Glossary and Vocabulary for Vajrasattva tells of Vinayaka Accomplishment Ritual Sutra (Jingang Saduo Shuo Pin Na Ye Jia Tian Chengjiu Yi Gui Jing) 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 134 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 天像入於酒器內 |
| 2 | 134 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 天像入於酒器內 |
| 3 | 134 | 像 | xiàng | appearance | 天像入於酒器內 |
| 4 | 134 | 像 | xiàng | for example | 天像入於酒器內 |
| 5 | 134 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 天像入於酒器內 |
| 6 | 108 | 用 | yòng | to use; to apply | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 7 | 108 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 8 | 108 | 用 | yòng | to eat | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 9 | 108 | 用 | yòng | to spend | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 10 | 108 | 用 | yòng | expense | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 11 | 108 | 用 | yòng | a use; usage | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 12 | 108 | 用 | yòng | to need; must | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 13 | 108 | 用 | yòng | useful; practical | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 14 | 108 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 15 | 108 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 16 | 108 | 用 | yòng | to appoint | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 17 | 108 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 18 | 108 | 用 | yòng | to control | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 19 | 108 | 用 | yòng | to access | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 20 | 108 | 用 | yòng | Yong | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 21 | 108 | 用 | yòng | yong; function; application | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 22 | 108 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 23 | 93 | 者 | zhě | ca | 然後持明者觀 |
| 24 | 80 | 持明 | chímíng | dharanī | 然後持明者觀 |
| 25 | 80 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 然後持明者觀 |
| 26 | 79 | 作 | zuò | to do | 作大哭聲不住本舍 |
| 27 | 79 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作大哭聲不住本舍 |
| 28 | 79 | 作 | zuò | to start | 作大哭聲不住本舍 |
| 29 | 79 | 作 | zuò | a writing; a work | 作大哭聲不住本舍 |
| 30 | 79 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作大哭聲不住本舍 |
| 31 | 79 | 作 | zuō | to create; to make | 作大哭聲不住本舍 |
| 32 | 79 | 作 | zuō | a workshop | 作大哭聲不住本舍 |
| 33 | 79 | 作 | zuō | to write; to compose | 作大哭聲不住本舍 |
| 34 | 79 | 作 | zuò | to rise | 作大哭聲不住本舍 |
| 35 | 79 | 作 | zuò | to be aroused | 作大哭聲不住本舍 |
| 36 | 79 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作大哭聲不住本舍 |
| 37 | 79 | 作 | zuò | to regard as | 作大哭聲不住本舍 |
| 38 | 79 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作大哭聲不住本舍 |
| 39 | 59 | 天 | tiān | day | 天像入於酒器內 |
| 40 | 59 | 天 | tiān | heaven | 天像入於酒器內 |
| 41 | 59 | 天 | tiān | nature | 天像入於酒器內 |
| 42 | 59 | 天 | tiān | sky | 天像入於酒器內 |
| 43 | 59 | 天 | tiān | weather | 天像入於酒器內 |
| 44 | 59 | 天 | tiān | father; husband | 天像入於酒器內 |
| 45 | 59 | 天 | tiān | a necessity | 天像入於酒器內 |
| 46 | 59 | 天 | tiān | season | 天像入於酒器內 |
| 47 | 59 | 天 | tiān | destiny | 天像入於酒器內 |
| 48 | 59 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天像入於酒器內 |
| 49 | 59 | 天 | tiān | a deva; a god | 天像入於酒器內 |
| 50 | 59 | 天 | tiān | Heaven | 天像入於酒器內 |
| 51 | 50 | 於 | yú | to go; to | 天像入於酒器內 |
| 52 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 天像入於酒器內 |
| 53 | 50 | 於 | yú | Yu | 天像入於酒器內 |
| 54 | 50 | 於 | wū | a crow | 天像入於酒器內 |
| 55 | 42 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復次成就法 |
| 56 | 41 | 手 | shǒu | hand | 第二手執鉞斧 |
| 57 | 41 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 第二手執鉞斧 |
| 58 | 41 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 第二手執鉞斧 |
| 59 | 41 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 第二手執鉞斧 |
| 60 | 41 | 手 | shǒu | a person with skill | 第二手執鉞斧 |
| 61 | 41 | 手 | shǒu | convenient; portable | 第二手執鉞斧 |
| 62 | 41 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 第二手執鉞斧 |
| 63 | 41 | 手 | shǒu | a method; a technique | 第二手執鉞斧 |
| 64 | 41 | 手 | shǒu | personally written | 第二手執鉞斧 |
| 65 | 41 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 第二手執鉞斧 |
| 66 | 41 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 第二手執鉞斧 |
| 67 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就 |
| 68 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就 |
| 69 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
| 70 | 41 | 得 | dé | de | 得成就 |
| 71 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 得成就 |
| 72 | 41 | 得 | dé | to result in | 得成就 |
| 73 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就 |
| 74 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就 |
| 75 | 41 | 得 | dé | to be finished | 得成就 |
| 76 | 41 | 得 | děi | satisfying | 得成就 |
| 77 | 41 | 得 | dé | to contract | 得成就 |
| 78 | 41 | 得 | dé | to hear | 得成就 |
| 79 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 得成就 |
| 80 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 得成就 |
| 81 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就 |
| 82 | 38 | 及 | jí | to reach | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 83 | 38 | 及 | jí | to attain | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 84 | 38 | 及 | jí | to understand | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 85 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 86 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 87 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 88 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 89 | 37 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 第三手執拏摩嚕迦 |
| 90 | 37 | 嚕 | lū | mumbling | 第三手執拏摩嚕迦 |
| 91 | 37 | 嚕 | lū | ru | 第三手執拏摩嚕迦 |
| 92 | 37 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 右第一手執 |
| 93 | 37 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 右第一手執 |
| 94 | 37 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 右第一手執 |
| 95 | 37 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 右第一手執 |
| 96 | 37 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 右第一手執 |
| 97 | 37 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 右第一手執 |
| 98 | 37 | 執 | zhí | to block up | 右第一手執 |
| 99 | 37 | 執 | zhí | to engage in | 右第一手執 |
| 100 | 37 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 右第一手執 |
| 101 | 37 | 執 | zhí | a good friend | 右第一手執 |
| 102 | 37 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 右第一手執 |
| 103 | 37 | 執 | zhí | grasping; grāha | 右第一手執 |
| 104 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 想自身本尊已 |
| 105 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 想自身本尊已 |
| 106 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 想自身本尊已 |
| 107 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 想自身本尊已 |
| 108 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 想自身本尊已 |
| 109 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 想自身本尊已 |
| 110 | 32 | 食 | shí | food; food and drink | 飡五味食 |
| 111 | 32 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 飡五味食 |
| 112 | 32 | 食 | shí | to eat | 飡五味食 |
| 113 | 32 | 食 | sì | to feed | 飡五味食 |
| 114 | 32 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 飡五味食 |
| 115 | 32 | 食 | sì | to raise; to nourish | 飡五味食 |
| 116 | 32 | 食 | shí | to receive; to accept | 飡五味食 |
| 117 | 32 | 食 | shí | to receive an official salary | 飡五味食 |
| 118 | 32 | 食 | shí | an eclipse | 飡五味食 |
| 119 | 32 | 食 | shí | food; bhakṣa | 飡五味食 |
| 120 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 121 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 122 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 123 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 124 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 125 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 126 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 127 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 128 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 129 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 130 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 至黑月八日或十四日 |
| 131 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 至黑月八日或十四日 |
| 132 | 31 | 日 | rì | a day | 至黑月八日或十四日 |
| 133 | 31 | 日 | rì | Japan | 至黑月八日或十四日 |
| 134 | 31 | 日 | rì | sun | 至黑月八日或十四日 |
| 135 | 31 | 日 | rì | daytime | 至黑月八日或十四日 |
| 136 | 31 | 日 | rì | sunlight | 至黑月八日或十四日 |
| 137 | 31 | 日 | rì | everyday | 至黑月八日或十四日 |
| 138 | 31 | 日 | rì | season | 至黑月八日或十四日 |
| 139 | 31 | 日 | rì | available time | 至黑月八日或十四日 |
| 140 | 31 | 日 | rì | in the past | 至黑月八日或十四日 |
| 141 | 31 | 日 | mì | mi | 至黑月八日或十四日 |
| 142 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 至黑月八日或十四日 |
| 143 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 至黑月八日或十四日 |
| 144 | 29 | 前 | qián | front | 用前 |
| 145 | 29 | 前 | qián | former; the past | 用前 |
| 146 | 29 | 前 | qián | to go forward | 用前 |
| 147 | 29 | 前 | qián | preceding | 用前 |
| 148 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前 |
| 149 | 29 | 前 | qián | to appear before | 用前 |
| 150 | 29 | 前 | qián | future | 用前 |
| 151 | 29 | 前 | qián | top; first | 用前 |
| 152 | 29 | 前 | qián | battlefront | 用前 |
| 153 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前 |
| 154 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 用前 |
| 155 | 29 | 咄 | duò | to cry out in anger; to denounce | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 156 | 28 | 設 | shè | to set up; to establish | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 157 | 28 | 設 | shè | to display; to arrange | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 158 | 28 | 設 | shè | completely setup | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 159 | 28 | 設 | shè | an army detachment | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 160 | 28 | 設 | shè | to build | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 161 | 28 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 162 | 28 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 163 | 28 | 藥 | yào | a chemical | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 164 | 28 | 藥 | yào | to cure | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 165 | 28 | 藥 | yào | to poison | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 166 | 28 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 167 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 168 | 27 | 等 | děng | to wait | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 169 | 27 | 等 | děng | to be equal | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 170 | 27 | 等 | děng | degree; level | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 171 | 27 | 等 | děng | to compare | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 172 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 173 | 26 | 塗 | tú | Tu | 和一處用塗自身 |
| 174 | 26 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 和一處用塗自身 |
| 175 | 26 | 塗 | tú | paint | 和一處用塗自身 |
| 176 | 26 | 塗 | Tú | Tu | 和一處用塗自身 |
| 177 | 26 | 塗 | tú | mud; mire | 和一處用塗自身 |
| 178 | 26 | 塗 | tú | to stain; to defile | 和一處用塗自身 |
| 179 | 26 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 和一處用塗自身 |
| 180 | 26 | 塗 | tú | pomegranate | 和一處用塗自身 |
| 181 | 26 | 塗 | tú | road; route | 和一處用塗自身 |
| 182 | 26 | 塗 | tú | to scribble | 和一處用塗自身 |
| 183 | 26 | 塗 | tú | to pollute | 和一處用塗自身 |
| 184 | 26 | 塗 | tú | smearing; lepa | 和一處用塗自身 |
| 185 | 26 | 塗 | tú | an evil state of existence | 和一處用塗自身 |
| 186 | 26 | 頻那夜迦 | pínnàyèjiā | Vinayaka | 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀 |
| 187 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 託夢而言有某甲持明人 |
| 188 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 託夢而言有某甲持明人 |
| 189 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 託夢而言有某甲持明人 |
| 190 | 25 | 人 | rén | everybody | 託夢而言有某甲持明人 |
| 191 | 25 | 人 | rén | adult | 託夢而言有某甲持明人 |
| 192 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 託夢而言有某甲持明人 |
| 193 | 25 | 人 | rén | an upright person | 託夢而言有某甲持明人 |
| 194 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 託夢而言有某甲持明人 |
| 195 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一切倒地而即問言 |
| 196 | 25 | 即 | jí | at that time | 一切倒地而即問言 |
| 197 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一切倒地而即問言 |
| 198 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 一切倒地而即問言 |
| 199 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一切倒地而即問言 |
| 200 | 23 | 肉 | ròu | meat; muscle | 肉 |
| 201 | 23 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 肉 |
| 202 | 23 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 肉 |
| 203 | 23 | 肉 | ròu | pulp | 肉 |
| 204 | 23 | 肉 | ròu | soft; supple | 肉 |
| 205 | 23 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 肉 |
| 206 | 23 | 念 | niàn | to read aloud | 而自作念 |
| 207 | 23 | 念 | niàn | to remember; to expect | 而自作念 |
| 208 | 23 | 念 | niàn | to miss | 而自作念 |
| 209 | 23 | 念 | niàn | to consider | 而自作念 |
| 210 | 23 | 念 | niàn | to recite; to chant | 而自作念 |
| 211 | 23 | 念 | niàn | to show affection for | 而自作念 |
| 212 | 23 | 念 | niàn | a thought; an idea | 而自作念 |
| 213 | 23 | 念 | niàn | twenty | 而自作念 |
| 214 | 23 | 念 | niàn | memory | 而自作念 |
| 215 | 23 | 念 | niàn | an instant | 而自作念 |
| 216 | 23 | 念 | niàn | Nian | 而自作念 |
| 217 | 23 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 而自作念 |
| 218 | 23 | 念 | niàn | a thought; citta | 而自作念 |
| 219 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是言已 |
| 220 | 20 | 形 | xíng | appearance | 各現本形悉來買酒 |
| 221 | 20 | 形 | xíng | adjective | 各現本形悉來買酒 |
| 222 | 20 | 形 | xíng | shape; form | 各現本形悉來買酒 |
| 223 | 20 | 形 | xíng | terrain | 各現本形悉來買酒 |
| 224 | 20 | 形 | xíng | circumstances; situation | 各現本形悉來買酒 |
| 225 | 20 | 形 | xíng | to form; to become | 各現本形悉來買酒 |
| 226 | 20 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 各現本形悉來買酒 |
| 227 | 20 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 各現本形悉來買酒 |
| 228 | 20 | 形 | xíng | to describe | 各現本形悉來買酒 |
| 229 | 20 | 形 | xíng | an entity | 各現本形悉來買酒 |
| 230 | 20 | 形 | xíng | formal | 各現本形悉來買酒 |
| 231 | 20 | 形 | xíng | punishment | 各現本形悉來買酒 |
| 232 | 20 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 各現本形悉來買酒 |
| 233 | 20 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
| 234 | 20 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
| 235 | 20 | 囉 | luó | baby talk | 用佉儞囉 |
| 236 | 20 | 囉 | luō | to nag | 用佉儞囉 |
| 237 | 20 | 囉 | luó | ra | 用佉儞囉 |
| 238 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至黑月八日或十四日 |
| 239 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至黑月八日或十四日 |
| 240 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至黑月八日或十四日 |
| 241 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 242 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 243 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 244 | 19 | 復 | fù | to restore | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 245 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 246 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 247 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 248 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 249 | 19 | 復 | fù | Fu | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 250 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 251 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 252 | 19 | 軍 | jūn | army; military | 他軍兵欲來侵害 |
| 253 | 19 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 他軍兵欲來侵害 |
| 254 | 19 | 軍 | jūn | an organized collective | 他軍兵欲來侵害 |
| 255 | 19 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 他軍兵欲來侵害 |
| 256 | 19 | 軍 | jūn | a garrison | 他軍兵欲來侵害 |
| 257 | 19 | 軍 | jūn | a front | 他軍兵欲來侵害 |
| 258 | 19 | 軍 | jūn | penal miltary service | 他軍兵欲來侵害 |
| 259 | 19 | 軍 | jūn | to organize troops | 他軍兵欲來侵害 |
| 260 | 19 | 軍 | jūn | army; senā | 他軍兵欲來侵害 |
| 261 | 19 | 之 | zhī | to go | 即問過去未來現在之事 |
| 262 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即問過去未來現在之事 |
| 263 | 19 | 之 | zhī | is | 即問過去未來現在之事 |
| 264 | 19 | 之 | zhī | to use | 即問過去未來現在之事 |
| 265 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 即問過去未來現在之事 |
| 266 | 19 | 之 | zhī | winding | 即問過去未來現在之事 |
| 267 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 天像入於酒器內 |
| 268 | 18 | 內 | nèi | private | 天像入於酒器內 |
| 269 | 18 | 內 | nèi | family; domestic | 天像入於酒器內 |
| 270 | 18 | 內 | nèi | wife; consort | 天像入於酒器內 |
| 271 | 18 | 內 | nèi | an imperial palace | 天像入於酒器內 |
| 272 | 18 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 天像入於酒器內 |
| 273 | 18 | 內 | nèi | female | 天像入於酒器內 |
| 274 | 18 | 內 | nèi | to approach | 天像入於酒器內 |
| 275 | 18 | 內 | nèi | indoors | 天像入於酒器內 |
| 276 | 18 | 內 | nèi | inner heart | 天像入於酒器內 |
| 277 | 18 | 內 | nèi | a room | 天像入於酒器內 |
| 278 | 18 | 內 | nèi | Nei | 天像入於酒器內 |
| 279 | 18 | 內 | nà | to receive | 天像入於酒器內 |
| 280 | 18 | 內 | nèi | inner; antara | 天像入於酒器內 |
| 281 | 18 | 內 | nèi | self; adhyatma | 天像入於酒器內 |
| 282 | 18 | 內 | nèi | esoteric; private | 天像入於酒器內 |
| 283 | 18 | 二 | èr | two | 作於二象用頭相對心 |
| 284 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 作於二象用頭相對心 |
| 285 | 18 | 二 | èr | second | 作於二象用頭相對心 |
| 286 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 作於二象用頭相對心 |
| 287 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 作於二象用頭相對心 |
| 288 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 作於二象用頭相對心 |
| 289 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 作於二象用頭相對心 |
| 290 | 17 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 291 | 17 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 292 | 17 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 293 | 17 | 稱 | chēng | to weigh | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 294 | 17 | 稱 | chèng | to weigh | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 295 | 17 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 296 | 17 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 297 | 17 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 298 | 17 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 299 | 17 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 300 | 17 | 稱 | chèn | to pretend | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 301 | 17 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 302 | 17 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 303 | 17 | 稱 | chèng | scales | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 304 | 17 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 305 | 17 | 稱 | chēng | reputation | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 306 | 17 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 307 | 17 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 308 | 17 | 四 | sì | four | 四手執剛迦羅 |
| 309 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 四手執剛迦羅 |
| 310 | 17 | 四 | sì | fourth | 四手執剛迦羅 |
| 311 | 17 | 四 | sì | Si | 四手執剛迦羅 |
| 312 | 17 | 四 | sì | four; catur | 四手執剛迦羅 |
| 313 | 17 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持 |
| 314 | 17 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持 |
| 315 | 17 | 持 | chí | to uphold | 持 |
| 316 | 17 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持 |
| 317 | 17 | 持 | chí | to administer; to manage | 持 |
| 318 | 17 | 持 | chí | to control | 持 |
| 319 | 17 | 持 | chí | to be cautious | 持 |
| 320 | 17 | 持 | chí | to remember | 持 |
| 321 | 17 | 持 | chí | to assist | 持 |
| 322 | 17 | 持 | chí | with; using | 持 |
| 323 | 17 | 持 | chí | dhara | 持 |
| 324 | 17 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名洛叉數 |
| 325 | 17 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名洛叉數 |
| 326 | 17 | 名 | míng | rank; position | 是名洛叉數 |
| 327 | 17 | 名 | míng | an excuse | 是名洛叉數 |
| 328 | 17 | 名 | míng | life | 是名洛叉數 |
| 329 | 17 | 名 | míng | to name; to call | 是名洛叉數 |
| 330 | 17 | 名 | míng | to express; to describe | 是名洛叉數 |
| 331 | 17 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名洛叉數 |
| 332 | 17 | 名 | míng | to own; to possess | 是名洛叉數 |
| 333 | 17 | 名 | míng | famous; renowned | 是名洛叉數 |
| 334 | 17 | 名 | míng | moral | 是名洛叉數 |
| 335 | 17 | 名 | míng | name; naman | 是名洛叉數 |
| 336 | 17 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名洛叉數 |
| 337 | 16 | 一 | yī | one | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 338 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 339 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 340 | 16 | 一 | yī | first | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 341 | 16 | 一 | yī | the same | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 342 | 16 | 一 | yī | sole; single | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 343 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 344 | 16 | 一 | yī | Yi | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 345 | 16 | 一 | yī | other | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 346 | 16 | 一 | yī | to unify | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 347 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 348 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 349 | 16 | 一 | yī | one; eka | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 350 | 16 | 第二 | dì èr | second | 第二手執鉞斧 |
| 351 | 16 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二手執鉞斧 |
| 352 | 16 | 中 | zhōng | middle | 將往尸陀林中 |
| 353 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 將往尸陀林中 |
| 354 | 16 | 中 | zhōng | China | 將往尸陀林中 |
| 355 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 將往尸陀林中 |
| 356 | 16 | 中 | zhōng | midday | 將往尸陀林中 |
| 357 | 16 | 中 | zhōng | inside | 將往尸陀林中 |
| 358 | 16 | 中 | zhōng | during | 將往尸陀林中 |
| 359 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 將往尸陀林中 |
| 360 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 將往尸陀林中 |
| 361 | 16 | 中 | zhōng | half | 將往尸陀林中 |
| 362 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 將往尸陀林中 |
| 363 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 將往尸陀林中 |
| 364 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 將往尸陀林中 |
| 365 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 將往尸陀林中 |
| 366 | 16 | 中 | zhōng | middle | 將往尸陀林中 |
| 367 | 15 | 八 | bā | eight | 至黑月八日或十四日 |
| 368 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 至黑月八日或十四日 |
| 369 | 15 | 八 | bā | eighth | 至黑月八日或十四日 |
| 370 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 至黑月八日或十四日 |
| 371 | 15 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 至黑月八日或十四日 |
| 372 | 15 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫之像 |
| 373 | 15 | 畫 | huà | to draw | 畫之像 |
| 374 | 15 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫之像 |
| 375 | 15 | 畫 | huà | to delineate | 畫之像 |
| 376 | 15 | 畫 | huà | to plan | 畫之像 |
| 377 | 15 | 畫 | huà | to sign | 畫之像 |
| 378 | 15 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫之像 |
| 379 | 15 | 畫 | huà | Hua | 畫之像 |
| 380 | 15 | 畫 | huà | painting; citra | 畫之像 |
| 381 | 15 | 煎 | jiān | to fry in fat or oil | 煎已 |
| 382 | 15 | 煎 | jiān | to boil in water; to decoct | 煎已 |
| 383 | 15 | 煎 | jiān | apprehensive | 煎已 |
| 384 | 15 | 煎 | jiān | to smelt | 煎已 |
| 385 | 15 | 煎 | jiān | to compel; to coerce | 煎已 |
| 386 | 15 | 煎 | jiān | to candy fruit | 煎已 |
| 387 | 15 | 煎 | jiān | decocted; kvathita | 煎已 |
| 388 | 15 | 迦 | jiā | ka | 夜迦天像 |
| 389 | 15 | 迦 | jiā | ka | 夜迦天像 |
| 390 | 14 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 將往尸陀林中 |
| 391 | 14 | 往 | wǎng | in the past | 將往尸陀林中 |
| 392 | 14 | 往 | wǎng | to turn toward | 將往尸陀林中 |
| 393 | 14 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 將往尸陀林中 |
| 394 | 14 | 往 | wǎng | to send a gift | 將往尸陀林中 |
| 395 | 14 | 往 | wǎng | former times | 將往尸陀林中 |
| 396 | 14 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 將往尸陀林中 |
| 397 | 14 | 往 | wǎng | to go; gam | 將往尸陀林中 |
| 398 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 劣人等不得為說此法 |
| 399 | 14 | 法 | fǎ | France | 劣人等不得為說此法 |
| 400 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 劣人等不得為說此法 |
| 401 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 劣人等不得為說此法 |
| 402 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 劣人等不得為說此法 |
| 403 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 劣人等不得為說此法 |
| 404 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 劣人等不得為說此法 |
| 405 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 劣人等不得為說此法 |
| 406 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 劣人等不得為說此法 |
| 407 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 劣人等不得為說此法 |
| 408 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 劣人等不得為說此法 |
| 409 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 劣人等不得為說此法 |
| 410 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 劣人等不得為說此法 |
| 411 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 劣人等不得為說此法 |
| 412 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 劣人等不得為說此法 |
| 413 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 劣人等不得為說此法 |
| 414 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 劣人等不得為說此法 |
| 415 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 劣人等不得為說此法 |
| 416 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 安像於自臥 |
| 417 | 14 | 自 | zì | Zi | 安像於自臥 |
| 418 | 14 | 自 | zì | a nose | 安像於自臥 |
| 419 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 安像於自臥 |
| 420 | 14 | 自 | zì | origin | 安像於自臥 |
| 421 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 安像於自臥 |
| 422 | 14 | 自 | zì | to be | 安像於自臥 |
| 423 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 安像於自臥 |
| 424 | 14 | 我 | wǒ | self | 今來我舍破壞 |
| 425 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 今來我舍破壞 |
| 426 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 今來我舍破壞 |
| 427 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今來我舍破壞 |
| 428 | 14 | 我 | wǒ | ga | 今來我舍破壞 |
| 429 | 14 | 三 | sān | three | 第二手執三叉 |
| 430 | 14 | 三 | sān | third | 第二手執三叉 |
| 431 | 14 | 三 | sān | more than two | 第二手執三叉 |
| 432 | 14 | 三 | sān | very few | 第二手執三叉 |
| 433 | 14 | 三 | sān | San | 第二手執三叉 |
| 434 | 14 | 三 | sān | three; tri | 第二手執三叉 |
| 435 | 14 | 三 | sān | sa | 第二手執三叉 |
| 436 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 第二手執三叉 |
| 437 | 13 | 左 | zuǒ | left | 左第一手執劍 |
| 438 | 13 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左第一手執劍 |
| 439 | 13 | 左 | zuǒ | east | 左第一手執劍 |
| 440 | 13 | 左 | zuǒ | to bring | 左第一手執劍 |
| 441 | 13 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左第一手執劍 |
| 442 | 13 | 左 | zuǒ | Zuo | 左第一手執劍 |
| 443 | 13 | 左 | zuǒ | extreme | 左第一手執劍 |
| 444 | 13 | 左 | zuǒ | ca | 左第一手執劍 |
| 445 | 13 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左第一手執劍 |
| 446 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 今令二象鬪戰 |
| 447 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 今令二象鬪戰 |
| 448 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 今令二象鬪戰 |
| 449 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 今令二象鬪戰 |
| 450 | 13 | 令 | lìng | a season | 今令二象鬪戰 |
| 451 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 今令二象鬪戰 |
| 452 | 13 | 令 | lìng | good | 今令二象鬪戰 |
| 453 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 今令二象鬪戰 |
| 454 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 今令二象鬪戰 |
| 455 | 13 | 令 | lìng | a commander | 今令二象鬪戰 |
| 456 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 今令二象鬪戰 |
| 457 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 今令二象鬪戰 |
| 458 | 13 | 令 | lìng | Ling | 今令二象鬪戰 |
| 459 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 今令二象鬪戰 |
| 460 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大持明天 |
| 461 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大持明天 |
| 462 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大持明天 |
| 463 | 12 | 大 | dà | size | 大持明天 |
| 464 | 12 | 大 | dà | old | 大持明天 |
| 465 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大持明天 |
| 466 | 12 | 大 | dà | adult | 大持明天 |
| 467 | 12 | 大 | dài | an important person | 大持明天 |
| 468 | 12 | 大 | dà | senior | 大持明天 |
| 469 | 12 | 大 | dà | an element | 大持明天 |
| 470 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 大持明天 |
| 471 | 12 | 速 | sù | speed | 彼人速得身分乾枯不久命 |
| 472 | 12 | 速 | sù | quick; fast | 彼人速得身分乾枯不久命 |
| 473 | 12 | 速 | sù | urgent | 彼人速得身分乾枯不久命 |
| 474 | 12 | 速 | sù | to recruit | 彼人速得身分乾枯不久命 |
| 475 | 12 | 速 | sù | to urge; to invite | 彼人速得身分乾枯不久命 |
| 476 | 12 | 速 | sù | quick; śīghra | 彼人速得身分乾枯不久命 |
| 477 | 12 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 478 | 12 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 第三日即彼命終 |
| 479 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 持明者得為城邑之 |
| 480 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 持明者得為城邑之 |
| 481 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 持明者得為城邑之 |
| 482 | 12 | 為 | wéi | to do | 持明者得為城邑之 |
| 483 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 持明者得為城邑之 |
| 484 | 12 | 為 | wéi | to govern | 持明者得為城邑之 |
| 485 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 持明者得為城邑之 |
| 486 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今來我舍破壞 |
| 487 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今來我舍破壞 |
| 488 | 12 | 今 | jīn | modern | 今來我舍破壞 |
| 489 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今來我舍破壞 |
| 490 | 11 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹門外掘坑埋之 |
| 491 | 11 | 惹 | rě | to attract | 惹門外掘坑埋之 |
| 492 | 11 | 惹 | rě | to worry about | 惹門外掘坑埋之 |
| 493 | 11 | 惹 | rě | to infect | 惹門外掘坑埋之 |
| 494 | 11 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹門外掘坑埋之 |
| 495 | 11 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 入於軍陣作奇剋相他軍見己心生恐怪 |
| 496 | 11 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 入於軍陣作奇剋相他軍見己心生恐怪 |
| 497 | 11 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 入於軍陣作奇剋相他軍見己心生恐怪 |
| 498 | 11 | 相 | xiàng | to aid; to help | 入於軍陣作奇剋相他軍見己心生恐怪 |
| 499 | 11 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 入於軍陣作奇剋相他軍見己心生恐怪 |
| 500 | 11 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 入於軍陣作奇剋相他軍見己心生恐怪 |
Frequencies of all Words
Top 1018
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 134 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 天像入於酒器內 |
| 2 | 134 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 天像入於酒器內 |
| 3 | 134 | 像 | xiàng | appearance | 天像入於酒器內 |
| 4 | 134 | 像 | xiàng | for example | 天像入於酒器內 |
| 5 | 134 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 天像入於酒器內 |
| 6 | 108 | 用 | yòng | to use; to apply | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 7 | 108 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 8 | 108 | 用 | yòng | to eat | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 9 | 108 | 用 | yòng | to spend | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 10 | 108 | 用 | yòng | expense | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 11 | 108 | 用 | yòng | a use; usage | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 12 | 108 | 用 | yòng | to need; must | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 13 | 108 | 用 | yòng | useful; practical | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 14 | 108 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 15 | 108 | 用 | yòng | by means of; with | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 16 | 108 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 17 | 108 | 用 | yòng | to appoint | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 18 | 108 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 19 | 108 | 用 | yòng | to control | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 20 | 108 | 用 | yòng | to access | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 21 | 108 | 用 | yòng | Yong | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 22 | 108 | 用 | yòng | yong; function; application | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 23 | 108 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 24 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 然後持明者觀 |
| 25 | 93 | 者 | zhě | that | 然後持明者觀 |
| 26 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 然後持明者觀 |
| 27 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 然後持明者觀 |
| 28 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 然後持明者觀 |
| 29 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 然後持明者觀 |
| 30 | 93 | 者 | zhuó | according to | 然後持明者觀 |
| 31 | 93 | 者 | zhě | ca | 然後持明者觀 |
| 32 | 80 | 持明 | chímíng | dharanī | 然後持明者觀 |
| 33 | 80 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 然後持明者觀 |
| 34 | 79 | 作 | zuò | to do | 作大哭聲不住本舍 |
| 35 | 79 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作大哭聲不住本舍 |
| 36 | 79 | 作 | zuò | to start | 作大哭聲不住本舍 |
| 37 | 79 | 作 | zuò | a writing; a work | 作大哭聲不住本舍 |
| 38 | 79 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作大哭聲不住本舍 |
| 39 | 79 | 作 | zuō | to create; to make | 作大哭聲不住本舍 |
| 40 | 79 | 作 | zuō | a workshop | 作大哭聲不住本舍 |
| 41 | 79 | 作 | zuō | to write; to compose | 作大哭聲不住本舍 |
| 42 | 79 | 作 | zuò | to rise | 作大哭聲不住本舍 |
| 43 | 79 | 作 | zuò | to be aroused | 作大哭聲不住本舍 |
| 44 | 79 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作大哭聲不住本舍 |
| 45 | 79 | 作 | zuò | to regard as | 作大哭聲不住本舍 |
| 46 | 79 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作大哭聲不住本舍 |
| 47 | 61 | 彼 | bǐ | that; those | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 48 | 61 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 49 | 61 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 50 | 59 | 天 | tiān | day | 天像入於酒器內 |
| 51 | 59 | 天 | tiān | day | 天像入於酒器內 |
| 52 | 59 | 天 | tiān | heaven | 天像入於酒器內 |
| 53 | 59 | 天 | tiān | nature | 天像入於酒器內 |
| 54 | 59 | 天 | tiān | sky | 天像入於酒器內 |
| 55 | 59 | 天 | tiān | weather | 天像入於酒器內 |
| 56 | 59 | 天 | tiān | father; husband | 天像入於酒器內 |
| 57 | 59 | 天 | tiān | a necessity | 天像入於酒器內 |
| 58 | 59 | 天 | tiān | season | 天像入於酒器內 |
| 59 | 59 | 天 | tiān | destiny | 天像入於酒器內 |
| 60 | 59 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天像入於酒器內 |
| 61 | 59 | 天 | tiān | very | 天像入於酒器內 |
| 62 | 59 | 天 | tiān | a deva; a god | 天像入於酒器內 |
| 63 | 59 | 天 | tiān | Heaven | 天像入於酒器內 |
| 64 | 50 | 於 | yú | in; at | 天像入於酒器內 |
| 65 | 50 | 於 | yú | in; at | 天像入於酒器內 |
| 66 | 50 | 於 | yú | in; at; to; from | 天像入於酒器內 |
| 67 | 50 | 於 | yú | to go; to | 天像入於酒器內 |
| 68 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 天像入於酒器內 |
| 69 | 50 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 天像入於酒器內 |
| 70 | 50 | 於 | yú | from | 天像入於酒器內 |
| 71 | 50 | 於 | yú | give | 天像入於酒器內 |
| 72 | 50 | 於 | yú | oppposing | 天像入於酒器內 |
| 73 | 50 | 於 | yú | and | 天像入於酒器內 |
| 74 | 50 | 於 | yú | compared to | 天像入於酒器內 |
| 75 | 50 | 於 | yú | by | 天像入於酒器內 |
| 76 | 50 | 於 | yú | and; as well as | 天像入於酒器內 |
| 77 | 50 | 於 | yú | for | 天像入於酒器內 |
| 78 | 50 | 於 | yú | Yu | 天像入於酒器內 |
| 79 | 50 | 於 | wū | a crow | 天像入於酒器內 |
| 80 | 50 | 於 | wū | whew; wow | 天像入於酒器內 |
| 81 | 50 | 於 | yú | near to; antike | 天像入於酒器內 |
| 82 | 45 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次成就法 |
| 83 | 45 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次成就法 |
| 84 | 42 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復次成就法 |
| 85 | 41 | 手 | shǒu | hand | 第二手執鉞斧 |
| 86 | 41 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 第二手執鉞斧 |
| 87 | 41 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 第二手執鉞斧 |
| 88 | 41 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 第二手執鉞斧 |
| 89 | 41 | 手 | shǒu | personally | 第二手執鉞斧 |
| 90 | 41 | 手 | shǒu | a person with skill | 第二手執鉞斧 |
| 91 | 41 | 手 | shǒu | convenient; portable | 第二手執鉞斧 |
| 92 | 41 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 第二手執鉞斧 |
| 93 | 41 | 手 | shǒu | a method; a technique | 第二手執鉞斧 |
| 94 | 41 | 手 | shǒu | personally written | 第二手執鉞斧 |
| 95 | 41 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 第二手執鉞斧 |
| 96 | 41 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 第二手執鉞斧 |
| 97 | 41 | 得 | de | potential marker | 得成就 |
| 98 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得成就 |
| 99 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
| 100 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 得成就 |
| 101 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得成就 |
| 102 | 41 | 得 | dé | de | 得成就 |
| 103 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 得成就 |
| 104 | 41 | 得 | dé | to result in | 得成就 |
| 105 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得成就 |
| 106 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 得成就 |
| 107 | 41 | 得 | dé | to be finished | 得成就 |
| 108 | 41 | 得 | de | result of degree | 得成就 |
| 109 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 得成就 |
| 110 | 41 | 得 | děi | satisfying | 得成就 |
| 111 | 41 | 得 | dé | to contract | 得成就 |
| 112 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得成就 |
| 113 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 得成就 |
| 114 | 41 | 得 | dé | to hear | 得成就 |
| 115 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 得成就 |
| 116 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 得成就 |
| 117 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得成就 |
| 118 | 38 | 及 | jí | to reach | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 119 | 38 | 及 | jí | and | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 120 | 38 | 及 | jí | coming to; when | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 121 | 38 | 及 | jí | to attain | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 122 | 38 | 及 | jí | to understand | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 123 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 124 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 125 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 126 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 彼林中所有鬼神必舍佐羅剎及羅剎女等 |
| 127 | 37 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 第三手執拏摩嚕迦 |
| 128 | 37 | 嚕 | lū | mumbling | 第三手執拏摩嚕迦 |
| 129 | 37 | 嚕 | lū | ru | 第三手執拏摩嚕迦 |
| 130 | 37 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 右第一手執 |
| 131 | 37 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 右第一手執 |
| 132 | 37 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 右第一手執 |
| 133 | 37 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 右第一手執 |
| 134 | 37 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 右第一手執 |
| 135 | 37 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 右第一手執 |
| 136 | 37 | 執 | zhí | to block up | 右第一手執 |
| 137 | 37 | 執 | zhí | to engage in | 右第一手執 |
| 138 | 37 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 右第一手執 |
| 139 | 37 | 執 | zhí | a good friend | 右第一手執 |
| 140 | 37 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 右第一手執 |
| 141 | 37 | 執 | zhí | grasping; grāha | 右第一手執 |
| 142 | 37 | 已 | yǐ | already | 想自身本尊已 |
| 143 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 想自身本尊已 |
| 144 | 37 | 已 | yǐ | from | 想自身本尊已 |
| 145 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 想自身本尊已 |
| 146 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 想自身本尊已 |
| 147 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 想自身本尊已 |
| 148 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 想自身本尊已 |
| 149 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 想自身本尊已 |
| 150 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 想自身本尊已 |
| 151 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 想自身本尊已 |
| 152 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 想自身本尊已 |
| 153 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 想自身本尊已 |
| 154 | 37 | 已 | yǐ | this | 想自身本尊已 |
| 155 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 想自身本尊已 |
| 156 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 想自身本尊已 |
| 157 | 32 | 食 | shí | food; food and drink | 飡五味食 |
| 158 | 32 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 飡五味食 |
| 159 | 32 | 食 | shí | to eat | 飡五味食 |
| 160 | 32 | 食 | sì | to feed | 飡五味食 |
| 161 | 32 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 飡五味食 |
| 162 | 32 | 食 | sì | to raise; to nourish | 飡五味食 |
| 163 | 32 | 食 | shí | to receive; to accept | 飡五味食 |
| 164 | 32 | 食 | shí | to receive an official salary | 飡五味食 |
| 165 | 32 | 食 | shí | an eclipse | 飡五味食 |
| 166 | 32 | 食 | shí | food; bhakṣa | 飡五味食 |
| 167 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 168 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 169 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 170 | 31 | 以 | yǐ | according to | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 171 | 31 | 以 | yǐ | because of | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 172 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 173 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 174 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 175 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 176 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 177 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 178 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 179 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 180 | 31 | 以 | yǐ | very | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 181 | 31 | 以 | yǐ | already | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 182 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 183 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 184 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 185 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 186 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 187 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 至黑月八日或十四日 |
| 188 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 至黑月八日或十四日 |
| 189 | 31 | 日 | rì | a day | 至黑月八日或十四日 |
| 190 | 31 | 日 | rì | Japan | 至黑月八日或十四日 |
| 191 | 31 | 日 | rì | sun | 至黑月八日或十四日 |
| 192 | 31 | 日 | rì | daytime | 至黑月八日或十四日 |
| 193 | 31 | 日 | rì | sunlight | 至黑月八日或十四日 |
| 194 | 31 | 日 | rì | everyday | 至黑月八日或十四日 |
| 195 | 31 | 日 | rì | season | 至黑月八日或十四日 |
| 196 | 31 | 日 | rì | available time | 至黑月八日或十四日 |
| 197 | 31 | 日 | rì | a day | 至黑月八日或十四日 |
| 198 | 31 | 日 | rì | in the past | 至黑月八日或十四日 |
| 199 | 31 | 日 | mì | mi | 至黑月八日或十四日 |
| 200 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 至黑月八日或十四日 |
| 201 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 至黑月八日或十四日 |
| 202 | 29 | 前 | qián | front | 用前 |
| 203 | 29 | 前 | qián | former; the past | 用前 |
| 204 | 29 | 前 | qián | to go forward | 用前 |
| 205 | 29 | 前 | qián | preceding | 用前 |
| 206 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前 |
| 207 | 29 | 前 | qián | to appear before | 用前 |
| 208 | 29 | 前 | qián | future | 用前 |
| 209 | 29 | 前 | qián | top; first | 用前 |
| 210 | 29 | 前 | qián | battlefront | 用前 |
| 211 | 29 | 前 | qián | pre- | 用前 |
| 212 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前 |
| 213 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 用前 |
| 214 | 29 | 咄 | duò | to cry out in anger; to denounce | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 215 | 29 | 咄 | duò | roar | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 216 | 29 | 咄 | duò | ouch | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 217 | 29 | 咄 | duò | dhik; interjection of reproach or displeasure | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 218 | 28 | 設 | shè | to set up; to establish | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 219 | 28 | 設 | shè | to display; to arrange | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 220 | 28 | 設 | shè | if; suppose; given | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 221 | 28 | 設 | shè | to implement | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 222 | 28 | 設 | shè | completely setup | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 223 | 28 | 設 | shè | an army detachment | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 224 | 28 | 設 | shè | to build | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 225 | 28 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 稱設咄嚕名而作心念 |
| 226 | 28 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 227 | 28 | 藥 | yào | a chemical | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 228 | 28 | 藥 | yào | to cure | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 229 | 28 | 藥 | yào | to poison | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 230 | 28 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 用五種甘露藥五種三昧藥 |
| 231 | 27 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 232 | 27 | 等 | děng | to wait | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 233 | 27 | 等 | děng | degree; kind | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 234 | 27 | 等 | děng | plural | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 235 | 27 | 等 | děng | to be equal | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 236 | 27 | 等 | děng | degree; level | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 237 | 27 | 等 | děng | to compare | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 238 | 27 | 等 | děng | same; equal; sama | 尸陀林中諸鬼神等當來買酒 |
| 239 | 26 | 塗 | tú | Tu | 和一處用塗自身 |
| 240 | 26 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 和一處用塗自身 |
| 241 | 26 | 塗 | tú | paint | 和一處用塗自身 |
| 242 | 26 | 塗 | Tú | Tu | 和一處用塗自身 |
| 243 | 26 | 塗 | tú | mud; mire | 和一處用塗自身 |
| 244 | 26 | 塗 | tú | to stain; to defile | 和一處用塗自身 |
| 245 | 26 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 和一處用塗自身 |
| 246 | 26 | 塗 | tú | pomegranate | 和一處用塗自身 |
| 247 | 26 | 塗 | tú | road; route | 和一處用塗自身 |
| 248 | 26 | 塗 | tú | to scribble | 和一處用塗自身 |
| 249 | 26 | 塗 | tú | to pollute | 和一處用塗自身 |
| 250 | 26 | 塗 | tú | smearing; lepa | 和一處用塗自身 |
| 251 | 26 | 塗 | tú | an evil state of existence | 和一處用塗自身 |
| 252 | 26 | 頻那夜迦 | pínnàyèjiā | Vinayaka | 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀 |
| 253 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 託夢而言有某甲持明人 |
| 254 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 託夢而言有某甲持明人 |
| 255 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 託夢而言有某甲持明人 |
| 256 | 25 | 人 | rén | everybody | 託夢而言有某甲持明人 |
| 257 | 25 | 人 | rén | adult | 託夢而言有某甲持明人 |
| 258 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 託夢而言有某甲持明人 |
| 259 | 25 | 人 | rén | an upright person | 託夢而言有某甲持明人 |
| 260 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 託夢而言有某甲持明人 |
| 261 | 25 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 一切倒地而即問言 |
| 262 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一切倒地而即問言 |
| 263 | 25 | 即 | jí | at that time | 一切倒地而即問言 |
| 264 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一切倒地而即問言 |
| 265 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 一切倒地而即問言 |
| 266 | 25 | 即 | jí | if; but | 一切倒地而即問言 |
| 267 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一切倒地而即問言 |
| 268 | 25 | 即 | jí | then; following | 一切倒地而即問言 |
| 269 | 25 | 即 | jí | so; just so; eva | 一切倒地而即問言 |
| 270 | 23 | 肉 | ròu | meat; muscle | 肉 |
| 271 | 23 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 肉 |
| 272 | 23 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 肉 |
| 273 | 23 | 肉 | ròu | pulp | 肉 |
| 274 | 23 | 肉 | ròu | soft; supple | 肉 |
| 275 | 23 | 肉 | ròu | slowly | 肉 |
| 276 | 23 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 肉 |
| 277 | 23 | 念 | niàn | to read aloud | 而自作念 |
| 278 | 23 | 念 | niàn | to remember; to expect | 而自作念 |
| 279 | 23 | 念 | niàn | to miss | 而自作念 |
| 280 | 23 | 念 | niàn | to consider | 而自作念 |
| 281 | 23 | 念 | niàn | to recite; to chant | 而自作念 |
| 282 | 23 | 念 | niàn | to show affection for | 而自作念 |
| 283 | 23 | 念 | niàn | a thought; an idea | 而自作念 |
| 284 | 23 | 念 | niàn | twenty | 而自作念 |
| 285 | 23 | 念 | niàn | memory | 而自作念 |
| 286 | 23 | 念 | niàn | an instant | 而自作念 |
| 287 | 23 | 念 | niàn | Nian | 而自作念 |
| 288 | 23 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 而自作念 |
| 289 | 23 | 念 | niàn | a thought; citta | 而自作念 |
| 290 | 21 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是言已 |
| 291 | 21 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是言已 |
| 292 | 21 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是言已 |
| 293 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是言已 |
| 294 | 20 | 形 | xíng | appearance | 各現本形悉來買酒 |
| 295 | 20 | 形 | xíng | adjective | 各現本形悉來買酒 |
| 296 | 20 | 形 | xíng | shape; form | 各現本形悉來買酒 |
| 297 | 20 | 形 | xíng | terrain | 各現本形悉來買酒 |
| 298 | 20 | 形 | xíng | circumstances; situation | 各現本形悉來買酒 |
| 299 | 20 | 形 | xíng | to form; to become | 各現本形悉來買酒 |
| 300 | 20 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 各現本形悉來買酒 |
| 301 | 20 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 各現本形悉來買酒 |
| 302 | 20 | 形 | xíng | to describe | 各現本形悉來買酒 |
| 303 | 20 | 形 | xíng | an entity | 各現本形悉來買酒 |
| 304 | 20 | 形 | xíng | formal | 各現本形悉來買酒 |
| 305 | 20 | 形 | xíng | punishment | 各現本形悉來買酒 |
| 306 | 20 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 各現本形悉來買酒 |
| 307 | 20 | 幀 | zhèng | a picture | 幀 |
| 308 | 20 | 幀 | zhèng | a frame | 幀 |
| 309 | 20 | 幀 | zhèng | picture; paṭa | 幀 |
| 310 | 20 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 用佉儞囉 |
| 311 | 20 | 囉 | luó | baby talk | 用佉儞囉 |
| 312 | 20 | 囉 | luō | to nag | 用佉儞囉 |
| 313 | 20 | 囉 | luó | ra | 用佉儞囉 |
| 314 | 20 | 至 | zhì | to; until | 至黑月八日或十四日 |
| 315 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至黑月八日或十四日 |
| 316 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至黑月八日或十四日 |
| 317 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 至黑月八日或十四日 |
| 318 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 至黑月八日或十四日 |
| 319 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 於酒內取出天像羅剎鬼等見此天像 |
| 320 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 於酒內取出天像羅剎鬼等見此天像 |
| 321 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於酒內取出天像羅剎鬼等見此天像 |
| 322 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於酒內取出天像羅剎鬼等見此天像 |
| 323 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於酒內取出天像羅剎鬼等見此天像 |
| 324 | 19 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 325 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 326 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 327 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 328 | 19 | 復 | fù | to restore | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 329 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 330 | 19 | 復 | fù | after all; and then | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 331 | 19 | 復 | fù | even if; although | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 332 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 333 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 334 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 335 | 19 | 復 | fù | particle without meaing | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 336 | 19 | 復 | fù | Fu | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 337 | 19 | 復 | fù | repeated; again | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 338 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 339 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 340 | 19 | 復 | fù | again; punar | 復用前像以芥子油塗及用灑淨 |
| 341 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 用雞肉作天像如烏形 |
| 342 | 19 | 如 | rú | if | 用雞肉作天像如烏形 |
| 343 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 用雞肉作天像如烏形 |
| 344 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 用雞肉作天像如烏形 |
| 345 | 19 | 如 | rú | this | 用雞肉作天像如烏形 |
| 346 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 用雞肉作天像如烏形 |
| 347 | 19 | 如 | rú | to go to | 用雞肉作天像如烏形 |
| 348 | 19 | 如 | rú | to meet | 用雞肉作天像如烏形 |
| 349 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 用雞肉作天像如烏形 |
| 350 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 用雞肉作天像如烏形 |
| 351 | 19 | 如 | rú | and | 用雞肉作天像如烏形 |
| 352 | 19 | 如 | rú | or | 用雞肉作天像如烏形 |
| 353 | 19 | 如 | rú | but | 用雞肉作天像如烏形 |
| 354 | 19 | 如 | rú | then | 用雞肉作天像如烏形 |
| 355 | 19 | 如 | rú | naturally | 用雞肉作天像如烏形 |
| 356 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 用雞肉作天像如烏形 |
| 357 | 19 | 如 | rú | you | 用雞肉作天像如烏形 |
| 358 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 用雞肉作天像如烏形 |
| 359 | 19 | 如 | rú | in; at | 用雞肉作天像如烏形 |
| 360 | 19 | 如 | rú | Ru | 用雞肉作天像如烏形 |
| 361 | 19 | 如 | rú | Thus | 用雞肉作天像如烏形 |
| 362 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 用雞肉作天像如烏形 |
| 363 | 19 | 如 | rú | like; iva | 用雞肉作天像如烏形 |
| 364 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 用雞肉作天像如烏形 |
| 365 | 19 | 軍 | jūn | army; military | 他軍兵欲來侵害 |
| 366 | 19 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 他軍兵欲來侵害 |
| 367 | 19 | 軍 | jūn | an organized collective | 他軍兵欲來侵害 |
| 368 | 19 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 他軍兵欲來侵害 |
| 369 | 19 | 軍 | jūn | a garrison | 他軍兵欲來侵害 |
| 370 | 19 | 軍 | jūn | a front | 他軍兵欲來侵害 |
| 371 | 19 | 軍 | jūn | penal miltary service | 他軍兵欲來侵害 |
| 372 | 19 | 軍 | jūn | to organize troops | 他軍兵欲來侵害 |
| 373 | 19 | 軍 | jūn | army; senā | 他軍兵欲來侵害 |
| 374 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 即問過去未來現在之事 |
| 375 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 即問過去未來現在之事 |
| 376 | 19 | 之 | zhī | to go | 即問過去未來現在之事 |
| 377 | 19 | 之 | zhī | this; that | 即問過去未來現在之事 |
| 378 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 即問過去未來現在之事 |
| 379 | 19 | 之 | zhī | it | 即問過去未來現在之事 |
| 380 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 即問過去未來現在之事 |
| 381 | 19 | 之 | zhī | all | 即問過去未來現在之事 |
| 382 | 19 | 之 | zhī | and | 即問過去未來現在之事 |
| 383 | 19 | 之 | zhī | however | 即問過去未來現在之事 |
| 384 | 19 | 之 | zhī | if | 即問過去未來現在之事 |
| 385 | 19 | 之 | zhī | then | 即問過去未來現在之事 |
| 386 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 即問過去未來現在之事 |
| 387 | 19 | 之 | zhī | is | 即問過去未來現在之事 |
| 388 | 19 | 之 | zhī | to use | 即問過去未來現在之事 |
| 389 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 即問過去未來現在之事 |
| 390 | 19 | 之 | zhī | winding | 即問過去未來現在之事 |
| 391 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 天像入於酒器內 |
| 392 | 18 | 內 | nèi | private | 天像入於酒器內 |
| 393 | 18 | 內 | nèi | family; domestic | 天像入於酒器內 |
| 394 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 天像入於酒器內 |
| 395 | 18 | 內 | nèi | wife; consort | 天像入於酒器內 |
| 396 | 18 | 內 | nèi | an imperial palace | 天像入於酒器內 |
| 397 | 18 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 天像入於酒器內 |
| 398 | 18 | 內 | nèi | female | 天像入於酒器內 |
| 399 | 18 | 內 | nèi | to approach | 天像入於酒器內 |
| 400 | 18 | 內 | nèi | indoors | 天像入於酒器內 |
| 401 | 18 | 內 | nèi | inner heart | 天像入於酒器內 |
| 402 | 18 | 內 | nèi | a room | 天像入於酒器內 |
| 403 | 18 | 內 | nèi | Nei | 天像入於酒器內 |
| 404 | 18 | 內 | nà | to receive | 天像入於酒器內 |
| 405 | 18 | 內 | nèi | inner; antara | 天像入於酒器內 |
| 406 | 18 | 內 | nèi | self; adhyatma | 天像入於酒器內 |
| 407 | 18 | 內 | nèi | esoteric; private | 天像入於酒器內 |
| 408 | 18 | 二 | èr | two | 作於二象用頭相對心 |
| 409 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 作於二象用頭相對心 |
| 410 | 18 | 二 | èr | second | 作於二象用頭相對心 |
| 411 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 作於二象用頭相對心 |
| 412 | 18 | 二 | èr | another; the other | 作於二象用頭相對心 |
| 413 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 作於二象用頭相對心 |
| 414 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 作於二象用頭相對心 |
| 415 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 作於二象用頭相對心 |
| 416 | 17 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 417 | 17 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 418 | 17 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 419 | 17 | 稱 | chēng | to weigh | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 420 | 17 | 稱 | chèng | to weigh | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 421 | 17 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 422 | 17 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 423 | 17 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 424 | 17 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 425 | 17 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 426 | 17 | 稱 | chèn | to pretend | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 427 | 17 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 428 | 17 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 429 | 17 | 稱 | chèng | scales | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 430 | 17 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 431 | 17 | 稱 | chēng | reputation | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 432 | 17 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 433 | 17 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 稱彼人名即誦發吒字 |
| 434 | 17 | 四 | sì | four | 四手執剛迦羅 |
| 435 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 四手執剛迦羅 |
| 436 | 17 | 四 | sì | fourth | 四手執剛迦羅 |
| 437 | 17 | 四 | sì | Si | 四手執剛迦羅 |
| 438 | 17 | 四 | sì | four; catur | 四手執剛迦羅 |
| 439 | 17 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持 |
| 440 | 17 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持 |
| 441 | 17 | 持 | chí | to uphold | 持 |
| 442 | 17 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持 |
| 443 | 17 | 持 | chí | to administer; to manage | 持 |
| 444 | 17 | 持 | chí | to control | 持 |
| 445 | 17 | 持 | chí | to be cautious | 持 |
| 446 | 17 | 持 | chí | to remember | 持 |
| 447 | 17 | 持 | chí | to assist | 持 |
| 448 | 17 | 持 | chí | with; using | 持 |
| 449 | 17 | 持 | chí | dhara | 持 |
| 450 | 17 | 名 | míng | measure word for people | 是名洛叉數 |
| 451 | 17 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名洛叉數 |
| 452 | 17 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名洛叉數 |
| 453 | 17 | 名 | míng | rank; position | 是名洛叉數 |
| 454 | 17 | 名 | míng | an excuse | 是名洛叉數 |
| 455 | 17 | 名 | míng | life | 是名洛叉數 |
| 456 | 17 | 名 | míng | to name; to call | 是名洛叉數 |
| 457 | 17 | 名 | míng | to express; to describe | 是名洛叉數 |
| 458 | 17 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名洛叉數 |
| 459 | 17 | 名 | míng | to own; to possess | 是名洛叉數 |
| 460 | 17 | 名 | míng | famous; renowned | 是名洛叉數 |
| 461 | 17 | 名 | míng | moral | 是名洛叉數 |
| 462 | 17 | 名 | míng | name; naman | 是名洛叉數 |
| 463 | 17 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名洛叉數 |
| 464 | 16 | 一 | yī | one | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 465 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 466 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 467 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 468 | 16 | 一 | yì | whole; all | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 469 | 16 | 一 | yī | first | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 470 | 16 | 一 | yī | the same | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 471 | 16 | 一 | yī | each | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 472 | 16 | 一 | yī | certain | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 473 | 16 | 一 | yī | throughout | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 474 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 475 | 16 | 一 | yī | sole; single | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 476 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 477 | 16 | 一 | yī | Yi | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 478 | 16 | 一 | yī | other | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 479 | 16 | 一 | yī | to unify | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 480 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 481 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 482 | 16 | 一 | yī | or | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 483 | 16 | 一 | yī | one; eka | 誦滿一洛叉心念一洛叉 |
| 484 | 16 | 第二 | dì èr | second | 第二手執鉞斧 |
| 485 | 16 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二手執鉞斧 |
| 486 | 16 | 中 | zhōng | middle | 將往尸陀林中 |
| 487 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 將往尸陀林中 |
| 488 | 16 | 中 | zhōng | China | 將往尸陀林中 |
| 489 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 將往尸陀林中 |
| 490 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 將往尸陀林中 |
| 491 | 16 | 中 | zhōng | midday | 將往尸陀林中 |
| 492 | 16 | 中 | zhōng | inside | 將往尸陀林中 |
| 493 | 16 | 中 | zhōng | during | 將往尸陀林中 |
| 494 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 將往尸陀林中 |
| 495 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 將往尸陀林中 |
| 496 | 16 | 中 | zhōng | half | 將往尸陀林中 |
| 497 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 將往尸陀林中 |
| 498 | 16 | 中 | zhōng | while | 將往尸陀林中 |
| 499 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 將往尸陀林中 |
| 500 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 將往尸陀林中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
| 用 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 持明 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 天 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 复次 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover |
| 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大黑神 | 100 | Mahakala | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚萨埵说频那夜迦天成就仪轨经 | 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經 | 106 | Vajrasattva tells of Vinayaka Accomplishment Ritual Sutra; Jingang Saduo Shuo Pin Na Ye Jia Tian Chengjiu Yi Gui Jing |
| 没罗憾摩 | 沒囉憾摩 | 109 | Brahmin |
| 明王 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 频那夜迦 | 頻那夜迦 | 112 | Vinayaka |
| 契吒 | 113 | Kiṭa; Kheḍa; Kaccha | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 佐罗 | 佐羅 | 122 | Zorro |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持明 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 拏吉儞 | 110 | dakini | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 十方 | 115 |
|
|
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 施主 | 115 |
|
|
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一日三时 | 一日三時 | 121 | the three periods of a day |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 智心 | 122 | a wise mind | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |