Glossary and Vocabulary for Hariti Sutra (Fo Shuo Guizi Mu Jing) 佛說鬼子母經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 child; son 多子性極惡
2 42 egg; newborn 多子性極惡
3 42 first earthly branch 多子性極惡
4 42 11 p.m.-1 a.m. 多子性極惡
5 42 Kangxi radical 39 多子性極惡
6 42 pellet; something small and hard 多子性極惡
7 42 master 多子性極惡
8 42 viscount 多子性極惡
9 42 zi you; your honor 多子性極惡
10 42 masters 多子性極惡
11 42 person 多子性極惡
12 42 young 多子性極惡
13 42 seed 多子性極惡
14 42 subordinate; subsidiary 多子性極惡
15 42 a copper coin 多子性極惡
16 42 female dragonfly 多子性極惡
17 42 constituent 多子性極惡
18 42 offspring; descendants 多子性極惡
19 42 dear 多子性極惡
20 42 little one 多子性極惡
21 42 son; putra 多子性極惡
22 42 offspring; tanaya 多子性極惡
23 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
24 29 relating to Buddhism 佛遊大兜國
25 29 a statue or image of a Buddha 佛遊大兜國
26 29 a Buddhist text 佛遊大兜國
27 29 to touch; to stroke 佛遊大兜國
28 29 Buddha 佛遊大兜國
29 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
30 26 Ru River 汝何為啼哭
31 26 Ru 汝何為啼哭
32 25 mother 時國中有一母人
33 25 Kangxi radical 80 時國中有一母人
34 25 female 時國中有一母人
35 25 female elders; older female relatives 時國中有一母人
36 25 parent; source; origin 時國中有一母人
37 25 all women 時國中有一母人
38 25 to foster; to nurture 時國中有一母人
39 25 a large proportion of currency 時國中有一母人
40 25 investment capital 時國中有一母人
41 25 mother; maternal deity 時國中有一母人
42 22 rén person; people; a human being 時國中有一母人
43 22 rén Kangxi radical 9 時國中有一母人
44 22 rén a kind of person 時國中有一母人
45 22 rén everybody 時國中有一母人
46 22 rén adult 時國中有一母人
47 22 rén somebody; others 時國中有一母人
48 22 rén an upright person 時國中有一母人
49 22 rén person; manuṣya 時國中有一母人
50 21 self 生亡我
51 21 [my] dear 生亡我
52 21 Wo 生亡我
53 21 self; atman; attan 生亡我
54 21 ga 生亡我
55 19 zhě ca 取者
56 16 guǐ a ghost; spirit of dead 千子皆為鬼王
57 16 guǐ Kangxi radical 194 千子皆為鬼王
58 16 guǐ a devil 千子皆為鬼王
59 16 guǐ the spirit of a natural object 千子皆為鬼王
60 16 guǐ uncanny; strange 千子皆為鬼王
61 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
62 16 guǐ someone with a bad habit 千子皆為鬼王
63 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
64 16 guǐ deceitful; sly 千子皆為鬼王
65 16 guǐ clever 千子皆為鬼王
66 16 guǐ ghost; bhūta 千子皆為鬼王
67 16 guǐ Puṣya 千子皆為鬼王
68 16 guǐ a ghost; preta 千子皆為鬼王
69 14 便 biàn convenient; handy; easy 佛便為阿難眾沙門說
70 14 便 biàn advantageous 佛便為阿難眾沙門說
71 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便為阿難眾沙門說
72 14 便 pián fat; obese 佛便為阿難眾沙門說
73 14 便 biàn to make easy 佛便為阿難眾沙門說
74 14 便 biàn an unearned advantage 佛便為阿難眾沙門說
75 14 便 biàn ordinary; plain 佛便為阿難眾沙門說
76 14 便 biàn in passing 佛便為阿難眾沙門說
77 14 便 biàn informal 佛便為阿難眾沙門說
78 14 便 biàn appropriate; suitable 佛便為阿難眾沙門說
79 14 便 biàn an advantageous occasion 佛便為阿難眾沙門說
80 14 便 biàn stool 佛便為阿難眾沙門說
81 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便為阿難眾沙門說
82 14 便 biàn proficient; skilled 佛便為阿難眾沙門說
83 14 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便為阿難眾沙門說
84 14 yán to speak; to say; said 難白佛言
85 14 yán language; talk; words; utterance; speech 難白佛言
86 14 yán Kangxi radical 149 難白佛言
87 14 yán phrase; sentence 難白佛言
88 14 yán a word; a syllable 難白佛言
89 14 yán a theory; a doctrine 難白佛言
90 14 yán to regard as 難白佛言
91 14 yán to act as 難白佛言
92 14 yán word; vacana 難白佛言
93 14 yán speak; vad 難白佛言
94 13 zhī to go 常喜行盜人子殺噉之
95 13 zhī to arrive; to go 常喜行盜人子殺噉之
96 13 zhī is 常喜行盜人子殺噉之
97 13 zhī to use 常喜行盜人子殺噉之
98 13 zhī Zhi 常喜行盜人子殺噉之
99 13 zhī winding 常喜行盜人子殺噉之
100 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 阿難及眾沙門
101 13 沙門 shāmén sramana 阿難及眾沙門
102 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 阿難及眾沙門
103 12 desire 汝欲
104 12 to desire; to wish 汝欲
105 12 to desire; to intend 汝欲
106 12 lust 汝欲
107 12 desire; intention; wish; kāma 汝欲
108 11 infix potential marker 今寧可勅令不盜
109 11 wèn to ask 佛問眾沙門
110 11 wèn to inquire after 佛問眾沙門
111 11 wèn to interrogate 佛問眾沙門
112 11 wèn to hold responsible 佛問眾沙門
113 11 wèn to request something 佛問眾沙門
114 11 wèn to rebuke 佛問眾沙門
115 11 wèn to send an official mission bearing gifts 佛問眾沙門
116 11 wèn news 佛問眾沙門
117 11 wèn to propose marriage 佛問眾沙門
118 11 wén to inform 佛問眾沙門
119 11 wèn to research 佛問眾沙門
120 11 wèn Wen 佛問眾沙門
121 11 wèn a question 佛問眾沙門
122 11 wèn ask; prccha 佛問眾沙門
123 11 啼哭 tíkū to weep aloud 行街里啼哭
124 11 dào to rob; to steal 常喜行盜人子殺噉之
125 11 dào a thief; a bandit 常喜行盜人子殺噉之
126 11 dào stealing; adattādāna 常喜行盜人子殺噉之
127 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
128 10 zhōng medium; medium sized 來著精舍中逃之
129 10 zhōng China 來著精舍中逃之
130 10 zhòng to hit the mark 來著精舍中逃之
131 10 zhōng midday 來著精舍中逃之
132 10 zhōng inside 來著精舍中逃之
133 10 zhōng during 來著精舍中逃之
134 10 zhōng Zhong 來著精舍中逃之
135 10 zhōng intermediary 來著精舍中逃之
136 10 zhōng half 來著精舍中逃之
137 10 zhòng to reach; to attain 來著精舍中逃之
138 10 zhòng to suffer; to infect 來著精舍中逃之
139 10 zhòng to obtain 來著精舍中逃之
140 10 zhòng to pass an exam 來著精舍中逃之
141 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
142 10 wéi to act as; to serve 佛便為阿難眾沙門說
143 10 wéi to change into; to become 佛便為阿難眾沙門說
144 10 wéi to be; is 佛便為阿難眾沙門說
145 10 wéi to do 佛便為阿難眾沙門說
146 10 wèi to support; to help 佛便為阿難眾沙門說
147 10 wéi to govern 佛便為阿難眾沙門說
148 10 wèi to be; bhū 佛便為阿難眾沙門說
149 10 dialect; language; speech 語阿難
150 10 to speak; to tell 語阿難
151 10 verse; writing 語阿難
152 10 to speak; to tell 語阿難
153 10 proverbs; common sayings; old expressions 語阿難
154 10 a signal 語阿難
155 10 to chirp; to tweet 語阿難
156 10 words; discourse; vac 語阿難
157 10 to be near by; to be close to 佛即知眾沙門議
158 10 at that time 佛即知眾沙門議
159 10 to be exactly the same as; to be thus 佛即知眾沙門議
160 10 supposed; so-called 佛即知眾沙門議
161 10 to arrive at; to ascend 佛即知眾沙門議
162 9 wáng Wang 千子皆為鬼王
163 9 wáng a king 千子皆為鬼王
164 9 wáng Kangxi radical 96 千子皆為鬼王
165 9 wàng to be king; to rule 千子皆為鬼王
166 9 wáng a prince; a duke 千子皆為鬼王
167 9 wáng grand; great 千子皆為鬼王
168 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 千子皆為鬼王
169 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 千子皆為鬼王
170 9 wáng the head of a group or gang 千子皆為鬼王
171 9 wáng the biggest or best of a group 千子皆為鬼王
172 9 wáng king; best of a kind; rāja 千子皆為鬼王
173 9 to go back; to return 是母便復行盜人子
174 9 to resume; to restart 是母便復行盜人子
175 9 to do in detail 是母便復行盜人子
176 9 to restore 是母便復行盜人子
177 9 to respond; to reply to 是母便復行盜人子
178 9 Fu; Return 是母便復行盜人子
179 9 to retaliate; to reciprocate 是母便復行盜人子
180 9 to avoid forced labor or tax 是母便復行盜人子
181 9 Fu 是母便復行盜人子
182 9 doubled; to overlapping; folded 是母便復行盜人子
183 9 a lined garment with doubled thickness 是母便復行盜人子
184 9 Yi 亡子家亦不知何誰
185 8 wáng to die 亡子家亦不知何誰
186 8 wáng to flee 亡子家亦不知何誰
187 8 to not have 亡子家亦不知何誰
188 8 wáng to lose 亡子家亦不知何誰
189 8 wáng to perish; to be destroyed 亡子家亦不知何誰
190 8 wáng to leave 亡子家亦不知何誰
191 8 wáng to forget 亡子家亦不知何誰
192 8 wáng dead 亡子家亦不知何誰
193 8 wáng to be exhausted; paryādāna 亡子家亦不知何誰
194 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得千數子
195 8 děi to want to; to need to 得千數子
196 8 děi must; ought to 得千數子
197 8 de 得千數子
198 8 de infix potential marker 得千數子
199 8 to result in 得千數子
200 8 to be proper; to fit; to suit 得千數子
201 8 to be satisfied 得千數子
202 8 to be finished 得千數子
203 8 děi satisfying 得千數子
204 8 to contract 得千數子
205 8 to hear 得千數子
206 8 to have; there is 得千數子
207 8 marks time passed 得千數子
208 8 obtain; attain; prāpta 得千數子
209 8 人子 rénzǐ son of man 常喜行盜人子殺噉之
210 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非一
211 8 五百 wǔ bǎi five hundred 五百子在天上
212 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百子在天上
213 7 自悔 zìhuǐ to regret 汝寧能自悔不
214 7 使 shǐ to make; to cause 使不復盜人子耶
215 7 使 shǐ to make use of for labor 使不復盜人子耶
216 7 使 shǐ to indulge 使不復盜人子耶
217 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使不復盜人子耶
218 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使不復盜人子耶
219 7 使 shǐ to dispatch 使不復盜人子耶
220 7 使 shǐ to use 使不復盜人子耶
221 7 使 shǐ to be able to 使不復盜人子耶
222 7 使 shǐ messenger; dūta 使不復盜人子耶
223 7 zuò to do 汝子作鬼王
224 7 zuò to act as; to serve as 汝子作鬼王
225 7 zuò to start 汝子作鬼王
226 7 zuò a writing; a work 汝子作鬼王
227 7 zuò to dress as; to be disguised as 汝子作鬼王
228 7 zuō to create; to make 汝子作鬼王
229 7 zuō a workshop 汝子作鬼王
230 7 zuō to write; to compose 汝子作鬼王
231 7 zuò to rise 汝子作鬼王
232 7 zuò to be aroused 汝子作鬼王
233 7 zuò activity; action; undertaking 汝子作鬼王
234 7 zuò to regard as 汝子作鬼王
235 7 zuò action; kāraṇa 汝子作鬼王
236 7 qiú to request 欲從鬼子母求願者
237 7 qiú to seek; to look for 欲從鬼子母求願者
238 7 qiú to implore 欲從鬼子母求願者
239 7 qiú to aspire to 欲從鬼子母求願者
240 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 欲從鬼子母求願者
241 7 qiú to attract 欲從鬼子母求願者
242 7 qiú to bribe 欲從鬼子母求願者
243 7 qiú Qiu 欲從鬼子母求願者
244 7 qiú to demand 欲從鬼子母求願者
245 7 qiú to end 欲從鬼子母求願者
246 7 qiú to seek; kāṅkṣ 欲從鬼子母求願者
247 7 zài in; at 五百子在天上
248 7 zài to exist; to be living 五百子在天上
249 7 zài to consist of 五百子在天上
250 7 zài to be at a post 五百子在天上
251 7 zài in; bhū 五百子在天上
252 7 zhòng many; numerous 阿難及眾沙門
253 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 阿難及眾沙門
254 7 zhòng general; common; public 阿難及眾沙門
255 7 suǒ a few; various; some 沙門所
256 7 suǒ a place; a location 沙門所
257 7 suǒ indicates a passive voice 沙門所
258 7 suǒ an ordinal number 沙門所
259 7 suǒ meaning 沙門所
260 7 suǒ garrison 沙門所
261 7 suǒ place; pradeśa 沙門所
262 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
263 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
264 7 qiān one thousand 是母有千子
265 7 qiān many; numerous; countless 是母有千子
266 7 qiān a cheat; swindler 是母有千子
267 7 qiān Qian 是母有千子
268 6 huán to go back; to turn around; to return 人已還共議
269 6 huán to pay back; to give back 人已還共議
270 6 huán to do in return 人已還共議
271 6 huán Huan 人已還共議
272 6 huán to revert 人已還共議
273 6 huán to turn one's head; to look back 人已還共議
274 6 huán to encircle 人已還共議
275 6 xuán to rotate 人已還共議
276 6 huán since 人已還共議
277 6 hái to return; pratyāgam 人已還共議
278 6 hái again; further; punar 人已還共議
279 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願哀我
280 6 yuàn hope 願哀我
281 6 yuàn to be ready; to be willing 願哀我
282 6 yuàn to ask for; to solicit 願哀我
283 6 yuàn a vow 願哀我
284 6 yuàn diligent; attentive 願哀我
285 6 yuàn to prefer; to select 願哀我
286 6 yuàn to admire 願哀我
287 6 yuàn a vow; pranidhana 願哀我
288 6 不知 bùzhī do not know 亡子家亦不知何誰
289 6 zhì Kangxi radical 133 便出行至街里遍城中
290 6 zhì to arrive 便出行至街里遍城中
291 6 zhì approach; upagama 便出行至街里遍城中
292 6 xíng to walk 常喜行盜人子殺噉之
293 6 xíng capable; competent 常喜行盜人子殺噉之
294 6 háng profession 常喜行盜人子殺噉之
295 6 xíng Kangxi radical 144 常喜行盜人子殺噉之
296 6 xíng to travel 常喜行盜人子殺噉之
297 6 xìng actions; conduct 常喜行盜人子殺噉之
298 6 xíng to do; to act; to practice 常喜行盜人子殺噉之
299 6 xíng all right; OK; okay 常喜行盜人子殺噉之
300 6 háng horizontal line 常喜行盜人子殺噉之
301 6 héng virtuous deeds 常喜行盜人子殺噉之
302 6 hàng a line of trees 常喜行盜人子殺噉之
303 6 hàng bold; steadfast 常喜行盜人子殺噉之
304 6 xíng to move 常喜行盜人子殺噉之
305 6 xíng to put into effect; to implement 常喜行盜人子殺噉之
306 6 xíng travel 常喜行盜人子殺噉之
307 6 xíng to circulate 常喜行盜人子殺噉之
308 6 xíng running script; running script 常喜行盜人子殺噉之
309 6 xíng temporary 常喜行盜人子殺噉之
310 6 háng rank; order 常喜行盜人子殺噉之
311 6 háng a business; a shop 常喜行盜人子殺噉之
312 6 xíng to depart; to leave 常喜行盜人子殺噉之
313 6 xíng to experience 常喜行盜人子殺噉之
314 6 xíng path; way 常喜行盜人子殺噉之
315 6 xíng xing; ballad 常喜行盜人子殺噉之
316 6 xíng Xing 常喜行盜人子殺噉之
317 6 xíng Practice 常喜行盜人子殺噉之
318 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 常喜行盜人子殺噉之
319 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 常喜行盜人子殺噉之
320 6 cóng to follow 一王者從數萬鬼
321 6 cóng to comply; to submit; to defer 一王者從數萬鬼
322 6 cóng to participate in something 一王者從數萬鬼
323 6 cóng to use a certain method or principle 一王者從數萬鬼
324 6 cóng something secondary 一王者從數萬鬼
325 6 cóng remote relatives 一王者從數萬鬼
326 6 cóng secondary 一王者從數萬鬼
327 6 cóng to go on; to advance 一王者從數萬鬼
328 6 cōng at ease; informal 一王者從數萬鬼
329 6 zòng a follower; a supporter 一王者從數萬鬼
330 6 zòng to release 一王者從數萬鬼
331 6 zòng perpendicular; longitudinal 一王者從數萬鬼
332 6 shā to kill; to murder; to slaughter 常喜行盜人子殺噉之
333 6 shā to hurt 常喜行盜人子殺噉之
334 6 shā to pare off; to reduce; to clip 常喜行盜人子殺噉之
335 6 shā hurt; han 常喜行盜人子殺噉之
336 5 big; huge; large 佛遊大兜國
337 5 Kangxi radical 37 佛遊大兜國
338 5 great; major; important 佛遊大兜國
339 5 size 佛遊大兜國
340 5 old 佛遊大兜國
341 5 oldest; earliest 佛遊大兜國
342 5 adult 佛遊大兜國
343 5 dài an important person 佛遊大兜國
344 5 senior 佛遊大兜國
345 5 an element 佛遊大兜國
346 5 great; mahā 佛遊大兜國
347 5 néng can; able 汝寧能自悔不
348 5 néng ability; capacity 汝寧能自悔不
349 5 néng a mythical bear-like beast 汝寧能自悔不
350 5 néng energy 汝寧能自悔不
351 5 néng function; use 汝寧能自悔不
352 5 néng talent 汝寧能自悔不
353 5 néng expert at 汝寧能自悔不
354 5 néng to be in harmony 汝寧能自悔不
355 5 néng to tend to; to care for 汝寧能自悔不
356 5 néng to reach; to arrive at 汝寧能自悔不
357 5 néng to be able; śak 汝寧能自悔不
358 5 néng skilful; pravīṇa 汝寧能自悔不
359 5 to give 我欲使與佛結要
360 5 to accompany 我欲使與佛結要
361 5 to particate in 我欲使與佛結要
362 5 of the same kind 我欲使與佛結要
363 5 to help 我欲使與佛結要
364 5 for 我欲使與佛結要
365 5 摩尼 móní mani; jewel 摩尼鉢
366 5 a bowl; an alms bowl 摩尼鉢
367 5 a bowl 摩尼鉢
368 5 an alms bowl; an earthenware basin 摩尼鉢
369 5 an earthenware basin 摩尼鉢
370 5 Alms bowl 摩尼鉢
371 5 a bowl; an alms bowl; patra 摩尼鉢
372 5 an alms bowl; patra; patta 摩尼鉢
373 5 an alms bowl; patra 摩尼鉢
374 5 zhī to know 佛者知當來已去
375 5 zhī to comprehend 佛者知當來已去
376 5 zhī to inform; to tell 佛者知當來已去
377 5 zhī to administer 佛者知當來已去
378 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛者知當來已去
379 5 zhī to be close friends 佛者知當來已去
380 5 zhī to feel; to sense; to perceive 佛者知當來已去
381 5 zhī to receive; to entertain 佛者知當來已去
382 5 zhī knowledge 佛者知當來已去
383 5 zhī consciousness; perception 佛者知當來已去
384 5 zhī a close friend 佛者知當來已去
385 5 zhì wisdom 佛者知當來已去
386 5 zhì Zhi 佛者知當來已去
387 5 zhī to appreciate 佛者知當來已去
388 5 zhī to make known 佛者知當來已去
389 5 zhī to have control over 佛者知當來已去
390 5 zhī to expect; to foresee 佛者知當來已去
391 5 zhī Understanding 佛者知當來已去
392 5 zhī know; jña 佛者知當來已去
393 5 rǎo to disturb; to throw into chaos 在天上嬈諸天
394 5 ráo graceful 在天上嬈諸天
395 5 rǎo disturb; saṃkṣobha 在天上嬈諸天
396 5 天上 tiānshàng the sky 五百子在天上
397 5 阿難 Ānán Ananda 阿難及眾沙門
398 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難及眾沙門
399 5 è evil; vice 多子性極惡
400 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 多子性極惡
401 5 ě queasy; nauseous 多子性極惡
402 5 to hate; to detest 多子性極惡
403 5 è fierce 多子性極惡
404 5 è detestable; offensive; unpleasant 多子性極惡
405 5 to denounce 多子性極惡
406 5 è e 多子性極惡
407 5 è evil 多子性極惡
408 5 Qi 其子
409 4 國中 guózhōng junior high school 時國中有一母人
410 4 國中 guózhōng within the city; within the state 時國中有一母人
411 4 míng fame; renown; reputation 名浮陀
412 4 míng a name; personal name; designation 名浮陀
413 4 míng rank; position 名浮陀
414 4 míng an excuse 名浮陀
415 4 míng life 名浮陀
416 4 míng to name; to call 名浮陀
417 4 míng to express; to describe 名浮陀
418 4 míng to be called; to have the name 名浮陀
419 4 míng to own; to possess 名浮陀
420 4 míng famous; renowned 名浮陀
421 4 míng moral 名浮陀
422 4 míng name; naman 名浮陀
423 4 míng fame; renown; yasas 名浮陀
424 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 或自稱作樹木神者
425 4 shén a deity; a god; a spiritual being 或自稱作樹木神者
426 4 shén spirit; will; attention 或自稱作樹木神者
427 4 shén soul; spirit; divine essence 或自稱作樹木神者
428 4 shén expression 或自稱作樹木神者
429 4 shén a portrait 或自稱作樹木神者
430 4 shén a person with supernatural powers 或自稱作樹木神者
431 4 shén Shen 或自稱作樹木神者
432 4 shén spiritual powers; ṛddhi 或自稱作樹木神者
433 4 jiā house; home; residence 亡子家亦不知何誰
434 4 jiā family 亡子家亦不知何誰
435 4 jiā a specialist 亡子家亦不知何誰
436 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 亡子家亦不知何誰
437 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 亡子家亦不知何誰
438 4 jiā a person with particular characteristics 亡子家亦不知何誰
439 4 jiā someone related to oneself in a particular way 亡子家亦不知何誰
440 4 jiā domestic 亡子家亦不知何誰
441 4 jiā ethnic group; nationality 亡子家亦不知何誰
442 4 jiā side; party 亡子家亦不知何誰
443 4 jiā dynastic line 亡子家亦不知何誰
444 4 jiā a respectful form of address 亡子家亦不知何誰
445 4 jiā a familiar form of address 亡子家亦不知何誰
446 4 jiā I; my; our 亡子家亦不知何誰
447 4 jiā district 亡子家亦不知何誰
448 4 jiā private propery 亡子家亦不知何誰
449 4 jiā Jia 亡子家亦不知何誰
450 4 jiā to reside; to dwell 亡子家亦不知何誰
451 4 lady 亡子家亦不知何誰
452 4 jiā house; gṛha 亡子家亦不知何誰
453 4 jiā family; kula 亡子家亦不知何誰
454 4 jiā school; sect; lineage 亡子家亦不知何誰
455 4 to protect; to guard 如是鬼亦不能護活人命
456 4 to support something that is wrong; to be partial to 如是鬼亦不能護活人命
457 4 to protect; to guard 如是鬼亦不能護活人命
458 4 bào newspaper 報言
459 4 bào to announce; to inform; to report 報言
460 4 bào to repay; to reply with a gift 報言
461 4 bào to respond; to reply 報言
462 4 bào to revenge 報言
463 4 bào a cable; a telegram 報言
464 4 bào a message; information 報言
465 4 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
466 4 Kangxi radical 71 無子者來求子
467 4 to not have; without 無子者來求子
468 4 mo 無子者來求子
469 4 to not have 無子者來求子
470 4 Wu 無子者來求子
471 4 mo 無子者來求子
472 4 hài to injure; to harm to 嫉害嬈天民
473 4 hài to destroy; to kill 嫉害嬈天民
474 4 hài a disaster; a calamity 嫉害嬈天民
475 4 hài damage; a fault 嫉害嬈天民
476 4 hài a crucial point; a strategic location 嫉害嬈天民
477 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 嫉害嬈天民
478 4 hài to fall sick 嫉害嬈天民
479 4 hài to feel; to sense 嫉害嬈天民
480 4 hài to be jealous of to envy 嫉害嬈天民
481 4 hài causing harm; hiṃsā 嫉害嬈天民
482 4 to envy; to be jealous of 嫉害嬈天民
483 4 to hate 嫉害嬈天民
484 4 envious; īrṣyā 嫉害嬈天民
485 4 to criticize 人已還共議
486 4 to discuss 人已還共議
487 4 to select; to choose 人已還共議
488 4 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 人已還共議
489 4 to evaluate 人已還共議
490 4 views; remarks; arguments 人已還共議
491 4 argument 人已還共議
492 4 conversation; saṃjalpa 人已還共議
493 4 wǎng to go (in a direction) 眾沙門即往
494 4 wǎng in the past 眾沙門即往
495 4 wǎng to turn toward 眾沙門即往
496 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 眾沙門即往
497 4 wǎng to send a gift 眾沙門即往
498 4 wǎng former times 眾沙門即往
499 4 wǎng someone who has passed away 眾沙門即往
500 4 wǎng to go; gam 眾沙門即往

Frequencies of all Words

Top 998

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 child; son 多子性極惡
2 42 egg; newborn 多子性極惡
3 42 first earthly branch 多子性極惡
4 42 11 p.m.-1 a.m. 多子性極惡
5 42 Kangxi radical 39 多子性極惡
6 42 zi indicates that the the word is used as a noun 多子性極惡
7 42 pellet; something small and hard 多子性極惡
8 42 master 多子性極惡
9 42 viscount 多子性極惡
10 42 zi you; your honor 多子性極惡
11 42 masters 多子性極惡
12 42 person 多子性極惡
13 42 young 多子性極惡
14 42 seed 多子性極惡
15 42 subordinate; subsidiary 多子性極惡
16 42 a copper coin 多子性極惡
17 42 bundle 多子性極惡
18 42 female dragonfly 多子性極惡
19 42 constituent 多子性極惡
20 42 offspring; descendants 多子性極惡
21 42 dear 多子性極惡
22 42 little one 多子性極惡
23 42 son; putra 多子性極惡
24 42 offspring; tanaya 多子性極惡
25 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
26 29 relating to Buddhism 佛遊大兜國
27 29 a statue or image of a Buddha 佛遊大兜國
28 29 a Buddhist text 佛遊大兜國
29 29 to touch; to stroke 佛遊大兜國
30 29 Buddha 佛遊大兜國
31 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
32 26 you; thou 汝何為啼哭
33 26 Ru River 汝何為啼哭
34 26 Ru 汝何為啼哭
35 26 you; tvam; bhavat 汝何為啼哭
36 25 mother 時國中有一母人
37 25 Kangxi radical 80 時國中有一母人
38 25 female 時國中有一母人
39 25 female elders; older female relatives 時國中有一母人
40 25 parent; source; origin 時國中有一母人
41 25 all women 時國中有一母人
42 25 to foster; to nurture 時國中有一母人
43 25 a large proportion of currency 時國中有一母人
44 25 investment capital 時國中有一母人
45 25 mother; maternal deity 時國中有一母人
46 22 rén person; people; a human being 時國中有一母人
47 22 rén Kangxi radical 9 時國中有一母人
48 22 rén a kind of person 時國中有一母人
49 22 rén everybody 時國中有一母人
50 22 rén adult 時國中有一母人
51 22 rén somebody; others 時國中有一母人
52 22 rén an upright person 時國中有一母人
53 22 rén person; manuṣya 時國中有一母人
54 21 I; me; my 生亡我
55 21 self 生亡我
56 21 we; our 生亡我
57 21 [my] dear 生亡我
58 21 Wo 生亡我
59 21 self; atman; attan 生亡我
60 21 ga 生亡我
61 21 I; aham 生亡我
62 19 shì is; are; am; to be 是國中盜人子者
63 19 shì is exactly 是國中盜人子者
64 19 shì is suitable; is in contrast 是國中盜人子者
65 19 shì this; that; those 是國中盜人子者
66 19 shì really; certainly 是國中盜人子者
67 19 shì correct; yes; affirmative 是國中盜人子者
68 19 shì true 是國中盜人子者
69 19 shì is; has; exists 是國中盜人子者
70 19 shì used between repetitions of a word 是國中盜人子者
71 19 shì a matter; an affair 是國中盜人子者
72 19 shì Shi 是國中盜人子者
73 19 shì is; bhū 是國中盜人子者
74 19 shì this; idam 是國中盜人子者
75 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 取者
76 19 zhě that 取者
77 19 zhě nominalizing function word 取者
78 19 zhě used to mark a definition 取者
79 19 zhě used to mark a pause 取者
80 19 zhě topic marker; that; it 取者
81 19 zhuó according to 取者
82 19 zhě ca 取者
83 16 guǐ a ghost; spirit of dead 千子皆為鬼王
84 16 guǐ Kangxi radical 194 千子皆為鬼王
85 16 guǐ a devil 千子皆為鬼王
86 16 guǐ the spirit of a natural object 千子皆為鬼王
87 16 guǐ uncanny; strange 千子皆為鬼王
88 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
89 16 guǐ someone with a bad habit 千子皆為鬼王
90 16 guǐ Gui 千子皆為鬼王
91 16 guǐ deceitful; sly 千子皆為鬼王
92 16 guǐ clever 千子皆為鬼王
93 16 guǐ ghost; bhūta 千子皆為鬼王
94 16 guǐ Puṣya 千子皆為鬼王
95 16 guǐ a ghost; preta 千子皆為鬼王
96 14 便 biàn convenient; handy; easy 佛便為阿難眾沙門說
97 14 便 biàn advantageous 佛便為阿難眾沙門說
98 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便為阿難眾沙門說
99 14 便 pián fat; obese 佛便為阿難眾沙門說
100 14 便 biàn to make easy 佛便為阿難眾沙門說
101 14 便 biàn an unearned advantage 佛便為阿難眾沙門說
102 14 便 biàn ordinary; plain 佛便為阿難眾沙門說
103 14 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便為阿難眾沙門說
104 14 便 biàn in passing 佛便為阿難眾沙門說
105 14 便 biàn informal 佛便為阿難眾沙門說
106 14 便 biàn right away; then; right after 佛便為阿難眾沙門說
107 14 便 biàn appropriate; suitable 佛便為阿難眾沙門說
108 14 便 biàn an advantageous occasion 佛便為阿難眾沙門說
109 14 便 biàn stool 佛便為阿難眾沙門說
110 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便為阿難眾沙門說
111 14 便 biàn proficient; skilled 佛便為阿難眾沙門說
112 14 便 biàn even if; even though 佛便為阿難眾沙門說
113 14 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便為阿難眾沙門說
114 14 便 biàn then; atha 佛便為阿難眾沙門說
115 14 yán to speak; to say; said 難白佛言
116 14 yán language; talk; words; utterance; speech 難白佛言
117 14 yán Kangxi radical 149 難白佛言
118 14 yán a particle with no meaning 難白佛言
119 14 yán phrase; sentence 難白佛言
120 14 yán a word; a syllable 難白佛言
121 14 yán a theory; a doctrine 難白佛言
122 14 yán to regard as 難白佛言
123 14 yán to act as 難白佛言
124 14 yán word; vacana 難白佛言
125 14 yán speak; vad 難白佛言
126 13 zhī him; her; them; that 常喜行盜人子殺噉之
127 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 常喜行盜人子殺噉之
128 13 zhī to go 常喜行盜人子殺噉之
129 13 zhī this; that 常喜行盜人子殺噉之
130 13 zhī genetive marker 常喜行盜人子殺噉之
131 13 zhī it 常喜行盜人子殺噉之
132 13 zhī in; in regards to 常喜行盜人子殺噉之
133 13 zhī all 常喜行盜人子殺噉之
134 13 zhī and 常喜行盜人子殺噉之
135 13 zhī however 常喜行盜人子殺噉之
136 13 zhī if 常喜行盜人子殺噉之
137 13 zhī then 常喜行盜人子殺噉之
138 13 zhī to arrive; to go 常喜行盜人子殺噉之
139 13 zhī is 常喜行盜人子殺噉之
140 13 zhī to use 常喜行盜人子殺噉之
141 13 zhī Zhi 常喜行盜人子殺噉之
142 13 zhī winding 常喜行盜人子殺噉之
143 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 阿難及眾沙門
144 13 沙門 shāmén sramana 阿難及眾沙門
145 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 阿難及眾沙門
146 12 desire 汝欲
147 12 to desire; to wish 汝欲
148 12 almost; nearly; about to occur 汝欲
149 12 to desire; to intend 汝欲
150 12 lust 汝欲
151 12 desire; intention; wish; kāma 汝欲
152 11 huò or; either; else 或自稱作樹木神者
153 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或自稱作樹木神者
154 11 huò some; someone 或自稱作樹木神者
155 11 míngnián suddenly 或自稱作樹木神者
156 11 huò or; vā 或自稱作樹木神者
157 11 not; no 今寧可勅令不盜
158 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 今寧可勅令不盜
159 11 as a correlative 今寧可勅令不盜
160 11 no (answering a question) 今寧可勅令不盜
161 11 forms a negative adjective from a noun 今寧可勅令不盜
162 11 at the end of a sentence to form a question 今寧可勅令不盜
163 11 to form a yes or no question 今寧可勅令不盜
164 11 infix potential marker 今寧可勅令不盜
165 11 no; na 今寧可勅令不盜
166 11 wèn to ask 佛問眾沙門
167 11 wèn to inquire after 佛問眾沙門
168 11 wèn to interrogate 佛問眾沙門
169 11 wèn to hold responsible 佛問眾沙門
170 11 wèn to request something 佛問眾沙門
171 11 wèn to rebuke 佛問眾沙門
172 11 wèn to send an official mission bearing gifts 佛問眾沙門
173 11 wèn news 佛問眾沙門
174 11 wèn to propose marriage 佛問眾沙門
175 11 wén to inform 佛問眾沙門
176 11 wèn to research 佛問眾沙門
177 11 wèn Wen 佛問眾沙門
178 11 wèn to 佛問眾沙門
179 11 wèn a question 佛問眾沙門
180 11 wèn ask; prccha 佛問眾沙門
181 11 啼哭 tíkū to weep aloud 行街里啼哭
182 11 dào to rob; to steal 常喜行盜人子殺噉之
183 11 dào a thief; a bandit 常喜行盜人子殺噉之
184 11 dào stealing; adattādāna 常喜行盜人子殺噉之
185 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
186 10 zhōng medium; medium sized 來著精舍中逃之
187 10 zhōng China 來著精舍中逃之
188 10 zhòng to hit the mark 來著精舍中逃之
189 10 zhōng in; amongst 來著精舍中逃之
190 10 zhōng midday 來著精舍中逃之
191 10 zhōng inside 來著精舍中逃之
192 10 zhōng during 來著精舍中逃之
193 10 zhōng Zhong 來著精舍中逃之
194 10 zhōng intermediary 來著精舍中逃之
195 10 zhōng half 來著精舍中逃之
196 10 zhōng just right; suitably 來著精舍中逃之
197 10 zhōng while 來著精舍中逃之
198 10 zhòng to reach; to attain 來著精舍中逃之
199 10 zhòng to suffer; to infect 來著精舍中逃之
200 10 zhòng to obtain 來著精舍中逃之
201 10 zhòng to pass an exam 來著精舍中逃之
202 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
203 10 wèi for; to 佛便為阿難眾沙門說
204 10 wèi because of 佛便為阿難眾沙門說
205 10 wéi to act as; to serve 佛便為阿難眾沙門說
206 10 wéi to change into; to become 佛便為阿難眾沙門說
207 10 wéi to be; is 佛便為阿難眾沙門說
208 10 wéi to do 佛便為阿難眾沙門說
209 10 wèi for 佛便為阿難眾沙門說
210 10 wèi because of; for; to 佛便為阿難眾沙門說
211 10 wèi to 佛便為阿難眾沙門說
212 10 wéi in a passive construction 佛便為阿難眾沙門說
213 10 wéi forming a rehetorical question 佛便為阿難眾沙門說
214 10 wéi forming an adverb 佛便為阿難眾沙門說
215 10 wéi to add emphasis 佛便為阿難眾沙門說
216 10 wèi to support; to help 佛便為阿難眾沙門說
217 10 wéi to govern 佛便為阿難眾沙門說
218 10 wèi to be; bhū 佛便為阿難眾沙門說
219 10 dialect; language; speech 語阿難
220 10 to speak; to tell 語阿難
221 10 verse; writing 語阿難
222 10 to speak; to tell 語阿難
223 10 proverbs; common sayings; old expressions 語阿難
224 10 a signal 語阿難
225 10 to chirp; to tweet 語阿難
226 10 words; discourse; vac 語阿難
227 10 yǒu is; are; to exist 時國中有一母人
228 10 yǒu to have; to possess 時國中有一母人
229 10 yǒu indicates an estimate 時國中有一母人
230 10 yǒu indicates a large quantity 時國中有一母人
231 10 yǒu indicates an affirmative response 時國中有一母人
232 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時國中有一母人
233 10 yǒu used to compare two things 時國中有一母人
234 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時國中有一母人
235 10 yǒu used before the names of dynasties 時國中有一母人
236 10 yǒu a certain thing; what exists 時國中有一母人
237 10 yǒu multiple of ten and ... 時國中有一母人
238 10 yǒu abundant 時國中有一母人
239 10 yǒu purposeful 時國中有一母人
240 10 yǒu You 時國中有一母人
241 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 時國中有一母人
242 10 yǒu becoming; bhava 時國中有一母人
243 10 promptly; right away; immediately 佛即知眾沙門議
244 10 to be near by; to be close to 佛即知眾沙門議
245 10 at that time 佛即知眾沙門議
246 10 to be exactly the same as; to be thus 佛即知眾沙門議
247 10 supposed; so-called 佛即知眾沙門議
248 10 if; but 佛即知眾沙門議
249 10 to arrive at; to ascend 佛即知眾沙門議
250 10 then; following 佛即知眾沙門議
251 10 so; just so; eva 佛即知眾沙門議
252 9 wáng Wang 千子皆為鬼王
253 9 wáng a king 千子皆為鬼王
254 9 wáng Kangxi radical 96 千子皆為鬼王
255 9 wàng to be king; to rule 千子皆為鬼王
256 9 wáng a prince; a duke 千子皆為鬼王
257 9 wáng grand; great 千子皆為鬼王
258 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 千子皆為鬼王
259 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 千子皆為鬼王
260 9 wáng the head of a group or gang 千子皆為鬼王
261 9 wáng the biggest or best of a group 千子皆為鬼王
262 9 wáng king; best of a kind; rāja 千子皆為鬼王
263 9 dāng to be; to act as; to serve as 當用何等方便
264 9 dāng at or in the very same; be apposite 當用何等方便
265 9 dāng dang (sound of a bell) 當用何等方便
266 9 dāng to face 當用何等方便
267 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當用何等方便
268 9 dāng to manage; to host 當用何等方便
269 9 dāng should 當用何等方便
270 9 dāng to treat; to regard as 當用何等方便
271 9 dǎng to think 當用何等方便
272 9 dàng suitable; correspond to 當用何等方便
273 9 dǎng to be equal 當用何等方便
274 9 dàng that 當用何等方便
275 9 dāng an end; top 當用何等方便
276 9 dàng clang; jingle 當用何等方便
277 9 dāng to judge 當用何等方便
278 9 dǎng to bear on one's shoulder 當用何等方便
279 9 dàng the same 當用何等方便
280 9 dàng to pawn 當用何等方便
281 9 dàng to fail [an exam] 當用何等方便
282 9 dàng a trap 當用何等方便
283 9 dàng a pawned item 當用何等方便
284 9 dāng will be; bhaviṣyati 當用何等方便
285 9 again; more; repeatedly 是母便復行盜人子
286 9 to go back; to return 是母便復行盜人子
287 9 to resume; to restart 是母便復行盜人子
288 9 to do in detail 是母便復行盜人子
289 9 to restore 是母便復行盜人子
290 9 to respond; to reply to 是母便復行盜人子
291 9 after all; and then 是母便復行盜人子
292 9 even if; although 是母便復行盜人子
293 9 Fu; Return 是母便復行盜人子
294 9 to retaliate; to reciprocate 是母便復行盜人子
295 9 to avoid forced labor or tax 是母便復行盜人子
296 9 particle without meaing 是母便復行盜人子
297 9 Fu 是母便復行盜人子
298 9 repeated; again 是母便復行盜人子
299 9 doubled; to overlapping; folded 是母便復行盜人子
300 9 a lined garment with doubled thickness 是母便復行盜人子
301 9 again; punar 是母便復行盜人子
302 9 also; too 亡子家亦不知何誰
303 9 but 亡子家亦不知何誰
304 9 this; he; she 亡子家亦不知何誰
305 9 although; even though 亡子家亦不知何誰
306 9 already 亡子家亦不知何誰
307 9 particle with no meaning 亡子家亦不知何誰
308 9 Yi 亡子家亦不知何誰
309 8 wáng to die 亡子家亦不知何誰
310 8 wáng to flee 亡子家亦不知何誰
311 8 to not have 亡子家亦不知何誰
312 8 wáng to lose 亡子家亦不知何誰
313 8 wáng to perish; to be destroyed 亡子家亦不知何誰
314 8 wáng to leave 亡子家亦不知何誰
315 8 wáng to forget 亡子家亦不知何誰
316 8 wáng dead 亡子家亦不知何誰
317 8 wáng to be exhausted; paryādāna 亡子家亦不知何誰
318 8 de potential marker 得千數子
319 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得千數子
320 8 děi must; ought to 得千數子
321 8 děi to want to; to need to 得千數子
322 8 děi must; ought to 得千數子
323 8 de 得千數子
324 8 de infix potential marker 得千數子
325 8 to result in 得千數子
326 8 to be proper; to fit; to suit 得千數子
327 8 to be satisfied 得千數子
328 8 to be finished 得千數子
329 8 de result of degree 得千數子
330 8 de marks completion of an action 得千數子
331 8 děi satisfying 得千數子
332 8 to contract 得千數子
333 8 marks permission or possibility 得千數子
334 8 expressing frustration 得千數子
335 8 to hear 得千數子
336 8 to have; there is 得千數子
337 8 marks time passed 得千數子
338 8 obtain; attain; prāpta 得千數子
339 8 人子 rénzǐ son of man 常喜行盜人子殺噉之
340 8 如是 rúshì thus; so 如是非一
341 8 如是 rúshì thus, so 如是非一
342 8 如是 rúshì thus; evam 如是非一
343 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非一
344 8 五百 wǔ bǎi five hundred 五百子在天上
345 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百子在天上
346 7 自悔 zìhuǐ to regret 汝寧能自悔不
347 7 使 shǐ to make; to cause 使不復盜人子耶
348 7 使 shǐ to make use of for labor 使不復盜人子耶
349 7 使 shǐ to indulge 使不復盜人子耶
350 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使不復盜人子耶
351 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使不復盜人子耶
352 7 使 shǐ to dispatch 使不復盜人子耶
353 7 使 shǐ if 使不復盜人子耶
354 7 使 shǐ to use 使不復盜人子耶
355 7 使 shǐ to be able to 使不復盜人子耶
356 7 使 shǐ messenger; dūta 使不復盜人子耶
357 7 zuò to do 汝子作鬼王
358 7 zuò to act as; to serve as 汝子作鬼王
359 7 zuò to start 汝子作鬼王
360 7 zuò a writing; a work 汝子作鬼王
361 7 zuò to dress as; to be disguised as 汝子作鬼王
362 7 zuō to create; to make 汝子作鬼王
363 7 zuō a workshop 汝子作鬼王
364 7 zuō to write; to compose 汝子作鬼王
365 7 zuò to rise 汝子作鬼王
366 7 zuò to be aroused 汝子作鬼王
367 7 zuò activity; action; undertaking 汝子作鬼王
368 7 zuò to regard as 汝子作鬼王
369 7 zuò action; kāraṇa 汝子作鬼王
370 7 qiú to request 欲從鬼子母求願者
371 7 qiú to seek; to look for 欲從鬼子母求願者
372 7 qiú to implore 欲從鬼子母求願者
373 7 qiú to aspire to 欲從鬼子母求願者
374 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 欲從鬼子母求願者
375 7 qiú to attract 欲從鬼子母求願者
376 7 qiú to bribe 欲從鬼子母求願者
377 7 qiú Qiu 欲從鬼子母求願者
378 7 qiú to demand 欲從鬼子母求願者
379 7 qiú to end 欲從鬼子母求願者
380 7 qiú to seek; kāṅkṣ 欲從鬼子母求願者
381 7 zài in; at 五百子在天上
382 7 zài at 五百子在天上
383 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 五百子在天上
384 7 zài to exist; to be living 五百子在天上
385 7 zài to consist of 五百子在天上
386 7 zài to be at a post 五百子在天上
387 7 zài in; bhū 五百子在天上
388 7 zhòng many; numerous 阿難及眾沙門
389 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 阿難及眾沙門
390 7 zhòng general; common; public 阿難及眾沙門
391 7 zhòng many; all; sarva 阿難及眾沙門
392 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 沙門所
393 7 suǒ an office; an institute 沙門所
394 7 suǒ introduces a relative clause 沙門所
395 7 suǒ it 沙門所
396 7 suǒ if; supposing 沙門所
397 7 suǒ a few; various; some 沙門所
398 7 suǒ a place; a location 沙門所
399 7 suǒ indicates a passive voice 沙門所
400 7 suǒ that which 沙門所
401 7 suǒ an ordinal number 沙門所
402 7 suǒ meaning 沙門所
403 7 suǒ garrison 沙門所
404 7 suǒ place; pradeśa 沙門所
405 7 suǒ that which; yad 沙門所
406 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
407 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
408 7 qiān one thousand 是母有千子
409 7 qiān many; numerous; countless 是母有千子
410 7 qiān very 是母有千子
411 7 qiān a cheat; swindler 是母有千子
412 7 qiān Qian 是母有千子
413 6 hái also; in addition; more 人已還共議
414 6 huán to go back; to turn around; to return 人已還共議
415 6 huán to pay back; to give back 人已還共議
416 6 hái yet; still 人已還共議
417 6 hái still more; even more 人已還共議
418 6 hái fairly 人已還共議
419 6 huán to do in return 人已還共議
420 6 huán Huan 人已還共議
421 6 huán to revert 人已還共議
422 6 huán to turn one's head; to look back 人已還共議
423 6 huán to encircle 人已還共議
424 6 xuán to rotate 人已還共議
425 6 huán since 人已還共議
426 6 hái however 人已還共議
427 6 hái already 人已還共議
428 6 hái already 人已還共議
429 6 hái or 人已還共議
430 6 hái to return; pratyāgam 人已還共議
431 6 hái again; further; punar 人已還共議
432 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願哀我
433 6 yuàn hope 願哀我
434 6 yuàn to be ready; to be willing 願哀我
435 6 yuàn to ask for; to solicit 願哀我
436 6 yuàn a vow 願哀我
437 6 yuàn diligent; attentive 願哀我
438 6 yuàn to prefer; to select 願哀我
439 6 yuàn to admire 願哀我
440 6 yuàn a vow; pranidhana 願哀我
441 6 不知 bùzhī do not know 亡子家亦不知何誰
442 6 不知 bùzhī unknowingly 亡子家亦不知何誰
443 6 such as; for example; for instance
444 6 if
445 6 in accordance with
446 6 to be appropriate; should; with regard to
447 6 this
448 6 it is so; it is thus; can be compared with
449 6 to go to
450 6 to meet
451 6 to appear; to seem; to be like
452 6 at least as good as
453 6 and
454 6 or
455 6 but
456 6 then
457 6 naturally
458 6 expresses a question or doubt
459 6 you
460 6 the second lunar month
461 6 in; at
462 6 Ru
463 6 Thus
464 6 thus; tathā
465 6 like; iva
466 6 suchness; tathatā
467 6 zhì to; until 便出行至街里遍城中
468 6 zhì Kangxi radical 133 便出行至街里遍城中
469 6 zhì extremely; very; most 便出行至街里遍城中
470 6 zhì to arrive 便出行至街里遍城中
471 6 zhì approach; upagama 便出行至街里遍城中
472 6 xíng to walk 常喜行盜人子殺噉之
473 6 xíng capable; competent 常喜行盜人子殺噉之
474 6 háng profession 常喜行盜人子殺噉之
475 6 háng line; row 常喜行盜人子殺噉之
476 6 xíng Kangxi radical 144 常喜行盜人子殺噉之
477 6 xíng to travel 常喜行盜人子殺噉之
478 6 xìng actions; conduct 常喜行盜人子殺噉之
479 6 xíng to do; to act; to practice 常喜行盜人子殺噉之
480 6 xíng all right; OK; okay 常喜行盜人子殺噉之
481 6 háng horizontal line 常喜行盜人子殺噉之
482 6 héng virtuous deeds 常喜行盜人子殺噉之
483 6 hàng a line of trees 常喜行盜人子殺噉之
484 6 hàng bold; steadfast 常喜行盜人子殺噉之
485 6 xíng to move 常喜行盜人子殺噉之
486 6 xíng to put into effect; to implement 常喜行盜人子殺噉之
487 6 xíng travel 常喜行盜人子殺噉之
488 6 xíng to circulate 常喜行盜人子殺噉之
489 6 xíng running script; running script 常喜行盜人子殺噉之
490 6 xíng temporary 常喜行盜人子殺噉之
491 6 xíng soon 常喜行盜人子殺噉之
492 6 háng rank; order 常喜行盜人子殺噉之
493 6 háng a business; a shop 常喜行盜人子殺噉之
494 6 xíng to depart; to leave 常喜行盜人子殺噉之
495 6 xíng to experience 常喜行盜人子殺噉之
496 6 xíng path; way 常喜行盜人子殺噉之
497 6 xíng xing; ballad 常喜行盜人子殺噉之
498 6 xíng a round [of drinks] 常喜行盜人子殺噉之
499 6 xíng Xing 常喜行盜人子殺噉之
500 6 xíng moreover; also 常喜行盜人子殺噉之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
you; tvam; bhavat
mother; maternal deity
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
便 biàn then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说鬼子母经 佛說鬼子母經 102 Hariti Sutra; Fo Shuo Guizi Mu Jing
浮陀 102 Buddha
鬼子母 71 Hariti
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
摩尼 109 mani; jewel
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四天 115 four kinds of heaven
我有 119 the illusion of the existence of self
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五戒 119 the five precepts
译人 譯人 121 a translator
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas