Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing) 佛說花聚陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
2 13 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
3 13 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
4 13 de 皆得陀羅尼位階十地
5 13 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
6 13 to result in 皆得陀羅尼位階十地
7 13 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
8 13 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
9 13 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
10 13 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
11 13 to contract 皆得陀羅尼位階十地
12 13 to hear 皆得陀羅尼位階十地
13 13 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
14 13 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
15 13 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
16 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
17 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
18 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
19 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
20 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
21 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
22 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
23 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
24 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
25 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
26 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
27 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
28 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
29 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
30 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
31 9 a god 慮伽鉢帝
32 9 imperialism 慮伽鉢帝
33 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
34 9 Indra 慮伽鉢帝
35 8 one 時會眾中有一菩
36 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
37 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
38 8 first 時會眾中有一菩
39 8 the same 時會眾中有一菩
40 8 sole; single 時會眾中有一菩
41 8 a very small amount 時會眾中有一菩
42 8 Yi 時會眾中有一菩
43 8 other 時會眾中有一菩
44 8 to unify 時會眾中有一菩
45 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
46 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
47 8 one; eka 時會眾中有一菩
48 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
49 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
50 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
51 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
52 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
53 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
54 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
55 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
56 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
57 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
58 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
59 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
60 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
61 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
62 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
63 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
64 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
65 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
66 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
67 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
68 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
69 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
70 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
71 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
72 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
73 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
74 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
75 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
76 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
77 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
78 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
79 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
80 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
81 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
82 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
83 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
84 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
85 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
86 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
87 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
88 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
89 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
90 6 rén adult 諸比丘五百人俱
91 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
92 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
93 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
94 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
95 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
96 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
97 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
98 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
99 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
100 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
101 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
102 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
103 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
104 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
105 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
106 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
107 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
108 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
109 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
110 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
111 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
112 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
113 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
114 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
115 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
116 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
117 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
118 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
119 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
120 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
121 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
122 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
123 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
124 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
125 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
126 5 zhōng death 百千萬劫終無
127 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
128 5 zhōng to die 百千萬劫終無
129 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
130 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
131 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
132 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
133 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
134 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
135 5 infix potential marker 多不
136 5 good fortune; happiness; luck 得福
137 5 Fujian 得福
138 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
139 5 Fortune 得福
140 5 merit; blessing; punya 得福
141 5 fortune; blessing; svasti 得福
142 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
143 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
144 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
145 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
146 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
147 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
148 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
149 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
150 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
151 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
152 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
153 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
154 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
155 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
156 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
157 5 topic; subject 悉題
158 5 to inscribe 悉題
159 5 to recount; to narrate 悉題
160 5 a title 悉題
161 5 forehead 悉題
162 5 Ti 悉題
163 5 an exam question 悉題
164 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
165 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
166 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
167 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
168 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
169 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
170 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
171 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
172 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
173 4 chù an office; a department; a bureau 是處
174 4 chù a part; an aspect 是處
175 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
176 4 chǔ to get along with 是處
177 4 chǔ to deal with; to manage 是處
178 4 chǔ to punish; to sentence 是處
179 4 chǔ to stop; to pause 是處
180 4 chǔ to be associated with 是處
181 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
182 4 chǔ to occupy; to control 是處
183 4 chù circumstances; situation 是處
184 4 chù an occasion; a time 是處
185 4 chù position; sthāna 是處
186 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
187 4 Zi 有大功德而自莊嚴
188 4 a nose 有大功德而自莊嚴
189 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
190 4 origin 有大功德而自莊嚴
191 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
192 4 to be 有大功德而自莊嚴
193 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
194 4 to go back; to return 若復有人持以
195 4 to resume; to restart 若復有人持以
196 4 to do in detail 若復有人持以
197 4 to restore 若復有人持以
198 4 to respond; to reply to 若復有人持以
199 4 Fu; Return 若復有人持以
200 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
201 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
202 4 Fu 若復有人持以
203 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
204 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
205 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
206 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
207 4 undulations
208 4 waves; breakers
209 4 wavelength
210 4 pa
211 4 wave; taraṅga
212 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
213 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
214 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
215 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
216 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
217 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
218 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
219 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
220 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
221 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
222 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
223 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
224 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
225 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
226 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
227 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
228 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
229 3 千萬 qiānwàn ten million 百分千分百千萬分不及其
230 3 爾時 ěr shí at that time 爾時師子奮迅菩薩
231 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子奮迅菩薩
232 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
233 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
234 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
235 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
236 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
237 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
238 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
239 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
240 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
241 3 néng can; able 能於一華若一
242 3 néng ability; capacity 能於一華若一
243 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
244 3 néng energy 能於一華若一
245 3 néng function; use 能於一華若一
246 3 néng talent 能於一華若一
247 3 néng expert at 能於一華若一
248 3 néng to be in harmony 能於一華若一
249 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
250 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
251 3 néng to be able; śak 能於一華若一
252 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
253 3 cóng to comply; to submit; to defer 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
254 3 cóng to participate in something 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
255 3 cóng to use a certain method or principle 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
256 3 cóng something secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
257 3 cóng remote relatives 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
258 3 cóng secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
259 3 cóng to go on; to advance 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
260 3 cōng at ease; informal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
261 3 zòng a follower; a supporter 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
262 3 zòng to release 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
263 3 zòng perpendicular; longitudinal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
264 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
265 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
266 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
267 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
268 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
269 3 bhiksuni; a nun 度羅尼
270 3 Confucius; Father 度羅尼
271 3 Ni 度羅尼
272 3 ni 度羅尼
273 3 to obstruct 度羅尼
274 3 near to 度羅尼
275 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 度羅尼
276 3 jiā ka; gha; ga 慮伽鉢帝
277 3 jiā gha 慮伽鉢帝
278 3 jiā ga 慮伽鉢帝
279 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 若有善男子善女
280 3 shàn happy 若有善男子善女
281 3 shàn good 若有善男子善女
282 3 shàn kind-hearted 若有善男子善女
283 3 shàn to be skilled at something 若有善男子善女
284 3 shàn familiar 若有善男子善女
285 3 shàn to repair 若有善男子善女
286 3 shàn to admire 若有善男子善女
287 3 shàn to praise 若有善男子善女
288 3 shàn Shan 若有善男子善女
289 3 shàn wholesome; virtuous 若有善男子善女
290 3 zhī to know 乃至算數譬喻所不能知
291 3 zhī to comprehend 乃至算數譬喻所不能知
292 3 zhī to inform; to tell 乃至算數譬喻所不能知
293 3 zhī to administer 乃至算數譬喻所不能知
294 3 zhī to distinguish; to discern 乃至算數譬喻所不能知
295 3 zhī to be close friends 乃至算數譬喻所不能知
296 3 zhī to feel; to sense; to perceive 乃至算數譬喻所不能知
297 3 zhī to receive; to entertain 乃至算數譬喻所不能知
298 3 zhī knowledge 乃至算數譬喻所不能知
299 3 zhī consciousness; perception 乃至算數譬喻所不能知
300 3 zhī a close friend 乃至算數譬喻所不能知
301 3 zhì wisdom 乃至算數譬喻所不能知
302 3 zhì Zhi 乃至算數譬喻所不能知
303 3 zhī Understanding 乃至算數譬喻所不能知
304 3 zhī know; jña 乃至算數譬喻所不能知
305 3 jié a deer's skin 阿叉夜羯卑羯
306 3 jié Jie people 阿叉夜羯卑羯
307 3 jié a castrated ram 阿叉夜羯卑羯
308 3 jié a small drum 阿叉夜羯卑羯
309 3 jié ka 阿叉夜羯卑羯
310 3 to be near by; to be close to
311 3 at that time
312 3 to be exactly the same as; to be thus
313 3 supposed; so-called
314 3 to arrive at; to ascend
315 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
316 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
317 3 xíng to walk 於如來滅度之後行於曠路
318 3 xíng capable; competent 於如來滅度之後行於曠路
319 3 háng profession 於如來滅度之後行於曠路
320 3 xíng Kangxi radical 144 於如來滅度之後行於曠路
321 3 xíng to travel 於如來滅度之後行於曠路
322 3 xìng actions; conduct 於如來滅度之後行於曠路
323 3 xíng to do; to act; to practice 於如來滅度之後行於曠路
324 3 xíng all right; OK; okay 於如來滅度之後行於曠路
325 3 háng horizontal line 於如來滅度之後行於曠路
326 3 héng virtuous deeds 於如來滅度之後行於曠路
327 3 hàng a line of trees 於如來滅度之後行於曠路
328 3 hàng bold; steadfast 於如來滅度之後行於曠路
329 3 xíng to move 於如來滅度之後行於曠路
330 3 xíng to put into effect; to implement 於如來滅度之後行於曠路
331 3 xíng travel 於如來滅度之後行於曠路
332 3 xíng to circulate 於如來滅度之後行於曠路
333 3 xíng running script; running script 於如來滅度之後行於曠路
334 3 xíng temporary 於如來滅度之後行於曠路
335 3 háng rank; order 於如來滅度之後行於曠路
336 3 háng a business; a shop 於如來滅度之後行於曠路
337 3 xíng to depart; to leave 於如來滅度之後行於曠路
338 3 xíng to experience 於如來滅度之後行於曠路
339 3 xíng path; way 於如來滅度之後行於曠路
340 3 xíng xing; ballad 於如來滅度之後行於曠路
341 3 xíng Xing 於如來滅度之後行於曠路
342 3 xíng Practice 於如來滅度之後行於曠路
343 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於如來滅度之後行於曠路
344 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於如來滅度之後行於曠路
345 3 bèi to double 倍加恭敬供養尊重讚歎
346 3 bèi to add to; to augment 倍加恭敬供養尊重讚歎
347 3 bèi a multiplier; guṇa 倍加恭敬供養尊重讚歎
348 3 to reach 及一切賢聖其
349 3 to attain 及一切賢聖其
350 3 to understand 及一切賢聖其
351 3 able to be compared to; to catch up with 及一切賢聖其
352 3 to be involved with; to associate with 及一切賢聖其
353 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及一切賢聖其
354 3 and; ca; api 及一切賢聖其
355 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 帝闍和帝
356 3 一切 yīqiè temporary 盡其形壽一切樂具供養如來
357 3 一切 yīqiè the same 盡其形壽一切樂具供養如來
358 3 shé Buddhist monk 帝闍和帝
359 3 defensive platform over gate; barbican 帝闍和帝
360 3 qián front 比前功德其福正等
361 3 qián former; the past 比前功德其福正等
362 3 qián to go forward 比前功德其福正等
363 3 qián preceding 比前功德其福正等
364 3 qián before; earlier; prior 比前功德其福正等
365 3 qián to appear before 比前功德其福正等
366 3 qián future 比前功德其福正等
367 3 qián top; first 比前功德其福正等
368 3 qián battlefront 比前功德其福正等
369 3 qián before; former; pūrva 比前功德其福正等
370 3 qián facing; mukha 比前功德其福正等
371 3 huā Hua 除去不淨乾花燭
372 3 huā flower 除去不淨乾花燭
373 3 huā to spend (money, time) 除去不淨乾花燭
374 3 huā a flower shaped object 除去不淨乾花燭
375 3 huā a beautiful female 除去不淨乾花燭
376 3 huā having flowers 除去不淨乾花燭
377 3 huā having a decorative pattern 除去不淨乾花燭
378 3 huā having a a variety 除去不淨乾花燭
379 3 huā false; empty 除去不淨乾花燭
380 3 huā indistinct; fuzzy 除去不淨乾花燭
381 3 huā excited 除去不淨乾花燭
382 3 huā to flower 除去不淨乾花燭
383 3 huā flower; puṣpa 除去不淨乾花燭
384 2 辟支佛 pìzhī fó Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha 并諸聲聞緣覺辟支佛
385 2 聲聞緣覺 shēngwén yuánjué Śrāvakas and Pratyekabuddhas 并諸聲聞緣覺辟支佛
386 2 fēn to separate; to divide into parts 百分千分百千萬分不及其
387 2 fēn a part; a section; a division; a portion 百分千分百千萬分不及其
388 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 百分千分百千萬分不及其
389 2 fēn to differentiate; to distinguish 百分千分百千萬分不及其
390 2 fēn a fraction 百分千分百千萬分不及其
391 2 fēn to express as a fraction 百分千分百千萬分不及其
392 2 fēn one tenth 百分千分百千萬分不及其
393 2 fèn a component; an ingredient 百分千分百千萬分不及其
394 2 fèn the limit of an obligation 百分千分百千萬分不及其
395 2 fèn affection; goodwill 百分千分百千萬分不及其
396 2 fèn a role; a responsibility 百分千分百千萬分不及其
397 2 fēn equinox 百分千分百千萬分不及其
398 2 fèn a characteristic 百分千分百千萬分不及其
399 2 fèn to assume; to deduce 百分千分百千萬分不及其
400 2 fēn to share 百分千分百千萬分不及其
401 2 fēn branch [office] 百分千分百千萬分不及其
402 2 fēn clear; distinct 百分千分百千萬分不及其
403 2 fēn a difference 百分千分百千萬分不及其
404 2 fēn a score 百分千分百千萬分不及其
405 2 fèn identity 百分千分百千萬分不及其
406 2 fèn a part; a portion 百分千分百千萬分不及其
407 2 fēn part; avayava 百分千分百千萬分不及其
408 2 chí to grasp; to hold 若復有人持以
409 2 chí to resist; to oppose 若復有人持以
410 2 chí to uphold 若復有人持以
411 2 chí to sustain; to keep; to uphold 若復有人持以
412 2 chí to administer; to manage 若復有人持以
413 2 chí to control 若復有人持以
414 2 chí to be cautious 若復有人持以
415 2 chí to remember 若復有人持以
416 2 chí to assist 若復有人持以
417 2 chí to hold; dhara 若復有人持以
418 2 chí with; using 若復有人持以
419 2 gào to tell; to say; said; told 佛告師子奮迅菩薩
420 2 gào to request 佛告師子奮迅菩薩
421 2 gào to report; to inform 佛告師子奮迅菩薩
422 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告師子奮迅菩薩
423 2 gào to accuse; to sue 佛告師子奮迅菩薩
424 2 gào to reach 佛告師子奮迅菩薩
425 2 gào an announcement 佛告師子奮迅菩薩
426 2 gào a party 佛告師子奮迅菩薩
427 2 gào a vacation 佛告師子奮迅菩薩
428 2 gào Gao 佛告師子奮迅菩薩
429 2 gào to tell; jalp 佛告師子奮迅菩薩
430 2 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德比前功德
431 2 福德 fúdé Merit and Virtue 福德比前功德
432 2 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德比前功德
433 2 禪定 chándìng meditative concentration 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
434 2 禪定 chándìng meditative concentration; meditation 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
435 2 禪定 chándìng to meditate 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
436 2 pear 呵梨
437 2 an opera 呵梨
438 2 to cut; to slash 呵梨
439 2 呵梨
440 2 布施 bùshī generosity 於一劫中布施聲聞辟支
441 2 布施 bùshī dana; giving; generosity 於一劫中布施聲聞辟支
442 2 zuò to sit 若坐若行莫令心亂
443 2 zuò to ride 若坐若行莫令心亂
444 2 zuò to visit 若坐若行莫令心亂
445 2 zuò a seat 若坐若行莫令心亂
446 2 zuò to hold fast to; to stick to 若坐若行莫令心亂
447 2 zuò to be in a position 若坐若行莫令心亂
448 2 zuò to convict; to try 若坐若行莫令心亂
449 2 zuò to stay 若坐若行莫令心亂
450 2 zuò to kneel 若坐若行莫令心亂
451 2 zuò to violate 若坐若行莫令心亂
452 2 zuò to sit; niṣad 若坐若行莫令心亂
453 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 若坐若行莫令心亂
454 2 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 養如來得福甚多
455 2 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 養如來得福甚多
456 2 yǎng Nurture 養如來得福甚多
457 2 yǎng nourishing; poṣa 養如來得福甚多
458 2 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 此諸菩薩亦復如是
459 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
460 2 解脫 jiětuō liberation 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
461 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
462 2 liàng a quantity; an amount 如來有無量戒德
463 2 liáng to measure 如來有無量戒德
464 2 liàng capacity 如來有無量戒德
465 2 liáng to consider 如來有無量戒德
466 2 liàng a measuring tool 如來有無量戒德
467 2 liàng to estimate 如來有無量戒德
468 2 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 如來有無量戒德
469 2 shí knowledge; understanding 自識宿命
470 2 shí to know; to be familiar with 自識宿命
471 2 zhì to record 自識宿命
472 2 shí thought; cognition 自識宿命
473 2 shí to understand 自識宿命
474 2 shí experience; common sense 自識宿命
475 2 shí a good friend 自識宿命
476 2 zhì to remember; to memorize 自識宿命
477 2 zhì a label; a mark 自識宿命
478 2 zhì an inscription 自識宿命
479 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 自識宿命
480 2 to carry 提之心
481 2 a flick up and rightwards in a character 提之心
482 2 to lift; to raise 提之心
483 2 to move forward [in time] 提之心
484 2 to get; to fetch 提之心
485 2 to mention; to raise [in discussion] 提之心
486 2 to cheer up 提之心
487 2 to be on guard 提之心
488 2 a ladle 提之心
489 2 Ti 提之心
490 2 to to hurl; to pass 提之心
491 2 to bring; cud 提之心
492 2 zhě ca 欲行此陀羅尼者
493 2 to know; to learn about; to comprehend 皆悉供養令無所乏
494 2 detailed 皆悉供養令無所乏
495 2 to elaborate; to expound 皆悉供養令無所乏
496 2 to exhaust; to use up 皆悉供養令無所乏
497 2 strongly 皆悉供養令無所乏
498 2 Xi 皆悉供養令無所乏
499 2 all; kṛtsna 皆悉供養令無所乏
500 2 jìn to the greatest extent; utmost

Frequencies of all Words

Top 862

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 ruò to seem; to be like; as 世尊若有善男子
2 22 ruò seemingly 世尊若有善男子
3 22 ruò if 世尊若有善男子
4 22 ruò you 世尊若有善男子
5 22 ruò this; that 世尊若有善男子
6 22 ruò and; or 世尊若有善男子
7 22 ruò as for; pertaining to 世尊若有善男子
8 22 pomegranite 世尊若有善男子
9 22 ruò to choose 世尊若有善男子
10 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若有善男子
11 22 ruò thus 世尊若有善男子
12 22 ruò pollia 世尊若有善男子
13 22 ruò Ruo 世尊若有善男子
14 22 ruò only then 世尊若有善男子
15 22 ja 世尊若有善男子
16 22 jñā 世尊若有善男子
17 22 ruò if; yadi 世尊若有善男子
18 13 de potential marker 皆得陀羅尼位階十地
19 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼位階十地
20 13 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
21 13 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼位階十地
22 13 děi must; ought to 皆得陀羅尼位階十地
23 13 de 皆得陀羅尼位階十地
24 13 de infix potential marker 皆得陀羅尼位階十地
25 13 to result in 皆得陀羅尼位階十地
26 13 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼位階十地
27 13 to be satisfied 皆得陀羅尼位階十地
28 13 to be finished 皆得陀羅尼位階十地
29 13 de result of degree 皆得陀羅尼位階十地
30 13 de marks completion of an action 皆得陀羅尼位階十地
31 13 děi satisfying 皆得陀羅尼位階十地
32 13 to contract 皆得陀羅尼位階十地
33 13 marks permission or possibility 皆得陀羅尼位階十地
34 13 expressing frustration 皆得陀羅尼位階十地
35 13 to hear 皆得陀羅尼位階十地
36 13 to have; there is 皆得陀羅尼位階十地
37 13 marks time passed 皆得陀羅尼位階十地
38 13 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼位階十地
39 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
40 11 in; at 於諸佛所心無疑滯
41 11 in; at; to; from 於諸佛所心無疑滯
42 11 to go; to 於諸佛所心無疑滯
43 11 to rely on; to depend on 於諸佛所心無疑滯
44 11 to go to; to arrive at 於諸佛所心無疑滯
45 11 from 於諸佛所心無疑滯
46 11 give 於諸佛所心無疑滯
47 11 oppposing 於諸佛所心無疑滯
48 11 and 於諸佛所心無疑滯
49 11 compared to 於諸佛所心無疑滯
50 11 by 於諸佛所心無疑滯
51 11 and; as well as 於諸佛所心無疑滯
52 11 for 於諸佛所心無疑滯
53 11 Yu 於諸佛所心無疑滯
54 11 a crow 於諸佛所心無疑滯
55 11 whew; wow 於諸佛所心無疑滯
56 11 near to; antike 於諸佛所心無疑滯
57 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
58 11 relating to Buddhism 一時佛在阿耨達多龍王宮中
59 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
60 11 a Buddhist text 一時佛在阿耨達多龍王宮中
61 11 to touch; to stroke 一時佛在阿耨達多龍王宮中
62 11 Buddha 一時佛在阿耨達多龍王宮中
63 11 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨達多龍王宮中
64 9 yǒu is; are; to exist 有大功德而自莊嚴
65 9 yǒu to have; to possess 有大功德而自莊嚴
66 9 yǒu indicates an estimate 有大功德而自莊嚴
67 9 yǒu indicates a large quantity 有大功德而自莊嚴
68 9 yǒu indicates an affirmative response 有大功德而自莊嚴
69 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大功德而自莊嚴
70 9 yǒu used to compare two things 有大功德而自莊嚴
71 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大功德而自莊嚴
72 9 yǒu used before the names of dynasties 有大功德而自莊嚴
73 9 yǒu a certain thing; what exists 有大功德而自莊嚴
74 9 yǒu multiple of ten and ... 有大功德而自莊嚴
75 9 yǒu abundant 有大功德而自莊嚴
76 9 yǒu purposeful 有大功德而自莊嚴
77 9 yǒu You 有大功德而自莊嚴
78 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大功德而自莊嚴
79 9 yǒu becoming; bhava 有大功德而自莊嚴
80 9 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼位階十地
81 9 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼位階十地
82 9 emperor; supreme ruler 慮伽鉢帝
83 9 the ruler of Heaven 慮伽鉢帝
84 9 a god 慮伽鉢帝
85 9 imperialism 慮伽鉢帝
86 9 lord; pārthiva 慮伽鉢帝
87 9 Indra 慮伽鉢帝
88 8 one 時會眾中有一菩
89 8 Kangxi radical 1 時會眾中有一菩
90 8 as soon as; all at once 時會眾中有一菩
91 8 pure; concentrated 時會眾中有一菩
92 8 whole; all 時會眾中有一菩
93 8 first 時會眾中有一菩
94 8 the same 時會眾中有一菩
95 8 each 時會眾中有一菩
96 8 certain 時會眾中有一菩
97 8 throughout 時會眾中有一菩
98 8 used in between a reduplicated verb 時會眾中有一菩
99 8 sole; single 時會眾中有一菩
100 8 a very small amount 時會眾中有一菩
101 8 Yi 時會眾中有一菩
102 8 other 時會眾中有一菩
103 8 to unify 時會眾中有一菩
104 8 accidentally; coincidentally 時會眾中有一菩
105 8 abruptly; suddenly 時會眾中有一菩
106 8 or 時會眾中有一菩
107 8 one; eka 時會眾中有一菩
108 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於諸佛所心無疑滯
109 8 suǒ an office; an institute 於諸佛所心無疑滯
110 8 suǒ introduces a relative clause 於諸佛所心無疑滯
111 8 suǒ it 於諸佛所心無疑滯
112 8 suǒ if; supposing 於諸佛所心無疑滯
113 8 suǒ a few; various; some 於諸佛所心無疑滯
114 8 suǒ a place; a location 於諸佛所心無疑滯
115 8 suǒ indicates a passive voice 於諸佛所心無疑滯
116 8 suǒ that which 於諸佛所心無疑滯
117 8 suǒ an ordinal number 於諸佛所心無疑滯
118 8 suǒ meaning 於諸佛所心無疑滯
119 8 suǒ garrison 於諸佛所心無疑滯
120 8 suǒ place; pradeśa 於諸佛所心無疑滯
121 8 suǒ that which; yad 於諸佛所心無疑滯
122 7 qiú to request 才若求多聞若求禪定
123 7 qiú to seek; to look for 才若求多聞若求禪定
124 7 qiú to implore 才若求多聞若求禪定
125 7 qiú to aspire to 才若求多聞若求禪定
126 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 才若求多聞若求禪定
127 7 qiú to attract 才若求多聞若求禪定
128 7 qiú to bribe 才若求多聞若求禪定
129 7 qiú Qiu 才若求多聞若求禪定
130 7 qiú to demand 才若求多聞若求禪定
131 7 qiú to end 才若求多聞若求禪定
132 7 qiú to seek; kāṅkṣ 才若求多聞若求禪定
133 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一時佛在阿耨達多龍王宮中
134 7 duó many; much 一時佛在阿耨達多龍王宮中
135 7 duō more 一時佛在阿耨達多龍王宮中
136 7 duō an unspecified extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
137 7 duō used in exclamations 一時佛在阿耨達多龍王宮中
138 7 duō excessive 一時佛在阿耨達多龍王宮中
139 7 duō to what extent 一時佛在阿耨達多龍王宮中
140 7 duō abundant 一時佛在阿耨達多龍王宮中
141 7 duō to multiply; to acrue 一時佛在阿耨達多龍王宮中
142 7 duō mostly 一時佛在阿耨達多龍王宮中
143 7 duō simply; merely 一時佛在阿耨達多龍王宮中
144 7 duō frequently 一時佛在阿耨達多龍王宮中
145 7 duō very 一時佛在阿耨達多龍王宮中
146 7 duō Duo 一時佛在阿耨達多龍王宮中
147 7 duō ta 一時佛在阿耨達多龍王宮中
148 7 duō many; bahu 一時佛在阿耨達多龍王宮中
149 6 如來 rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
150 6 如來 Rúlái Tathagata 盡其形壽一切樂具供養如來
151 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 盡其形壽一切樂具供養如來
152 6 shì is; are; am; to be 是一生補處
153 6 shì is exactly 是一生補處
154 6 shì is suitable; is in contrast 是一生補處
155 6 shì this; that; those 是一生補處
156 6 shì really; certainly 是一生補處
157 6 shì correct; yes; affirmative 是一生補處
158 6 shì true 是一生補處
159 6 shì is; has; exists 是一生補處
160 6 shì used between repetitions of a word 是一生補處
161 6 shì a matter; an affair 是一生補處
162 6 shì Shi 是一生補處
163 6 shì is; bhū 是一生補處
164 6 shì this; idam 是一生補處
165 6 zhī him; her; them; that 不久當得灌頂之位得
166 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久當得灌頂之位得
167 6 zhī to go 不久當得灌頂之位得
168 6 zhī this; that 不久當得灌頂之位得
169 6 zhī genetive marker 不久當得灌頂之位得
170 6 zhī it 不久當得灌頂之位得
171 6 zhī in 不久當得灌頂之位得
172 6 zhī all 不久當得灌頂之位得
173 6 zhī and 不久當得灌頂之位得
174 6 zhī however 不久當得灌頂之位得
175 6 zhī if 不久當得灌頂之位得
176 6 zhī then 不久當得灌頂之位得
177 6 zhī to arrive; to go 不久當得灌頂之位得
178 6 zhī is 不久當得灌頂之位得
179 6 zhī to use 不久當得灌頂之位得
180 6 zhī Zhi 不久當得灌頂之位得
181 6 this; these 此諸菩薩亦復如是
182 6 in this way 此諸菩薩亦復如是
183 6 otherwise; but; however; so 此諸菩薩亦復如是
184 6 at this time; now; here 此諸菩薩亦復如是
185 6 this; here; etad 此諸菩薩亦復如是
186 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 盡其形壽一切樂具供養如來
187 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 盡其形壽一切樂具供養如來
188 6 供養 gòngyǎng offering 盡其形壽一切樂具供養如來
189 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 盡其形壽一切樂具供養如來
190 6 rén person; people; a human being 諸比丘五百人俱
191 6 rén Kangxi radical 9 諸比丘五百人俱
192 6 rén a kind of person 諸比丘五百人俱
193 6 rén everybody 諸比丘五百人俱
194 6 rén adult 諸比丘五百人俱
195 6 rén somebody; others 諸比丘五百人俱
196 6 rén an upright person 諸比丘五百人俱
197 6 rén person; manuṣya 諸比丘五百人俱
198 5 xīn heart [organ] 於諸佛所心無疑滯
199 5 xīn Kangxi radical 61 於諸佛所心無疑滯
200 5 xīn mind; consciousness 於諸佛所心無疑滯
201 5 xīn the center; the core; the middle 於諸佛所心無疑滯
202 5 xīn one of the 28 star constellations 於諸佛所心無疑滯
203 5 xīn heart 於諸佛所心無疑滯
204 5 xīn emotion 於諸佛所心無疑滯
205 5 xīn intention; consideration 於諸佛所心無疑滯
206 5 xīn disposition; temperament 於諸佛所心無疑滯
207 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於諸佛所心無疑滯
208 5 so as to; in order to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
209 5 to use; to regard as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
210 5 to use; to grasp 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
211 5 according to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
212 5 because of 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
213 5 on a certain date 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
214 5 and; as well as 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
215 5 to rely on 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
216 5 to regard 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
217 5 to be able to 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
218 5 to order; to command 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
219 5 further; moreover 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
220 5 used after a verb 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
221 5 very 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
222 5 already 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
223 5 increasingly 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
224 5 a reason; a cause 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
225 5 Israel 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
226 5 Yi 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
227 5 use; yogena 以衣服房舍臥具病瘦湯藥
228 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有大功德而自莊嚴
229 5 ér Kangxi radical 126 有大功德而自莊嚴
230 5 ér you 有大功德而自莊嚴
231 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有大功德而自莊嚴
232 5 ér right away; then 有大功德而自莊嚴
233 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 有大功德而自莊嚴
234 5 ér if; in case; in the event that 有大功德而自莊嚴
235 5 ér therefore; as a result; thus 有大功德而自莊嚴
236 5 ér how can it be that? 有大功德而自莊嚴
237 5 ér so as to 有大功德而自莊嚴
238 5 ér only then 有大功德而自莊嚴
239 5 ér as if; to seem like 有大功德而自莊嚴
240 5 néng can; able 有大功德而自莊嚴
241 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有大功德而自莊嚴
242 5 ér me 有大功德而自莊嚴
243 5 ér to arrive; up to 有大功德而自莊嚴
244 5 ér possessive 有大功德而自莊嚴
245 5 ér and; ca 有大功德而自莊嚴
246 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
247 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
248 5 菩薩 púsà bodhisattva 佛告師子奮迅菩薩
249 5 zhōng end; finish; conclusion 百千萬劫終無
250 5 zhōng finally; in the end 百千萬劫終無
251 5 zhōng to complete; to finish 百千萬劫終無
252 5 zhōng all; entire; from start to finish 百千萬劫終無
253 5 zhōng to study in detail 百千萬劫終無
254 5 zhōng death 百千萬劫終無
255 5 zhōng first half of a symmetric phrase 百千萬劫終無
256 5 zhōng Zhong 百千萬劫終無
257 5 zhōng to die 百千萬劫終無
258 5 zhōng end; anta 百千萬劫終無
259 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
260 5 無量 wúliàng immeasurable 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
261 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
262 5 無量 wúliàng Atula 無量禪定三昧無量智慧無量解脫無量解脫
263 5 his; hers; its; theirs 盡其形壽一切樂具供養如來
264 5 to add emphasis 盡其形壽一切樂具供養如來
265 5 used when asking a question in reply to a question 盡其形壽一切樂具供養如來
266 5 used when making a request or giving an order 盡其形壽一切樂具供養如來
267 5 he; her; it; them 盡其形壽一切樂具供養如來
268 5 probably; likely 盡其形壽一切樂具供養如來
269 5 will 盡其形壽一切樂具供養如來
270 5 may 盡其形壽一切樂具供養如來
271 5 if 盡其形壽一切樂具供養如來
272 5 or 盡其形壽一切樂具供養如來
273 5 Qi 盡其形壽一切樂具供養如來
274 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡其形壽一切樂具供養如來
275 5 not; no 多不
276 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 多不
277 5 as a correlative 多不
278 5 no (answering a question) 多不
279 5 forms a negative adjective from a noun 多不
280 5 at the end of a sentence to form a question 多不
281 5 to form a yes or no question 多不
282 5 infix potential marker 多不
283 5 no; na 多不
284 5 good fortune; happiness; luck 得福
285 5 Fujian 得福
286 5 wine and meat used in ceremonial offerings 得福
287 5 Fortune 得福
288 5 merit; blessing; punya 得福
289 5 fortune; blessing; svasti 得福
290 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫作是說心生疑惑
291 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫作是說心生疑惑
292 5 shuì to persuade 莫作是說心生疑惑
293 5 shuō to teach; to recite; to explain 莫作是說心生疑惑
294 5 shuō a doctrine; a theory 莫作是說心生疑惑
295 5 shuō to claim; to assert 莫作是說心生疑惑
296 5 shuō allocution 莫作是說心生疑惑
297 5 shuō to criticize; to scold 莫作是說心生疑惑
298 5 shuō to indicate; to refer to 莫作是說心生疑惑
299 5 shuō speach; vāda 莫作是說心生疑惑
300 5 shuō to speak; bhāṣate 莫作是說心生疑惑
301 5 shuō to instruct 莫作是說心生疑惑
302 5 師子 shīzi a lion 名曰師子奮迅
303 5 師子 shīzi lion; siṃha 名曰師子奮迅
304 5 師子 shīzi Simha 名曰師子奮迅
305 5 topic; subject 悉題
306 5 to inscribe 悉題
307 5 to recount; to narrate 悉題
308 5 a title 悉題
309 5 forehead 悉題
310 5 Ti 悉題
311 5 an exam question 悉題
312 5 title; item 悉題
313 5 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名曰師子奮迅
314 5 fèn to strive; to exert effort 名曰師子奮迅
315 5 fèn to beat the wings 名曰師子奮迅
316 5 fèn to raise up; to lift 名曰師子奮迅
317 5 fèn to promote; to recommend 名曰師子奮迅
318 5 fèn Fen 名曰師子奮迅
319 5 fèn to arouse; to stimulate 名曰師子奮迅
320 4 chù a place; location; a spot; a point 是處
321 4 chǔ to reside; to live; to dwell 是處
322 4 chù location 是處
323 4 chù an office; a department; a bureau 是處
324 4 chù a part; an aspect 是處
325 4 chǔ to be in; to be in a position of 是處
326 4 chǔ to get along with 是處
327 4 chǔ to deal with; to manage 是處
328 4 chǔ to punish; to sentence 是處
329 4 chǔ to stop; to pause 是處
330 4 chǔ to be associated with 是處
331 4 chǔ to situate; to fix a place for 是處
332 4 chǔ to occupy; to control 是處
333 4 chù circumstances; situation 是處
334 4 chù an occasion; a time 是處
335 4 chù position; sthāna 是處
336 4 naturally; of course; certainly 有大功德而自莊嚴
337 4 from; since 有大功德而自莊嚴
338 4 self; oneself; itself 有大功德而自莊嚴
339 4 Kangxi radical 132 有大功德而自莊嚴
340 4 Zi 有大功德而自莊嚴
341 4 a nose 有大功德而自莊嚴
342 4 the beginning; the start 有大功德而自莊嚴
343 4 origin 有大功德而自莊嚴
344 4 originally 有大功德而自莊嚴
345 4 still; to remain 有大功德而自莊嚴
346 4 in person; personally 有大功德而自莊嚴
347 4 in addition; besides 有大功德而自莊嚴
348 4 if; even if 有大功德而自莊嚴
349 4 but 有大功德而自莊嚴
350 4 because 有大功德而自莊嚴
351 4 to employ; to use 有大功德而自莊嚴
352 4 to be 有大功德而自莊嚴
353 4 own; one's own; oneself 有大功德而自莊嚴
354 4 self; soul; ātman 有大功德而自莊嚴
355 4 dāng to be; to act as; to serve as 子不久當得紹繼王位
356 4 dāng at or in the very same; be apposite 子不久當得紹繼王位
357 4 dāng dang (sound of a bell) 子不久當得紹繼王位
358 4 dāng to face 子不久當得紹繼王位
359 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 子不久當得紹繼王位
360 4 dāng to manage; to host 子不久當得紹繼王位
361 4 dāng should 子不久當得紹繼王位
362 4 dāng to treat; to regard as 子不久當得紹繼王位
363 4 dǎng to think 子不久當得紹繼王位
364 4 dàng suitable; correspond to 子不久當得紹繼王位
365 4 dǎng to be equal 子不久當得紹繼王位
366 4 dàng that 子不久當得紹繼王位
367 4 dāng an end; top 子不久當得紹繼王位
368 4 dàng clang; jingle 子不久當得紹繼王位
369 4 dāng to judge 子不久當得紹繼王位
370 4 dǎng to bear on one's shoulder 子不久當得紹繼王位
371 4 dàng the same 子不久當得紹繼王位
372 4 dàng to pawn 子不久當得紹繼王位
373 4 dàng to fail [an exam] 子不久當得紹繼王位
374 4 dàng a trap 子不久當得紹繼王位
375 4 dàng a pawned item 子不久當得紹繼王位
376 4 dāng will be; bhaviṣyati 子不久當得紹繼王位
377 4 again; more; repeatedly 若復有人持以
378 4 to go back; to return 若復有人持以
379 4 to resume; to restart 若復有人持以
380 4 to do in detail 若復有人持以
381 4 to restore 若復有人持以
382 4 to respond; to reply to 若復有人持以
383 4 after all; and then 若復有人持以
384 4 even if; although 若復有人持以
385 4 Fu; Return 若復有人持以
386 4 to retaliate; to reciprocate 若復有人持以
387 4 to avoid forced labor or tax 若復有人持以
388 4 particle without meaing 若復有人持以
389 4 Fu 若復有人持以
390 4 repeated; again 若復有人持以
391 4 doubled; to overlapping; folded 若復有人持以
392 4 a lined garment with doubled thickness 若復有人持以
393 4 again; punar 若復有人持以
394 4 善男子 shàn nánzi good men 世尊若有善男子
395 4 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 世尊若有善男子
396 4 undulations
397 4 waves; breakers
398 4 wavelength
399 4 pa
400 4 wave; taraṅga
401 4 such as; for example; for instance 取佛舍利如芥子許供
402 4 if 取佛舍利如芥子許供
403 4 in accordance with 取佛舍利如芥子許供
404 4 to be appropriate; should; with regard to 取佛舍利如芥子許供
405 4 this 取佛舍利如芥子許供
406 4 it is so; it is thus; can be compared with 取佛舍利如芥子許供
407 4 to go to 取佛舍利如芥子許供
408 4 to meet 取佛舍利如芥子許供
409 4 to appear; to seem; to be like 取佛舍利如芥子許供
410 4 at least as good as 取佛舍利如芥子許供
411 4 and 取佛舍利如芥子許供
412 4 or 取佛舍利如芥子許供
413 4 but 取佛舍利如芥子許供
414 4 then 取佛舍利如芥子許供
415 4 naturally 取佛舍利如芥子許供
416 4 expresses a question or doubt 取佛舍利如芥子許供
417 4 you 取佛舍利如芥子許供
418 4 the second lunar month 取佛舍利如芥子許供
419 4 in; at 取佛舍利如芥子許供
420 4 Ru 取佛舍利如芥子許供
421 4 Thus 取佛舍利如芥子許供
422 4 thus; tathā 取佛舍利如芥子許供
423 4 like; iva 取佛舍利如芥子許供
424 4 suchness; tathatā 取佛舍利如芥子許供
425 4 yòng to use; to apply 能持一錢以用布施初發菩提心人
426 4 yòng Kangxi radical 101 能持一錢以用布施初發菩提心人
427 4 yòng to eat 能持一錢以用布施初發菩提心人
428 4 yòng to spend 能持一錢以用布施初發菩提心人
429 4 yòng expense 能持一錢以用布施初發菩提心人
430 4 yòng a use; usage 能持一錢以用布施初發菩提心人
431 4 yòng to need; must 能持一錢以用布施初發菩提心人
432 4 yòng useful; practical 能持一錢以用布施初發菩提心人
433 4 yòng to use up; to use all of something 能持一錢以用布施初發菩提心人
434 4 yòng by means of; with 能持一錢以用布施初發菩提心人
435 4 yòng to work (an animal) 能持一錢以用布施初發菩提心人
436 4 yòng to appoint 能持一錢以用布施初發菩提心人
437 4 yòng to administer; to manager 能持一錢以用布施初發菩提心人
438 4 yòng to control 能持一錢以用布施初發菩提心人
439 4 yòng to access 能持一錢以用布施初發菩提心人
440 4 yòng Yong 能持一錢以用布施初發菩提心人
441 4 yòng yong; function; application 能持一錢以用布施初發菩提心人
442 4 yòng efficacy; kāritra 能持一錢以用布施初發菩提心人
443 3 千萬 qiānwàn ten million 百分千分百千萬分不及其
444 3 千萬 qiānwàn countless; many 百分千分百千萬分不及其
445 3 千萬 qiānwàn absolutely [do not] 百分千分百千萬分不及其
446 3 爾時 ěr shí at that time 爾時師子奮迅菩薩
447 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時師子奮迅菩薩
448 3 若一 ruòyī similar 能於一華若一
449 3 若一 ruòyī unchanging 能於一華若一
450 3 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
451 3 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
452 3 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
453 3 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
454 3 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
455 3 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
456 3 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
457 3 néng can; able 能於一華若一
458 3 néng ability; capacity 能於一華若一
459 3 néng a mythical bear-like beast 能於一華若一
460 3 néng energy 能於一華若一
461 3 néng function; use 能於一華若一
462 3 néng may; should; permitted to 能於一華若一
463 3 néng talent 能於一華若一
464 3 néng expert at 能於一華若一
465 3 néng to be in harmony 能於一華若一
466 3 néng to tend to; to care for 能於一華若一
467 3 néng to reach; to arrive at 能於一華若一
468 3 néng as long as; only 能於一華若一
469 3 néng even if 能於一華若一
470 3 néng but 能於一華若一
471 3 néng in this way 能於一華若一
472 3 néng to be able; śak 能於一華若一
473 3 cóng from 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
474 3 cóng to follow 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
475 3 cóng past; through 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
476 3 cóng to comply; to submit; to defer 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
477 3 cóng to participate in something 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
478 3 cóng to use a certain method or principle 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
479 3 cóng usually 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
480 3 cóng something secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
481 3 cóng remote relatives 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
482 3 cóng secondary 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
483 3 cóng to go on; to advance 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
484 3 cōng at ease; informal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
485 3 zòng a follower; a supporter 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
486 3 zòng to release 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
487 3 zòng perpendicular; longitudinal 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
488 3 cóng receiving; upādāya 此諸菩薩各從他方諸佛世界而來
489 3 bǎi one hundred 百分千分百千萬分不及其
490 3 bǎi many 百分千分百千萬分不及其
491 3 bǎi Bai 百分千分百千萬分不及其
492 3 bǎi all 百分千分百千萬分不及其
493 3 bǎi hundred; śata 百分千分百千萬分不及其
494 3 bhiksuni; a nun 度羅尼
495 3 Confucius; Father 度羅尼
496 3 Ni 度羅尼
497 3 ni 度羅尼
498 3 to obstruct 度羅尼
499 3 near to 度羅尼
500 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 度羅尼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
near to; antike
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
one; eka
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
qiú to seek; kāṅkṣ

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说花聚陀罗尼呪经 佛說花聚陀羅尼呪經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Hua Ju Tuoluoni Zhou Jing
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
毘舍 112 Vaiśya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六神通 108 the six supernatural powers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能持 110 ability to uphold the precepts
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
莎诃 莎訶 115 svāhā
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
通利 116 sharp intelligence
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; zeal
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha