 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 施食者 |
| 264 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 施食者 |
| 265 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 施食者 |
| 266 | 2 | 者 | zhuó | according to | 施食者 |
| 267 | 2 | 者 | zhě | ca | 施食者 |
| 268 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告觀自在菩薩言 |
| 269 | 2 | 告 | gào | to request | 告觀自在菩薩言 |
| 270 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告觀自在菩薩言 |
| 271 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告觀自在菩薩言 |
| 272 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告觀自在菩薩言 |
| 273 | 2 | 告 | gào | to reach | 告觀自在菩薩言 |
| 274 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告觀自在菩薩言 |
| 275 | 2 | 告 | gào | a party | 告觀自在菩薩言 |
| 276 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告觀自在菩薩言 |
| 277 | 2 | 告 | gào | Gao | 告觀自在菩薩言 |
| 278 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告觀自在菩薩言 |
| 279 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在菩薩摩訶薩 |
| 280 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在菩薩摩訶薩 |
| 281 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在菩薩摩訶薩 |
| 282 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在菩薩摩訶薩 |
| 283 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在菩薩摩訶薩 |
| 284 | 2 | 除 | chú | except; besides | 能除一切貧窮業障 |
| 285 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 能除一切貧窮業障 |
| 286 | 2 | 除 | chú | to divide | 能除一切貧窮業障 |
| 287 | 2 | 除 | chú | to put in order | 能除一切貧窮業障 |
| 288 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 能除一切貧窮業障 |
| 289 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 能除一切貧窮業障 |
| 290 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 能除一切貧窮業障 |
| 291 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 能除一切貧窮業障 |
| 292 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 能除一切貧窮業障 |
| 293 | 2 | 除 | chú | division | 能除一切貧窮業障 |
| 294 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 能除一切貧窮業障 |
| 295 | 2 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 貴豐饒財寶 |
| 296 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 善男子若有苾芻 |
| 297 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 善男子若有苾芻 |
| 298 | 2 | 若 | ruò | if | 善男子若有苾芻 |
| 299 | 2 | 若 | ruò | you | 善男子若有苾芻 |
| 300 | 2 | 若 | ruò | this; that | 善男子若有苾芻 |
| 301 | 2 | 若 | ruò | and; or | 善男子若有苾芻 |
| 302 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 善男子若有苾芻 |
| 303 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 善男子若有苾芻 |
| 304 | 2 | 若 | ruò | to choose | 善男子若有苾芻 |
| 305 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 善男子若有苾芻 |
| 306 | 2 | 若 | ruò | thus | 善男子若有苾芻 |
| 307 | 2 | 若 | ruò | pollia | 善男子若有苾芻 |
| 308 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 善男子若有苾芻 |
| 309 | 2 | 若 | ruò | only then | 善男子若有苾芻 |
| 310 | 2 | 若 | rě | ja | 善男子若有苾芻 |
| 311 | 2 | 若 | rě | jñā | 善男子若有苾芻 |
| 312 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 善男子若有苾芻 |
| 313 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我等願 |
| 314 | 2 | 願 | yuàn | hope | 我等願 |
| 315 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我等願 |
| 316 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我等願 |
| 317 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 我等願 |
| 318 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我等願 |
| 319 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我等願 |
| 320 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 我等願 |
| 321 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我等願 |
| 322 | 2 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲引一 |
| 323 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 324 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 325 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 326 | 2 | 野 | yě | wilderness | 哩野 |
| 327 | 2 | 野 | yě | open country; field | 哩野 |
| 328 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 哩野 |
| 329 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 哩野 |
| 330 | 2 | 野 | yě | celestial area | 哩野 |
| 331 | 2 | 野 | yě | district; region | 哩野 |
| 332 | 2 | 野 | yě | community | 哩野 |
| 333 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 哩野 |
| 334 | 2 | 野 | yě | unofficial | 哩野 |
| 335 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 哩野 |
| 336 | 2 | 野 | yě | ya | 哩野 |
| 337 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 哩野 |
| 338 | 2 | 豐饒 | fēngráo | rich and fertile | 貴豐饒財寶 |
| 339 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 吉祥蓮華 |
| 340 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 吉祥蓮華 |
| 341 | 2 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 吉祥蓮華 |
| 342 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 343 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 344 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 345 | 2 | 當 | dāng | to face | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 346 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 347 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 348 | 2 | 當 | dāng | should | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 349 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 350 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 351 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 352 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 353 | 2 | 當 | dàng | that | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 354 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 355 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 356 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 357 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 358 | 2 | 當 | dàng | the same | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 359 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 360 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 361 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 362 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 363 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當善聽今為汝說所謂吉慶 |
| 364 | 2 | 觀自在菩薩 | guānzìzai púsà | Avalokitesvara bodhisattva | 告觀自在菩薩言 |
| 365 | 2 | 他 | tā | he; him | 養為他宣說 |
| 366 | 2 | 他 | tā | another aspect | 養為他宣說 |
| 367 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 養為他宣說 |
| 368 | 2 | 他 | tā | everybody | 養為他宣說 |
| 369 | 2 | 他 | tā | other | 養為他宣說 |
| 370 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 養為他宣說 |
| 371 | 2 | 他 | tā | tha | 養為他宣說 |
| 372 | 2 | 他 | tā | ṭha | 養為他宣說 |
| 373 | 2 | 他 | tā | other; anya | 養為他宣說 |
| 374 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 室哩 |
| 375 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 室哩 |
| 376 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 室哩 |
| 377 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 室哩 |
| 378 | 2 | 室 | shì | household | 室哩 |
| 379 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 室哩 |
| 380 | 2 | 室 | shì | family assets | 室哩 |
| 381 | 2 | 室 | shì | wife | 室哩 |
| 382 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 室哩 |
| 383 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 室哩 |
| 384 | 2 | 室 | shì | Shi | 室哩 |
| 385 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 室哩 |
| 386 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 室哩 |
| 387 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲大富 |
| 388 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲大富 |
| 389 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲大富 |
| 390 | 2 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲大富 |
| 391 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲大富 |
| 392 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲大富 |
| 393 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 獲大富 |
| 394 | 2 | 獲 | huái | Huai | 獲大富 |
| 395 | 2 | 獲 | huò | harvest | 獲大富 |
| 396 | 2 | 獲 | huò | results | 獲大富 |
| 397 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 獲大富 |
| 398 | 2 | 獲 | huò | to take; labh | 獲大富 |
| 399 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉 |
| 400 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 悉 |
| 401 | 2 | 悉 | xī | detailed | 悉 |
| 402 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉 |
| 403 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉 |
| 404 | 2 | 悉 | xī | strongly | 悉 |
| 405 | 2 | 悉 | xī | Xi | 悉 |
| 406 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉 |
| 407 | 2 | 天龍八部 | tiān lóng bā bù | eight kinds of demigods | 爾時會中天龍八部 |
| 408 | 2 | 作 | zuò | to do | 音咸作是言 |
| 409 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 音咸作是言 |
| 410 | 2 | 作 | zuò | to start | 音咸作是言 |
| 411 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 音咸作是言 |
| 412 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 音咸作是言 |
| 413 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 音咸作是言 |
| 414 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 音咸作是言 |
| 415 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 音咸作是言 |
| 416 | 2 | 作 | zuò | to rise | 音咸作是言 |
| 417 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 音咸作是言 |
| 418 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 音咸作是言 |
| 419 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 音咸作是言 |
| 420 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 音咸作是言 |
| 421 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 爾時觀 |
| 422 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 爾時觀 |
| 423 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 爾時觀 |
| 424 | 2 | 觀 | guān | Guan | 爾時觀 |
| 425 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 爾時觀 |
| 426 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 爾時觀 |
| 427 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 爾時觀 |
| 428 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 爾時觀 |
| 429 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 爾時觀 |
| 430 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 爾時觀 |
| 431 | 2 | 觀 | guān | Surview | 爾時觀 |
| 432 | 2 | 觀 | guān | Observe | 爾時觀 |
| 433 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 爾時觀 |
| 434 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 爾時觀 |
| 435 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 爾時觀 |
| 436 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 爾時觀 |
| 437 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 438 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 439 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 440 | 2 | 時 | shí | at that time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 441 | 2 | 時 | shí | fashionable | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 442 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 443 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 444 | 2 | 時 | shí | tense | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 445 | 2 | 時 | shí | particular; special | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 446 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 447 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 448 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 449 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 450 | 2 | 時 | shí | seasonal | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 451 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 452 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 453 | 2 | 時 | shí | on time | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 454 | 2 | 時 | shí | this; that | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 455 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 456 | 2 | 時 | shí | hour | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 457 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 458 | 2 | 時 | shí | Shi | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 459 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 460 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 461 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 462 | 2 | 時 | shí | then; atha | 夜三時讀誦此經每時三遍 |
| 463 | 2 | 受持 | shòuchí | uphold | 汝當受持 |
| 464 | 2 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 汝當受持 |
| 465 | 2 | 從 | cóng | from | 皆從座起詣世尊所 |
| 466 | 2 | 從 | cóng | to follow | 皆從座起詣世尊所 |
| 467 | 2 | 從 | cóng | past; through | 皆從座起詣世尊所 |
| 468 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 皆從座起詣世尊所 |
| 469 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 皆從座起詣世尊所 |
| 470 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 皆從座起詣世尊所 |
| 471 | 2 | 從 | cóng | usually | 皆從座起詣世尊所 |
| 472 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 皆從座起詣世尊所 |
| 473 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 皆從座起詣世尊所 |
| 474 | 2 | 從 | cóng | secondary | 皆從座起詣世尊所 |
| 475 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 皆從座起詣世尊所 |
| 476 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 皆從座起詣世尊所 |
| 477 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 皆從座起詣世尊所 |
| 478 | 2 | 從 | zòng | to release | 皆從座起詣世尊所 |
| 479 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 皆從座起詣世尊所 |
| 480 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 皆從座起詣世尊所 |
| 481 | 2 | 大吉祥天 | dà jíxiáng tiān | good fortune deva | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 482 | 2 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 自在菩薩摩訶薩 |
| 483 | 2 | 女 | nǚ | female; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 484 | 2 | 女 | nǚ | female | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 485 | 2 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 486 | 2 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 487 | 2 | 女 | nǚ | daughter | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 488 | 2 | 女 | rǔ | you; thou | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 489 | 2 | 女 | nǚ | soft; feminine | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 490 | 2 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 491 | 2 | 女 | rǔ | you | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 492 | 2 | 女 | nǚ | woman; nārī | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 493 | 2 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 494 | 2 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 大吉祥天女菩薩摩訶 |
| 495 | 1 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 間 |
| 496 | 1 | 間 | jiān | space between | 間 |
| 497 | 1 | 間 | jiān | between; among | 間 |
| 498 | 1 | 間 | jiān | time interval | 間 |
| 499 | 1 | 間 | jiān | a room | 間 |
| 500 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 間 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宁 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | |
| 能 |
|
|
|
| 大 |
|
|
|
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 佛说大吉祥天女十二名号经 | 佛說大吉祥天女十二名號經 | 102 |
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
| 近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲华眼 | 蓮華眼 | 108 | blue lotus eyes; padmanetra |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 施食 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |