Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā (Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia) 根本說一切有部尼陀那目得迦, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻念曰
2 85 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻念曰
3 70 shí time; a point or period of time 時復臨
4 70 shí a season; a quarter of a year 時復臨
5 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時復臨
6 70 shí fashionable 時復臨
7 70 shí fate; destiny; luck 時復臨
8 70 shí occasion; opportunity; chance 時復臨
9 70 shí tense 時復臨
10 70 shí particular; special 時復臨
11 70 shí to plant; to cultivate 時復臨
12 70 shí an era; a dynasty 時復臨
13 70 shí time [abstract] 時復臨
14 70 shí seasonal 時復臨
15 70 shí to wait upon 時復臨
16 70 shí hour 時復臨
17 70 shí appropriate; proper; timely 時復臨
18 70 shí Shi 時復臨
19 70 shí a present; currentlt 時復臨
20 70 shí time; kāla 時復臨
21 70 shí at that time; samaya 時復臨
22 65 yìng to answer; to respond 不應生疑
23 65 yìng to confirm; to verify 不應生疑
24 65 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應生疑
25 65 yìng to accept 不應生疑
26 65 yìng to permit; to allow 不應生疑
27 65 yìng to echo 不應生疑
28 65 yìng to handle; to deal with 不應生疑
29 65 yìng Ying 不應生疑
30 49 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
31 49 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
32 49 to use; to grasp 以緣白佛
33 49 to rely on 以緣白佛
34 49 to regard 以緣白佛
35 49 to be able to 以緣白佛
36 49 to order; to command 以緣白佛
37 49 used after a verb 以緣白佛
38 49 a reason; a cause 以緣白佛
39 49 Israel 以緣白佛
40 49 Yi 以緣白佛
41 49 use; yogena 以緣白佛
42 46 zhě ca 若過半者
43 44 infix potential marker 不應生疑
44 38 shí food; food and drink 商人持食列在眾前
45 38 shí Kangxi radical 184 商人持食列在眾前
46 38 shí to eat 商人持食列在眾前
47 38 to feed 商人持食列在眾前
48 38 shí meal; cooked cereals 商人持食列在眾前
49 38 to raise; to nourish 商人持食列在眾前
50 38 shí to receive; to accept 商人持食列在眾前
51 38 shí to receive an official salary 商人持食列在眾前
52 38 shí an eclipse 商人持食列在眾前
53 38 shí food; bhakṣa 商人持食列在眾前
54 36 yuē to speak; to say 苾芻念曰
55 36 yuē Kangxi radical 73 苾芻念曰
56 36 yuē to be called 苾芻念曰
57 36 yuē said; ukta 苾芻念曰
58 36 ér Kangxi radical 126 想自取而食
59 36 ér as if; to seem like 想自取而食
60 36 néng can; able 想自取而食
61 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 想自取而食
62 36 ér to arrive; up to 想自取而食
63 33 yuán fate; predestined affinity 以緣白佛
64 33 yuán hem 以緣白佛
65 33 yuán to revolve around 以緣白佛
66 33 yuán to climb up 以緣白佛
67 33 yuán cause; origin; reason 以緣白佛
68 33 yuán along; to follow 以緣白佛
69 33 yuán to depend on 以緣白佛
70 33 yuán margin; edge; rim 以緣白佛
71 33 yuán Condition 以緣白佛
72 33 yuán conditions; pratyaya; paccaya 以緣白佛
73 29 lái to come 苾芻未食烏復來啄
74 29 lái please 苾芻未食烏復來啄
75 29 lái used to substitute for another verb 苾芻未食烏復來啄
76 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 苾芻未食烏復來啄
77 29 lái wheat 苾芻未食烏復來啄
78 29 lái next; future 苾芻未食烏復來啄
79 29 lái a simple complement of direction 苾芻未食烏復來啄
80 29 lái to occur; to arise 苾芻未食烏復來啄
81 29 lái to earn 苾芻未食烏復來啄
82 29 lái to come; āgata 苾芻未食烏復來啄
83 28 wéi to act as; to serve 為撿挍者
84 28 wéi to change into; to become 為撿挍者
85 28 wéi to be; is 為撿挍者
86 28 wéi to do 為撿挍者
87 28 wèi to support; to help 為撿挍者
88 28 wéi to govern 為撿挍者
89 28 wèi to be; bhū 為撿挍者
90 27 zuò to do 作北洲
91 27 zuò to act as; to serve as 作北洲
92 27 zuò to start 作北洲
93 27 zuò a writing; a work 作北洲
94 27 zuò to dress as; to be disguised as 作北洲
95 27 zuō to create; to make 作北洲
96 27 zuō a workshop 作北洲
97 27 zuō to write; to compose 作北洲
98 27 zuò to rise 作北洲
99 27 zuò to be aroused 作北洲
100 27 zuò activity; action; undertaking 作北洲
101 27 zuò to regard as 作北洲
102 27 zuò action; kāraṇa 作北洲
103 26 clothes; clothing 苾芻染衣見有眾
104 26 Kangxi radical 145 苾芻染衣見有眾
105 26 to wear (clothes); to put on 苾芻染衣見有眾
106 26 a cover; a coating 苾芻染衣見有眾
107 26 uppergarment; robe 苾芻染衣見有眾
108 26 to cover 苾芻染衣見有眾
109 26 lichen; moss 苾芻染衣見有眾
110 26 peel; skin 苾芻染衣見有眾
111 26 Yi 苾芻染衣見有眾
112 26 to depend on 苾芻染衣見有眾
113 26 robe; cīvara 苾芻染衣見有眾
114 26 clothes; attire; vastra 苾芻染衣見有眾
115 26 白佛 bái fó to address the Buddha 以緣白佛
116 25 self
117 25 [my] dear
118 25 Wo
119 25 self; atman; attan
120 25 ga
121 25 to give 與此四處亦不相違
122 25 to accompany 與此四處亦不相違
123 25 to particate in 與此四處亦不相違
124 25 of the same kind 與此四處亦不相違
125 25 to help 與此四處亦不相違
126 25 for 與此四處亦不相違
127 24 Kangxi radical 49 彼既見已棄食奔馳
128 24 to bring to an end; to stop 彼既見已棄食奔馳
129 24 to complete 彼既見已棄食奔馳
130 24 to demote; to dismiss 彼既見已棄食奔馳
131 24 to recover from an illness 彼既見已棄食奔馳
132 24 former; pūrvaka 彼既見已棄食奔馳
133 23 zhī to go 第一子攝頌之餘
134 23 zhī to arrive; to go 第一子攝頌之餘
135 23 zhī is 第一子攝頌之餘
136 23 zhī to use 第一子攝頌之餘
137 23 zhī Zhi 第一子攝頌之餘
138 22 to go; to 於廁內纔見此蠅
139 22 to rely on; to depend on 於廁內纔見此蠅
140 22 Yu 於廁內纔見此蠅
141 22 a crow 於廁內纔見此蠅
142 22 chù a place; location; a spot; a point 非處亦不成穢
143 22 chǔ to reside; to live; to dwell 非處亦不成穢
144 22 chù an office; a department; a bureau 非處亦不成穢
145 22 chù a part; an aspect 非處亦不成穢
146 22 chǔ to be in; to be in a position of 非處亦不成穢
147 22 chǔ to get along with 非處亦不成穢
148 22 chǔ to deal with; to manage 非處亦不成穢
149 22 chǔ to punish; to sentence 非處亦不成穢
150 22 chǔ to stop; to pause 非處亦不成穢
151 22 chǔ to be associated with 非處亦不成穢
152 22 chǔ to situate; to fix a place for 非處亦不成穢
153 22 chǔ to occupy; to control 非處亦不成穢
154 22 chù circumstances; situation 非處亦不成穢
155 22 chù an occasion; a time 非處亦不成穢
156 22 chù position; sthāna 非處亦不成穢
157 22 rén person; people; a human being 者無慚愧人所觸
158 22 rén Kangxi radical 9 者無慚愧人所觸
159 22 rén a kind of person 者無慚愧人所觸
160 22 rén everybody 者無慚愧人所觸
161 22 rén adult 者無慚愧人所觸
162 22 rén somebody; others 者無慚愧人所觸
163 22 rén an upright person 者無慚愧人所觸
164 22 rén person; manuṣya 者無慚愧人所觸
165 20 yán to speak; to say; said 白苾芻言
166 20 yán language; talk; words; utterance; speech 白苾芻言
167 20 yán Kangxi radical 149 白苾芻言
168 20 yán phrase; sentence 白苾芻言
169 20 yán a word; a syllable 白苾芻言
170 20 yán a theory; a doctrine 白苾芻言
171 20 yán to regard as 白苾芻言
172 20 yán to act as 白苾芻言
173 20 yán word; vacana 白苾芻言
174 20 yán speak; vad 白苾芻言
175 19 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
176 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
177 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 根本說一切有部目得迦卷第十
178 19 děi to want to; to need to 根本說一切有部目得迦卷第十
179 19 děi must; ought to 根本說一切有部目得迦卷第十
180 19 de 根本說一切有部目得迦卷第十
181 19 de infix potential marker 根本說一切有部目得迦卷第十
182 19 to result in 根本說一切有部目得迦卷第十
183 19 to be proper; to fit; to suit 根本說一切有部目得迦卷第十
184 19 to be satisfied 根本說一切有部目得迦卷第十
185 19 to be finished 根本說一切有部目得迦卷第十
186 19 děi satisfying 根本說一切有部目得迦卷第十
187 19 to contract 根本說一切有部目得迦卷第十
188 19 to hear 根本說一切有部目得迦卷第十
189 19 to have; there is 根本說一切有部目得迦卷第十
190 19 marks time passed 根本說一切有部目得迦卷第十
191 19 obtain; attain; prāpta 根本說一切有部目得迦卷第十
192 19 to go 食竟方去
193 19 to remove; to wipe off; to eliminate 食竟方去
194 19 to be distant 食竟方去
195 19 to leave 食竟方去
196 19 to play a part 食竟方去
197 19 to abandon; to give up 食竟方去
198 19 to die 食竟方去
199 19 previous; past 食竟方去
200 19 to send out; to issue; to drive away 食竟方去
201 19 falling tone 食竟方去
202 19 to lose 食竟方去
203 19 Qu 食竟方去
204 19 go; gati 食竟方去
205 18 thing; matter 應以物支
206 18 physics 應以物支
207 18 living beings; the outside world; other people 應以物支
208 18 contents; properties; elements 應以物支
209 18 muticolor of an animal's coat 應以物支
210 18 mottling 應以物支
211 18 variety 應以物支
212 18 an institution 應以物支
213 18 to select; to choose 應以物支
214 18 to seek 應以物支
215 18 thing; vastu 應以物支
216 18 zhì Kangxi radical 133 至厨中煙熏損壞
217 18 zhì to arrive 至厨中煙熏損壞
218 18 zhì approach; upagama 至厨中煙熏損壞
219 18 zhōng middle 園林中設大齋會
220 18 zhōng medium; medium sized 園林中設大齋會
221 18 zhōng China 園林中設大齋會
222 18 zhòng to hit the mark 園林中設大齋會
223 18 zhōng midday 園林中設大齋會
224 18 zhōng inside 園林中設大齋會
225 18 zhōng during 園林中設大齋會
226 18 zhōng Zhong 園林中設大齋會
227 18 zhōng intermediary 園林中設大齋會
228 18 zhōng half 園林中設大齋會
229 18 zhòng to reach; to attain 園林中設大齋會
230 18 zhòng to suffer; to infect 園林中設大齋會
231 18 zhòng to obtain 園林中設大齋會
232 18 zhòng to pass an exam 園林中設大齋會
233 18 zhōng middle 園林中設大齋會
234 18 chí to grasp; to hold 商人持食列在眾前
235 18 chí to resist; to oppose 商人持食列在眾前
236 18 chí to uphold 商人持食列在眾前
237 18 chí to sustain; to keep; to uphold 商人持食列在眾前
238 18 chí to administer; to manage 商人持食列在眾前
239 18 chí to control 商人持食列在眾前
240 18 chí to be cautious 商人持食列在眾前
241 18 chí to remember 商人持食列在眾前
242 18 chí to assist 商人持食列在眾前
243 18 chí with; using 商人持食列在眾前
244 18 chí dhara 商人持食列在眾前
245 17 Buddha; Awakened One 爾時佛在室羅伐城
246 17 relating to Buddhism 爾時佛在室羅伐城
247 17 a statue or image of a Buddha 爾時佛在室羅伐城
248 17 a Buddhist text 爾時佛在室羅伐城
249 17 to touch; to stroke 爾時佛在室羅伐城
250 17 Buddha 爾時佛在室羅伐城
251 17 Buddha; Awakened One 爾時佛在室羅伐城
252 17 jiàng a general; a high ranking officer 寄彼苾芻將
253 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 寄彼苾芻將
254 17 jiàng to command; to lead 寄彼苾芻將
255 17 qiāng to request 寄彼苾芻將
256 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 寄彼苾芻將
257 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 寄彼苾芻將
258 17 jiāng to checkmate 寄彼苾芻將
259 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 寄彼苾芻將
260 17 jiāng to do; to handle 寄彼苾芻將
261 17 jiàng backbone 寄彼苾芻將
262 17 jiàng king 寄彼苾芻將
263 17 jiāng to rest 寄彼苾芻將
264 17 jiàng a senior member of an organization 寄彼苾芻將
265 17 jiāng large; great 寄彼苾芻將
266 16 extra; surplus; remainder 第一子攝頌之餘
267 16 to remain 第一子攝頌之餘
268 16 the time after an event 第一子攝頌之餘
269 16 the others; the rest 第一子攝頌之餘
270 16 additional; complementary 第一子攝頌之餘
271 15 gào to tell; to say; said; told 佛告苾芻
272 15 gào to request 佛告苾芻
273 15 gào to report; to inform 佛告苾芻
274 15 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告苾芻
275 15 gào to accuse; to sue 佛告苾芻
276 15 gào to reach 佛告苾芻
277 15 gào an announcement 佛告苾芻
278 15 gào a party 佛告苾芻
279 15 gào a vacation 佛告苾芻
280 15 gào Gao 佛告苾芻
281 15 gào to tell; jalp 佛告苾芻
282 15 Qi 其不淨
283 15 jiàn to see 彼既見已棄食奔馳
284 15 jiàn opinion; view; understanding 彼既見已棄食奔馳
285 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼既見已棄食奔馳
286 15 jiàn refer to; for details see 彼既見已棄食奔馳
287 15 jiàn to listen to 彼既見已棄食奔馳
288 15 jiàn to meet 彼既見已棄食奔馳
289 15 jiàn to receive (a guest) 彼既見已棄食奔馳
290 15 jiàn let me; kindly 彼既見已棄食奔馳
291 15 jiàn Jian 彼既見已棄食奔馳
292 15 xiàn to appear 彼既見已棄食奔馳
293 15 xiàn to introduce 彼既見已棄食奔馳
294 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼既見已棄食奔馳
295 15 jiàn seeing; observing; darśana 彼既見已棄食奔馳
296 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令傾側
297 15 lìng to issue a command 令傾側
298 15 lìng rules of behavior; customs 令傾側
299 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令傾側
300 15 lìng a season 令傾側
301 15 lìng respected; good reputation 令傾側
302 15 lìng good 令傾側
303 15 lìng pretentious 令傾側
304 15 lìng a transcending state of existence 令傾側
305 15 lìng a commander 令傾側
306 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令傾側
307 15 lìng lyrics 令傾側
308 15 lìng Ling 令傾側
309 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令傾側
310 14 fēn to separate; to divide into parts 四事無分法
311 14 fēn a part; a section; a division; a portion 四事無分法
312 14 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 四事無分法
313 14 fēn to differentiate; to distinguish 四事無分法
314 14 fēn a fraction 四事無分法
315 14 fēn to express as a fraction 四事無分法
316 14 fēn one tenth 四事無分法
317 14 fèn a component; an ingredient 四事無分法
318 14 fèn the limit of an obligation 四事無分法
319 14 fèn affection; goodwill 四事無分法
320 14 fèn a role; a responsibility 四事無分法
321 14 fēn equinox 四事無分法
322 14 fèn a characteristic 四事無分法
323 14 fèn to assume; to deduce 四事無分法
324 14 fēn to share 四事無分法
325 14 fēn branch [office] 四事無分法
326 14 fēn clear; distinct 四事無分法
327 14 fēn a difference 四事無分法
328 14 fēn a score 四事無分法
329 14 fèn identity 四事無分法
330 14 fèn a part; a portion 四事無分法
331 14 fēn part; avayava 四事無分法
332 14 děng et cetera; and so on 時婆羅門及居士等
333 14 děng to wait 時婆羅門及居士等
334 14 děng to be equal 時婆羅門及居士等
335 14 děng degree; level 時婆羅門及居士等
336 14 děng to compare 時婆羅門及居士等
337 14 děng same; equal; sama 時婆羅門及居士等
338 13 pèi a cape 於僧祇臥帔赤體而眠
339 13 xíng to walk 行中忽然火起
340 13 xíng capable; competent 行中忽然火起
341 13 háng profession 行中忽然火起
342 13 xíng Kangxi radical 144 行中忽然火起
343 13 xíng to travel 行中忽然火起
344 13 xìng actions; conduct 行中忽然火起
345 13 xíng to do; to act; to practice 行中忽然火起
346 13 xíng all right; OK; okay 行中忽然火起
347 13 háng horizontal line 行中忽然火起
348 13 héng virtuous deeds 行中忽然火起
349 13 hàng a line of trees 行中忽然火起
350 13 hàng bold; steadfast 行中忽然火起
351 13 xíng to move 行中忽然火起
352 13 xíng to put into effect; to implement 行中忽然火起
353 13 xíng travel 行中忽然火起
354 13 xíng to circulate 行中忽然火起
355 13 xíng running script; running script 行中忽然火起
356 13 xíng temporary 行中忽然火起
357 13 háng rank; order 行中忽然火起
358 13 háng a business; a shop 行中忽然火起
359 13 xíng to depart; to leave 行中忽然火起
360 13 xíng to experience 行中忽然火起
361 13 xíng path; way 行中忽然火起
362 13 xíng xing; ballad 行中忽然火起
363 13 xíng Xing 行中忽然火起
364 13 xíng Practice 行中忽然火起
365 13 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行中忽然火起
366 13 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行中忽然火起
367 13 Buddhist temple; monastery; mosque 然此苾芻多有弟子在餘寺住
368 13 a government office 然此苾芻多有弟子在餘寺住
369 13 a eunuch 然此苾芻多有弟子在餘寺住
370 13 Buddhist temple; vihāra 然此苾芻多有弟子在餘寺住
371 13 Kangxi radical 71 邊食之無過
372 13 to not have; without 邊食之無過
373 13 mo 邊食之無過
374 13 to not have 邊食之無過
375 13 Wu 邊食之無過
376 13 mo 邊食之無過
377 13 shòu to suffer; to be subjected to 送來應為受
378 13 shòu to transfer; to confer 送來應為受
379 13 shòu to receive; to accept 送來應為受
380 13 shòu to tolerate 送來應為受
381 13 shòu feelings; sensations 送來應為受
382 12 chén dust; dirt 須知十種塵
383 12 chén a trace; a track 須知十種塵
384 12 chén ashes; cinders 須知十種塵
385 12 chén a war; a battle 須知十種塵
386 12 chén this world 須知十種塵
387 12 chén Chen 須知十種塵
388 12 chén to pollute 須知十種塵
389 12 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 須知十種塵
390 12 chén an atom; aṇu 須知十種塵
391 12 one
392 12 Kangxi radical 1
393 12 pure; concentrated
394 12 first
395 12 the same
396 12 sole; single
397 12 a very small amount
398 12 Yi
399 12 other
400 12 to unify
401 12 accidentally; coincidentally
402 12 abruptly; suddenly
403 12 one; eka
404 12 Ru River 是汝僧衣
405 12 Ru 是汝僧衣
406 12 suì to comply with; to follow along 遂共除棄
407 12 suì to advance 遂共除棄
408 12 suì to follow through; to achieve 遂共除棄
409 12 suì to follow smoothly 遂共除棄
410 12 suì an area the capital 遂共除棄
411 12 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂共除棄
412 12 suì a flint 遂共除棄
413 12 suì to satisfy 遂共除棄
414 12 suì to propose; to nominate 遂共除棄
415 12 suì to grow 遂共除棄
416 12 suì to use up; to stop 遂共除棄
417 12 suì sleeve used in archery 遂共除棄
418 12 suì satisfy; pūraṇa 遂共除棄
419 12 zhòng many; numerous 商人持食列在眾前
420 12 zhòng masses; people; multitude; crowd 商人持食列在眾前
421 12 zhòng general; common; public 商人持食列在眾前
422 12 wèi Eighth earthly branch 苾芻未食烏復來啄
423 12 wèi 1-3 p.m. 苾芻未食烏復來啄
424 12 wèi to taste 苾芻未食烏復來啄
425 12 wèi future; anāgata 苾芻未食烏復來啄
426 12 can; may; permissible 若見有孔應可
427 12 to approve; to permit 若見有孔應可
428 12 to be worth 若見有孔應可
429 12 to suit; to fit 若見有孔應可
430 12 khan 若見有孔應可
431 12 to recover 若見有孔應可
432 12 to act as 若見有孔應可
433 12 to be worth; to deserve 若見有孔應可
434 12 used to add emphasis 若見有孔應可
435 12 beautiful 若見有孔應可
436 12 Ke 若見有孔應可
437 12 can; may; śakta 若見有孔應可
438 11 to complete; to finish 彼既見已棄食奔馳
439 11 Ji 彼既見已棄食奔馳
440 11 to go back; to return 時復臨
441 11 to resume; to restart 時復臨
442 11 to do in detail 時復臨
443 11 to restore 時復臨
444 11 to respond; to reply to 時復臨
445 11 Fu; Return 時復臨
446 11 to retaliate; to reciprocate 時復臨
447 11 to avoid forced labor or tax 時復臨
448 11 Fu 時復臨
449 11 doubled; to overlapping; folded 時復臨
450 11 a lined garment with doubled thickness 時復臨
451 11 sēng a Buddhist monk 請佛及僧
452 11 sēng a person with dark skin 請佛及僧
453 11 sēng Seng 請佛及僧
454 11 sēng Sangha; monastic community 請佛及僧
455 11 to reach 請佛及僧
456 11 to attain 請佛及僧
457 11 to understand 請佛及僧
458 11 able to be compared to; to catch up with 請佛及僧
459 11 to be involved with; to associate with 請佛及僧
460 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 請佛及僧
461 11 and; ca; api 請佛及僧
462 11 zhù to dwell; to live; to reside 不應令賊住
463 11 zhù to stop; to halt 不應令賊住
464 11 zhù to retain; to remain 不應令賊住
465 11 zhù to lodge at [temporarily] 不應令賊住
466 11 zhù verb complement 不應令賊住
467 11 zhù attaching; abiding; dwelling on 不應令賊住
468 11 bào newspaper 報言
469 11 bào to announce; to inform; to report 報言
470 11 bào to repay; to reply with a gift 報言
471 11 bào to respond; to reply 報言
472 11 bào to revenge 報言
473 11 bào a cable; a telegram 報言
474 11 bào a message; information 報言
475 11 bào indirect effect; retribution; vipāka 報言
476 10 to wear 披僧臥帔露
477 10 to split; to crack; to break open 披僧臥帔露
478 10 to separate; to divide into two 披僧臥帔露
479 10 to show; to reveal 披僧臥帔露
480 10 to spread open; to unroll 披僧臥帔露
481 10 a cloak 披僧臥帔露
482 10 to scatter 披僧臥帔露
483 10 to wear; nivāsayati 披僧臥帔露
484 10 Yi 棄嘴四邊食亦無
485 10 guest; visitor 商客
486 10 a customer 商客
487 10 a worker 商客
488 10 a servant 商客
489 10 a guide 商客
490 10 a person 商客
491 10 Ke 商客
492 10 to stay; to lodge 商客
493 10 to host a guest 商客
494 10 secondary 商客
495 10 not known to exist 商客
496 10 guest; āgantuka 商客
497 10 child; son 第一子攝頌之餘
498 10 egg; newborn 第一子攝頌之餘
499 10 first earthly branch 第一子攝頌之餘
500 10 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌之餘

Frequencies of all Words

Top 1091

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻念曰
2 85 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻念曰
3 70 shí time; a point or period of time 時復臨
4 70 shí a season; a quarter of a year 時復臨
5 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時復臨
6 70 shí at that time 時復臨
7 70 shí fashionable 時復臨
8 70 shí fate; destiny; luck 時復臨
9 70 shí occasion; opportunity; chance 時復臨
10 70 shí tense 時復臨
11 70 shí particular; special 時復臨
12 70 shí to plant; to cultivate 時復臨
13 70 shí hour (measure word) 時復臨
14 70 shí an era; a dynasty 時復臨
15 70 shí time [abstract] 時復臨
16 70 shí seasonal 時復臨
17 70 shí frequently; often 時復臨
18 70 shí occasionally; sometimes 時復臨
19 70 shí on time 時復臨
20 70 shí this; that 時復臨
21 70 shí to wait upon 時復臨
22 70 shí hour 時復臨
23 70 shí appropriate; proper; timely 時復臨
24 70 shí Shi 時復臨
25 70 shí a present; currentlt 時復臨
26 70 shí time; kāla 時復臨
27 70 shí at that time; samaya 時復臨
28 70 shí then; atha 時復臨
29 65 yīng should; ought 不應生疑
30 65 yìng to answer; to respond 不應生疑
31 65 yìng to confirm; to verify 不應生疑
32 65 yīng soon; immediately 不應生疑
33 65 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應生疑
34 65 yìng to accept 不應生疑
35 65 yīng or; either 不應生疑
36 65 yìng to permit; to allow 不應生疑
37 65 yìng to echo 不應生疑
38 65 yìng to handle; to deal with 不應生疑
39 65 yìng Ying 不應生疑
40 65 yīng suitable; yukta 不應生疑
41 49 yǒu is; are; to exist 多有商人
42 49 yǒu to have; to possess 多有商人
43 49 yǒu indicates an estimate 多有商人
44 49 yǒu indicates a large quantity 多有商人
45 49 yǒu indicates an affirmative response 多有商人
46 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有商人
47 49 yǒu used to compare two things 多有商人
48 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有商人
49 49 yǒu used before the names of dynasties 多有商人
50 49 yǒu a certain thing; what exists 多有商人
51 49 yǒu multiple of ten and ... 多有商人
52 49 yǒu abundant 多有商人
53 49 yǒu purposeful 多有商人
54 49 yǒu You 多有商人
55 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有商人
56 49 yǒu becoming; bhava 多有商人
57 49 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
58 49 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
59 49 so as to; in order to 以緣白佛
60 49 to use; to regard as 以緣白佛
61 49 to use; to grasp 以緣白佛
62 49 according to 以緣白佛
63 49 because of 以緣白佛
64 49 on a certain date 以緣白佛
65 49 and; as well as 以緣白佛
66 49 to rely on 以緣白佛
67 49 to regard 以緣白佛
68 49 to be able to 以緣白佛
69 49 to order; to command 以緣白佛
70 49 further; moreover 以緣白佛
71 49 used after a verb 以緣白佛
72 49 very 以緣白佛
73 49 already 以緣白佛
74 49 increasingly 以緣白佛
75 49 a reason; a cause 以緣白佛
76 49 Israel 以緣白佛
77 49 Yi 以緣白佛
78 49 use; yogena 以緣白佛
79 46 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若過半者
80 46 zhě that 若過半者
81 46 zhě nominalizing function word 若過半者
82 46 zhě used to mark a definition 若過半者
83 46 zhě used to mark a pause 若過半者
84 46 zhě topic marker; that; it 若過半者
85 46 zhuó according to 若過半者
86 46 zhě ca 若過半者
87 45 zhū all; many; various 時諸苾芻
88 45 zhū Zhu 時諸苾芻
89 45 zhū all; members of the class 時諸苾芻
90 45 zhū interrogative particle 時諸苾芻
91 45 zhū him; her; them; it 時諸苾芻
92 45 zhū of; in 時諸苾芻
93 45 zhū all; many; sarva 時諸苾芻
94 44 ruò to seem; to be like; as 若擎上閣猶未半道
95 44 ruò seemingly 若擎上閣猶未半道
96 44 ruò if 若擎上閣猶未半道
97 44 ruò you 若擎上閣猶未半道
98 44 ruò this; that 若擎上閣猶未半道
99 44 ruò and; or 若擎上閣猶未半道
100 44 ruò as for; pertaining to 若擎上閣猶未半道
101 44 pomegranite 若擎上閣猶未半道
102 44 ruò to choose 若擎上閣猶未半道
103 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 若擎上閣猶未半道
104 44 ruò thus 若擎上閣猶未半道
105 44 ruò pollia 若擎上閣猶未半道
106 44 ruò Ruo 若擎上閣猶未半道
107 44 ruò only then 若擎上閣猶未半道
108 44 ja 若擎上閣猶未半道
109 44 jñā 若擎上閣猶未半道
110 44 ruò if; yadi 若擎上閣猶未半道
111 44 not; no 不應生疑
112 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應生疑
113 44 as a correlative 不應生疑
114 44 no (answering a question) 不應生疑
115 44 forms a negative adjective from a noun 不應生疑
116 44 at the end of a sentence to form a question 不應生疑
117 44 to form a yes or no question 不應生疑
118 44 infix potential marker 不應生疑
119 44 no; na 不應生疑
120 38 shí food; food and drink 商人持食列在眾前
121 38 shí Kangxi radical 184 商人持食列在眾前
122 38 shí to eat 商人持食列在眾前
123 38 to feed 商人持食列在眾前
124 38 shí meal; cooked cereals 商人持食列在眾前
125 38 to raise; to nourish 商人持食列在眾前
126 38 shí to receive; to accept 商人持食列在眾前
127 38 shí to receive an official salary 商人持食列在眾前
128 38 shí an eclipse 商人持食列在眾前
129 38 shí food; bhakṣa 商人持食列在眾前
130 36 yuē to speak; to say 苾芻念曰
131 36 yuē Kangxi radical 73 苾芻念曰
132 36 yuē to be called 苾芻念曰
133 36 yuē particle without meaning 苾芻念曰
134 36 yuē said; ukta 苾芻念曰
135 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 想自取而食
136 36 ér Kangxi radical 126 想自取而食
137 36 ér you 想自取而食
138 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 想自取而食
139 36 ér right away; then 想自取而食
140 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 想自取而食
141 36 ér if; in case; in the event that 想自取而食
142 36 ér therefore; as a result; thus 想自取而食
143 36 ér how can it be that? 想自取而食
144 36 ér so as to 想自取而食
145 36 ér only then 想自取而食
146 36 ér as if; to seem like 想自取而食
147 36 néng can; able 想自取而食
148 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 想自取而食
149 36 ér me 想自取而食
150 36 ér to arrive; up to 想自取而食
151 36 ér possessive 想自取而食
152 36 ér and; ca 想自取而食
153 34 that; those 彼既見已棄食奔馳
154 34 another; the other 彼既見已棄食奔馳
155 34 that; tad 彼既見已棄食奔馳
156 33 yuán fate; predestined affinity 以緣白佛
157 33 yuán hem 以緣白佛
158 33 yuán to revolve around 以緣白佛
159 33 yuán because 以緣白佛
160 33 yuán to climb up 以緣白佛
161 33 yuán cause; origin; reason 以緣白佛
162 33 yuán along; to follow 以緣白佛
163 33 yuán to depend on 以緣白佛
164 33 yuán margin; edge; rim 以緣白佛
165 33 yuán Condition 以緣白佛
166 33 yuán conditions; pratyaya; paccaya 以緣白佛
167 33 this; these 此又生疑
168 33 in this way 此又生疑
169 33 otherwise; but; however; so 此又生疑
170 33 at this time; now; here 此又生疑
171 33 this; here; etad 此又生疑
172 29 lái to come 苾芻未食烏復來啄
173 29 lái indicates an approximate quantity 苾芻未食烏復來啄
174 29 lái please 苾芻未食烏復來啄
175 29 lái used to substitute for another verb 苾芻未食烏復來啄
176 29 lái used between two word groups to express purpose and effect 苾芻未食烏復來啄
177 29 lái ever since 苾芻未食烏復來啄
178 29 lái wheat 苾芻未食烏復來啄
179 29 lái next; future 苾芻未食烏復來啄
180 29 lái a simple complement of direction 苾芻未食烏復來啄
181 29 lái to occur; to arise 苾芻未食烏復來啄
182 29 lái to earn 苾芻未食烏復來啄
183 29 lái to come; āgata 苾芻未食烏復來啄
184 28 wèi for; to 為撿挍者
185 28 wèi because of 為撿挍者
186 28 wéi to act as; to serve 為撿挍者
187 28 wéi to change into; to become 為撿挍者
188 28 wéi to be; is 為撿挍者
189 28 wéi to do 為撿挍者
190 28 wèi for 為撿挍者
191 28 wèi because of; for; to 為撿挍者
192 28 wèi to 為撿挍者
193 28 wéi in a passive construction 為撿挍者
194 28 wéi forming a rehetorical question 為撿挍者
195 28 wéi forming an adverb 為撿挍者
196 28 wéi to add emphasis 為撿挍者
197 28 wèi to support; to help 為撿挍者
198 28 wéi to govern 為撿挍者
199 28 wèi to be; bhū 為撿挍者
200 27 zuò to do 作北洲
201 27 zuò to act as; to serve as 作北洲
202 27 zuò to start 作北洲
203 27 zuò a writing; a work 作北洲
204 27 zuò to dress as; to be disguised as 作北洲
205 27 zuō to create; to make 作北洲
206 27 zuō a workshop 作北洲
207 27 zuō to write; to compose 作北洲
208 27 zuò to rise 作北洲
209 27 zuò to be aroused 作北洲
210 27 zuò activity; action; undertaking 作北洲
211 27 zuò to regard as 作北洲
212 27 zuò action; kāraṇa 作北洲
213 26 clothes; clothing 苾芻染衣見有眾
214 26 Kangxi radical 145 苾芻染衣見有眾
215 26 to wear (clothes); to put on 苾芻染衣見有眾
216 26 a cover; a coating 苾芻染衣見有眾
217 26 uppergarment; robe 苾芻染衣見有眾
218 26 to cover 苾芻染衣見有眾
219 26 lichen; moss 苾芻染衣見有眾
220 26 peel; skin 苾芻染衣見有眾
221 26 Yi 苾芻染衣見有眾
222 26 to depend on 苾芻染衣見有眾
223 26 robe; cīvara 苾芻染衣見有眾
224 26 clothes; attire; vastra 苾芻染衣見有眾
225 26 shì is; are; am; to be 謂是染瓨以手舉觸
226 26 shì is exactly 謂是染瓨以手舉觸
227 26 shì is suitable; is in contrast 謂是染瓨以手舉觸
228 26 shì this; that; those 謂是染瓨以手舉觸
229 26 shì really; certainly 謂是染瓨以手舉觸
230 26 shì correct; yes; affirmative 謂是染瓨以手舉觸
231 26 shì true 謂是染瓨以手舉觸
232 26 shì is; has; exists 謂是染瓨以手舉觸
233 26 shì used between repetitions of a word 謂是染瓨以手舉觸
234 26 shì a matter; an affair 謂是染瓨以手舉觸
235 26 shì Shi 謂是染瓨以手舉觸
236 26 shì is; bhū 謂是染瓨以手舉觸
237 26 shì this; idam 謂是染瓨以手舉觸
238 26 白佛 bái fó to address the Buddha 以緣白佛
239 25 I; me; my
240 25 self
241 25 we; our
242 25 [my] dear
243 25 Wo
244 25 self; atman; attan
245 25 ga
246 25 I; aham
247 25 and 與此四處亦不相違
248 25 to give 與此四處亦不相違
249 25 together with 與此四處亦不相違
250 25 interrogative particle 與此四處亦不相違
251 25 to accompany 與此四處亦不相違
252 25 to particate in 與此四處亦不相違
253 25 of the same kind 與此四處亦不相違
254 25 to help 與此四處亦不相違
255 25 for 與此四處亦不相違
256 25 and; ca 與此四處亦不相違
257 24 already 彼既見已棄食奔馳
258 24 Kangxi radical 49 彼既見已棄食奔馳
259 24 from 彼既見已棄食奔馳
260 24 to bring to an end; to stop 彼既見已棄食奔馳
261 24 final aspectual particle 彼既見已棄食奔馳
262 24 afterwards; thereafter 彼既見已棄食奔馳
263 24 too; very; excessively 彼既見已棄食奔馳
264 24 to complete 彼既見已棄食奔馳
265 24 to demote; to dismiss 彼既見已棄食奔馳
266 24 to recover from an illness 彼既見已棄食奔馳
267 24 certainly 彼既見已棄食奔馳
268 24 an interjection of surprise 彼既見已棄食奔馳
269 24 this 彼既見已棄食奔馳
270 24 former; pūrvaka 彼既見已棄食奔馳
271 24 former; pūrvaka 彼既見已棄食奔馳
272 23 zhī him; her; them; that 第一子攝頌之餘
273 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 第一子攝頌之餘
274 23 zhī to go 第一子攝頌之餘
275 23 zhī this; that 第一子攝頌之餘
276 23 zhī genetive marker 第一子攝頌之餘
277 23 zhī it 第一子攝頌之餘
278 23 zhī in 第一子攝頌之餘
279 23 zhī all 第一子攝頌之餘
280 23 zhī and 第一子攝頌之餘
281 23 zhī however 第一子攝頌之餘
282 23 zhī if 第一子攝頌之餘
283 23 zhī then 第一子攝頌之餘
284 23 zhī to arrive; to go 第一子攝頌之餘
285 23 zhī is 第一子攝頌之餘
286 23 zhī to use 第一子攝頌之餘
287 23 zhī Zhi 第一子攝頌之餘
288 22 in; at 於廁內纔見此蠅
289 22 in; at 於廁內纔見此蠅
290 22 in; at; to; from 於廁內纔見此蠅
291 22 to go; to 於廁內纔見此蠅
292 22 to rely on; to depend on 於廁內纔見此蠅
293 22 to go to; to arrive at 於廁內纔見此蠅
294 22 from 於廁內纔見此蠅
295 22 give 於廁內纔見此蠅
296 22 oppposing 於廁內纔見此蠅
297 22 and 於廁內纔見此蠅
298 22 compared to 於廁內纔見此蠅
299 22 by 於廁內纔見此蠅
300 22 and; as well as 於廁內纔見此蠅
301 22 for 於廁內纔見此蠅
302 22 Yu 於廁內纔見此蠅
303 22 a crow 於廁內纔見此蠅
304 22 whew; wow 於廁內纔見此蠅
305 22 near to; antike 於廁內纔見此蠅
306 22 chù a place; location; a spot; a point 非處亦不成穢
307 22 chǔ to reside; to live; to dwell 非處亦不成穢
308 22 chù location 非處亦不成穢
309 22 chù an office; a department; a bureau 非處亦不成穢
310 22 chù a part; an aspect 非處亦不成穢
311 22 chǔ to be in; to be in a position of 非處亦不成穢
312 22 chǔ to get along with 非處亦不成穢
313 22 chǔ to deal with; to manage 非處亦不成穢
314 22 chǔ to punish; to sentence 非處亦不成穢
315 22 chǔ to stop; to pause 非處亦不成穢
316 22 chǔ to be associated with 非處亦不成穢
317 22 chǔ to situate; to fix a place for 非處亦不成穢
318 22 chǔ to occupy; to control 非處亦不成穢
319 22 chù circumstances; situation 非處亦不成穢
320 22 chù an occasion; a time 非處亦不成穢
321 22 chù position; sthāna 非處亦不成穢
322 22 rén person; people; a human being 者無慚愧人所觸
323 22 rén Kangxi radical 9 者無慚愧人所觸
324 22 rén a kind of person 者無慚愧人所觸
325 22 rén everybody 者無慚愧人所觸
326 22 rén adult 者無慚愧人所觸
327 22 rén somebody; others 者無慚愧人所觸
328 22 rén an upright person 者無慚愧人所觸
329 22 rén person; manuṣya 者無慚愧人所觸
330 20 yán to speak; to say; said 白苾芻言
331 20 yán language; talk; words; utterance; speech 白苾芻言
332 20 yán Kangxi radical 149 白苾芻言
333 20 yán a particle with no meaning 白苾芻言
334 20 yán phrase; sentence 白苾芻言
335 20 yán a word; a syllable 白苾芻言
336 20 yán a theory; a doctrine 白苾芻言
337 20 yán to regard as 白苾芻言
338 20 yán to act as 白苾芻言
339 20 yán word; vacana 白苾芻言
340 20 yán speak; vad 白苾芻言
341 19 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊曰
342 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊曰
343 19 de potential marker 根本說一切有部目得迦卷第十
344 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 根本說一切有部目得迦卷第十
345 19 děi must; ought to 根本說一切有部目得迦卷第十
346 19 děi to want to; to need to 根本說一切有部目得迦卷第十
347 19 děi must; ought to 根本說一切有部目得迦卷第十
348 19 de 根本說一切有部目得迦卷第十
349 19 de infix potential marker 根本說一切有部目得迦卷第十
350 19 to result in 根本說一切有部目得迦卷第十
351 19 to be proper; to fit; to suit 根本說一切有部目得迦卷第十
352 19 to be satisfied 根本說一切有部目得迦卷第十
353 19 to be finished 根本說一切有部目得迦卷第十
354 19 de result of degree 根本說一切有部目得迦卷第十
355 19 de marks completion of an action 根本說一切有部目得迦卷第十
356 19 děi satisfying 根本說一切有部目得迦卷第十
357 19 to contract 根本說一切有部目得迦卷第十
358 19 marks permission or possibility 根本說一切有部目得迦卷第十
359 19 expressing frustration 根本說一切有部目得迦卷第十
360 19 to hear 根本說一切有部目得迦卷第十
361 19 to have; there is 根本說一切有部目得迦卷第十
362 19 marks time passed 根本說一切有部目得迦卷第十
363 19 obtain; attain; prāpta 根本說一切有部目得迦卷第十
364 19 to go 食竟方去
365 19 to remove; to wipe off; to eliminate 食竟方去
366 19 to be distant 食竟方去
367 19 to leave 食竟方去
368 19 to play a part 食竟方去
369 19 to abandon; to give up 食竟方去
370 19 to die 食竟方去
371 19 previous; past 食竟方去
372 19 to send out; to issue; to drive away 食竟方去
373 19 expresses a tendency 食竟方去
374 19 falling tone 食竟方去
375 19 to lose 食竟方去
376 19 Qu 食竟方去
377 19 go; gati 食竟方去
378 18 thing; matter 應以物支
379 18 physics 應以物支
380 18 living beings; the outside world; other people 應以物支
381 18 contents; properties; elements 應以物支
382 18 muticolor of an animal's coat 應以物支
383 18 mottling 應以物支
384 18 variety 應以物支
385 18 an institution 應以物支
386 18 to select; to choose 應以物支
387 18 to seek 應以物支
388 18 thing; vastu 應以物支
389 18 zhì to; until 至厨中煙熏損壞
390 18 zhì Kangxi radical 133 至厨中煙熏損壞
391 18 zhì extremely; very; most 至厨中煙熏損壞
392 18 zhì to arrive 至厨中煙熏損壞
393 18 zhì approach; upagama 至厨中煙熏損壞
394 18 zhōng middle 園林中設大齋會
395 18 zhōng medium; medium sized 園林中設大齋會
396 18 zhōng China 園林中設大齋會
397 18 zhòng to hit the mark 園林中設大齋會
398 18 zhōng in; amongst 園林中設大齋會
399 18 zhōng midday 園林中設大齋會
400 18 zhōng inside 園林中設大齋會
401 18 zhōng during 園林中設大齋會
402 18 zhōng Zhong 園林中設大齋會
403 18 zhōng intermediary 園林中設大齋會
404 18 zhōng half 園林中設大齋會
405 18 zhōng just right; suitably 園林中設大齋會
406 18 zhōng while 園林中設大齋會
407 18 zhòng to reach; to attain 園林中設大齋會
408 18 zhòng to suffer; to infect 園林中設大齋會
409 18 zhòng to obtain 園林中設大齋會
410 18 zhòng to pass an exam 園林中設大齋會
411 18 zhōng middle 園林中設大齋會
412 18 chí to grasp; to hold 商人持食列在眾前
413 18 chí to resist; to oppose 商人持食列在眾前
414 18 chí to uphold 商人持食列在眾前
415 18 chí to sustain; to keep; to uphold 商人持食列在眾前
416 18 chí to administer; to manage 商人持食列在眾前
417 18 chí to control 商人持食列在眾前
418 18 chí to be cautious 商人持食列在眾前
419 18 chí to remember 商人持食列在眾前
420 18 chí to assist 商人持食列在眾前
421 18 chí with; using 商人持食列在眾前
422 18 chí dhara 商人持食列在眾前
423 17 Buddha; Awakened One 爾時佛在室羅伐城
424 17 relating to Buddhism 爾時佛在室羅伐城
425 17 a statue or image of a Buddha 爾時佛在室羅伐城
426 17 a Buddhist text 爾時佛在室羅伐城
427 17 to touch; to stroke 爾時佛在室羅伐城
428 17 Buddha 爾時佛在室羅伐城
429 17 Buddha; Awakened One 爾時佛在室羅伐城
430 17 jiāng will; shall (future tense) 寄彼苾芻將
431 17 jiāng to get; to use; marker for direct-object 寄彼苾芻將
432 17 jiàng a general; a high ranking officer 寄彼苾芻將
433 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 寄彼苾芻將
434 17 jiāng and; or 寄彼苾芻將
435 17 jiàng to command; to lead 寄彼苾芻將
436 17 qiāng to request 寄彼苾芻將
437 17 jiāng approximately 寄彼苾芻將
438 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 寄彼苾芻將
439 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 寄彼苾芻將
440 17 jiāng to checkmate 寄彼苾芻將
441 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 寄彼苾芻將
442 17 jiāng to do; to handle 寄彼苾芻將
443 17 jiāng placed between a verb and a complement of direction 寄彼苾芻將
444 17 jiāng furthermore; moreover 寄彼苾芻將
445 17 jiàng backbone 寄彼苾芻將
446 17 jiàng king 寄彼苾芻將
447 17 jiāng might; possibly 寄彼苾芻將
448 17 jiāng just; a short time ago 寄彼苾芻將
449 17 jiāng to rest 寄彼苾芻將
450 17 jiāng to the side 寄彼苾芻將
451 17 jiàng a senior member of an organization 寄彼苾芻將
452 17 jiāng large; great 寄彼苾芻將
453 17 jiāng intending to; abhimukha 寄彼苾芻將
454 16 extra; surplus; remainder 第一子攝頌之餘
455 16 odd 第一子攝頌之餘
456 16 I 第一子攝頌之餘
457 16 to remain 第一子攝頌之餘
458 16 the time after an event 第一子攝頌之餘
459 16 the others; the rest 第一子攝頌之餘
460 16 additional; complementary 第一子攝頌之餘
461 15 gào to tell; to say; said; told 佛告苾芻
462 15 gào to request 佛告苾芻
463 15 gào to report; to inform 佛告苾芻
464 15 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告苾芻
465 15 gào to accuse; to sue 佛告苾芻
466 15 gào to reach 佛告苾芻
467 15 gào an announcement 佛告苾芻
468 15 gào a party 佛告苾芻
469 15 gào a vacation 佛告苾芻
470 15 gào Gao 佛告苾芻
471 15 gào to tell; jalp 佛告苾芻
472 15 his; hers; its; theirs 其不淨
473 15 to add emphasis 其不淨
474 15 used when asking a question in reply to a question 其不淨
475 15 used when making a request or giving an order 其不淨
476 15 he; her; it; them 其不淨
477 15 probably; likely 其不淨
478 15 will 其不淨
479 15 may 其不淨
480 15 if 其不淨
481 15 or 其不淨
482 15 Qi 其不淨
483 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 其不淨
484 15 jiàn to see 彼既見已棄食奔馳
485 15 jiàn opinion; view; understanding 彼既見已棄食奔馳
486 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼既見已棄食奔馳
487 15 jiàn refer to; for details see 彼既見已棄食奔馳
488 15 jiàn passive marker 彼既見已棄食奔馳
489 15 jiàn to listen to 彼既見已棄食奔馳
490 15 jiàn to meet 彼既見已棄食奔馳
491 15 jiàn to receive (a guest) 彼既見已棄食奔馳
492 15 jiàn let me; kindly 彼既見已棄食奔馳
493 15 jiàn Jian 彼既見已棄食奔馳
494 15 xiàn to appear 彼既見已棄食奔馳
495 15 xiàn to introduce 彼既見已棄食奔馳
496 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼既見已棄食奔馳
497 15 jiàn seeing; observing; darśana 彼既見已棄食奔馳
498 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令傾側
499 15 lìng to issue a command 令傾側
500 15 lìng rules of behavior; customs 令傾側

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
yīng suitable; yukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
use; yogena
zhě ca
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北洲 98 Uttarakuru
大唐 100 Tang Dynasty
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
根本说一切有部尼陀那目得迦 根本說一切有部尼陀那目得迦 103 Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā; Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia
河津 104 Hejin
黄门 黃門 72 Huangmen
伽耶山 106 Gayā
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
乌来 烏來 119 Wulai
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
触尘 觸塵 99 touch; touch sense objects
次复 次復 99 afterwards; then
大斋会 大齋會 100 great vegetarian feast
地上 100 above the ground
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
卷第十 106 scroll 10
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
罗门 羅門 108 Brahman
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
去者 113 a goer; gamika
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三衣 115 the three robes of monk
僧物 115 property of the monastic community
僧伽多 115
  1. saṃghāṭa; assembly
  2. saṃghāṭa; winds ending a kalpa
僧衣 115 monastic robes
僧祇 115 asamkhyeya
少欲 115 few desires
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
四有 115 four states of existence
四重 115 four grave prohibitions
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
涂香 塗香 116 to annoint
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
行乞 120 to beg; to ask for alms
行法 120 cultivation method
药叉 藥叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应作 應作 121 a manifestation
有相 121 having form
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
正受 122 samāpatti; meditative attainment
制底 122 caitya
诸人 諸人 122 people; jana
资生 資生 122 the necessities of life